All language subtitles for Joan Of Arcadia s02e17 s and Light.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:05,223 Parent/teacher night? 2 00:00:06,326 --> 00:00:08,552 That is just 3 words you never want to see next to each other. 3 00:00:08,949 --> 00:00:11,291 Should be called tyrant-oligarch-nacht. 4 00:00:11,486 --> 00:00:12,507 Oh, it'll be fun. 5 00:00:13,353 --> 00:00:15,654 What? All of us together, snacks. 6 00:00:16,473 --> 00:00:18,514 Wait, we don't have to work at the design studio that night, do we? 7 00:00:18,772 --> 00:00:20,333 No, but we can ask. 8 00:00:20,334 --> 00:00:22,374 Lischak asked me to do the student science presentation. 9 00:00:22,836 --> 00:00:23,589 Do you get extra credit? 10 00:00:23,595 --> 00:00:24,590 Not really. 11 00:00:24,593 --> 00:00:26,548 So it's for the love of sucking up? 12 00:00:27,655 --> 00:00:30,644 - You're gonna have to get your lips surgically removed from Lischak's. - Ok, I get it, Grace. 13 00:00:30,955 --> 00:00:33,024 Wow, they really make you believe in love, don't they? 14 00:00:34,509 --> 00:00:35,430 Mom! 15 00:00:36,155 --> 00:00:37,611 Oh, hi, honey. 16 00:00:37,546 --> 00:00:39,491 Didn't she just see her mom, like, 30 minutes ago? 17 00:00:41,225 --> 00:00:42,920 Hey, Erica Marx, this is my daughter Joan. 18 00:00:42,935 --> 00:00:43,930 - Oh, hi. - Hi. 19 00:00:43,938 --> 00:00:44,892 Adam rove. 20 00:00:44,937 --> 00:00:45,932 Nice to meet you. 21 00:00:45,937 --> 00:00:47,990 My mom is vice-president of the PTA. 22 00:00:48,587 --> 00:00:50,282 - She won in a landslide. - Oh ! 23 00:00:50,287 --> 00:00:53,222 And I'm her little helper. We're doing refreshments. 24 00:00:53,837 --> 00:00:54,410 You want to help? 25 00:00:57,656 --> 00:00:58,502 I want to help? 26 00:00:58,507 --> 00:00:59,841 Yes, you do. 27 00:01:01,106 --> 00:01:03,850 Ye--uh... yes. We'll do ice cream. 28 00:01:04,567 --> 00:01:05,853 I'll do chips and salsa. 29 00:01:05,857 --> 00:01:06,850 Ok, great. 30 00:01:06,858 --> 00:01:08,182 Well, gotta run. 31 00:01:08,505 --> 00:01:10,251 So much soda, so little time. 32 00:01:10,775 --> 00:01:12,243 - Bye. - Bye, love you, honey. 33 00:01:13,505 --> 00:01:15,360 Can I count on you to be guides, too? 34 00:01:15,365 --> 00:01:18,830 Wait, wait, wait. How hard is it for parents to find classrooms? 35 00:01:22,168 --> 00:01:23,503 Ok, but I want an I-pod. 36 00:01:23,507 --> 00:01:24,500 Ok ! 37 00:01:24,508 --> 00:01:26,253 We'll pretend that'll happen 38 00:01:27,828 --> 00:01:28,810 Borrow mine. 39 00:01:28,817 --> 00:01:30,411 Oh, no, no, I... 40 00:01:31,618 --> 00:01:33,251 I don't know what I'm saying. Great. 41 00:01:35,458 --> 00:01:37,390 - Bye. - Uh, wait, Mrs. G... 42 00:01:37,398 --> 00:01:40,343 Listen, if you need me to do the advanced art presentation... 43 00:01:40,705 --> 00:01:43,663 Uh, you know, I already asked Nicky Freezer to do it. 44 00:01:44,245 --> 00:01:46,100 Oh. Cool. She's great. 45 00:01:46,545 --> 00:01:47,612 Yeah. Thanks. Bye. 46 00:01:49,328 --> 00:01:50,422 What was that all about? 47 00:01:50,666 --> 00:01:52,793 Nothing. I don't want to do it anyway. 48 00:01:53,948 --> 00:01:55,811 I'm gonna be late for Spanish. 49 00:01:55,816 --> 00:01:56,811 Hasta luego. 50 00:01:57,668 --> 00:01:58,553 English. 51 00:01:59,556 --> 00:02:00,691 See you later, ok? 52 00:02:03,116 --> 00:02:04,671 Hey there, Joan. 53 00:02:04,675 --> 00:02:05,672 Oh, god. 54 00:02:05,678 --> 00:02:06,672 The one and only. 55 00:02:06,677 --> 00:02:07,851 Can we, uh, 56 00:02:08,168 --> 00:02:10,000 make this snappy? I have to get to the library. 57 00:02:10,015 --> 00:02:12,052 I'd like you to help Stevie get what she deserves. 58 00:02:12,678 --> 00:02:13,392 What?! 59 00:02:13,507 --> 00:02:16,021 Like secret Santa? Christmas was 2 months ago, 60 00:02:15,915 --> 00:02:17,971 and still I have not gotten my I-pod. 61 00:02:17,988 --> 00:02:20,231 - You got Stevie's. Now you can return the favor. - Oh... 62 00:02:21,585 --> 00:02:22,801 I've only known her for a few weeks. 63 00:02:22,806 --> 00:02:24,882 How--how am I supposed to know what she deserves? 64 00:02:25,498 --> 00:02:26,722 What about what I deserve? 65 00:02:27,727 --> 00:02:29,820 You ever thought about that, huh? What about me?! 66 00:02:32,228 --> 00:02:33,390 What about me?! 67 00:03:09,018 --> 00:03:11,271 Saison 2, Episode 17 Shadows and Light 68 00:03:12,165 --> 00:03:13,870 I'm a guide. I love the button. 69 00:03:13,918 --> 00:03:15,303 I got roped into refreshments. 70 00:03:15,996 --> 00:03:17,441 You think Einstein had to pour punch? 71 00:03:18,227 --> 00:03:20,092 I'm just gonna stare a lot and scare the parents. 72 00:03:20,977 --> 00:03:21,861 What about Friedman? 73 00:03:21,865 --> 00:03:23,920 Uh, he escaped. He's on another cruise. 74 00:03:23,928 --> 00:03:24,920 Another one? 75 00:03:24,926 --> 00:03:27,002 Yeah. His mother won it selling vitamins. 76 00:03:27,008 --> 00:03:29,533 So I say we get a few tons of toppings. 77 00:03:29,537 --> 00:03:32,500 You know, like caramel, fudge, butterscotch. 78 00:03:32,637 --> 00:03:37,112 Oh, hey, they have those gi-normous sprinkles. You know, from the market. 79 00:03:37,116 --> 00:03:39,842 We--what? You want smoothies? 80 00:03:40,905 --> 00:03:44,800 We're gonna be trapped with parents and teachers. You want healthy? 81 00:03:44,805 --> 00:03:47,922 Jane, did you tell your mom about us at the concert? 82 00:03:48,876 --> 00:03:50,802 You didn't notice I was grounded for, like, a week? 83 00:03:50,808 --> 00:03:52,383 No. I mean... 84 00:03:53,646 --> 00:03:57,603 ...us. You know, that I wanted us to sleep together. 85 00:03:57,608 --> 00:03:59,743 Oh. That. 86 00:04:01,398 --> 00:04:02,550 Oh, my-- I knew it. Oh... 87 00:04:04,568 --> 00:04:05,532 - What do you mean? - Jane 88 00:04:05,538 --> 00:04:06,971 she hates me now. 89 00:04:06,976 --> 00:04:09,321 Oh. Ok, now you're just being paranoid. 90 00:04:09,326 --> 00:04:12,291 She asked Nicky Freezer to do the art presentation, ok? 91 00:04:12,296 --> 00:04:16,040 She... she paints sunsets over the ocean with...seagulls. 92 00:04:16,048 --> 00:04:18,393 Hey, you're lucky I didn't tell my dad, ok? 93 00:04:18,695 --> 00:04:19,582 He's the one with the gun. 94 00:04:19,585 --> 00:04:22,832 Ohh! I'm not even going to be able to look at her now. 95 00:04:23,327 --> 00:04:24,010 Hey. 96 00:04:25,026 --> 00:04:26,050 - Hi - Hey 97 00:04:26,907 --> 00:04:28,583 Is this a bad time or something? 98 00:04:29,367 --> 00:04:30,533 - Yes. - Yes. 99 00:04:30,888 --> 00:04:32,910 Look, I'm supposed to get my first paycheck from work, 100 00:04:32,918 --> 00:04:36,321 but they won't pay me until I fill out one of those W-4 thingies. 101 00:04:36,326 --> 00:04:38,153 It's not hard. 102 00:04:38,126 --> 00:04:39,872 You just have to put down your social security number. 103 00:04:39,875 --> 00:04:42,541 Right, but I didn't know it, and then when I asked my mom for it, 104 00:04:43,316 --> 00:04:44,913 she got mad that I was working. 105 00:04:44,928 --> 00:04:46,861 She said that I had to quit to focus on school. 106 00:04:46,878 --> 00:04:49,181 You've been working or 2 weeks now. She didn't know? 107 00:04:49,185 --> 00:04:51,400 I said I was in the glee club. 108 00:04:51,407 --> 00:04:53,033 Look, I'm so sorry, Ads. 109 00:04:53,915 --> 00:04:55,280 I know that you trained me and everything. 110 00:04:55,286 --> 00:04:56,282 No, it's ok. 111 00:04:56,285 --> 00:04:58,002 Wait a second, you can't quit. 112 00:04:58,756 --> 00:05:00,972 I mean, you really love your job, right? 113 00:05:00,975 --> 00:05:01,972 Yeah. 114 00:05:01,977 --> 00:05:02,971 Besides, you're 16. 115 00:05:02,977 --> 00:05:05,372 I don't even think it's legal for her to stop you from working. 116 00:05:05,346 --> 00:05:07,090 - Jane, you really think you should be... - No, no, no, no, no 117 00:05:07,095 --> 00:05:09,963 She deserves to work if she wants to. 118 00:05:08,427 --> 00:05:12,422 Just tell her you want your social security number. It's yours. 119 00:05:12,427 --> 00:05:13,780 But she got really mad. 120 00:05:13,788 --> 00:05:17,331 Look, Stevie, I know you're all crazy into your mother, 121 00:05:17,335 --> 00:05:19,042 but sometimes we have to stand up to our 'rents. 122 00:05:19,525 --> 00:05:21,251 Besides, you really deserve this. 123 00:05:22,607 --> 00:05:23,020 Yeah. 124 00:05:23,937 --> 00:05:25,633 Yeah, you are totally right. 125 00:05:25,635 --> 00:05:26,633 Of course I am. 126 00:05:39,206 --> 00:05:40,923 The kid has done it again! 127 00:05:40,925 --> 00:05:44,811 Mmm. Ooh, let me pick just a little bit of that crunchy bit off. 128 00:05:44,816 --> 00:05:46,520 And spoil the presentation? 129 00:05:46,527 --> 00:05:50,443 So I haven't yet settled on a thesis for my parent/teacher night presentation yet, 130 00:05:50,578 --> 00:05:53,210 but you know, I'm thinking, maybe just hit 'em with the big one 131 00:05:53,698 --> 00:05:54,621 super string theory. 132 00:05:55,418 --> 00:05:56,411 That's terrific, honey. 133 00:05:56,508 --> 00:05:57,411 Yeah. 134 00:05:58,346 --> 00:06:00,190 I cannot wait to see the look on their faces 135 00:06:00,315 --> 00:06:03,070 when I tie it into quantum field theory and general relativity. 136 00:06:03,638 --> 00:06:05,091 Yeah, they're gonna look like this. 137 00:06:14,956 --> 00:06:16,900 So, um, 138 00:06:16,846 --> 00:06:19,720 mom, you know that thing we were talking about in confidence? 139 00:06:20,315 --> 00:06:21,440 I didn't tell anyone. 140 00:06:22,186 --> 00:06:24,022 I know, but, um... 141 00:06:25,308 --> 00:06:26,443 are you taking it out on Adam? 142 00:06:26,446 --> 00:06:27,803 Of course not. 143 00:06:28,225 --> 00:06:29,400 He's a 17-year-old boy. 144 00:06:29,663 --> 00:06:30,688 He can't help the wiring. 145 00:06:31,245 --> 00:06:33,594 So why didn't you let him show his art at the presentation? 146 00:06:34,775 --> 00:06:36,174 I had other reasons. 147 00:06:36,179 --> 00:06:39,553 I would never take a personal matter out on a student. 148 00:06:39,558 --> 00:06:41,262 I'm amazed you even asked me that. 149 00:06:43,397 --> 00:06:44,163 Ok. 150 00:06:44,166 --> 00:06:47,242 See, string theory provides a unified description of the universe. 151 00:06:47,246 --> 00:06:49,482 I mean, it's the holy grail of physics. 152 00:06:49,485 --> 00:06:51,771 Yeah, like lasagna's the holy grail of Italian food. 153 00:06:52,336 --> 00:06:53,661 Not an exact analogy. 154 00:06:54,215 --> 00:06:55,461 Well, maybe when I see the strings... 155 00:06:56,256 --> 00:06:57,631 This just in. 156 00:06:57,635 --> 00:06:58,840 You're late. 157 00:06:58,848 --> 00:07:00,110 Indeed, ma'am, 158 00:07:00,115 --> 00:07:04,312 but Kevin Girardi has just been contacted by WPFK TV news 159 00:07:04,315 --> 00:07:08,530 to return and grace the airwaves as the human-interest story guy. 160 00:07:08,537 --> 00:07:10,161 That is great! 161 00:07:10,166 --> 00:07:11,840 - All right! - Nice! - My boy! 162 00:07:12,205 --> 00:07:14,331 Yes, I am. And you better believe it. 163 00:07:14,845 --> 00:07:16,772 Goin' in ma�ana to pitch ideas. 164 00:07:19,058 --> 00:07:19,941 Does anyone have one? 165 00:07:20,378 --> 00:07:21,751 Something interesting or human? 166 00:07:22,816 --> 00:07:24,651 Well, I got my friend Stevie Marx 167 00:07:24,658 --> 00:07:27,822 to do battle with her controlling monster of a mother 168 00:07:28,158 --> 00:07:29,432 for the right to work. 169 00:07:29,435 --> 00:07:30,433 A little advice, Joan... 170 00:07:30,435 --> 00:07:32,560 don't stick your nose where it doesn't belong. 171 00:07:32,568 --> 00:07:34,022 Trust me, I know what I'm doing. 172 00:07:34,948 --> 00:07:37,591 I'm helping the meek, the ditzy. 173 00:07:37,597 --> 00:07:38,592 It'll be a great story. 174 00:07:39,515 --> 00:07:42,601 Local teen argues with parents. Riveting. 175 00:07:44,856 --> 00:07:46,681 - Not! - Thanks for the support. 176 00:07:52,966 --> 00:07:53,851 Hey. 177 00:07:53,856 --> 00:07:54,852 Hi. 178 00:07:54,856 --> 00:07:57,410 So, I was thinking we'd go for that ice cream later. 179 00:07:57,418 --> 00:08:01,593 You know, sneak a couple pounds of it, curl up on the couch and groan. 180 00:08:01,596 --> 00:08:02,592 I don't know. 181 00:08:02,595 --> 00:08:03,590 Why don't we ask your mom? 182 00:08:05,316 --> 00:08:07,231 All right, I'm sorry you're mad that I told her, 183 00:08:07,267 --> 00:08:09,022 but she is my mom, and I was confused, 184 00:08:09,068 --> 00:08:10,701 and it's a good thing that I can trust her, you know? 185 00:08:11,668 --> 00:08:13,370 Fine. But why'd you have to bring me into it? 186 00:08:13,378 --> 00:08:15,871 You were kind of involved in the whole wanting to have sex part. 187 00:08:16,855 --> 00:08:18,082 Anyway, she says she's not mad at you. 188 00:08:18,967 --> 00:08:20,301 You told her I thought she was? 189 00:08:20,308 --> 00:08:22,430 No, I said I... I thought she was. 190 00:08:22,437 --> 00:08:24,802 It was all me...mostly, I think. 191 00:08:24,806 --> 00:08:26,081 This is a nightmare. 192 00:08:26,667 --> 00:08:27,450 I said no. 193 00:08:27,455 --> 00:08:28,801 But other kids work! 194 00:08:29,128 --> 00:08:31,412 I don't care about them. My daughter is not working! 195 00:08:31,705 --> 00:08:32,700 - Why not? - I don't want to talk about it. 196 00:08:32,716 --> 00:08:34,612 This is not negotiable. 197 00:08:38,176 --> 00:08:39,592 Hey, are you ok? 198 00:08:40,565 --> 00:08:41,072 Yeah. 199 00:08:41,428 --> 00:08:43,030 I guess I'm gonna have to quit after all. 200 00:08:43,036 --> 00:08:44,031 That's ok. 201 00:08:44,036 --> 00:08:45,561 No, it's not. 202 00:08:46,127 --> 00:08:47,680 She deserves to work if she wants to. 203 00:08:47,687 --> 00:08:51,401 Adults are all about kids taking responsibility and building character. 204 00:08:51,407 --> 00:08:53,362 It's kind of a private thing, Jane. 205 00:08:53,365 --> 00:08:55,262 I know that doesn't mean all that much to you... 206 00:08:57,186 --> 00:08:59,611 look, we'll call the social security place and get your number. 207 00:08:59,615 --> 00:09:00,891 I tried, 208 00:09:00,897 --> 00:09:03,020 but because I'm adopted, they couldn't find it. 209 00:09:03,465 --> 00:09:05,852 Stevie, this may seem weird, but I am positive 210 00:09:05,856 --> 00:09:06,871 you need to be able to work, so... 211 00:09:06,876 --> 00:09:10,013 Look, I have never seen my mom freak out like that, ok? 212 00:09:11,056 --> 00:09:11,973 Just forget about it. 213 00:09:17,215 --> 00:09:18,771 Look, Jane, I'm sorry about what I said. 214 00:09:18,965 --> 00:09:19,961 But this thing with your mom and us... 215 00:09:20,345 --> 00:09:21,622 I needed my mom. So I talked to her. 216 00:09:21,627 --> 00:09:22,621 This is not my problem. It's yours. 217 00:09:34,886 --> 00:09:35,901 Hi, Joan. 218 00:09:40,815 --> 00:09:43,552 You're getting, uh, junk all over your uniform. 219 00:09:43,758 --> 00:09:47,403 What kind of god would I be if I was afraid of gettin' a little dirty? 220 00:09:49,076 --> 00:09:51,672 Look, uh, I think you should handle this whole Stevie thing yourself. 221 00:09:52,527 --> 00:09:53,491 It's a mess. 222 00:09:53,498 --> 00:09:55,693 Because she doesn't have what she needs... 223 00:09:57,846 --> 00:09:59,472 like the person who lost this. 224 00:10:00,705 --> 00:10:02,981 Keep looking, Joan. 225 00:10:03,306 --> 00:10:04,522 She doesn't want me to. 226 00:10:04,525 --> 00:10:07,161 Sometimes, when the search gets too hard, 227 00:10:07,396 --> 00:10:08,982 it seems easier to stop. 228 00:10:09,205 --> 00:10:11,523 But the search is all that's important. 229 00:10:11,527 --> 00:10:15,002 It allows people to discover the truth about themselves. 230 00:10:16,358 --> 00:10:18,602 Help Stevie find hers. 231 00:10:19,266 --> 00:10:22,131 Like, she has a dog, but she's really just a cat person? 232 00:10:26,716 --> 00:10:28,671 What? Her life seems fine! 233 00:10:32,455 --> 00:10:35,101 There's no adoption record for a Stevie Marx. 234 00:10:35,225 --> 00:10:37,253 Yeah. But you said without an adoption record, 235 00:10:37,257 --> 00:10:39,211 we can't find her social security number. 236 00:10:40,006 --> 00:10:41,201 You're a quick study. 237 00:10:41,536 --> 00:10:44,801 I had an adoption investigator do a 50-state search. 238 00:10:45,176 --> 00:10:48,941 He didn't find anything about her. Even if her parents adopted her from out of the country, 239 00:10:49,066 --> 00:10:51,070 - there should be a domestic record somewhere. - No, 240 00:10:51,077 --> 00:10:52,770 then you're missing something. 241 00:10:52,776 --> 00:10:54,391 This guy is the best. 242 00:10:54,398 --> 00:10:56,290 The paper uses him all the time. 243 00:10:56,627 --> 00:10:59,533 If there's one life lesson I impart to my children, 244 00:10:59,535 --> 00:11:02,292 it's that lasagna is even better cold the next day. 245 00:11:02,296 --> 00:11:04,221 I thought it was to pee before leaving. 246 00:11:04,826 --> 00:11:05,900 Well, that, too. 247 00:11:07,727 --> 00:11:09,071 Maybe her parents changed her name. 248 00:11:09,416 --> 00:11:13,341 Yeah. But her current name would have to be on record somewhere. 249 00:11:13,827 --> 00:11:14,741 What are you doing? 250 00:11:14,746 --> 00:11:17,210 I'm just showin' off my investigative skills, 251 00:11:17,556 --> 00:11:21,350 which, by the way, are coming soon to a TV near you. 252 00:11:22,235 --> 00:11:25,342 Unh. This whole TV thing is gonna turn you into a monster, isn't it? 253 00:11:25,347 --> 00:11:26,343 Oh, yeah. 254 00:11:26,346 --> 00:11:27,713 Adoption records? 255 00:11:28,075 --> 00:11:29,712 I'm sticking my nose where it doesn't belong. 256 00:11:29,725 --> 00:11:32,631 My friend Stevie deserves something, and I'm trying to help. 257 00:11:32,638 --> 00:11:34,681 Uh, she told Joan she was adopted. 258 00:11:34,707 --> 00:11:36,942 But according to my investigator's report, 259 00:11:37,186 --> 00:11:38,022 she's not. 260 00:11:38,036 --> 00:11:39,420 Which is wrong, right? 261 00:11:39,617 --> 00:11:42,350 I mean why would her mother tell her she's adopted if she's not? 262 00:11:43,026 --> 00:11:43,970 I don't know. 263 00:12:21,335 --> 00:12:22,651 Hey, how's it goin'? 264 00:12:22,657 --> 00:12:24,153 Look, sorry I got mad at you yesterday. 265 00:12:24,718 --> 00:12:25,153 Oh, heh. 266 00:12:26,156 --> 00:12:28,122 Mothers and daughters are like, uh... 267 00:12:30,036 --> 00:12:31,153 dynamite and a match. 268 00:12:37,246 --> 00:12:38,521 Look, uh... 269 00:12:39,676 --> 00:12:43,002 I found out something when I was looking for your social security number. 270 00:12:43,017 --> 00:12:45,040 Look, I told you to just forget about it. 271 00:12:45,045 --> 00:12:46,973 No, I know. But I... I think... 272 00:12:46,976 --> 00:12:48,270 I think you should know about this. 273 00:12:51,438 --> 00:12:54,392 I think it's important to discover new things about ourselves. 274 00:12:55,616 --> 00:12:57,113 So you're searching for stuff about me? 275 00:12:58,227 --> 00:12:59,363 Yeah, but... 276 00:12:59,527 --> 00:13:00,491 not like that. 277 00:13:00,498 --> 00:13:02,260 'Cause you're startin' to creep me out over here. 278 00:13:02,266 --> 00:13:03,523 Yeah, I know. 279 00:13:03,526 --> 00:13:07,090 But you deserve to know the truth even if you think it's easier not to. But... 280 00:13:07,675 --> 00:13:10,370 according to my brother who's a real reporter... 281 00:13:12,186 --> 00:13:15,251 the reason you can't find your social security number is because... 282 00:13:18,387 --> 00:13:20,721 Stevie, you were not adopted. 283 00:13:21,767 --> 00:13:22,493 What? 284 00:13:18,405 --> 00:13:23,491 Yeah. 285 00:13:23,507 --> 00:13:26,303 He had a professional guy investigate it. 286 00:13:28,607 --> 00:13:29,781 I'm adopted. 287 00:13:30,487 --> 00:13:31,732 Why would you say that I wasn't? 288 00:13:31,746 --> 00:13:34,332 I just think you deserve to know the truth. 289 00:13:34,338 --> 00:13:36,041 Yeah, that you're a freak. 290 00:13:36,045 --> 00:13:37,042 I'm not. 291 00:13:37,408 --> 00:13:38,712 Just leave me alone. 292 00:13:38,605 --> 00:13:39,391 Stevie. 293 00:13:39,408 --> 00:13:40,873 Just stay away from me. 294 00:13:48,968 --> 00:13:49,902 Great. 295 00:13:49,908 --> 00:13:50,900 Thank you. That went... 296 00:13:52,377 --> 00:13:54,051 That went great. 297 00:14:01,437 --> 00:14:03,291 Fire up those lips, whiz kid. 298 00:14:05,787 --> 00:14:07,073 Uh... 299 00:14:08,165 --> 00:14:09,283 Grace. 300 00:14:12,638 --> 00:14:14,743 Ok, you could choose to forget this or 301 00:14:14,726 --> 00:14:16,460 I could inflict brain damage. 302 00:14:16,847 --> 00:14:18,451 I'm sorry. I... I just... 303 00:14:19,535 --> 00:14:22,180 uh, listen. I, uh, uh, I... I... 304 00:14:22,186 --> 00:14:25,383 kinda, I have... I have an issue that I... 305 00:14:25,388 --> 00:14:27,812 Ok, lose the Hugh Grant stuttering thing. Who'd you kill? 306 00:14:27,818 --> 00:14:31,263 When Jane and I went to the concert, 307 00:14:31,837 --> 00:14:34,400 we spent the night in the back of my dad's pickup truck. 308 00:14:34,406 --> 00:14:35,402 Do I really wanna hear this? 309 00:14:35,408 --> 00:14:36,682 We didn't do anything. 310 00:14:37,948 --> 00:14:39,983 But... I wanted to. 311 00:14:41,498 --> 00:14:42,601 And I tried. 312 00:14:42,608 --> 00:14:45,390 Dude, there are certain images I don't want seared in my brain. 313 00:14:45,935 --> 00:14:47,302 Grace, she told her mom. 314 00:14:49,236 --> 00:14:50,151 Ha ha ha! 315 00:14:50,687 --> 00:14:52,133 Ah. Nice knowin' ya, Rove. 316 00:14:53,437 --> 00:14:56,491 Look, she... she said her mother was cool, ok, 317 00:14:56,506 --> 00:14:59,980 and, you know, that she understood. And... 318 00:15:01,297 --> 00:15:02,152 And you believe that? 319 00:15:02,898 --> 00:15:04,851 No. Heh heh. No. 320 00:15:05,948 --> 00:15:09,731 You had to choose someone who has a good relationship with her mother. 321 00:15:10,165 --> 00:15:11,360 So what do I do? 322 00:15:11,925 --> 00:15:13,281 You can invent a time machine. 323 00:15:13,788 --> 00:15:17,303 I have to sit in Mrs. G's class every day. 324 00:15:17,306 --> 00:15:19,723 See her in the hall, at their home... 325 00:15:19,726 --> 00:15:21,890 she's to write me a college recommendation, Grace. 326 00:15:21,845 --> 00:15:25,660 And you want me to tell you that she really does understand, because... 327 00:15:25,668 --> 00:15:26,780 she knows 328 00:15:27,167 --> 00:15:30,262 underneath all of this that you are a decent, upstanding guy. 329 00:15:30,638 --> 00:15:31,260 I am ! 330 00:15:31,268 --> 00:15:32,262 I know. 331 00:15:32,735 --> 00:15:33,571 But to a mom, 332 00:15:33,718 --> 00:15:37,531 you're just another pimply-pubescent-horndog trying to get into her daughter's pants. 333 00:15:38,495 --> 00:15:39,670 Oh. Oh, god. 334 00:15:41,537 --> 00:15:42,950 How the hell did this happen? 335 00:15:44,297 --> 00:15:46,202 Ask the little friend in your pants. 336 00:15:48,616 --> 00:15:49,773 I had reggie run that girl. 337 00:15:50,118 --> 00:15:51,111 Yeah? 338 00:15:50,997 --> 00:15:52,061 Your kids were right. 339 00:15:52,067 --> 00:15:53,592 Stevie marx wasn't adopted. 340 00:15:54,166 --> 00:15:56,322 Died in a fire 14 years ago in Dallas. 341 00:15:56,855 --> 00:15:57,483 She was 2. 342 00:15:58,606 --> 00:16:00,562 Joan's friend is 16. It adds up. 343 00:16:00,828 --> 00:16:01,562 To what? 344 00:16:02,248 --> 00:16:03,502 Identity theft. 345 00:16:04,317 --> 00:16:05,361 By a 2-year-old? 346 00:16:06,687 --> 00:16:08,830 "Mother also died in the fire. 347 00:16:09,628 --> 00:16:11,192 Erica Marx." 348 00:16:18,008 --> 00:16:20,713 Hey. How'd it go, man? 349 00:16:20,717 --> 00:16:21,662 Are you a star? 350 00:16:21,815 --> 00:16:23,551 Nah. I told them I wasn't interested. 351 00:16:23,558 --> 00:16:24,500 It's your presentation? 352 00:16:25,656 --> 00:16:27,481 - You're gonna make people's heads explode. - Wait. 353 00:16:28,106 --> 00:16:29,340 You turned them down? 354 00:16:31,538 --> 00:16:33,603 Did they want you to do the news naked or something? 355 00:16:34,045 --> 00:16:35,071 It doesn't matter. 356 00:16:36,788 --> 00:16:38,493 Last night, you were ecstatic. 357 00:16:39,108 --> 00:16:39,881 What happened? 358 00:16:53,945 --> 00:16:57,672 "Electrical stimulation therapy for spinal cord injury patients." 359 00:16:58,408 --> 00:16:59,283 It's a gimp story... 360 00:17:00,645 --> 00:17:03,732 and they want a gimp reporter so they can feel good about themselves. 361 00:17:03,736 --> 00:17:05,773 Kevin, there's probably a waiting list for treatment. 362 00:17:06,097 --> 00:17:07,763 So, I mean, you know, if you can jump the line... 363 00:17:07,765 --> 00:17:09,422 I'm not gonna be anybody's trained monkey. 364 00:17:11,025 --> 00:17:14,643 So let's just drop it, ok? 365 00:17:33,238 --> 00:17:33,983 Hi. 366 00:17:37,326 --> 00:17:38,500 Hi, joan. 367 00:17:42,395 --> 00:17:43,140 Great. 368 00:17:43,246 --> 00:17:44,752 I knew you wouldn't be able to keep away. 369 00:17:45,115 --> 00:17:46,872 Where'd you get that sweater, a dumpster? 370 00:17:48,015 --> 00:17:49,340 Excuse me? 371 00:17:49,348 --> 00:17:50,343 It's the truth. 372 00:17:50,975 --> 00:17:51,633 You like that, right? 373 00:17:52,198 --> 00:17:53,103 You know, here's something else. 374 00:17:53,106 --> 00:17:55,880 Stevie hates me, and it's all your fault. 375 00:17:56,565 --> 00:17:57,761 Who's Stevie? 376 00:17:58,208 --> 00:18:00,231 Oh, you met my mom. I'm so glad. 377 00:18:03,267 --> 00:18:04,763 Yes. I'm thrilled. 378 00:18:05,215 --> 00:18:07,671 I... I think I need some punch. 379 00:18:14,298 --> 00:18:15,850 Oh, god. 380 00:18:16,416 --> 00:18:17,941 Yes. Here I am, Joan. 381 00:18:22,266 --> 00:18:23,263 Cute. 382 00:18:24,365 --> 00:18:27,031 So, what is the big lesson supposed to be here? 383 00:18:27,445 --> 00:18:29,383 Stevie deserves to hate me or something? 384 00:18:29,387 --> 00:18:31,243 You tried to share the truth with her 385 00:18:31,877 --> 00:18:33,492 and it's hard to accept sometimes. 386 00:18:35,337 --> 00:18:38,311 How is she supposed to accept it if she doesn't even understand it? 387 00:18:38,686 --> 00:18:41,430 Well, how can she understand it if she doesn't see it? 388 00:18:43,175 --> 00:18:46,161 Ok, this is very chicken-egg, tree falling in the woods kind of stuff. 389 00:18:46,517 --> 00:18:48,173 I think you need Luke's help on this one. 390 00:18:48,528 --> 00:18:50,091 I think you're doing fine. 391 00:18:50,845 --> 00:18:52,421 Just help Stevie understand. 392 00:18:54,657 --> 00:18:56,630 But I don't even understand! 393 00:18:57,398 --> 00:18:58,890 Dad, hey, dad. 394 00:18:59,725 --> 00:19:00,863 I thought you were at work. Uh... 395 00:19:01,877 --> 00:19:04,552 Luke's doing his geek-a-palooza speech in room 113, 396 00:19:04,557 --> 00:19:06,193 so he'll be psyched to see you here. 397 00:19:07,095 --> 00:19:09,400 With... backup. 398 00:19:10,315 --> 00:19:11,530 Is something wrong? 399 00:19:11,538 --> 00:19:13,202 Do you know if Erica Marx is here? 400 00:19:13,506 --> 00:19:15,243 Stevie's mom. I think so. Why? 401 00:19:15,628 --> 00:19:16,513 Will. 402 00:19:22,217 --> 00:19:23,791 Dad, does this have to do with what we talked about? 403 00:19:23,807 --> 00:19:24,800 Honey. 404 00:19:32,437 --> 00:19:33,830 Excuse me. Um... 405 00:19:34,775 --> 00:19:35,813 Alice Sokol? 406 00:19:39,676 --> 00:19:40,652 Call a lawyer, Charlie. 407 00:19:40,926 --> 00:19:41,650 Why? What is this? 408 00:19:42,336 --> 00:19:44,653 We don't have to do this in front of everyone. 409 00:19:57,885 --> 00:20:01,530 You're under arrest for the kidnapping of Bridget Verkin. 410 00:20:02,058 --> 00:20:02,620 Who? 411 00:20:03,228 --> 00:20:05,400 This is obviously a mistake. 412 00:20:06,356 --> 00:20:07,552 Erica? 413 00:20:08,758 --> 00:20:10,421 He didn't know. I swear. 414 00:20:11,375 --> 00:20:12,593 What don't I know? 415 00:20:12,596 --> 00:20:13,541 We still have to bring him in. 416 00:20:13,978 --> 00:20:15,303 As a possible accessory. 417 00:20:15,645 --> 00:20:16,290 To what? 418 00:20:17,216 --> 00:20:18,551 Who's Bridget Verkin? 419 00:20:20,027 --> 00:20:21,262 Hey, dad, what's going on? 420 00:20:21,268 --> 00:20:22,262 Joan, please. 421 00:20:22,266 --> 00:20:23,423 He's your dad? 422 00:20:24,478 --> 00:20:26,052 What are you doing to them? 423 00:20:26,236 --> 00:20:27,962 - Honey, I'll take care of this. - Stevie, it's ok. 424 00:20:27,965 --> 00:20:30,002 It's ok. Your father's gonna be home real soon. 425 00:20:30,397 --> 00:20:33,053 They have to come with us so we can ask them a few questions. 426 00:20:33,055 --> 00:20:34,121 This is our daughter, 427 00:20:34,125 --> 00:20:37,221 and we are not leaving her until you let us know what the hell is going on! 428 00:20:37,598 --> 00:20:42,072 We can put the cuffs on in the car if you both cooperate. 429 00:20:44,288 --> 00:20:47,603 We'll make sure that she's ok. 430 00:20:51,788 --> 00:20:52,573 Ok. 431 00:20:54,508 --> 00:20:57,121 I love you, Stevie. You know that I love you. 432 00:20:58,875 --> 00:20:59,833 It's gonna be all right. 433 00:21:01,608 --> 00:21:02,211 Stevie, 434 00:21:02,476 --> 00:21:03,562 Hunny, wait right here. 435 00:21:03,937 --> 00:21:04,840 No, I won't! 436 00:21:05,266 --> 00:21:05,840 Wait! 437 00:21:06,395 --> 00:21:07,953 Somebody tell me what's happening! 438 00:21:08,397 --> 00:21:09,810 It's gonna be all right, sweetheart. 439 00:21:09,816 --> 00:21:10,811 I'll take care of this. 440 00:21:11,988 --> 00:21:13,373 Come with me, Stevie. We need to talk. 441 00:21:14,096 --> 00:21:14,880 You did this! 442 00:21:15,395 --> 00:21:16,802 Why did you do this?! 443 00:21:36,715 --> 00:21:37,600 Hey. 444 00:21:37,878 --> 00:21:38,510 You're still up? 445 00:21:38,877 --> 00:21:40,311 We wanted to know what happened. 446 00:21:40,796 --> 00:21:42,903 Are you sure there isn't some mistake, Will? 447 00:21:44,208 --> 00:21:46,211 Erica's real name is Alice Sokol. 448 00:21:47,458 --> 00:21:51,663 She kidnapped Stevie from a woman named Melody Verkin 14 years ago. 449 00:21:51,945 --> 00:21:54,703 There was an outstanding warrant, prints. There's no mistake. 450 00:21:54,705 --> 00:21:57,242 Erica Marx is the perfect mom. 451 00:21:57,248 --> 00:21:58,561 This is surreal. 452 00:21:58,827 --> 00:22:01,303 Why did you have to come barging into school like that? 453 00:22:01,377 --> 00:22:02,312 In front of everyone? 454 00:22:02,645 --> 00:22:04,232 She was a flight risk, honey. 455 00:22:04,576 --> 00:22:07,493 We got information that Erica had withdrawn a lot of cash, 456 00:22:07,496 --> 00:22:08,770 was planning to leave the country. 457 00:22:09,155 --> 00:22:09,892 Oh, my god. 458 00:22:10,225 --> 00:22:12,803 I guess when she found out that people were 459 00:22:12,805 --> 00:22:14,763 looking for Stevie's social security number, 460 00:22:15,025 --> 00:22:17,460 well, we couldn't take the chance that we'd be too late. 461 00:22:18,558 --> 00:22:19,711 What's gonna happen to Stevie? 462 00:22:21,746 --> 00:22:23,772 We're trying to track down her real parents now. 463 00:22:24,926 --> 00:22:26,661 She'll be in foster care until then. 464 00:22:27,468 --> 00:22:28,853 Now, if you want to see her... 465 00:22:29,706 --> 00:22:30,313 Me? 466 00:22:30,318 --> 00:22:30,961 No. 467 00:22:32,437 --> 00:22:33,612 I already ruined her life. 468 00:22:33,935 --> 00:22:35,432 You were just trying to help her. 469 00:22:38,176 --> 00:22:39,900 Yeah, well, I won't be doing that again. 470 00:22:53,435 --> 00:22:55,062 Kidnapped and raised by strangers. 471 00:22:55,977 --> 00:22:56,810 It's dickensian. 472 00:22:57,126 --> 00:22:59,573 And I thought I had it bad. At least I know who my mom is. 473 00:22:59,947 --> 00:23:01,211 You did the right thing, Joan. 474 00:23:01,216 --> 00:23:02,750 I didn't mean to do anything! 475 00:23:04,415 --> 00:23:05,310 Hey! 476 00:23:05,667 --> 00:23:06,111 Hi. 477 00:23:06,116 --> 00:23:08,252 How come you weren't in physics? I tried calling you all morning. 478 00:23:08,937 --> 00:23:11,231 Oh, they heard about what happened to Stevie at work 479 00:23:11,237 --> 00:23:12,982 and gave me some cash to bring to her. 480 00:23:13,697 --> 00:23:14,200 Oh. 481 00:23:14,205 --> 00:23:16,672 She's in this foster home on Willow Street. 482 00:23:17,438 --> 00:23:18,403 How's she doing? 483 00:23:18,735 --> 00:23:19,531 Freaked. 484 00:23:20,866 --> 00:23:24,091 And they sent her a shrink to make sure that she's not gonna hurt herself. 485 00:23:27,926 --> 00:23:28,791 I forgot. 486 00:23:34,977 --> 00:23:37,533 Stevie wanted my help with this for the class. 487 00:23:44,417 --> 00:23:45,321 Hey! 488 00:23:46,937 --> 00:23:47,963 Hey, Jane! 489 00:23:48,765 --> 00:23:49,762 Hey, Jane! Jane! 490 00:23:49,766 --> 00:23:50,960 Hey, Jane! 491 00:23:50,975 --> 00:23:51,972 - Hey! - No, I'm ok. 492 00:23:52,646 --> 00:23:53,550 No, you're not. 493 00:23:54,767 --> 00:23:55,932 You're right. 494 00:23:56,886 --> 00:23:59,742 But there's probably not anything anyone can do about it. 495 00:24:12,785 --> 00:24:14,213 I thought you were still mad at me. 496 00:24:14,825 --> 00:24:16,792 No. I don't really matter right now. 497 00:24:29,887 --> 00:24:30,771 Uh-huh. 498 00:24:32,528 --> 00:24:33,901 Ok. Thanks. 499 00:24:35,605 --> 00:24:37,163 Yeah. We'll be here. 500 00:24:38,625 --> 00:24:42,192 Do you know every hot dog has meat from a thousand different cows in it? 501 00:24:42,288 --> 00:24:43,622 And I am grateful to every one of them. 502 00:24:44,795 --> 00:24:47,441 State police in Texas couldn't find any current DMV info 503 00:24:47,688 --> 00:24:48,903 on the girl's biological mother. 504 00:24:49,848 --> 00:24:50,920 So she likes the bus. 505 00:24:51,587 --> 00:24:53,493 They'll send some uniforms out to her last address 506 00:24:53,957 --> 00:24:55,183 and run her through the system. 507 00:24:55,465 --> 00:24:56,222 Stay on 'em. 508 00:24:56,228 --> 00:24:57,551 I don't want to leave this kid hanging. 509 00:25:12,458 --> 00:25:12,972 Whoa. 510 00:25:13,807 --> 00:25:15,093 When did you get here? 511 00:25:15,545 --> 00:25:16,753 I'm always here, Joan, 512 00:25:17,008 --> 00:25:18,401 even when you can't see me. 513 00:25:19,496 --> 00:25:20,202 Subtle. 514 00:25:21,127 --> 00:25:22,833 Why don't you let me fiddle with the light bulbs 515 00:25:22,837 --> 00:25:25,123 and you can do your own dirty work. 516 00:25:25,538 --> 00:25:26,370 Ahh. 517 00:25:27,127 --> 00:25:28,851 It's painful what happened to your friend. 518 00:25:30,308 --> 00:25:33,010 It's very difficult to see something like that. 519 00:25:33,676 --> 00:25:36,533 Yeah, what did Stevie do anyway to deserve that big... 520 00:25:36,968 --> 00:25:38,400 lightning bolt from on high? 521 00:25:38,997 --> 00:25:42,043 I don't punish people and I'd never ask you to harm anyone. 522 00:25:42,046 --> 00:25:43,042 You know that. 523 00:25:43,906 --> 00:25:46,980 What you witnessed was the power of the truth. 524 00:25:47,775 --> 00:25:49,503 Uh, but isn't that supposed to set you free, 525 00:25:49,505 --> 00:25:50,520 not kick you in the head? 526 00:25:50,526 --> 00:25:51,523 Heh. 527 00:25:51,808 --> 00:25:54,951 The light of the truth can be harsh to those who have been in the dark. 528 00:25:58,356 --> 00:25:59,091 In the republic, 529 00:25:59,537 --> 00:26:02,913 Plato writes about prisoners who lived their whole lives in a cave, 530 00:26:02,916 --> 00:26:03,911 chained in place. 531 00:26:04,555 --> 00:26:08,182 A fire throws shadows against the wall in front of them. That's all they ever see, 532 00:26:08,956 --> 00:26:11,310 so they have no reason to believe there's more to the world. 533 00:26:12,197 --> 00:26:15,033 Stepping out into the light after that can hurt your eyes. 534 00:26:16,146 --> 00:26:18,361 But once you adjust... 535 00:26:19,016 --> 00:26:20,180 Can you flip that switch? 536 00:26:22,927 --> 00:26:25,453 Isn't it your job to "let there be light"? 537 00:26:26,506 --> 00:26:27,911 It's everyone's. 538 00:26:44,267 --> 00:26:45,721 "Fix the proverb" for 400, please. 539 00:26:46,065 --> 00:26:48,472 "All root is the evil of money." 540 00:26:48,855 --> 00:26:49,591 Wes? 541 00:26:49,858 --> 00:26:51,471 What is "money is the root of all evil"? 542 00:26:51,476 --> 00:26:52,043 Correct! 543 00:26:52,077 --> 00:26:54,262 I'll take "canadian flags" for 400, please. 544 00:26:54,718 --> 00:26:57,283 "This province's flag depicts the setting sun 545 00:26:57,285 --> 00:27:00,721 over wavy blue stripes that symbolize the pacific ocean." 546 00:27:00,727 --> 00:27:02,252 - What is British Columbia? - Uh-uh. 547 00:27:03,426 --> 00:27:04,292 Yukon territory. 548 00:27:04,986 --> 00:27:06,691 What is Yukon Territory, dude. 549 00:27:07,357 --> 00:27:08,041 The Bugles? 550 00:27:09,246 --> 00:27:09,901 Wes? 551 00:27:09,905 --> 00:27:11,160 - What is British Columbia? - Correct. 552 00:27:11,907 --> 00:27:12,642 Geek. 553 00:27:14,696 --> 00:27:15,423 Ahh... 554 00:27:16,526 --> 00:27:17,132 you're home early. 555 00:27:17,936 --> 00:27:20,202 I took a few days off for that TV thing. 556 00:27:20,526 --> 00:27:22,520 Thought I'd burn them anyway, catch up on some... 557 00:27:23,116 --> 00:27:24,222 quality television. 558 00:27:27,505 --> 00:27:29,720 Kev, I think I know why you bailed on the story. 559 00:27:31,285 --> 00:27:33,280 You're worried that you may have peripheral nerve loss. 560 00:27:35,025 --> 00:27:37,441 You win a bag of bugles, now you're a neurologist? 561 00:27:38,085 --> 00:27:40,211 I did my presentation on electric stim. 562 00:27:40,878 --> 00:27:42,272 I used the materials that you tossed. 563 00:27:44,545 --> 00:27:46,253 I don't need a lecture. I know all about it. 564 00:27:47,578 --> 00:27:50,202 They strap you to some shopping cart... 565 00:27:50,207 --> 00:27:51,553 It's a walker with braces. 566 00:27:51,566 --> 00:27:53,612 ... Hook you up to a car battery... 567 00:27:53,658 --> 00:27:55,470 - a microprocessor. - ... which makes your legs twitch. 568 00:27:56,315 --> 00:27:58,650 For what? A few baby steps. 569 00:28:00,858 --> 00:28:03,270 20% of paraplegics don't even respond to it. 570 00:28:03,275 --> 00:28:06,053 Which means that there's an 80% chance that you will respond. 571 00:28:06,056 --> 00:28:08,521 And if I don't, it means my nerves are fried, 572 00:28:08,528 --> 00:28:10,132 which means I'll never walk again 573 00:28:10,558 --> 00:28:12,900 no matter what sci-fi crap they invent some day. 574 00:28:12,907 --> 00:28:14,390 Yeah, but don't you want to know if you can do it? 575 00:28:14,395 --> 00:28:16,872 You're a journalist. Isn't it your job to find the truth? 576 00:28:17,155 --> 00:28:19,912 Spend a day in this chair and then we'll talk about the truth. 577 00:28:19,916 --> 00:28:22,402 Actually, you'd be ok with that, wouldn't you? 578 00:28:23,278 --> 00:28:25,842 You wish you were Stephen Hawking. Just a big brain in a chair. 579 00:28:25,847 --> 00:28:27,073 Too bad this isn't you! 580 00:28:29,976 --> 00:28:33,591 "Attached by a stalk to the base of the brain is this master gland 581 00:28:33,596 --> 00:28:34,981 which controls the others." 582 00:28:35,696 --> 00:28:36,400 Ann ? 583 00:28:36,408 --> 00:28:37,713 - What is the pituitary gland? - That's it. 584 00:28:38,116 --> 00:28:39,213 Uh, "Brain tease" for 2,000. 585 00:28:39,216 --> 00:28:42,360 "These brain cells that transmit nerve impulses 586 00:28:42,365 --> 00:28:44,131 number in the billions." 587 00:28:45,436 --> 00:28:46,430 - Amy? - What are axions? 588 00:28:46,847 --> 00:28:47,990 What are neurons, idiot! 589 00:28:48,157 --> 00:28:49,340 - No Wes ? - What are neurons? 590 00:28:49,347 --> 00:28:50,341 Neurons, yes. 591 00:29:01,308 --> 00:29:02,412 What are you doing here? 592 00:29:03,307 --> 00:29:03,941 Uh... 593 00:29:05,075 --> 00:29:06,930 I wanted to see how you were doing. 594 00:29:07,526 --> 00:29:08,260 Great. 595 00:29:09,307 --> 00:29:12,051 I share a room with Janey who cries all the time 596 00:29:12,605 --> 00:29:13,862 because her parents just died. 597 00:29:15,296 --> 00:29:16,523 I'm sorry. 598 00:29:17,686 --> 00:29:19,253 I mean, you probably hate me. 599 00:29:19,787 --> 00:29:20,423 Hey... 600 00:29:21,247 --> 00:29:23,350 you're the only person that's been honest with me. 601 00:29:27,687 --> 00:29:28,782 Have you talked to your mother? 602 00:29:29,366 --> 00:29:31,020 Don't know who she is, remember? 603 00:29:31,456 --> 00:29:32,970 Bridget, more visitors. 604 00:29:35,936 --> 00:29:36,631 Hi, sweetheart. 605 00:29:38,148 --> 00:29:39,463 What's going on? What are you doing here? 606 00:29:39,935 --> 00:29:41,591 This is an ongoing investigation, honey. 607 00:29:42,348 --> 00:29:45,363 I think you should come back later. We need to talk to Stevie. 608 00:29:47,927 --> 00:29:48,773 Stay. 609 00:29:49,858 --> 00:29:51,510 I've dealt with enough secrets. 610 00:29:53,836 --> 00:29:54,673 Just tell me. 611 00:29:55,498 --> 00:29:58,183 Your biological mother, Melody Verkin... 612 00:29:58,977 --> 00:30:00,610 she passed away 12 years ago. 613 00:30:02,428 --> 00:30:03,230 Are you sure? 614 00:30:04,178 --> 00:30:04,862 Yeah. 615 00:30:06,936 --> 00:30:07,610 Who was she? 616 00:30:08,237 --> 00:30:10,002 When she had you, she was addicted to heroin. 617 00:30:10,816 --> 00:30:12,412 You were in a very dangerous environment. 618 00:30:13,377 --> 00:30:16,503 Social services was called quite frequently when you were little. 619 00:30:17,226 --> 00:30:19,032 The social worker on the case was Erica, 620 00:30:19,805 --> 00:30:21,870 the woman you always believed was your mother. 621 00:30:24,435 --> 00:30:26,352 She found you hungry... 622 00:30:28,445 --> 00:30:29,343 with bruises... 623 00:30:30,315 --> 00:30:31,541 once almost dead. 624 00:30:33,788 --> 00:30:34,902 And my real father? 625 00:30:35,488 --> 00:30:36,990 Melody never knew who he was. 626 00:30:37,475 --> 00:30:39,733 Erica tried to get you into a foster home, 627 00:30:39,738 --> 00:30:41,430 but the court ruled in favor of Melody. 628 00:30:43,145 --> 00:30:45,602 A week later, a neighbor called. 629 00:30:46,406 --> 00:30:47,931 You'd been crying for hours. 630 00:30:49,186 --> 00:30:50,471 Melody was passed out. 631 00:30:50,976 --> 00:30:52,651 Erica knew that you were in danger, 632 00:30:53,005 --> 00:30:55,643 and she didn't want to risk that the court would leave you in the house, 633 00:30:56,285 --> 00:30:57,583 so she took you. 634 00:30:57,976 --> 00:31:00,940 After you left, Melody had a baby boy. 635 00:31:02,868 --> 00:31:04,200 He drowned in the bathtub. 636 00:31:04,656 --> 00:31:06,282 He was 4 months old. 637 00:31:08,045 --> 00:31:10,481 Melody went to prison for killing him and 638 00:31:10,635 --> 00:31:12,151 died while serving her time. 639 00:31:14,626 --> 00:31:17,191 the D.A. is making a deal for a light sentence. 640 00:31:17,197 --> 00:31:18,550 You'll be able to see her. 641 00:31:19,635 --> 00:31:21,353 What if they could have helped my real mother? 642 00:31:21,368 --> 00:31:23,023 Honey, she tried. 643 00:31:23,327 --> 00:31:24,022 She loves you. 644 00:31:25,016 --> 00:31:26,320 Yeah? Is that why she was leaving? 645 00:31:26,678 --> 00:31:28,131 What could she do? Take you ? 646 00:31:28,558 --> 00:31:29,910 Make you live like a criminal? 647 00:31:30,385 --> 00:31:33,492 She sacrificed herself so that you could have a life. 648 00:31:34,498 --> 00:31:35,491 Yeah. 649 00:31:36,118 --> 00:31:37,343 And that's working out great. 650 00:31:37,345 --> 00:31:39,351 Stevie, we can get through this. 651 00:31:40,056 --> 00:31:42,473 And they're sure that a judge is going to grant me custody so that 652 00:31:42,476 --> 00:31:43,690 you can come home. 653 00:31:46,438 --> 00:31:47,411 I don't have a home. 654 00:31:50,705 --> 00:31:51,460 Stevie, wait! 655 00:31:51,718 --> 00:31:52,442 You do! 656 00:31:53,476 --> 00:31:54,671 Listen! 657 00:31:55,936 --> 00:31:57,621 I know it's hard to see, but... 658 00:31:58,956 --> 00:32:00,522 your eyes will adjust. 659 00:32:25,236 --> 00:32:26,711 Sunrise ice cream. 660 00:32:26,718 --> 00:32:27,983 What's the occasion? 661 00:32:28,787 --> 00:32:29,472 Oh, 662 00:32:29,935 --> 00:32:31,312 I nuked a whole family. 663 00:32:31,918 --> 00:32:32,752 With your help. 664 00:32:33,246 --> 00:32:34,792 The Stevie thing I heard. 665 00:32:34,807 --> 00:32:35,802 Yeah. 666 00:32:36,435 --> 00:32:39,680 I was supposed to help her. Instead, I just ended up stealing her I-pod. 667 00:32:40,458 --> 00:32:41,713 You gonna keep it? 668 00:32:43,298 --> 00:32:44,181 No. 669 00:32:46,027 --> 00:32:47,093 I already feel bad enough. 670 00:32:47,096 --> 00:32:48,090 I hear you. 671 00:32:53,566 --> 00:32:54,633 Ooh. 672 00:32:55,428 --> 00:32:57,733 So, uh, what about you? 673 00:32:59,387 --> 00:33:02,360 Ice cream for breakfast usually comes with a dark underbelly. 674 00:33:03,928 --> 00:33:05,573 Tv thing didn't happen. 675 00:33:07,745 --> 00:33:08,931 Sorry. That sucks. 676 00:33:10,348 --> 00:33:11,122 Yeah. 677 00:33:11,825 --> 00:33:12,883 I took it out on Luke. 678 00:33:12,886 --> 00:33:13,883 Mmm. 679 00:33:14,776 --> 00:33:18,093 Told him he should've been the one to get paralyzed, not me. 680 00:33:20,247 --> 00:33:21,193 Ouch! 681 00:33:24,406 --> 00:33:26,120 Yeah. Well, that calls for some more whipped cream. 682 00:33:28,967 --> 00:33:30,481 Open your mouth. 683 00:33:33,676 --> 00:33:34,112 Mmm. 684 00:33:36,076 --> 00:33:36,820 That's good. 685 00:33:39,077 --> 00:33:40,652 Didn't we used to be good people? 686 00:33:41,396 --> 00:33:42,940 I think so. What happened? 687 00:33:42,946 --> 00:33:43,940 Huh. 688 00:33:44,247 --> 00:33:45,770 Well maybe it was just... 689 00:33:46,688 --> 00:33:50,230 easier to dump on other people than deal with our own garbage. 690 00:33:51,036 --> 00:33:51,762 But... 691 00:33:52,455 --> 00:33:53,892 have to face it eventually. 692 00:33:55,148 --> 00:33:55,781 Why? 693 00:33:58,908 --> 00:33:59,650 Well... 694 00:34:01,575 --> 00:34:02,512 you can't live in a cave. 695 00:34:20,445 --> 00:34:21,570 - Hey. - Hi. 696 00:34:21,816 --> 00:34:22,540 - What's up? - Hum... 697 00:34:23,247 --> 00:34:24,741 It's Stevie's. 698 00:34:25,208 --> 00:34:26,311 I was just dropping it off. 699 00:34:27,888 --> 00:34:29,840 It's still so hard to believe, isn't it? 700 00:34:30,615 --> 00:34:31,510 Yeah. 701 00:34:31,956 --> 00:34:34,491 Joan said Stevie's pretty destroyed. 702 00:34:35,988 --> 00:34:36,991 Yeah. 703 00:34:38,736 --> 00:34:39,571 Are you ok? 704 00:34:40,725 --> 00:34:41,760 Sure. 705 00:34:43,848 --> 00:34:44,642 Uh, you know, 706 00:34:45,596 --> 00:34:48,190 if it's ok, I wanted to take this home. 707 00:34:48,196 --> 00:34:50,380 Oh, yeah. Go ahead. I already graded it. 708 00:34:53,747 --> 00:34:55,403 I gave you an "A". 709 00:34:56,916 --> 00:34:58,141 It's great work. 710 00:35:03,387 --> 00:35:05,510 Why didn't you use it for the presentation? 711 00:35:06,378 --> 00:35:08,151 It's not what you think, Adam. 712 00:35:08,686 --> 00:35:09,562 No? 713 00:35:12,277 --> 00:35:13,941 That's between you and Joan. 714 00:35:14,756 --> 00:35:15,912 So you're saying you don't care? 715 00:35:19,537 --> 00:35:21,540 Of course I care. 716 00:35:21,948 --> 00:35:23,151 She's my daughter. 717 00:35:23,687 --> 00:35:28,381 I don't want to see her get hurt or used but... 718 00:35:29,158 --> 00:35:31,402 I choose to believe that you wouldn't do that. 719 00:35:34,405 --> 00:35:35,180 I... 720 00:35:36,286 --> 00:35:38,781 I didn't want to mess things up with you. 721 00:35:40,588 --> 00:35:45,252 I mean, it's complicated with me and Joan, but... 722 00:35:47,235 --> 00:35:50,813 I don't have anyone else like you in my life, either. 723 00:35:57,047 --> 00:35:58,271 I... 724 00:35:58,676 --> 00:36:03,011 I knew how hard it was for you to finally paint your mom. I... 725 00:36:03,906 --> 00:36:08,790 didn't think you'd feel comfortable sharing it in front of so many strangers. 726 00:36:11,508 --> 00:36:13,781 I should have asked you first. I'm sorry. 727 00:36:22,245 --> 00:36:23,870 Thanks. 728 00:36:38,526 --> 00:36:39,321 Stevie! 729 00:36:40,077 --> 00:36:40,972 It's Bridget. 730 00:36:41,856 --> 00:36:43,043 Bridget, right. Hum... 731 00:36:44,067 --> 00:36:45,611 I'm just returning your I-pod. 732 00:36:48,126 --> 00:36:49,482 So, where are you going? 733 00:36:49,807 --> 00:36:51,350 They gave me my social security number, 734 00:36:51,356 --> 00:36:52,640 so I have a couple job interviews. 735 00:36:52,656 --> 00:36:55,891 Well, you could still work with Adam at the design studio. 736 00:36:55,906 --> 00:36:56,902 I don't think so. 737 00:36:57,225 --> 00:36:58,423 What about school? 738 00:36:58,427 --> 00:36:59,680 I can't go back there! 739 00:37:00,137 --> 00:37:01,452 And legally, I don't have to. 740 00:37:02,046 --> 00:37:05,061 I can get a job, get emancipated, and be on my own. 741 00:37:05,505 --> 00:37:06,662 But you're a kid. 742 00:37:07,607 --> 00:37:08,761 And you do have a family. 743 00:37:08,926 --> 00:37:09,843 Not anymore. 744 00:37:11,185 --> 00:37:13,073 Look, Charlie's been your dad for years. 745 00:37:13,377 --> 00:37:15,403 He didn't have anything to do with this. 746 00:37:15,876 --> 00:37:17,860 Look, it's horrible what you've been through. 747 00:37:19,108 --> 00:37:20,552 But you still have your mom. 748 00:37:21,618 --> 00:37:23,911 Call it what you want to. She gave her life up for you. 749 00:37:23,917 --> 00:37:25,442 A lot of real moms wouldn't even do that! 750 00:37:25,446 --> 00:37:26,970 - I didn't ask her to! - You're right 751 00:37:26,975 --> 00:37:28,711 you didn't, but she did it anyway! 752 00:37:29,768 --> 00:37:30,831 You really think she's a criminal? 753 00:37:32,028 --> 00:37:34,230 All she ever did was love you! 754 00:37:35,107 --> 00:37:36,701 That's what matters, isn't it? 755 00:37:38,067 --> 00:37:39,510 Look, if you're still gonna run away 756 00:37:40,838 --> 00:37:43,523 and not see what's been given to you, then... 757 00:37:44,515 --> 00:37:46,542 I guess you're getting exactly what you deserve. 758 00:37:56,845 --> 00:37:59,873 The microprocessor fires electrodes on the quadriceps, 759 00:38:00,167 --> 00:38:02,741 the gluteal muscles, and the peroneal nerve, 760 00:38:02,748 --> 00:38:04,191 causing muscle contractions. 761 00:38:05,136 --> 00:38:07,813 So basically it's like my battery is dead 762 00:38:07,818 --> 00:38:09,533 and I'm getting a jump from another car. 763 00:38:10,226 --> 00:38:11,171 Basically. 764 00:38:11,698 --> 00:38:13,662 We'll send a signal to your peroneal nerve. 765 00:38:14,388 --> 00:38:17,191 If it still functions, your quadriceps will twitch. 766 00:38:17,806 --> 00:38:18,922 Are you ready? 767 00:38:19,316 --> 00:38:20,091 Don't worry. 768 00:38:21,066 --> 00:38:22,681 - Uh-huh. - We can take a brake if you're not 769 00:38:23,475 --> 00:38:24,210 No. Let's just do it. 770 00:38:26,345 --> 00:38:27,740 Randy, make sure you get this. 771 00:38:27,745 --> 00:38:28,743 It's the money. 772 00:38:28,746 --> 00:38:29,740 - Got it Kev. - Ok. 773 00:38:38,555 --> 00:38:39,770 Light me up, Igor. 774 00:38:57,607 --> 00:38:58,311 Uh... 775 00:39:00,328 --> 00:39:03,691 20% of paraplegics don't respond to this type of therapy. 776 00:39:04,867 --> 00:39:07,422 Guess your humble reporter falls into that group. 777 00:39:07,428 --> 00:39:09,842 Sometimes you just have to adjust the electrodes. 778 00:39:11,136 --> 00:39:11,853 Ok. 779 00:39:13,256 --> 00:39:14,980 Hey, brainy doctor copping a feel. 780 00:39:15,277 --> 00:39:15,952 Ha! 781 00:39:17,348 --> 00:39:19,482 Guess this hasn't been a total loss for the viewers. 782 00:39:19,886 --> 00:39:20,613 Ha ha! 783 00:39:22,565 --> 00:39:23,982 We're gonna try this again. 784 00:39:25,246 --> 00:39:26,371 Ok. 785 00:39:27,547 --> 00:39:29,180 I'm increasing the voltage, Kevin. 786 00:39:34,985 --> 00:39:35,873 Whoa! 787 00:39:40,085 --> 00:39:41,440 Does this mean... 788 00:39:41,447 --> 00:39:43,010 Congratulations. 789 00:39:43,317 --> 00:39:44,343 Want to take a stroll? 790 00:39:46,557 --> 00:39:47,550 Are you kidding? 791 00:39:48,005 --> 00:39:48,732 Ha ha! 792 00:39:53,425 --> 00:39:54,140 It's alive! 793 00:39:55,577 --> 00:39:56,392 It's alive! 794 00:40:08,536 --> 00:40:09,230 Uh... 795 00:40:10,865 --> 00:40:11,681 just, uh... 796 00:40:15,298 --> 00:40:17,780 for WPFK, this is Kevin Girardi. 797 00:40:17,786 --> 00:40:21,210 I'm running the marathon at Hogan county hospital. 798 00:40:22,406 --> 00:40:23,821 Back to you, Chuck and Maria. 799 00:40:37,537 --> 00:40:38,641 Hi, baby. 800 00:40:48,878 --> 00:40:50,633 They told me why you did it. 801 00:41:01,526 --> 00:41:03,421 I had you in my arms. 802 00:41:04,256 --> 00:41:05,411 and you were so small. 803 00:41:08,396 --> 00:41:11,151 And you looked at me and I couldn't let anything happen to you. 804 00:41:24,805 --> 00:41:25,903 So, what's gonna happen now? 805 00:41:26,705 --> 00:41:28,043 The D.A. cut a deal. 806 00:41:28,836 --> 00:41:30,871 She'll get 3 years, minimum security. 807 00:41:35,596 --> 00:41:37,583 That doesn't seem right. 808 00:41:38,658 --> 00:41:41,141 Going to jail for saving someone's life. 809 00:41:41,615 --> 00:41:42,411 I know. 810 00:41:49,575 --> 00:41:50,790 I'll be back in a sec. 811 00:42:04,945 --> 00:42:07,401 You're not actually gonna let her go to jail, are you? 812 00:42:08,108 --> 00:42:09,972 It's all working out the way it has to. 813 00:42:13,286 --> 00:42:17,182 So Stevie has to lose her mom for 3 years because of me? 814 00:42:18,035 --> 00:42:20,570 They would have been fine if I'd just stayed out of it. 815 00:42:21,496 --> 00:42:23,992 Their relationship was built on a lie, and a lie... 816 00:42:24,715 --> 00:42:27,842 even if it's motivated by the best of intentions, 817 00:42:25,096 --> 00:42:29,502 blinds people from the light. 818 00:42:30,496 --> 00:42:32,002 Love can't survive in the dark, Joan. 819 00:42:33,077 --> 00:42:34,511 Look at them. 820 00:42:34,986 --> 00:42:36,392 How are they gonna get through this? 821 00:42:37,147 --> 00:42:37,921 Eh... 822 00:42:38,427 --> 00:42:39,640 you made them see what they have, 823 00:42:39,647 --> 00:42:41,573 what they were going to lose. 824 00:42:42,636 --> 00:42:43,811 You let them see the truth. 825 00:42:44,586 --> 00:42:46,342 That's the light they need to find their way. 826 00:43:15,988 --> 00:43:18,812 synchro par Flovap 827 00:43:18,862 --> 00:43:23,412 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.