All language subtitles for Joan Of Arcadia s01e22 the gift.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:05,580 So we can meet at 5:00, 2 00:00:05,880 --> 00:00:06,960 study for the chem. final, 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,170 move straight into trig. 4 00:00:10,050 --> 00:00:11,220 Ok, this isn't going to be a problem, 5 00:00:11,380 --> 00:00:13,510 because you guys aren't squeezing the produce anymore, is it? 6 00:00:13,590 --> 00:00:15,840 Sharing data is entirely separate from matters of the heart. 7 00:00:16,970 --> 00:00:17,640 of course. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,430 You didn't have to heave an eraser at me. 9 00:00:23,060 --> 00:00:23,560 Adam, look... 10 00:00:24,730 --> 00:00:28,230 I know 19th century Europe can be kind of a snooze, 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,320 but you were snoring, 12 00:00:29,530 --> 00:00:31,780 you know, like the 3 stooges with the little "whee" at the end. 13 00:00:32,280 --> 00:00:34,030 Well, I am kinda wiped, yo, 14 00:00:34,570 --> 00:00:38,330 from the finals and this stupid job at the hotel. 15 00:00:38,780 --> 00:00:40,330 Adam, it's not even summer yet. 16 00:00:40,700 --> 00:00:42,200 You could have put the job off for a few weeks. 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,290 They were gonna give it away, 18 00:00:44,500 --> 00:00:46,120 and...and the pay is good... 19 00:00:46,460 --> 00:00:49,090 dude, my English teacher wants us to be able 20 00:00:49,170 --> 00:00:50,960 to draw on everything we read this semester. 21 00:00:51,420 --> 00:00:52,590 Who remembers January? 22 00:00:52,710 --> 00:00:53,880 Did we even have one this year? 23 00:00:54,050 --> 00:00:56,050 Well, I can't use a calculator on my math final. 24 00:00:56,510 --> 00:00:57,220 That's civilized. 25 00:00:57,390 --> 00:00:58,970 Do they want us to ride horses to school, too? 26 00:00:59,100 --> 00:01:00,310 Maybe kill our own food? 27 00:01:00,510 --> 00:01:01,350 I have to get to work. 28 00:01:01,560 --> 00:01:02,020 I'll walk you. 29 00:01:04,100 --> 00:01:05,350 Hey, hey... before the violins start playing, 30 00:01:05,440 --> 00:01:06,520 when are we gonna study for chem? 31 00:01:08,060 --> 00:01:09,610 Tomorrow at lunch? 32 00:01:11,480 --> 00:01:11,690 Ok. 33 00:01:12,110 --> 00:01:16,950 Ok. I'll move my math group to the morning and write my Spanish paper during Hebrew class. 34 00:01:17,490 --> 00:01:19,490 That'll give me enough time to make my noose at lunch. 35 00:01:21,240 --> 00:01:22,040 Oh, Adam. 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,750 I thought you were gonna show me your schedules for the final sculpture project. 37 00:01:28,540 --> 00:01:29,500 Oh, uh... I'm a little behind. 38 00:01:30,380 --> 00:01:31,340 You're running out of time. 39 00:01:31,500 --> 00:01:33,710 They wanted me to grade every phase of the project. 40 00:01:34,050 --> 00:01:35,470 mom, it's the end of the year. 41 00:01:36,050 --> 00:01:37,360 Ok. Yeah, we're all a little stressed out. 42 00:01:37,890 --> 00:01:38,430 And for what? 43 00:01:38,970 --> 00:01:40,760 Cramming our head with information we'll retain for, like, 44 00:01:40,890 --> 00:01:42,220 one second after finals? 45 00:01:43,270 --> 00:01:45,560 So, um, if you need any extra help... 46 00:01:46,310 --> 00:01:46,600 thanks. 47 00:01:46,890 --> 00:01:47,060 Ok. 48 00:01:48,520 --> 00:01:49,860 and Adam, 49 00:01:50,270 --> 00:01:51,610 um... would you please ask your girlfriend 50 00:01:51,820 --> 00:01:53,480 not to be so snotty to the faculty? 51 00:02:00,070 --> 00:02:01,740 You know, my mom isn't gonna cut you any slack. 52 00:02:02,080 --> 00:02:03,330 If anything, she's gonna be even harder on you. 53 00:02:03,700 --> 00:02:03,910 Yeah. 54 00:02:04,500 --> 00:02:05,830 I just wish it would all go away. 55 00:02:06,250 --> 00:02:07,620 You know, we could just hang out with each other. 56 00:02:07,960 --> 00:02:09,420 Well, we'll have all summer. 57 00:02:10,080 --> 00:02:12,130 Yeah, we'll my job's full-time in the summer. 58 00:02:12,670 --> 00:02:13,500 You know, it's a lot of nights, 59 00:02:13,800 --> 00:02:15,130 and if you're working in the bookstore days... 60 00:02:15,260 --> 00:02:16,470 well, we'll have weekends, you know? 61 00:02:16,590 --> 00:02:18,470 We can go on that hike you talked about at mercer creek, 62 00:02:18,590 --> 00:02:19,720 watch some junk movies. 63 00:02:20,180 --> 00:02:22,800 Uh, I don't know. It's just hard to think about summer right now. 64 00:02:23,890 --> 00:02:24,430 We'll study together. 65 00:02:25,100 --> 00:02:25,810 We'll get through finals. 66 00:02:28,060 --> 00:02:28,640 See you in the morning? 67 00:02:28,810 --> 00:02:29,060 Bye. 68 00:02:44,650 --> 00:02:46,900 Wait. Wait. I lost you at Francais. 69 00:02:47,870 --> 00:02:49,670 Oui? But you have your French final very soon, 70 00:02:49,790 --> 00:02:50,960 so you should know what I'm saying. 71 00:02:55,590 --> 00:02:56,710 Oh...so it's vous. 72 00:02:58,590 --> 00:02:59,300 You want me to ace French? 73 00:03:00,470 --> 00:03:01,930 Why don't you make the language easier, 74 00:03:02,590 --> 00:03:03,550 or make it... 75 00:03:03,850 --> 00:03:04,100 English? 76 00:03:04,430 --> 00:03:04,720 English? 77 00:03:05,390 --> 00:03:05,810 Ok. 78 00:03:07,470 --> 00:03:08,640 I want, uh, you... 79 00:03:08,980 --> 00:03:09,520 to give to, uh, 80 00:03:09,940 --> 00:03:10,560 your boyfriend... 81 00:03:11,230 --> 00:03:11,770 a gift. 82 00:03:12,230 --> 00:03:12,520 Whoa. Well... 83 00:03:12,770 --> 00:03:14,440 you might be God, 84 00:03:14,570 --> 00:03:16,110 but you're a little clueless. 85 00:03:16,860 --> 00:03:18,320 We just started going out. 86 00:03:18,530 --> 00:03:19,570 Very delicate time. 87 00:03:19,820 --> 00:03:21,820 Way too soon for the gift thing. 88 00:03:22,950 --> 00:03:24,280 I'll ace French instead. 89 00:03:24,950 --> 00:03:27,500 Je will ace Francais. 90 00:03:28,370 --> 00:03:29,710 But he needs something from you, Joan. 91 00:03:30,250 --> 00:03:30,790 I have finals. 92 00:03:30,910 --> 00:03:32,120 I don't have time to get a gift. 93 00:03:33,130 --> 00:03:33,500 Ok. 94 00:03:34,710 --> 00:03:35,960 but before the finals, 95 00:03:36,130 --> 00:03:37,130 you give to him a gift. 96 00:04:17,420 --> 00:04:17,840 3,000. 97 00:04:18,250 --> 00:04:18,710 Maybe more. 98 00:04:20,090 --> 00:04:21,300 He says they took everything. 99 00:04:22,840 --> 00:04:24,930 So the cleaner gets taken to the cleaners. 100 00:04:25,970 --> 00:04:26,640 The irony. 101 00:04:26,850 --> 00:04:28,560 That's what I love about the job. 102 00:04:29,390 --> 00:04:31,180 The wiring for the alarm was cut. 103 00:04:31,930 --> 00:04:33,440 Someone knew how the place was laid out. 104 00:04:34,390 --> 00:04:35,150 Mr Petroff... 105 00:04:35,940 --> 00:04:39,780 do you have any employees who might have been angry with you? 106 00:04:40,110 --> 00:04:41,190 Only one woman works for me. 107 00:04:41,440 --> 00:04:42,690 Has since 1978. 108 00:04:44,200 --> 00:04:45,160 I was fresh with her once... 109 00:04:45,780 --> 00:04:46,820 during the Clinton years. 110 00:04:46,990 --> 00:04:48,280 I don't think this was her. 111 00:04:50,160 --> 00:04:50,620 A witness, 112 00:04:50,830 --> 00:04:51,450 a homeless man, uh, 113 00:04:51,620 --> 00:04:53,790 asleep in a doorway across the street, 114 00:04:54,080 --> 00:04:57,210 says he saw an old blue Honda. 115 00:04:57,630 --> 00:05:00,420 Last month, that gift shop on the next block was hit. 116 00:05:02,550 --> 00:05:04,300 Isn't that the same security company? 117 00:05:04,630 --> 00:05:04,970 Yeah. 118 00:05:05,800 --> 00:05:06,970 And we have a vehicle I.D. 119 00:05:08,180 --> 00:05:11,970 Why do they even bother to commit crimes when there are cops like us? 120 00:05:13,520 --> 00:05:17,400 Cardiovascular exercise increases blood flow to the brain, 121 00:05:17,520 --> 00:05:21,110 thereby increasing your chances for higher grades on your finals. 122 00:05:21,700 --> 00:05:23,200 Then how come the football team can't spell? 123 00:05:23,530 --> 00:05:25,280 Mr. Friedman, you're flailing. 124 00:05:25,490 --> 00:05:26,280 It's unattractive. 125 00:05:26,740 --> 00:05:27,200 Why now? 126 00:05:27,820 --> 00:05:29,370 It's too early for the gift thing. 127 00:05:29,740 --> 00:05:31,080 Iris gave him those shirts, 128 00:05:31,160 --> 00:05:31,790 and then they were toast. 129 00:05:32,040 --> 00:05:32,830 You think this is news to me? 130 00:05:33,290 --> 00:05:34,040 Adam needs a gift. 131 00:05:34,710 --> 00:05:35,210 Down! 132 00:05:35,330 --> 00:05:36,080 5 push-ups. 133 00:05:37,500 --> 00:05:38,290 Did he say so? 134 00:05:38,880 --> 00:05:39,080 No. 135 00:05:39,630 --> 00:05:41,090 Adam would never ask for a gift. 136 00:05:41,800 --> 00:05:42,840 Then how do you know he needs one? 137 00:05:43,840 --> 00:05:45,840 I just know. 138 00:05:46,760 --> 00:05:47,890 Then you should know what it is. 139 00:05:48,890 --> 00:05:49,390 You'd think. 140 00:05:49,650 --> 00:05:50,150 Up and run. 141 00:05:52,390 --> 00:05:52,680 Up. 142 00:05:53,220 --> 00:05:55,140 That means vertical, Mr. Friedman. 143 00:05:55,890 --> 00:05:56,440 So, suggestions? 144 00:05:56,730 --> 00:05:58,100 I'm not getting in the middle of this. 145 00:05:58,230 --> 00:05:59,750 I say the wrong thing, you two break up. 146 00:05:59,940 --> 00:06:01,320 I wind up with Friedman as a friend. 147 00:06:01,610 --> 00:06:02,070 Grace, come on. 148 00:06:02,190 --> 00:06:03,070 You've known Adam forever. 149 00:06:05,070 --> 00:06:07,150 He used to like slot cars and Smurfs, 150 00:06:07,450 --> 00:06:08,280 but I wouldn't go there. 151 00:06:09,740 --> 00:06:10,910 Glynis, please don't run so close to me. 152 00:06:11,160 --> 00:06:11,580 Down. 153 00:06:11,990 --> 00:06:13,790 5 push-ups. 154 00:06:14,660 --> 00:06:16,160 I just want to know what happened. 155 00:06:17,000 --> 00:06:17,830 Was it something I did? 156 00:06:18,170 --> 00:06:21,210 You know as well as I do that there are equations where no definitive solutions exist. 157 00:06:21,840 --> 00:06:22,880 You and I are such an equation. 158 00:06:23,300 --> 00:06:25,210 You're a cold and heartless determinist. 159 00:06:25,920 --> 00:06:27,670 Up and run. 160 00:06:30,970 --> 00:06:32,140 The endorphins are kicking in, 161 00:06:32,300 --> 00:06:33,930 and you're feeling really good, huh? 162 00:06:36,100 --> 00:06:36,850 Glynis is too intense. 163 00:06:37,270 --> 00:06:38,310 I need to switch study groups. 164 00:06:39,060 --> 00:06:41,100 I'm starting to understand women who live with cats. 165 00:06:41,440 --> 00:06:42,560 I already see enough of you. 166 00:06:43,650 --> 00:06:44,400 Will we get your lab notes? 167 00:06:44,980 --> 00:06:45,440 Of course. 168 00:06:45,610 --> 00:06:45,980 He's in. 169 00:06:46,190 --> 00:06:47,320 Ok, but we're not studying right now. 170 00:06:48,320 --> 00:06:48,610 Go. 171 00:06:49,990 --> 00:06:51,820 So what do you think about a backpack? 172 00:06:52,240 --> 00:06:53,120 His is kind of ripped. 173 00:06:53,490 --> 00:06:54,660 Yeah, he'd love that, mom. 174 00:06:55,290 --> 00:06:56,120 What about new underwear? 175 00:06:56,290 --> 00:06:57,000 I'm sure those are ripped, too. 176 00:06:57,660 --> 00:06:58,830 Hey, why are you two speeding? 177 00:06:59,210 --> 00:07:00,540 I mean, last is our thing. 178 00:07:01,040 --> 00:07:01,460 No reason. 179 00:07:16,430 --> 00:07:17,270 The new guy. 180 00:07:19,890 --> 00:07:21,140 I'm Kevin Girardi. 181 00:07:21,810 --> 00:07:23,770 Roger franz of bby-am. 182 00:07:24,610 --> 00:07:26,530 Erica Stevenson from wgf-tv. 183 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 Henry, free press. 184 00:07:29,990 --> 00:07:31,030 News will roll in around lunch. 185 00:07:32,410 --> 00:07:35,410 We were thinking of ducking out to see the Ben Stiller movie this afternoon. 186 00:07:35,700 --> 00:07:35,990 Wanna come? 187 00:07:36,950 --> 00:07:38,160 Uh, I don't think so. 188 00:07:38,330 --> 00:07:38,750 First day. 189 00:07:38,870 --> 00:07:39,450 I don't want to screw it up. 190 00:07:39,910 --> 00:07:40,710 There's nothing to screw up. 191 00:07:41,420 --> 00:07:42,040 You get the docket, 192 00:07:42,370 --> 00:07:43,290 report the number of burglaries, 193 00:07:43,540 --> 00:07:43,880 assaults, 194 00:07:44,380 --> 00:07:45,040 mention a few names, 195 00:07:45,460 --> 00:07:46,130 and you're done. 196 00:07:46,800 --> 00:07:48,900 If a big case comes in, the satellite dishes come out. 197 00:07:49,000 --> 00:07:50,800 You'll be replaced by a first-stringer. 198 00:07:52,590 --> 00:07:54,430 I'd like to think there can be more to it than that. 199 00:07:54,600 --> 00:07:57,180 Dude, I'm from the free press, 200 00:07:57,510 --> 00:07:59,640 and even I don't give a crap. 201 00:08:01,390 --> 00:08:02,060 She called me a determinist. 202 00:08:02,850 --> 00:08:03,190 God. 203 00:08:03,350 --> 00:08:03,810 Harsh. 204 00:08:04,440 --> 00:08:06,980 You know, I thought because we shared similar intellectual goals, 205 00:08:07,230 --> 00:08:08,730 she could deal with modifying our relationship. 206 00:08:09,030 --> 00:08:10,240 I'm trying to take her mind off it, ok, 207 00:08:10,400 --> 00:08:11,820 but she just keeps shoving me into walls. 208 00:08:12,990 --> 00:08:13,530 I'm sure it's a game. 209 00:08:14,280 --> 00:08:15,280 Women make no sense. 210 00:08:15,870 --> 00:08:17,200 They don't obey the rules. 211 00:08:17,330 --> 00:08:18,240 They don't even know the rules. 212 00:08:18,370 --> 00:08:19,660 Friedman, there are rules. 213 00:08:20,160 --> 00:08:20,500 Dude... 214 00:08:21,460 --> 00:08:21,710 Dude. 215 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 Luke, there's an emergency. 216 00:08:23,970 --> 00:08:24,900 I need your help. 217 00:08:25,420 --> 00:08:27,420 Women.... 218 00:08:28,840 --> 00:08:29,130 Ok. 219 00:08:29,630 --> 00:08:30,260 He's a sculptor, 220 00:08:30,420 --> 00:08:32,050 so he's really good with his hands. 221 00:08:35,390 --> 00:08:35,800 what? 222 00:08:37,470 --> 00:08:39,350 You said this site would help find the right thing, so type. 223 00:08:39,810 --> 00:08:40,020 Fine. 224 00:08:40,350 --> 00:08:40,560 "Sculptor", 225 00:08:41,020 --> 00:08:41,350 "good with hands." 226 00:08:41,850 --> 00:08:42,060 What else? 227 00:08:43,270 --> 00:08:43,730 Ok. He's 16. 228 00:08:44,480 --> 00:08:46,360 He's a really good listener. 229 00:08:47,480 --> 00:08:48,230 Um...you got anything? 230 00:08:50,780 --> 00:08:51,900 Victoria secret Catalog. 231 00:08:52,190 --> 00:08:52,650 What?! 232 00:08:53,320 --> 00:08:54,740 Must have been the 16-year-old boy thing. 233 00:08:55,360 --> 00:08:56,070 Take that off. 234 00:08:56,240 --> 00:08:56,620 Put in, um... uh... 235 00:08:58,740 --> 00:09:00,040 put in practical. 236 00:09:00,370 --> 00:09:02,200 He's got a very practical side. 237 00:09:02,870 --> 00:09:03,580 "Electric sander". 238 00:09:05,500 --> 00:09:06,380 Oh, that's romantic. 239 00:09:07,420 --> 00:09:09,960 You know, if I could just offer an observation here about your overall method. 240 00:09:10,380 --> 00:09:10,960 No offense, 241 00:09:11,420 --> 00:09:13,010 but you couldn't hold on to Glynis for a month. 242 00:09:13,300 --> 00:09:15,090 Yeah, and it was exactly this kind of forced behaviour-- 243 00:09:16,470 --> 00:09:18,600 do you see any body language that says I care? 244 00:09:20,180 --> 00:09:20,560 Ok. 245 00:09:21,350 --> 00:09:22,100 Romantic... 246 00:09:22,520 --> 00:09:24,850 but not overly romantic, 247 00:09:25,140 --> 00:09:28,650 because that's like a teddy bear with those "I love you" balloons, 248 00:09:29,020 --> 00:09:31,690 and that'll just look like I got him something from a gas station. 249 00:09:31,900 --> 00:09:34,950 So a hint of romantic... 250 00:09:35,950 --> 00:09:39,450 so that he doesn't feel pressured but that he still knows how much I care. 251 00:09:39,660 --> 00:09:40,370 Should I be hearing this? 252 00:09:41,490 --> 00:09:42,660 No. Just put in... 253 00:09:44,500 --> 00:09:45,370 "sensitive", 254 00:09:46,040 --> 00:09:47,120 "sense of humour"... 255 00:09:48,420 --> 00:09:50,590 "budding romantic"... 256 00:09:51,500 --> 00:09:54,010 with potential for a full-on thing, but... 257 00:09:55,050 --> 00:09:56,050 at a somewhat... 258 00:09:56,800 --> 00:09:57,630 later date. 259 00:10:00,220 --> 00:10:01,180 Garfield night-light. 260 00:10:02,350 --> 00:10:03,470 I'm meant to die alone. 261 00:10:08,480 --> 00:10:12,520 So, I was just thinking that maybe you're behind on your sculpture project 262 00:10:12,820 --> 00:10:15,530 because you don't have one of those reminder book things, 263 00:10:15,690 --> 00:10:17,320 you know, to write down what you have to do. 264 00:10:17,530 --> 00:10:19,070 Would you like one of those? 265 00:10:20,280 --> 00:10:20,570 No, no. 266 00:10:21,120 --> 00:10:22,370 I just write my stuff on scrap paper. 267 00:10:22,400 --> 00:10:22,740 Of course. 268 00:10:23,040 --> 00:10:24,200 That's lame people who have those. 269 00:10:24,790 --> 00:10:25,790 Um, what would you like? Huh? 270 00:10:27,410 --> 00:10:28,830 If you could have anything in the world, what would it be? 271 00:10:30,460 --> 00:10:32,090 Uh...I...I don't know. 272 00:10:33,460 --> 00:10:35,300 Um, there's not much I want, really... 273 00:10:36,300 --> 00:10:37,050 except you. 274 00:10:37,380 --> 00:10:38,340 Oh, that's sweet� 275 00:10:38,550 --> 00:10:40,390 but let's pretend it's Christmas right now. 276 00:10:40,680 --> 00:10:42,180 We're opening presents, and... 277 00:10:42,890 --> 00:10:44,680 "Look! I got a puppy!" 278 00:10:46,230 --> 00:10:46,850 You want a puppy? 279 00:10:47,310 --> 00:10:48,600 No, they poop all the time. 280 00:10:48,730 --> 00:10:49,140 I'm just... 281 00:10:49,850 --> 00:10:50,480 work with me here. 282 00:10:50,600 --> 00:10:51,560 I'm trying to get into it. 283 00:10:51,690 --> 00:10:53,770 "And what did Santa bring for Adam?" 284 00:10:54,150 --> 00:10:56,190 "Not an electric sander, by any chance?" 285 00:10:57,320 --> 00:10:57,610 Yeah... 286 00:10:57,860 --> 00:10:58,820 look, I'm kinda late. 287 00:10:59,610 --> 00:10:59,950 Sorry. 288 00:11:03,580 --> 00:11:04,990 Ohh! I'm such a dud. Uh, 289 00:11:06,120 --> 00:11:06,870 I only have a dollar. 290 00:11:07,040 --> 00:11:07,830 I need to get something to eat. 291 00:11:07,960 --> 00:11:09,040 Can I borrow some money until... 292 00:11:09,290 --> 00:11:10,170 no, but... 293 00:11:10,460 --> 00:11:11,040 but you can have it. 294 00:11:11,920 --> 00:11:12,170 Here. 295 00:11:12,380 --> 00:11:12,670 Here you go. 296 00:11:12,880 --> 00:11:13,170 10 dollars. 297 00:11:13,630 --> 00:11:14,750 It's a gift from me to you. 298 00:11:15,800 --> 00:11:16,590 I'll pay you back. 299 00:11:16,710 --> 00:11:17,970 No. Uh-uh. I don't want it back. 300 00:11:18,130 --> 00:11:18,920 It's a gift. 301 00:11:19,170 --> 00:11:20,260 I can buy my own food. 302 00:11:21,390 --> 00:11:22,050 I...I know. 303 00:11:22,340 --> 00:11:23,140 Just because I work, 304 00:11:23,260 --> 00:11:24,810 that doesn't make me a charity case, Jane. 305 00:11:25,950 --> 00:11:26,600 I'm...I'm sorry. 306 00:11:26,810 --> 00:11:27,720 I'm just trying to be nice. 307 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 Nice? Nice? 308 00:11:29,100 --> 00:11:30,690 Nice is what you get from a stranger. 309 00:11:31,190 --> 00:11:31,600 I'm sorry. 310 00:11:31,770 --> 00:11:32,810 It was really stupid. 311 00:11:32,940 --> 00:11:33,980 You can pay me back. 312 00:11:34,730 --> 00:11:36,020 Look, I'll just get something at home later. 313 00:11:44,320 --> 00:11:45,660 That didn't go very well, did it? 314 00:11:48,330 --> 00:11:50,120 Isn't this a little over the top, even for you? 315 00:11:50,500 --> 00:11:52,880 What you tried to give Adam wasn't a gift, Joan. 316 00:11:52,950 --> 00:11:54,900 It was an attempt to avoid giving, 317 00:11:55,000 --> 00:11:57,050 just like your internet search. 318 00:11:57,750 --> 00:11:59,090 Giving isn't about things. 319 00:11:59,920 --> 00:12:01,970 Oh, you're gonna lecture me on materialism? 320 00:12:02,840 --> 00:12:05,010 That rock on your finger could end world hunger. 321 00:12:05,510 --> 00:12:06,260 It's just carbon. 322 00:12:06,760 --> 00:12:09,140 The same element that makes up the graphite in your pencils. 323 00:12:09,640 --> 00:12:11,690 People have endowed it with value. 324 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 It might just as easily have gone the other way around. 325 00:12:14,860 --> 00:12:15,770 $50,000 pencils? 326 00:12:16,360 --> 00:12:16,730 Why not? 327 00:12:17,020 --> 00:12:17,860 They do more than this. 328 00:12:19,400 --> 00:12:22,360 Ok. Let's swap. Your ring for my Ticonderoga. 329 00:12:25,240 --> 00:12:26,330 A gift is an offering, 330 00:12:26,950 --> 00:12:29,750 a selfless act that adds something to someone's life, 331 00:12:29,950 --> 00:12:30,830 something that they need, 332 00:12:31,710 --> 00:12:35,130 and only the two of you can decide the value of that gift. 333 00:12:35,420 --> 00:12:37,090 He won't give me any hints. 334 00:12:37,750 --> 00:12:38,840 They're everywhere, Joan. 335 00:12:39,050 --> 00:12:40,420 You should know that by now. 336 00:12:41,380 --> 00:12:42,670 Find out what he needs, Joan. 337 00:12:53,810 --> 00:12:55,310 He gets laid off from the alarm company 338 00:12:55,440 --> 00:12:58,610 but he still can't keep his hands off those alarms. 339 00:12:59,980 --> 00:13:01,110 That's a man who loves his work. 340 00:13:04,280 --> 00:13:04,860 Ben Pollack? 341 00:13:06,530 --> 00:13:06,740 Yes. 342 00:13:07,240 --> 00:13:07,910 Detective Girardi. 343 00:13:08,370 --> 00:13:09,280 This is detective Williams. 344 00:13:10,160 --> 00:13:10,740 Uh, please... 345 00:13:12,790 --> 00:13:14,460 just keep swinging, Katie. 346 00:13:14,620 --> 00:13:15,670 I got to talk to these folks for a sec. 347 00:13:20,300 --> 00:13:21,380 I'm not gonna give you any trouble. 348 00:13:21,710 --> 00:13:22,050 Good call. 349 00:13:23,470 --> 00:13:24,760 Could you, uh, call my ex 350 00:13:25,590 --> 00:13:26,450 and have her pick her up, 351 00:13:26,600 --> 00:13:29,510 so she won't have to come to the station? 352 00:13:30,060 --> 00:13:31,350 Now you're worried about being a good father? 353 00:13:32,020 --> 00:13:33,020 Look, I know that I screwed up... 354 00:13:35,250 --> 00:13:37,200 but I've been looking for work for months, and, uh... 355 00:13:42,480 --> 00:13:43,820 I don't want my kid to see this. 356 00:13:44,240 --> 00:13:47,570 There are social workers at the station that will take good care of her. 357 00:13:49,990 --> 00:13:51,790 How soon do you think your ex can be here? 358 00:13:56,790 --> 00:13:57,710 I'm really sorry about yesterday. 359 00:13:58,830 --> 00:13:59,330 Oh, that's cool. 360 00:13:59,590 --> 00:14:00,840 No, no, it's not cool. 361 00:14:01,170 --> 00:14:02,590 We should know things like that about each other. 362 00:14:03,510 --> 00:14:05,420 No, it was me. 363 00:14:05,880 --> 00:14:07,010 You know, I just shouldn't have... 364 00:14:07,970 --> 00:14:08,220 you know... 365 00:14:11,260 --> 00:14:11,890 gone postal? 366 00:14:13,520 --> 00:14:13,770 Yeah. 367 00:14:14,220 --> 00:14:14,390 Yeah. 368 00:14:15,520 --> 00:14:16,600 Hey, first fight, right, 369 00:14:18,440 --> 00:14:20,560 except for all the other ones. 370 00:14:20,980 --> 00:14:24,070 Um, but Dr. Phil actually says that fighting can make you closer. 371 00:14:27,110 --> 00:14:27,610 Ok. 372 00:14:28,070 --> 00:14:28,860 Let's get miserable. 373 00:14:29,320 --> 00:14:29,820 History. 374 00:14:31,620 --> 00:14:35,120 Why do we have to learn about all these stupid wars and treaties? 375 00:14:36,370 --> 00:14:40,040 The only thing cool about the 19th century was the art scene in Paris. 376 00:14:40,540 --> 00:14:41,420 Now that was the place to be. 377 00:14:45,260 --> 00:14:46,630 Ohh. I forgot my notes in my locker. 378 00:14:47,170 --> 00:14:47,590 Be right back. 379 00:15:01,980 --> 00:15:02,770 Hints are everywhere. 380 00:15:03,400 --> 00:15:04,360 I just gotta look, right? 381 00:15:51,410 --> 00:15:51,990 Hey. Here we go. 382 00:15:52,200 --> 00:15:55,870 37 pages of crushing boredom. 383 00:15:56,330 --> 00:15:56,700 Ready? 384 00:15:57,120 --> 00:15:57,950 Yeah. 385 00:16:01,960 --> 00:16:02,460 Hey, honey. 386 00:16:03,330 --> 00:16:04,130 Hey, mom. 387 00:16:04,330 --> 00:16:06,250 I just wanted to let you know that I won't be home for dinner tonight. 388 00:16:06,380 --> 00:16:07,340 I'm gonna be studying at the library. 389 00:16:07,840 --> 00:16:08,670 Well, you gotta eat. 390 00:16:08,800 --> 00:16:10,050 I can drive you over after dinner. 391 00:16:10,300 --> 00:16:10,760 Don't worry about it. 392 00:16:10,920 --> 00:16:11,840 I'll grab something from the vending machine. 393 00:16:12,090 --> 00:16:12,800 I'll bring you a sandwich. 394 00:16:12,930 --> 00:16:13,140 No, mom! 395 00:16:13,390 --> 00:16:13,680 I'll be fine! 396 00:16:16,310 --> 00:16:17,310 That was inappropriate. 397 00:16:25,270 --> 00:16:25,770 I'm sorry. 398 00:16:27,770 --> 00:16:28,230 What's wrong? 399 00:16:31,150 --> 00:16:31,490 Nothing. 400 00:16:32,450 --> 00:16:33,860 It's just finals. You know... 401 00:16:34,820 --> 00:16:36,700 if I want to keep my grade point average up, I gotta... 402 00:16:37,030 --> 00:16:37,780 it's not finals. 403 00:16:38,450 --> 00:16:39,540 Finals you can deal with. 404 00:16:40,750 --> 00:16:41,790 Is it glynis? 405 00:16:41,870 --> 00:16:42,040 No. 406 00:16:43,500 --> 00:16:44,420 Well, I know you're 15, 407 00:16:44,580 --> 00:16:46,040 and it's embarrassing to talk to your mom... 408 00:16:46,170 --> 00:16:46,710 I said I'm sorry. 409 00:16:47,040 --> 00:16:47,920 No, no, no, it's not... 410 00:16:48,710 --> 00:16:49,630 it's not about me. 411 00:16:51,630 --> 00:16:57,500 You just... seem like a jumble of feelings that you don't want to look at. 412 00:16:57,950 --> 00:17:01,060 You're a scientist. Shouldn't you... 413 00:17:01,480 --> 00:17:03,440 examine the things you don't understand? 414 00:17:04,190 --> 00:17:04,690 No. 415 00:17:04,810 --> 00:17:06,860 Feelings are ephemeral, ok? 416 00:17:07,190 --> 00:17:10,480 And as such cannot be a reliable scientific determinants. 417 00:17:11,320 --> 00:17:16,160 But they affect behaviour which, in turn, affects perception which, 418 00:17:16,350 --> 00:17:19,160 as Heisenberg taught us, affects reality. 419 00:17:20,540 --> 00:17:21,500 How do you know about Heisenberg? 420 00:17:23,790 --> 00:17:24,870 I listen to you. 421 00:17:31,630 --> 00:17:32,550 Glynis and I made sense. 422 00:17:34,800 --> 00:17:35,300 You know... 423 00:17:36,220 --> 00:17:41,060 now I've hurt her, and I feel guilty and sad and angry. 424 00:17:41,770 --> 00:17:45,310 Relationships that work don't always make sense. 425 00:17:47,150 --> 00:17:51,400 Ok, great, but what am I supposed do with all these feelings that I know are just gonna make me look like a fool? 426 00:17:53,150 --> 00:17:55,320 Mom, I need a logical explanation for why, 427 00:17:56,410 --> 00:17:57,240 against all reason... 428 00:18:02,160 --> 00:18:03,080 I bought this. 429 00:18:10,710 --> 00:18:11,590 It's beautiful. 430 00:18:12,960 --> 00:18:13,670 For glynis? 431 00:18:15,970 --> 00:18:16,630 For Grace. 432 00:18:32,820 --> 00:18:33,400 There he is. 433 00:18:34,070 --> 00:18:34,900 Dad, hi. 434 00:18:35,650 --> 00:18:36,950 Didn't think I'd run into you so soon. 435 00:18:37,240 --> 00:18:37,780 How do you like it? 436 00:18:39,070 --> 00:18:42,050 There's so much on the docket the other reporters just ignore. 437 00:18:42,410 --> 00:18:43,540 Well, it's mostly routine stuff. 438 00:18:44,160 --> 00:18:45,250 I don't think it should be. 439 00:18:46,080 --> 00:18:47,660 That's why we have youth. 440 00:18:50,500 --> 00:18:50,960 Counsel. 441 00:18:59,130 --> 00:19:00,800 Case A43804. 442 00:19:00,850 --> 00:19:02,050 The people vs. Ben Pollack. 443 00:19:02,970 --> 00:19:03,810 2 felony counts. 444 00:19:04,470 --> 00:19:05,100 Burglary. 445 00:19:05,470 --> 00:19:06,680 How do you plead, Mr. Pollack? 446 00:19:07,100 --> 00:19:07,770 Not guilty. 447 00:19:08,020 --> 00:19:11,230 Your honour, we request Mr. Pollack be released on his own recognizance pending trial. 448 00:19:12,020 --> 00:19:13,070 Any objections, Mr. Frost? 449 00:19:13,440 --> 00:19:14,110 None, your honour. 450 00:19:15,030 --> 00:19:16,400 Mark him for the next available prelim. 451 00:19:17,360 --> 00:19:19,570 Case A43805. 452 00:19:19,600 --> 00:19:22,500 People vs. William Demis. 453 00:19:23,250 --> 00:19:25,000 Back so soon, Mr. Demis? 454 00:19:30,370 --> 00:19:31,290 So, you found something yet? 455 00:19:32,790 --> 00:19:33,710 No. 456 00:19:35,460 --> 00:19:36,710 Well, yeah, act-- 457 00:19:36,920 --> 00:19:37,670 but no. 458 00:19:39,340 --> 00:19:40,840 That was unclear, even for you. 459 00:19:41,130 --> 00:19:42,510 Well, I mean, I found something, 460 00:19:43,010 --> 00:19:43,850 but I didn't... 461 00:19:43,970 --> 00:19:45,060 I didn't give it to him. 462 00:19:46,270 --> 00:19:46,930 Expand. 463 00:19:50,890 --> 00:19:51,400 I was... 464 00:19:51,520 --> 00:19:52,560 I was looking through his bag... 465 00:19:53,770 --> 00:19:54,520 oh, god! 466 00:19:55,770 --> 00:19:57,570 Yeah. I was trying to get to know him better. 467 00:19:58,900 --> 00:20:01,450 Um, you know, I thought if I saw some of his private things 468 00:20:01,610 --> 00:20:04,950 maybe I'd be able to find out what he'd want. 469 00:20:07,540 --> 00:20:08,750 This doesn't end well, does it? 470 00:20:09,870 --> 00:20:11,620 I--I found a condom in there. 471 00:20:14,540 --> 00:20:14,960 Yeah. 472 00:20:17,550 --> 00:20:19,760 I was looking for some hints, you know... 473 00:20:20,670 --> 00:20:24,090 to--to find out what he might really value. 474 00:20:26,100 --> 00:20:27,180 I guess you found it. 475 00:20:27,390 --> 00:20:30,140 It's just I didn't expect the right gift to be... 476 00:20:32,350 --> 00:20:33,650 we...we haven't talked about. 477 00:20:35,980 --> 00:20:36,690 doing... 478 00:20:38,190 --> 00:20:38,980 that. 479 00:20:39,320 --> 00:20:41,490 I'm thinking the slot cars might not be such a bad idea. 480 00:20:41,610 --> 00:20:42,320 Grace... 481 00:20:43,240 --> 00:20:44,360 what am I supposed to do? 482 00:20:46,160 --> 00:20:48,450 I don't think I can tell you that, girardi. 483 00:20:53,500 --> 00:20:54,920 You know, in my Hebrew class, 484 00:20:55,210 --> 00:20:56,790 the Rabbi talked about giving. 485 00:20:58,800 --> 00:21:02,170 He said that the act itself makes you love the person more. 486 00:21:02,930 --> 00:21:06,220 The Hebrew word, even, "to give" has the same root as "love." 487 00:21:10,850 --> 00:21:11,680 Do you love him? 488 00:21:16,610 --> 00:21:17,650 Yeah. 489 00:21:28,410 --> 00:21:30,830 Ben Pollack�s failed plee, 490 00:21:31,120 --> 00:21:32,450 release and pending plea bargain, 491 00:21:33,410 --> 00:21:35,670 are further proof that arcadia's judicial system, 492 00:21:35,920 --> 00:21:40,000 is more interested in protecting criminals than their victims. 493 00:21:40,960 --> 00:21:43,550 I thought he was just doing docket reports like the other guys. 494 00:21:44,800 --> 00:21:45,470 He was. 495 00:21:46,390 --> 00:21:49,180 So getting a feature run. This is a big deal. 496 00:21:49,930 --> 00:21:51,060 You must be a proud papa. 497 00:21:51,520 --> 00:21:52,100 Proud? 498 00:21:52,270 --> 00:21:55,270 My kid body slams the entire county judicial system. 499 00:21:55,690 --> 00:21:57,270 We'll have to wear armour to the courthouse. 500 00:21:57,940 --> 00:21:58,860 Kevin's a good writer. 501 00:21:59,570 --> 00:22:01,570 The way he spins it even made me think twice. 502 00:22:02,530 --> 00:22:05,900 Only he forgot to mention that Pollack's a first-time offender. 503 00:22:06,070 --> 00:22:08,570 ...Who pulled 2 jobs and stole 5 grand. 504 00:22:08,870 --> 00:22:10,200 Both on the 14th of the month. 505 00:22:10,370 --> 00:22:12,240 His child support was due on the 15th. 506 00:22:12,540 --> 00:22:13,790 The guy's been out of work for a year. 507 00:22:14,290 --> 00:22:15,160 He was about to lose his kid. 508 00:22:15,290 --> 00:22:16,120 That doesn't mean anything? 509 00:22:18,920 --> 00:22:19,590 Girardi. 510 00:22:21,670 --> 00:22:22,590 It's the D.A. 511 00:22:29,090 --> 00:22:30,260 Oh, it's you. 512 00:22:31,260 --> 00:22:32,140 Where were you? 513 00:22:32,510 --> 00:22:32,930 What? 514 00:22:33,180 --> 00:22:33,970 I was in the library studying. 515 00:22:35,350 --> 00:22:36,940 I thought we were gonna meet on the roof. 516 00:22:40,230 --> 00:22:41,150 Oh. I'm such a tube sock. 517 00:22:41,270 --> 00:22:41,730 I'm sorry. 518 00:22:41,900 --> 00:22:42,610 We can meet later. 519 00:22:43,940 --> 00:22:45,400 Well, I have to pick up stuff for my dad, 520 00:22:45,570 --> 00:22:46,400 and then I have work. 521 00:22:46,570 --> 00:22:47,110 You know that. 522 00:22:48,110 --> 00:22:48,740 Oh, right. Um... 523 00:22:48,950 --> 00:22:50,820 well, it must be finals. 524 00:22:51,160 --> 00:22:51,700 Mush brain. 525 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 Are you avoiding me, Jane? 526 00:22:56,830 --> 00:22:57,460 Of course not. 527 00:22:57,580 --> 00:22:57,750 Why... 528 00:22:58,170 --> 00:22:58,670 why would I do that? 529 00:22:59,630 --> 00:23:00,250 I don't know. 530 00:23:02,290 --> 00:23:06,260 Look, we'll meet on the roof tomorrow after study group 531 00:23:06,970 --> 00:23:07,510 Sure. 532 00:23:10,760 --> 00:23:11,430 Adam. 533 00:23:12,180 --> 00:23:12,720 What? 534 00:23:31,700 --> 00:23:32,280 Great. 535 00:23:32,490 --> 00:23:33,160 You have a locker now. 536 00:23:33,280 --> 00:23:34,490 What do you keep in there? Wrath? 537 00:23:34,740 --> 00:23:36,660 So are you gonna walk away from him just when you're starting to get close? 538 00:23:38,410 --> 00:23:41,170 I need some time to think, ok? 539 00:23:42,880 --> 00:23:44,290 I don't like what you're asking me to do. 540 00:23:44,710 --> 00:23:46,960 I just asked you to get to know him better. 541 00:23:47,210 --> 00:23:47,800 I did. 542 00:23:49,170 --> 00:23:50,470 It's turning out to be really weird. 543 00:23:52,640 --> 00:23:54,140 Intimacy is never easy, Joan. 544 00:23:55,560 --> 00:23:56,890 Why are you doing this to me? 545 00:24:12,280 --> 00:24:13,620 You couldn't give me a head's-up? 546 00:24:14,780 --> 00:24:15,830 I didn't think they'd print it, 547 00:24:15,950 --> 00:24:19,000 but they thought it was a new take on the system so... 548 00:24:19,160 --> 00:24:20,620 you killed the guy's plea bargain. 549 00:24:23,540 --> 00:24:24,290 What's the problem? 550 00:24:24,380 --> 00:24:24,960 It's your collar. 551 00:24:25,130 --> 00:24:25,880 I thought you'd be happy. 552 00:24:26,040 --> 00:24:27,710 Why would I be happy ruining a man's life? 553 00:24:28,210 --> 00:24:28,550 Come on. 554 00:24:28,670 --> 00:24:30,800 What the A.D.A and the public defender agreed to? 555 00:24:31,630 --> 00:24:32,970 A felony reduced to mis-demeanour. 556 00:24:33,090 --> 00:24:34,800 One year of probation. No jail time. 557 00:24:35,890 --> 00:24:37,220 Pollack doesn't deserve to walk. 558 00:24:37,350 --> 00:24:40,390 Oh, so 3 days in the courthouse, and now you know the whole system. 559 00:24:40,770 --> 00:24:44,770 I did my research on the percentages of repeat offenders who got plea bargains... 560 00:24:45,150 --> 00:24:47,650 Then you know that I was part of the deal. 561 00:24:48,400 --> 00:24:51,990 It was carefully designed to help the guy, and now Pollack is going to jail for 2 years, 562 00:24:52,490 --> 00:24:54,320 and he'll never get custody of his kid again 563 00:24:54,530 --> 00:24:56,120 because of your damn article. 564 00:24:56,580 --> 00:24:58,120 Hey, I'm a reporter. 565 00:24:58,330 --> 00:24:59,580 All I did was present the facts. 566 00:25:00,450 --> 00:25:01,540 His life is a fact. 567 00:25:02,210 --> 00:25:03,330 Decent people screw up. 568 00:25:03,500 --> 00:25:04,630 It's not so black and white. 569 00:25:04,830 --> 00:25:05,380 No? 570 00:25:05,790 --> 00:25:06,630 I screwed up.. 571 00:25:06,710 --> 00:25:07,670 I didn't get to make a deal. 572 00:25:08,300 --> 00:25:09,050 Where's my deal? 573 00:25:09,170 --> 00:25:09,550 Well, I'm sorry.. 574 00:25:09,710 --> 00:25:11,050 That excuse doesn't work this time. 575 00:25:11,720 --> 00:25:14,760 Detective Girardi, I imagine you want to stay on my good side, 576 00:25:14,930 --> 00:25:15,470 so shut it... 577 00:25:16,550 --> 00:25:17,220 Moving along. 578 00:25:22,230 --> 00:25:23,810 what the hell are you doing?! 579 00:25:26,940 --> 00:25:27,560 Stop it!!! 580 00:25:28,320 --> 00:25:29,900 Get your hands off my chair! 581 00:25:58,850 --> 00:26:00,970 This is the part of the story you left out. 582 00:26:08,550 --> 00:26:11,020 I...I think this whole gift-giving thing is just a merchandising ploy 583 00:26:11,110 --> 00:26:12,900 to keep the capitalist machine moving. 584 00:26:14,610 --> 00:26:15,280 I don't know. 585 00:26:16,360 --> 00:26:17,280 You got glynis something? 586 00:26:17,410 --> 00:26:18,950 You guys were together, what, 3 weeks? 587 00:26:20,330 --> 00:26:21,200 I thought about it. 588 00:26:22,410 --> 00:26:24,540 You know, getting her Richard Feynman's lectures on physics, 589 00:26:24,710 --> 00:26:26,870 but it just seems so... 590 00:26:27,620 --> 00:26:28,460 Lame? 591 00:26:29,880 --> 00:26:30,380 Yeah. 592 00:26:33,710 --> 00:26:34,420 I don't know. 593 00:26:35,090 --> 00:26:38,010 A gift should just happen, shouldn't it? 594 00:26:39,300 --> 00:26:40,760 You know, if you think too much, then... 595 00:26:44,020 --> 00:26:44,930 forget it. 596 00:26:50,650 --> 00:26:52,440 You were getting all poetic there for a minute, Spock. 597 00:26:54,070 --> 00:26:54,940 No, I just... 598 00:26:55,690 --> 00:26:56,110 you know... 599 00:26:56,530 --> 00:26:57,280 actually, no. 600 00:26:58,490 --> 00:27:01,830 You mean you haven't ever walked by something 601 00:27:01,910 --> 00:27:04,120 and you just had this feeling that someone you knew 602 00:27:04,200 --> 00:27:05,040 would absolutely love it? 603 00:27:06,290 --> 00:27:08,170 Are you interested in somebody else already? 604 00:27:10,500 --> 00:27:12,250 I'm just having a theoretical discussion. 605 00:27:14,840 --> 00:27:16,010 So there is somebody. 606 00:27:18,130 --> 00:27:20,760 Guys should be sprayed down with cold water, like, every hour. 607 00:27:21,220 --> 00:27:21,640 Ok. 608 00:27:22,100 --> 00:27:22,850 You know, maybe-- 609 00:27:22,930 --> 00:27:23,970 maybe we should study later 610 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 when Adam and Joan are here. 611 00:27:25,810 --> 00:27:27,680 I mean, they're gonna get so far behind. 612 00:27:28,310 --> 00:27:29,270 Well, they knew we were meeting. 613 00:27:30,100 --> 00:27:32,650 If their thing is getting so hot that they want to blow finals... 614 00:27:33,110 --> 00:27:33,440 What? 615 00:27:35,860 --> 00:27:36,240 Well. what? 616 00:27:36,690 --> 00:27:37,400 Their thing is hot? 617 00:27:37,530 --> 00:27:37,860 How hot? 618 00:27:38,240 --> 00:27:39,240 Ok. Take a nap. 619 00:27:39,360 --> 00:27:40,320 I'm not going there. 620 00:27:41,030 --> 00:27:41,740 I think you just did. 621 00:27:42,030 --> 00:27:44,990 Ok, but this falls under... 622 00:27:46,620 --> 00:27:49,210 chemistry-study-group-partner- confidentiality. 623 00:27:49,540 --> 00:27:50,580 Yeah, ok. Sure. 624 00:27:53,290 --> 00:27:54,340 So what do I do? 625 00:27:54,710 --> 00:27:55,090 What do you mean? 626 00:27:56,210 --> 00:27:57,300 She's my sister. 627 00:27:59,420 --> 00:28:01,300 I guess you hope that she's smart and happy. 628 00:28:22,950 --> 00:28:23,620 Ok, dude. 629 00:28:23,780 --> 00:28:24,580 This is just weird. 630 00:28:25,490 --> 00:28:26,290 Yeah, I know. 631 00:28:27,910 --> 00:28:28,370 I don't care. 632 00:28:33,790 --> 00:28:35,460 exchange reactions. 633 00:28:36,210 --> 00:28:36,460 Right. 634 00:28:36,590 --> 00:28:39,510 When solutions of ionic compounds are mixed and 635 00:28:39,800 --> 00:28:42,340 cut ions from each solution encounter ions from another. 636 00:28:56,400 --> 00:28:57,730 Jane, what are you doing here? 637 00:29:25,390 --> 00:29:27,100 Never been in this nice of a hotel room. 638 00:29:27,550 --> 00:29:27,890 Yeah. 639 00:29:28,060 --> 00:29:28,760 It's a nice place. 640 00:29:29,890 --> 00:29:30,930 So did you wanna... 641 00:29:31,480 --> 00:29:32,560 study or something? 642 00:29:33,350 --> 00:29:34,230 I didn't bring any books. 643 00:29:35,690 --> 00:29:36,360 So... 644 00:29:38,750 --> 00:29:40,690 I, uh, I went...I went through your bag. 645 00:29:41,490 --> 00:29:42,150 What? 646 00:29:43,490 --> 00:29:45,570 I know it seems kinda stalker-like and weird. 647 00:29:47,450 --> 00:29:48,740 I was just trying to get to know you better. 648 00:29:48,870 --> 00:29:49,410 I thought... 649 00:29:51,620 --> 00:29:53,620 I thought if I was able 650 00:29:54,370 --> 00:29:55,210 to give you something that meant something-- 651 00:29:55,500 --> 00:29:57,500 but I told you, I... 652 00:29:57,630 --> 00:29:59,090 I don't need anything. 653 00:30:00,880 --> 00:30:01,840 Yeah, well... 654 00:30:07,180 --> 00:30:08,640 I saw the condom. 655 00:30:10,680 --> 00:30:14,230 Oh-- oh, god! Oh... 656 00:30:18,650 --> 00:30:20,400 they passed them out in health class. 657 00:30:21,230 --> 00:30:22,400 So you haven't thought about... ha. 658 00:30:25,320 --> 00:30:25,610 Us? 659 00:30:28,030 --> 00:30:29,070 Well... 660 00:30:30,200 --> 00:30:30,990 Sure. 661 00:30:34,410 --> 00:30:34,910 Is... 662 00:30:37,670 --> 00:30:38,830 is that why you're here? 663 00:30:41,880 --> 00:30:43,800 It just seems like we're supposed to get... 664 00:30:45,090 --> 00:30:46,010 closer. 665 00:31:17,290 --> 00:31:18,370 Why are you crying? 666 00:31:20,540 --> 00:31:22,130 Guess I'm just a little afraid. 667 00:31:28,680 --> 00:31:30,050 are you? 668 00:31:31,600 --> 00:31:32,140 Yeah. 669 00:31:33,180 --> 00:31:34,770 I mean, it's not like we're the first. 670 00:31:34,930 --> 00:31:35,310 No. 671 00:31:35,890 --> 00:31:36,140 No. 672 00:31:37,020 --> 00:31:38,190 I'm just not sure. 673 00:31:38,690 --> 00:31:39,770 If we do this... 674 00:31:45,820 --> 00:31:47,070 what the ripples are going to be. 675 00:31:48,240 --> 00:31:49,030 Yeah, me neither. 676 00:31:57,620 --> 00:31:59,160 I don't wanna lose you. 677 00:32:00,290 --> 00:32:01,170 Adam... 678 00:32:01,960 --> 00:32:04,920 This job... I had to take it early. 679 00:32:07,340 --> 00:32:08,550 My dad hurt his back. 680 00:32:08,670 --> 00:32:09,260 He can't work. 681 00:32:09,800 --> 00:32:10,840 You should have just told me. 682 00:32:11,470 --> 00:32:12,590 What different would it make? 683 00:32:12,720 --> 00:32:14,220 Because then you wouldn't have to go through it alone. 684 00:32:15,430 --> 00:32:16,770 He's gonna get better, right? 685 00:32:26,070 --> 00:32:26,730 I guess. 686 00:32:28,860 --> 00:32:30,530 It just always seems like there's something 687 00:32:30,700 --> 00:32:32,360 that gets in the way of what you hope for. 688 00:32:33,200 --> 00:32:33,570 No. 689 00:32:33,700 --> 00:32:34,410 That's not true. 690 00:32:36,370 --> 00:32:37,660 My mom dies. 691 00:32:38,660 --> 00:32:40,660 My dad gets sick. 692 00:32:45,250 --> 00:32:46,670 I fall in love with you. 693 00:32:49,010 --> 00:32:50,010 How is that bad? 694 00:32:51,180 --> 00:32:54,090 Are you gonna stay with me if this is what my life becomes? 695 00:32:55,050 --> 00:32:55,640 Running... 696 00:32:57,220 --> 00:32:59,180 this thing for the rest of my life? 697 00:33:01,100 --> 00:33:02,600 Is that why your sketch book's empty? 698 00:33:03,980 --> 00:33:05,560 Before I met you, I was... 699 00:33:06,770 --> 00:33:08,400 barely getting through school. 700 00:33:08,940 --> 00:33:10,110 Everybody goes through rough times. 701 00:33:10,280 --> 00:33:12,280 I'm not some struggling artist in paris. 702 00:33:12,490 --> 00:33:14,740 I'm a 16-year-old kid in arcadia 703 00:33:14,910 --> 00:33:16,950 who has to work to buy his dad pills. 704 00:33:17,450 --> 00:33:19,240 Adam, you believed in yourself. 705 00:33:19,500 --> 00:33:19,870 No. 706 00:33:20,120 --> 00:33:21,080 You believed in me. 707 00:33:27,710 --> 00:33:28,500 That felt good. 708 00:33:33,430 --> 00:33:34,930 But I need something more now. 709 00:33:35,640 --> 00:33:36,470 I need something... 710 00:33:38,890 --> 00:33:39,560 real. 711 00:33:39,720 --> 00:33:40,970 Something I can hold in my hand. 712 00:33:41,390 --> 00:33:41,810 What? 713 00:33:42,560 --> 00:33:43,100 Anything. 714 00:33:43,520 --> 00:33:44,940 I'll give you anything you need. 715 00:33:52,780 --> 00:33:53,700 I have to get back to work. 716 00:34:15,930 --> 00:34:17,090 Thought I saw a light on. 717 00:34:20,810 --> 00:34:21,720 Luke said you went out. 718 00:34:22,640 --> 00:34:23,430 I did. 719 00:34:23,680 --> 00:34:24,730 I just didn't get very far. 720 00:34:26,350 --> 00:34:27,900 I probably should have handled things... 721 00:34:29,110 --> 00:34:30,190 differently today. 722 00:34:31,900 --> 00:34:32,940 Yeah, you made your point. 723 00:34:33,150 --> 00:34:34,440 I ruined 2 people's lives. 724 00:34:34,570 --> 00:34:35,240 Case closed. 725 00:34:41,330 --> 00:34:42,450 It's not that simple, Kevin. 726 00:34:45,540 --> 00:34:46,500 That's the whole point. 727 00:34:50,380 --> 00:34:51,300 Think about... 728 00:34:51,840 --> 00:34:53,670 the way people look at you on the street. 729 00:34:55,380 --> 00:34:56,220 I see it. 730 00:34:57,760 --> 00:34:59,680 They make a decision about your life. 731 00:35:01,140 --> 00:35:02,220 Is that fair? 732 00:35:03,600 --> 00:35:05,930 They don't know who you are or what you're capable of, 733 00:35:06,520 --> 00:35:07,900 what you mean to people. 734 00:35:19,870 --> 00:35:22,160 Could you take a look at this joint? 735 00:35:37,670 --> 00:35:38,550 Needs sanding. 736 00:35:42,470 --> 00:35:43,560 When do you think we'll, uh, 737 00:35:43,970 --> 00:35:45,060 get this thing in the water? 738 00:35:45,720 --> 00:35:47,020 Hull's been here too long. 739 00:35:47,100 --> 00:35:48,020 It's getting all warped. 740 00:35:49,650 --> 00:35:51,610 Ah, I wouldn't give up on it just yet. 741 00:36:17,710 --> 00:36:19,340 Well, that looks like everything. 742 00:36:21,800 --> 00:36:22,430 Thank you. 743 00:36:23,600 --> 00:36:24,180 Ooh! I'm sorry. 744 00:36:24,430 --> 00:36:25,140 No problem. 745 00:36:25,810 --> 00:36:27,140 So, you know what to give him. 746 00:36:27,720 --> 00:36:29,600 Do you know what I was planning on doing when I went up there? 747 00:36:29,940 --> 00:36:30,730 I know everything. 748 00:36:31,480 --> 00:36:33,400 Then how could you let it go that far? 749 00:36:33,520 --> 00:36:37,110 I'm sure you've seen the latest polls on teenage sex. 750 00:36:37,900 --> 00:36:39,650 You're always faced with difficult decisions. 751 00:36:40,320 --> 00:36:41,740 I can't make your choices for you. 752 00:36:42,660 --> 00:36:44,780 I'm really committed to the free will thing. 753 00:36:45,370 --> 00:36:46,660 That's a cop-out if you ask me. 754 00:36:48,910 --> 00:36:50,160 If you hadn't gone in there. 755 00:36:50,620 --> 00:36:52,120 You wouldn't have found out what Adam needs. 756 00:36:52,540 --> 00:36:54,080 Adam needs to have faith in himself. 757 00:36:54,380 --> 00:36:55,460 That's your department, isn't it? 758 00:36:55,790 --> 00:36:56,210 No. 759 00:36:56,590 --> 00:36:57,300 It's yours. 760 00:36:58,380 --> 00:37:00,920 Faith is believing when there's no rational reason to believe. 761 00:37:01,630 --> 00:37:02,680 Like your seeing me... 762 00:37:03,510 --> 00:37:04,970 who would believe that's rational? 763 00:37:05,930 --> 00:37:07,140 Yet you know that it's true 764 00:37:08,060 --> 00:37:10,310 You're the one who has the faith, Joan. 765 00:37:10,560 --> 00:37:12,640 Find a way to give a little to Adam. 766 00:37:26,620 --> 00:37:27,410 Hey, you guys are here! 767 00:37:27,580 --> 00:37:27,830 Good. 768 00:37:28,660 --> 00:37:29,240 Yes... 769 00:37:30,950 --> 00:37:32,210 and wondering where you've been. 770 00:37:32,750 --> 00:37:34,040 You didn't call. 771 00:37:34,960 --> 00:37:36,000 Oh, I was with Adam. Um... 772 00:37:36,250 --> 00:37:39,210 who was that artist, the French guy? 773 00:37:39,380 --> 00:37:40,960 My history teacher mentioned him. 774 00:37:41,300 --> 00:37:42,090 We tried your cell phone. 775 00:37:42,470 --> 00:37:43,050 I turned it off. 776 00:37:43,510 --> 00:37:43,840 Why? 777 00:37:44,130 --> 00:37:45,640 I didn't want to be disturbed. 778 00:37:46,180 --> 00:37:46,970 We called Adam's house. 779 00:37:47,100 --> 00:37:48,140 His dad said he was at work 780 00:37:48,600 --> 00:37:49,260 At some... 781 00:37:49,640 --> 00:37:50,060 Hotel? 782 00:37:50,350 --> 00:37:50,560 Yeah. 783 00:37:51,100 --> 00:37:51,810 We were studying. 784 00:37:52,270 --> 00:37:53,890 You were with Adam at a hotel? 785 00:37:54,730 --> 00:37:55,100 Yeah. 786 00:37:55,770 --> 00:37:56,560 Where in the hotel? 787 00:37:58,110 --> 00:37:58,770 In a room. 788 00:37:59,150 --> 00:38:01,070 Mom, I really need to know about this French artist. 789 00:38:03,990 --> 00:38:06,780 Well, h.whoa, ho, ho... you were alone in a hotel room with Adam? 790 00:38:07,160 --> 00:38:08,160 He was shampooing the rug. 791 00:38:09,280 --> 00:38:11,750 Mom, this artist, he had no money. 792 00:38:12,160 --> 00:38:15,250 He somehow made it to Paris and then became really successful. 793 00:38:15,670 --> 00:38:16,540 So, I th... 794 00:38:16,790 --> 00:38:18,090 I thought you were studying. 795 00:38:18,340 --> 00:38:19,340 You don't have any school books. 796 00:38:19,670 --> 00:38:22,260 So what were you doing in a hotel room with Adam and no books? 797 00:38:27,680 --> 00:38:28,600 Do we really have to go there? 798 00:38:29,260 --> 00:38:30,430 We're already there. 799 00:38:31,640 --> 00:38:33,060 Do you really think... 800 00:38:33,310 --> 00:38:34,560 what do you think we think? 801 00:38:34,770 --> 00:38:35,560 Of course we think! 802 00:38:35,690 --> 00:38:36,350 What would you think? 803 00:38:36,520 --> 00:38:39,110 Is this a real conversation or an Abbott and Costello routine? 804 00:38:40,020 --> 00:38:40,900 Answer the question. 805 00:38:41,230 --> 00:38:41,980 No, wait. 806 00:38:42,320 --> 00:38:42,780 Don't. 807 00:38:43,820 --> 00:38:44,400 Ok, wait. 808 00:38:44,570 --> 00:38:45,110 Take a breath. 809 00:38:45,650 --> 00:38:47,320 Take a breath. 810 00:38:47,780 --> 00:38:48,410 Sit down. 811 00:38:52,040 --> 00:38:52,790 Look, honey, 812 00:38:53,660 --> 00:38:56,040 we know you and Adam are close, right? 813 00:38:56,250 --> 00:38:56,620 Yes. Ahem. 814 00:38:57,960 --> 00:39:00,380 I...I love him. 815 00:39:02,090 --> 00:39:02,880 You love him? 816 00:39:03,710 --> 00:39:04,050 Yes. 817 00:39:05,760 --> 00:39:07,470 You were alone with Adam in a hotel room, 818 00:39:07,840 --> 00:39:09,470 and you love him. 819 00:39:09,890 --> 00:39:11,140 And he was shampooing the rug. 820 00:39:12,260 --> 00:39:13,100 I'm a cop, Joan. 821 00:39:13,270 --> 00:39:14,850 This is when I start reading you your rights. 822 00:39:15,100 --> 00:39:15,430 Will. 823 00:39:17,140 --> 00:39:19,150 I think I should talk to Joan alone. 824 00:39:23,110 --> 00:39:24,690 Remember when I took you on a pony ride? 825 00:39:24,940 --> 00:39:25,400 Will! 826 00:39:26,650 --> 00:39:27,070 Ok. 827 00:39:27,950 --> 00:39:29,450 I'll be upstairs if you need me. 828 00:39:32,580 --> 00:39:33,950 Mom, I really need to know who this artist was 829 00:39:34,330 --> 00:39:34,620 Ok. 830 00:39:34,790 --> 00:39:37,160 But first I think we should deal with what happened tonight. 831 00:39:37,660 --> 00:39:38,500 I'm trying to! 832 00:39:39,170 --> 00:39:39,630 Good. 833 00:39:40,080 --> 00:39:40,670 Because... 834 00:39:42,210 --> 00:39:43,000 when 2 people... 835 00:39:44,300 --> 00:39:45,630 have feelings for each other, 836 00:39:45,760 --> 00:39:47,550 there are natural impulses... 837 00:39:47,720 --> 00:39:48,220 Mom... 838 00:39:48,430 --> 00:39:49,430 Let me finish! 839 00:39:49,550 --> 00:39:49,760 No! 840 00:39:49,970 --> 00:39:51,890 Because you're gonna start crying and quoting songs! 841 00:39:56,770 --> 00:39:58,020 I did not have sex with Adam. 842 00:39:58,600 --> 00:39:59,190 Are you sure? 843 00:39:59,810 --> 00:40:00,190 Yes! 844 00:40:00,400 --> 00:40:00,850 I took health. 845 00:40:01,100 --> 00:40:01,690 I'm pretty sure.. 846 00:40:02,980 --> 00:40:03,270 I mean... 847 00:40:04,400 --> 00:40:05,280 I thought about it. 848 00:40:05,650 --> 00:40:06,070 You did? 849 00:40:06,610 --> 00:40:07,360 I was going to. 850 00:40:07,530 --> 00:40:08,280 You were? 851 00:40:08,400 --> 00:40:08,700 Yes. 852 00:40:09,030 --> 00:40:13,120 But then I realized I was really only there to find out what Adam needed from me. 853 00:40:13,740 --> 00:40:14,620 And it wasn't sex. 854 00:40:15,410 --> 00:40:15,700 No. 855 00:40:16,370 --> 00:40:18,000 Adam is such a nice boy. 856 00:40:18,500 --> 00:40:19,920 but he is going through something really big. 857 00:40:20,500 --> 00:40:23,130 Which is why I have to know who this French guy was. 858 00:40:23,540 --> 00:40:23,880 Ok. 859 00:40:24,590 --> 00:40:27,920 But you are going to have to narrow it down a little more than "French guy." 860 00:40:30,050 --> 00:40:31,180 Uh...poor artist. 861 00:40:31,550 --> 00:40:31,970 Paris. 862 00:40:32,340 --> 00:40:33,180 Sculptor. 863 00:40:33,350 --> 00:40:33,550 Rodin. 864 00:40:34,510 --> 00:40:35,760 You mean the thinker guy, right? 865 00:40:36,010 --> 00:40:36,430 Yes. 866 00:40:36,970 --> 00:40:37,470 Great! 867 00:40:39,060 --> 00:40:39,810 Thank you! 868 00:40:40,230 --> 00:40:41,190 That's all I needed. 869 00:40:41,350 --> 00:40:41,730 Wait, wait! 870 00:40:42,230 --> 00:40:42,560 That's it? 871 00:40:43,610 --> 00:40:44,190 If you'd... 872 00:40:44,610 --> 00:40:45,650 said me that earlier, 873 00:40:45,820 --> 00:40:48,110 you wouldn't have thought about having sex? 874 00:40:49,820 --> 00:40:50,530 No. 875 00:40:51,610 --> 00:40:53,030 Oh! No. Ha ha. That still would have happened. 876 00:40:53,240 --> 00:40:53,490 Thanks, mom. 877 00:41:05,290 --> 00:41:05,840 Who won? 878 00:41:06,170 --> 00:41:06,590 We did. 879 00:41:07,210 --> 00:41:09,260 She thought about it but she didn't sleep with him. 880 00:41:09,880 --> 00:41:10,590 And we believe that? 881 00:41:12,090 --> 00:41:13,180 What choice do we have? 882 00:41:15,050 --> 00:41:17,850 Well, we could tell her that she can't see him anymore. 883 00:41:19,390 --> 00:41:21,390 Ah. The west side story strategy. 884 00:41:21,560 --> 00:41:23,100 Yeah. That always turns out great. 885 00:41:24,150 --> 00:41:25,020 Well, she thought about it. 886 00:41:25,190 --> 00:41:26,150 Aren't we supposed to do something? 887 00:41:28,820 --> 00:41:29,690 We've already done it. 888 00:41:31,110 --> 00:41:32,400 W what was that, exactly? 889 00:41:34,110 --> 00:41:35,070 Been her parents. 890 00:41:37,410 --> 00:41:39,120 So basically you're saying we go on faith 891 00:41:39,370 --> 00:41:40,620 that we've raised her right. 892 00:41:41,540 --> 00:41:42,120 Yeah. 893 00:41:46,590 --> 00:41:48,460 You're asking an awful lot, Helen. 894 00:42:09,820 --> 00:42:11,360 Hey. I thought maybe you weren't gonna make it again. 895 00:42:12,900 --> 00:42:13,650 I was finishing this. 896 00:42:16,700 --> 00:42:17,200 For you. 897 00:42:19,700 --> 00:42:20,290 Rodin. 898 00:42:20,540 --> 00:42:21,330 He was a sculptor. 899 00:42:21,790 --> 00:42:22,410 Like you. 900 00:42:23,500 --> 00:42:26,000 He had to support his family by being a bricklayer. 901 00:42:26,120 --> 00:42:29,170 And this is his girlfriend Rose. 902 00:42:32,500 --> 00:42:34,880 His house in Paris is a museum now. 903 00:42:35,010 --> 00:42:37,470 It's filled with all the stuff that he made. 904 00:42:41,600 --> 00:42:42,980 I'm not Rodin, Jane. 905 00:42:45,560 --> 00:42:45,980 No. 906 00:42:49,400 --> 00:42:50,570 You're Adam Rove. 907 00:42:53,570 --> 00:42:55,150 And you have what you asked for... 908 00:42:58,320 --> 00:43:00,280 something real you can hold in your hands. 909 00:43:01,490 --> 00:43:03,830 And it doesn't have to make sense, you know? 910 00:43:06,790 --> 00:43:07,750 We don't. 911 00:43:14,010 --> 00:43:15,340 That doesn't mean it's not real. 912 00:43:15,390 --> 00:43:19,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.