All language subtitles for Joan Of Arcadia s01e17 no bad guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,043 --> 00:00:11,432 There you are! Hey. Check this out. 2 00:00:11,433 --> 00:00:13,334 My dad took me shopping last night. 3 00:00:13,335 --> 00:00:16,492 That is so cute. What other colours does it come in? 4 00:00:16,493 --> 00:00:19,815 Angela- Red, blue, tiki green. Best of all, it's a camera. 5 00:00:19,816 --> 00:00:20,822 Take one of me. 6 00:00:20,823 --> 00:00:22,919 Angela- I'm still trying to figure it out. 7 00:00:23,781 --> 00:00:24,769 Hey, get off! 8 00:00:24,770 --> 00:00:29,603 Sorry, dr. Seuss. Don't get all Grinchy on me. How do I look? 9 00:00:29,604 --> 00:00:30,945 Unpopular. 10 00:00:30,946 --> 00:00:32,850 Excuse me. Come on, snap me. 11 00:00:32,851 --> 00:00:34,917 I'm trying to-- there's so many buttons. 12 00:00:34,915 --> 00:00:36,646 Can I please have my hat back? 13 00:00:36,643 --> 00:00:39,045 Why? Are your superpowers, like, leaking away? 14 00:00:39,041 --> 00:00:40,538 Come on, give it a rest, you guys. 15 00:00:40,539 --> 00:00:42,233 Oh, now everybody's Grinchy. 16 00:00:44,180 --> 00:00:46,220 What's wrong, did you and your biker chick break up? 17 00:00:46,221 --> 00:00:47,266 Hey, I think I got it! 18 00:00:55,923 --> 00:00:58,641 For your girlfriend's wallet? 19 00:00:58,642 --> 00:01:02,471 Cute. Now hand it over. Hey! 20 00:01:49,425 --> 00:01:52,398 Me of my paintings to be put into a new show at the franklin gallery. 21 00:01:52,399 --> 00:01:53,738 Mm. In public? 22 00:01:53,739 --> 00:01:55,102 Peer review. Bold move. 23 00:01:56,532 --> 00:02:01,113 Great. First teaching, now gallery shows. I mean, why don't you just put me on display and sell tickets? 24 00:02:01,114 --> 00:02:03,251 You're so selfless. 25 00:02:03,252 --> 00:02:05,920 I'm not even sure I should be doing it. 26 00:02:05,921 --> 00:02:08,270 I've only been dabbling in acrylics for a few months. 27 00:02:08,271 --> 00:02:10,702 And they're terrific. I can't believe you didn't tell us about this. 28 00:02:10,703 --> 00:02:16,530 Well, my... my compositions aren't balanced, and forget about the negative and positive face. 29 00:02:16,531 --> 00:02:17,875 When's the opening? 30 00:02:17,876 --> 00:02:19,024 Tomorrow. 31 00:02:19,025 --> 00:02:29,423 Great! Ha! Maybe you should include nude portraits of the whole family, or better yet, a series of paintings entitled, my daughter's life: A retrospective in humiliation. 32 00:02:33,216 --> 00:02:35,086 Are you ok, Joan? 33 00:02:35,087 --> 00:02:38,129 No. Yes. 34 00:02:39,348 --> 00:02:46,807 Just... the usual. Heh. School's, you know...stuff. 35 00:02:54,433 --> 00:02:58,289 Can I just say, I sort of pictured you the matching bra-and-panties type. 36 00:02:58,290 --> 00:02:59,789 You picture me in my panties? 37 00:02:59,790 --> 00:03:02,430 Not till I saw the photo. And my advice-- stay in school. 38 00:03:02,431 --> 00:03:03,519 How'd you see it? 39 00:03:03,520 --> 00:03:04,656 Spam e-mail. 40 00:03:04,657 --> 00:03:10,596 Ohh...unh! I made a huge mistake when I didn't hurl that cell phone into a shower stall. 41 00:03:10,597 --> 00:03:15,902 You have to nip this in the bud. People who use smiley faces in their e-mail do not deserve that much power. 42 00:03:15,930 --> 00:03:19,391 Are you talking about the panty shot? 43 00:03:21,714 --> 00:03:23,618 I deleted it, like, immediately. 44 00:03:25,332 --> 00:03:27,229 This is a nightmare! 45 00:03:30,818 --> 00:03:34,302 An... actual nightmare that I've had in my sleep. 46 00:03:34,303 --> 00:03:36,811 Uh, why do they hate you so much? 47 00:03:36,812 --> 00:03:41,325 They were picking on this pathetic hat girl in the locker room. 48 00:03:42,740 --> 00:03:44,667 I should have just kept my mouth shut. 49 00:03:44,668 --> 00:03:45,912 And your clothes on. 50 00:03:45,913 --> 00:03:49,739 You stuck up for someone in gym? That's like the front lines. Kudos. Rave on. 51 00:03:52,337 --> 00:03:55,162 Is English like a second language for you? 52 00:03:55,163 --> 00:03:56,276 Chill, Jane. 53 00:03:56,277 --> 00:03:57,585 What are you gonna do? 54 00:03:57,586 --> 00:04:00,189 I don't know. I was thinking witness protection program. 55 00:04:00,190 --> 00:04:01,456 It'll blow over. 56 00:04:01,457 --> 00:04:03,532 Definite blowage. 57 00:04:03,533 --> 00:04:09,537 That is not the point. An act of retaliation is in order here. And peaceful protest went out with Gandhi. 58 00:04:10,322 --> 00:04:16,301 He went around naked, and he's, like, an icon. I'm just trying to help. 59 00:04:58,607 --> 00:05:01,606 6 dead so far, a lot more injured. They keep coming in. 60 00:05:01,607 --> 00:05:04,302 All this happened in 20 seconds? How many people did he hit? 61 00:05:04,303 --> 00:05:08,259 Farmers market draws a big crowd. Apparently he plowed his car through the heart of it. 62 00:05:08,260 --> 00:05:10,186 We'll need his blood and urine as soon as possible. 63 00:05:10,187 --> 00:05:11,476 I want a breathalyzer now. 64 00:05:11,477 --> 00:05:14,215 The guy's 72. First I need to make sure he's ok. 65 00:05:14,216 --> 00:05:16,247 That's not my biggest concern at the moment. 66 00:05:16,248 --> 00:05:17,205 Is that him? 67 00:05:17,206 --> 00:05:18,585 Just give me a second. 68 00:05:24,715 --> 00:05:28,730 Shrink finally gives me the green light to get back on the street and this is the first thing I see. No. 69 00:05:28,731 --> 00:05:29,325 You ok? 70 00:05:29,326 --> 00:05:32,187 I'm horrified. And kind of pissed off. 71 00:05:35,870 --> 00:05:38,136 There he is! You bastard! You killed my wife! 72 00:05:38,137 --> 00:05:39,516 Hey, take it easy! 73 00:05:39,517 --> 00:05:48,260 Oh, no! We have 3 children! You tell my children you killed their mother! 74 00:05:50,291 --> 00:05:52,537 Get him upstairs to a secure room. 75 00:06:05,239 --> 00:06:07,331 Sorry. I didn't see you. 76 00:06:07,332 --> 00:06:11,769 It's all right. In my country, we are accustomed to centuries of tribal warfare. 77 00:06:11,770 --> 00:06:14,088 Are you, like, an exchange student? 78 00:06:14,089 --> 00:06:17,146 You might say I'm in charge of the exchange program. 79 00:06:20,300 --> 00:06:22,954 That was, like, the worst German accent I ever heard. 80 00:06:22,955 --> 00:06:25,782 Slavic, Joan. You've heard of the Balkan states? 81 00:06:25,783 --> 00:06:29,324 No, not really. Is every day like Halloween for you, or... 82 00:06:29,325 --> 00:06:33,470 I'm amused by Balkan pagan rituals. Not so much by blood-letting. 83 00:06:33,471 --> 00:06:36,580 Pace, pace, we're burning daylight here. 84 00:06:36,581 --> 00:06:40,626 Repeating myself is part of the job. Vengeance is mine. 85 00:06:43,000 --> 00:06:45,599 Ok. To be fair, you never went to high school. 86 00:06:45,600 --> 00:06:48,002 You never went to the crusades. 87 00:06:48,003 --> 00:06:51,978 It's time for you to round out your curriculum, Joan. You know, for college. 88 00:06:51,979 --> 00:06:54,454 Who can think about college at a time like this? 89 00:06:54,455 --> 00:07:02,038 High school will end. Doesn't that cheer you up? Band rehearsal coincides with study hall. Easy excuse slip. 90 00:07:02,039 --> 00:07:02,987 Band? 91 00:07:02,988 --> 00:07:04,378 They're always hurting for percussionists. 92 00:07:04,379 --> 00:07:07,658 Whoa, whoa, whoa. Am I being punished or something? I haven't even fought back yet. 93 00:07:07,659 --> 00:07:10,732 Hitting a drum feels pretty good. 94 00:07:12,164 --> 00:07:13,524 Oh, thanks, Ringo. 95 00:07:28,262 --> 00:07:29,275 Can I help you? 96 00:07:30,031 --> 00:07:31,479 Hi. How do I sign up? 97 00:07:31,480 --> 00:07:33,879 Well, that depends. Who are you, and what do you play? 98 00:07:33,880 --> 00:07:37,012 Um, I'm Joan Girardi, um... 99 00:07:38,866 --> 00:07:43,699 I play percussion...ism. Ist. 100 00:07:43,700 --> 00:07:46,826 Excellent. We need someone on drums. 101 00:07:46,827 --> 00:07:56,406 You will pound the skins, driving the beat into our piece. Like the drummers of old who called the warriors into battle with their fierce, pounding rhythms. 102 00:07:56,407 --> 00:08:04,330 Ha ha. Ok. Um... do you have the... hitting things? 103 00:08:05,679 --> 00:08:08,017 Yes, the hitting things. Uh... 104 00:08:10,024 --> 00:08:14,798 Here you are, Joan. All right. 105 00:08:15,159 --> 00:08:20,566 We've got 3 weeks until march-a-palooza. Are we going to rock? 106 00:08:22,276 --> 00:08:24,764 I said, are we going to rock? 107 00:08:24,765 --> 00:08:26,129 Yeah! 108 00:08:26,130 --> 00:08:27,979 Yeah. That's more like it. 109 00:08:27,980 --> 00:08:35,310 Ok, let's take a crack at the new one. I think this has the Herkes spirit you'll all be down for. 110 00:08:40,536 --> 00:08:41,638 Fleetwood Mac? 111 00:08:41,639 --> 00:08:43,734 No. Not when he gets through with it. 112 00:08:53,106 --> 00:08:54,706 Right. Thanks. 113 00:08:55,694 --> 00:08:59,156 Ok. From the beginning, in c, horns, you come in 2 bars late. 114 00:09:23,414 --> 00:09:25,502 Is, uh, there an echo in here? 115 00:09:25,503 --> 00:09:30,615 Heh heh. I'm sorry. I'm warming up. 116 00:09:31,627 --> 00:09:37,100 Ok. Let's try that again... together. 117 00:09:45,219 --> 00:09:47,253 Uh... percussion? 118 00:09:48,067 --> 00:09:51,872 That was commendably fierce, but rhythmically challenged. 119 00:09:51,873 --> 00:09:58,086 Take a moment to listen to the horns, find a beat--any beat-- and, uh... 120 00:09:58,087 --> 00:10:03,783 no flying debris. That's easy. Ok. 121 00:10:40,106 --> 00:10:43,881 It's a triangle attacking a circle. 122 00:10:43,882 --> 00:10:48,205 Oh, maybe the circle was rude. 123 00:10:48,995 --> 00:10:52,816 It's beautifully composed. Daniel's work is very powerful. 124 00:10:52,817 --> 00:10:57,837 Ok. Powerful. 125 00:11:02,070 --> 00:11:06,792 Easy, Picasso. The ability to stand and converse is kind of a requirement for these things. 126 00:11:06,793 --> 00:11:10,012 I know. I know, I know. I'm just very, very nervous. 127 00:11:15,600 --> 00:11:19,613 Oh, my god, I have students here. You know, this is a really bad idea. 128 00:11:20,655 --> 00:11:21,538 Miss Girardi? 129 00:11:21,539 --> 00:11:22,531 Yes. 130 00:11:22,532 --> 00:11:24,897 Andy Reese. Style editor at the herald. 131 00:11:24,898 --> 00:11:28,127 Oh, it's nice to meet you. 132 00:11:28,128 --> 00:11:29,081 Style? 133 00:11:29,082 --> 00:11:32,846 Uh-huh. Do you have time for a few questions? 134 00:11:32,847 --> 00:11:35,579 Questions, me? 135 00:11:42,570 --> 00:11:45,124 Um...yeah. Ok. Heh. To style. 136 00:12:04,857 --> 00:12:06,832 Do you think that's me? 137 00:12:06,833 --> 00:12:10,281 Hey, guess what? Copernicus called, said the world doesn't revolve around you. 138 00:12:10,282 --> 00:12:15,954 Ohh! What a coincidence, because the dork police called, and they said they want their leader back. 139 00:12:17,604 --> 00:12:20,637 It's official, I don't miss high school anymore. 140 00:12:35,174 --> 00:12:41,631 Um, took a break for a while... uh-huh. Had the kids... oh, no, no, no. Didn't paint at all, except with ketchup. 141 00:12:44,417 --> 00:12:47,804 Psst, dad. You let her have red wine? 142 00:12:51,280 --> 00:12:55,573 Well, I tried to steer her to the white, but I got distracted by all the arty people. 143 00:12:55,574 --> 00:12:56,845 Fix it! 144 00:13:12,081 --> 00:13:16,167 Anyone seen the paper? I have a faculty meeting. I want to read it before I go. 145 00:13:16,165 --> 00:13:18,876 Paper? Who reads the paper anymore? 146 00:13:18,883 --> 00:13:21,795 I want to see if my review came out. 147 00:13:32,034 --> 00:13:34,177 Where is it? 148 00:13:41,281 --> 00:13:42,463 How bad? 149 00:13:42,464 --> 00:13:45,334 Andy Reese is a pompous jerk, mom. 150 00:13:46,238 --> 00:13:48,584 I'm-- I'm a big girl. 151 00:13:56,263 --> 00:14:01,523 "As for Helen Girardi, arcadia high school's new art teacher, 152 00:14:01,524 --> 00:14:11,061 it is hard to imagine how this...neophyte has the courage to display her work in public, 153 00:14:11,062 --> 00:14:17,058 no less shape the young artistic minds of arcadia. 154 00:14:17,059 --> 00:14:35,305 She seems influenced by a bit of dada and, of course, cezanne, but in her callow hands, dada turns to doo-doo and the most cezanne left is..." 155 00:14:41,081 --> 00:14:44,179 it's just one lame critic's lame opinion. 156 00:14:45,449 --> 00:14:47,986 Hey, you want me to shoot him? 'Cause I got my gun back. 157 00:14:52,341 --> 00:14:55,916 Just give me your gun. I'll shoot him myself. 158 00:14:58,084 --> 00:15:04,013 Oh, god, I--I teach class tomorrow. My kids will have read this. 159 00:15:04,014 --> 00:15:09,030 Mom, no, mom, they won't. Trust me. High school kids only read under duress. 160 00:15:09,031 --> 00:15:11,988 Yeah, and high school art students don't read at all. 161 00:15:11,989 --> 00:15:13,132 Yeah. 162 00:15:21,869 --> 00:15:29,635 And lastly... whoo! It's a yo-yo! Yo! 163 00:15:29,636 --> 00:15:34,615 Pretty simple to operate. Nothing to do with chemistry, right? 164 00:15:34,616 --> 00:15:39,876 What have we been talking about for the past 5 months, people? What about energy? 165 00:15:39,877 --> 00:15:45,063 Potential, kinetic. Potential, kinetic. Potential, kinetic. 166 00:15:50,014 --> 00:15:53,491 Potential... kinetic 167 00:16:04,101 --> 00:16:08,266 So much for nipping it in the bud. This has gone way beyond the bud. 168 00:16:08,267 --> 00:16:11,660 No problem. We escalate. I vote for physical pain. 169 00:16:11,661 --> 00:16:13,964 Violence begets violence, yo. 170 00:16:13,965 --> 00:16:16,342 Back off, Siddhartha. You're out of their league here. 171 00:16:16,343 --> 00:16:19,730 You have to go for the Achille's heel: Vanity. 172 00:16:19,731 --> 00:16:22,446 What, like spike their cosmetics or something? 173 00:16:22,447 --> 00:16:25,511 Ask your brother what chemical cocktail would make their hair fall out. 174 00:16:25,512 --> 00:16:29,104 Oh, wouldn't that involve breaking and entering? My dad's a cop. 175 00:16:29,105 --> 00:16:33,867 I could whip up a cartoon. Kind of be like a social satire. 176 00:16:33,868 --> 00:16:35,953 You'd do that for me? 177 00:16:35,954 --> 00:16:37,581 I'd even sign it. 178 00:16:37,582 --> 00:16:41,060 Yeah, the soapheads are really gonna get that. She's in her underwear, dude. 179 00:16:41,061 --> 00:16:42,024 Aah-uhh! 180 00:16:42,025 --> 00:16:43,606 Bad underwear. 181 00:16:43,607 --> 00:16:44,910 Ok, all right! 182 00:16:44,911 --> 00:16:47,841 The humiliation part is good. 183 00:16:47,842 --> 00:16:53,826 It has to be something doable... and very mean. 184 00:16:53,827 --> 00:16:57,624 Conference call tonight. We'll figure it out. 185 00:17:00,085 --> 00:17:04,769 There were no skid marks. The man obviously didn't try to stop. 186 00:17:04,770 --> 00:17:08,723 You know how many accidents happen because people hit the gas instead of the brake? 187 00:17:08,724 --> 00:17:12,346 This guy wasn't on some killing rampage. Did you get the vehicle report? 188 00:17:12,347 --> 00:17:16,294 Brakes checked out. There was no mechanical failure as far as I can see. 189 00:17:16,295 --> 00:17:20,360 Somebody's got to take the fall for this, will. Either the county or the man who did it. 190 00:17:20,361 --> 00:17:21,132 Roy-- 191 00:17:21,133 --> 00:17:25,206 There has to be a reason. Maybe he was angry about the changes to Medicare. 192 00:17:25,207 --> 00:17:27,075 Grieving the anniversary of his wife's death? 193 00:17:27,076 --> 00:17:30,617 So, if it's nothing more or less than human error, we can't allow for that? 194 00:17:31,988 --> 00:17:34,113 Not for a mess this big. 195 00:17:50,564 --> 00:17:52,575 Ohh. Is that me or some new life you're trying to ruin? 196 00:17:52,576 --> 00:17:55,730 We just sent it to 3 people. We can't control where it goes from there. 197 00:17:56,767 --> 00:17:59,423 Is this some kind of sport or more like ambition? 198 00:17:59,424 --> 00:18:02,909 Heh, psycho. Go bang your drum. 199 00:18:05,156 --> 00:18:08,785 Hey, yours is coming! It's only fair! 200 00:18:08,786 --> 00:18:10,418 Give it your best shot. 201 00:18:10,419 --> 00:18:12,760 Ha! When you least expect it! 202 00:18:14,059 --> 00:18:17,507 Done! The cornerstone of the practical joke. 203 00:18:17,508 --> 00:18:21,432 Who knew you guys would get so good at being mean? 204 00:18:24,033 --> 00:18:26,038 The devil? 205 00:18:26,039 --> 00:18:29,774 Go to the head of the class. You skip band practice this afternoon. 206 00:18:29,775 --> 00:18:32,732 Why? I just started. 207 00:18:32,733 --> 00:18:34,226 Laundry. 208 00:18:34,227 --> 00:18:35,644 What? 209 00:18:35,645 --> 00:18:39,366 Your mother's behind on laundry. Hence, the bad underwear. This you know. 210 00:18:39,367 --> 00:18:44,543 Ok, and this you should know. There's seriously weird laundry rules in my house. 211 00:18:44,544 --> 00:18:50,354 Like mom won't let anyone touch it except for dad. He likes to do his own. But we're talking serious dysfunction. 212 00:18:50,355 --> 00:18:55,102 Surprise her. She'll be grateful. Sometimes people need the choice taken out of their hands. 213 00:18:55,103 --> 00:18:56,661 Isn't that your job? 214 00:18:56,662 --> 00:19:00,019 No. This afternoon, it's yours. Do the laundry. 215 00:19:01,729 --> 00:19:05,683 You're the one who made us shamed to be naked! 216 00:19:09,991 --> 00:19:12,381 Ooh, I should stop doing that. 217 00:19:47,596 --> 00:19:49,200 Oh, this is bad. 218 00:19:50,506 --> 00:19:51,708 I'm doing laundry. 219 00:19:52,811 --> 00:19:54,300 Mom doesn't let people do laundry. 220 00:19:54,301 --> 00:19:56,715 Yeah, well, I'm taking the choice out of her hands. 221 00:19:58,163 --> 00:19:59,986 You're standing in the washing machine. 222 00:19:59,987 --> 00:20:04,575 I'm improvising. I can't be here all day. 223 00:20:05,531 --> 00:20:06,856 That doesn't look safe. 224 00:20:08,508 --> 00:20:10,030 Like laundry is not safe? 225 00:20:10,031 --> 00:20:13,872 Look, when I say go, I want you to hit the on button. 226 00:20:17,254 --> 00:20:19,102 Uh, what's the on button look like? 227 00:20:19,103 --> 00:20:21,136 I don't know. It should say "on." 228 00:20:21,137 --> 00:20:23,298 Well, it doesn't. It says "whites" or "colours." 229 00:20:23,809 --> 00:20:24,993 Uh, both. 230 00:20:24,994 --> 00:20:26,206 There's not a "both" button. 231 00:20:26,207 --> 00:20:27,502 Well, hit something. 232 00:20:27,503 --> 00:20:30,237 Ach, Joan, there's-- 233 00:20:31,988 --> 00:20:34,608 Luke! Oh, no! Stop! Press stop! 234 00:20:34,609 --> 00:20:35,959 There's no "stop!" 235 00:20:35,960 --> 00:20:49,595 Aah! Call 911! Ohh! Luke! Aah! Aah! Aah! Luke! Call 911! Uhh! Ohh! Aah! 236 00:20:49,596 --> 00:20:51,362 Oh, my god! 237 00:20:59,497 --> 00:21:01,327 Here, you can have this back. 238 00:21:01,328 --> 00:21:01,706 Thanks. 239 00:21:01,707 --> 00:21:07,442 It's just a sprain. Keep the ice on it and stay on crutches for a couple of days. 240 00:21:07,443 --> 00:21:08,388 Crutches? 241 00:21:08,389 --> 00:21:10,079 Unless you prefer hobbling. 242 00:21:10,080 --> 00:21:15,107 Uh, crutches. Thank you. Great. I'm tiny Tim. 243 00:21:15,108 --> 00:21:20,552 Ok, to start, no one in the house touches my washing machine. 244 00:21:20,553 --> 00:21:25,896 I was just trying to help. It's bad enough to be called a bad artist. 245 00:21:25,897 --> 00:21:27,777 I'm not a bad artist. 246 00:21:27,778 --> 00:21:29,406 I'm just saying. 247 00:21:29,407 --> 00:21:31,956 Ok, Luke, what was your involvement? 248 00:21:31,957 --> 00:21:35,411 I hit a button. It was scientifically unsound. 249 00:21:35,412 --> 00:21:38,928 Huh! I don't want you people in my laundry room. 250 00:21:38,929 --> 00:21:40,494 Mom, too little, too late. 251 00:21:40,841 --> 00:21:43,716 No, I feel I've been clear on this issue. 252 00:21:43,717 --> 00:21:46,171 How about I meet you guys in the lobby, hmm? 253 00:21:48,634 --> 00:21:49,740 Come on, Luke 254 00:21:55,353 --> 00:21:56,789 You know how to use these? 255 00:21:56,790 --> 00:21:58,989 I know how to make electricity from sugar. 256 00:21:58,990 --> 00:22:02,309 No, you don't. You just memorized it for the test. 257 00:22:04,957 --> 00:22:09,746 Why are you punishing me? I haven't even done anything yet. 258 00:22:09,747 --> 00:22:10,793 Yet. 259 00:22:11,784 --> 00:22:14,836 Oh, wow. So thoughts really do count. 260 00:22:14,837 --> 00:22:16,839 Thoughts are things, Joan. 261 00:22:17,911 --> 00:22:21,436 And I don't punish people, you punish yourselves. 262 00:22:21,640 --> 00:22:23,856 You're so good at it, I can almost retire. 263 00:22:23,857 --> 00:22:26,050 Well, why don't you? 264 00:22:26,051 --> 00:22:28,250 I like my work. 265 00:22:29,458 --> 00:22:33,071 You know, it might help to think of these things as distractions. 266 00:22:33,072 --> 00:22:34,118 >From what? 267 00:22:34,119 --> 00:22:36,741 Yourself, ways you've been wronged. 268 00:22:36,742 --> 00:22:39,055 Well, somebody has to take care of it. 269 00:22:39,056 --> 00:22:43,354 Yes, perhaps someone who knows better than to stand in a washing machine. 270 00:22:45,227 --> 00:22:48,476 Ha! You know, the more I get to know you, the less I like you. 271 00:22:48,477 --> 00:22:51,470 Oh, that is seriously screwed up. 272 00:22:51,471 --> 00:22:55,731 Ibuprofen 3. The directions on the bottle are wrong. 273 00:22:58,320 --> 00:23:01,203 You should really learn to avoid unnecessary pain. 274 00:23:01,204 --> 00:23:08,604 Oh, you-- you should really learn how to... pick on a supreme being your own size. 275 00:23:15,448 --> 00:23:20,943 I'm, uh, sorry you have to be here, Mrs. Kerr, but we need to interview everyone involved. 276 00:23:20,944 --> 00:23:24,041 It's all right. If I can help put that man away. 277 00:23:25,009 --> 00:23:26,105 Ok, now. 278 00:23:32,703 --> 00:23:36,874 I was with my kids. They love the farmers market. 279 00:23:36,875 --> 00:23:43,629 Amy is 3, and my little one Jill just started talking. 280 00:23:43,630 --> 00:23:52,941 I was pushing her through the market, and she was pointing, saying "apple. Red apple." 281 00:23:52,942 --> 00:23:57,230 I'm ok. Thanks. 282 00:23:59,332 --> 00:24:04,942 She was pointing and laughing. And that's when I heard the screeching of the tires. 283 00:24:06,473 --> 00:24:12,743 I didn't have any time. I turned around, and I saw the car. I had to get out of the way. 284 00:24:12,744 --> 00:24:18,914 I was holding Amy's hand, but the stroller, it tipped. 285 00:24:18,915 --> 00:24:24,500 I tried to pull it, but it tipped... 286 00:24:26,092 --> 00:24:35,402 and he ran over her. He didn't even slow down. He ran right over my baby. 287 00:25:04,524 --> 00:25:06,342 Do you want me to heat up some dinner for you? 288 00:25:08,296 --> 00:25:13,613 No, thanks. I ate something chicken-related at the station. 289 00:25:21,654 --> 00:25:27,013 Oh. I gave blood. They put a sticker on you, you forget to take it off, it looks like you're cracking. 290 00:25:27,872 --> 00:25:29,246 That was good of you. 291 00:25:31,892 --> 00:25:33,905 Any more casualties? 292 00:25:36,729 --> 00:25:39,069 6 isn't enough? 293 00:25:40,808 --> 00:25:44,450 Oh, I hate the ones where there's no bad guy. 294 00:25:44,451 --> 00:25:46,307 There's not? 295 00:25:47,375 --> 00:25:56,168 Good citizen. Conscientious objector. Sat out Korea on principle. Married 40 years. 296 00:25:57,599 --> 00:25:59,709 He hit the wrong pedal. 297 00:26:00,964 --> 00:26:02,546 He shouldn't have been driving. 298 00:26:03,645 --> 00:26:06,580 Andy baker shouldn't have been driving. 299 00:26:06,581 --> 00:26:11,839 You're the one who said we're not gonna sue a stupid kid for making a mistake. 300 00:26:14,036 --> 00:26:19,251 I wasn't wrong. I'm just saying. 301 00:26:32,721 --> 00:26:35,001 Brings it all up again, doesn't it? 302 00:26:35,002 --> 00:26:40,272 Yeah. It travels all 2 inches above the surface. 303 00:26:41,635 --> 00:26:46,625 The thing is... Kevin's still here, and he's doing ok. 304 00:26:47,838 --> 00:26:49,357 That's just luck. 305 00:26:49,358 --> 00:26:51,122 I don't believe in luck. 306 00:26:52,290 --> 00:26:53,982 That's all I believe in. 307 00:26:53,983 --> 00:26:55,461 What are you, Chinese? 308 00:26:57,379 --> 00:26:59,517 I'm a man with a paralyzed son. 309 00:27:02,496 --> 00:27:06,128 Gee... what am I? 310 00:27:06,129 --> 00:27:11,181 You're a woman. We don't understand what makes you tick. 311 00:27:12,320 --> 00:27:17,884 The heart, stupid. You understand anatomy. 312 00:27:28,581 --> 00:27:31,125 Good morning, heh, everyone. 313 00:27:33,462 --> 00:27:39,914 Um... let's begin with some free drawing. 5 minutes worth, I guess. 314 00:27:39,915 --> 00:27:42,066 Slammin' show, Mrs. Girardi. 315 00:27:44,062 --> 00:27:45,593 Um, thank you. 316 00:27:47,820 --> 00:27:49,527 That critic is a wipe, yo. 317 00:27:53,434 --> 00:27:59,398 Um... so, you read the review? 318 00:28:01,882 --> 00:28:06,055 Well, he's just doing his job, I guess. 319 00:28:06,056 --> 00:28:09,496 He wrote that Rossetti was an impressionist. 320 00:28:09,497 --> 00:28:12,859 Which is like saying Monet was a pre-Raphaelite. 321 00:28:12,860 --> 00:28:14,583 Really? He wrote that? 322 00:28:14,584 --> 00:28:21,228 Yeah. He's a total poser, Mrs. G. The establishment press is, like, totally whack. 323 00:28:21,229 --> 00:28:25,132 Look at Manet, Lautrec, Van Gogh. 324 00:28:25,133 --> 00:28:29,760 Yeah. Critics have this, like, you know, great tradition of being totally clueless. 325 00:28:32,551 --> 00:28:34,380 That's true, isn't it? 326 00:28:36,903 --> 00:28:52,136 But... our job as artists is to press on, continue creating, 'cause that's who we are. 327 00:28:55,484 --> 00:29:06,313 Um, even if some...critic does squash you like a bug. That's who we are. 328 00:29:13,548 --> 00:29:15,839 Let me tell you what I put in place. 329 00:29:15,840 --> 00:29:20,565 First order of business: Clear up old business. I asked Friedman to put his nerd cells to use... 330 00:29:22,896 --> 00:29:25,890 ok, he's gonna hack in and destroy the photo. 331 00:29:25,891 --> 00:29:28,307 He knows how to replace your body with Christy Brinkley's. 332 00:29:28,308 --> 00:29:30,569 Pre-babies, like early eighties. 333 00:29:30,570 --> 00:29:36,987 Now all we have to do is narrow down our course of action. Rove is against physical violence, but I overrode him. 334 00:29:37,530 --> 00:29:40,375 Yeah, apparently, it's like the U.N. Her vote counts for more. 335 00:29:40,376 --> 00:29:44,658 Here are my ideas, in order of inspiration. A--whoopee cushion. 336 00:29:44,659 --> 00:29:50,273 Not evolved, but always effective. B--water balloons on the morning bus. Bad hair all day. 337 00:29:50,274 --> 00:29:57,031 C--the classic trip-and-fall with loaded trays in the cafeteria. D--gum in the seat. E-- 338 00:29:57,032 --> 00:29:59,453 wait, wait, wait, wait. You're losing me. 339 00:29:59,454 --> 00:30:01,655 Retribution-- the oldest profession. 340 00:30:01,656 --> 00:30:03,895 I thought that was farming. 341 00:30:03,896 --> 00:30:05,761 Listen to me, don't whimp. 342 00:30:05,762 --> 00:30:09,769 Hey! I'm injured, I'm tired, and I don't know if I can pull this off. 343 00:30:09,770 --> 00:30:12,682 The beauty part, Joan, is that your friends do it for you. 344 00:30:12,683 --> 00:30:14,291 I'm your friend? 345 00:30:14,292 --> 00:30:17,534 You're A's friend. I'm about "A." 346 00:30:17,535 --> 00:30:21,159 Do you have to talk? Is there, like, an off switch? 347 00:30:21,160 --> 00:30:28,349 She's joking Yeah. Ring, ring. That's my life calling. 348 00:30:32,249 --> 00:30:33,981 It's just her voice. 349 00:30:33,982 --> 00:30:38,324 - Yeah, good luck with that. - It is! 350 00:31:31,924 --> 00:31:36,678 All right. Hold up, everybody. 351 00:31:45,530 --> 00:31:50,916 Let's be honest now. Have you ever played drums before? 352 00:31:52,911 --> 00:31:54,489 No. 353 00:31:54,490 --> 00:31:57,241 Then why are you here? 354 00:32:02,284 --> 00:32:05,115 I really want to be in the band. 355 00:32:12,417 --> 00:32:14,238 Hey, what are you doing after school? 356 00:32:14,239 --> 00:32:16,702 Oh, I have my other band practice. 357 00:32:16,703 --> 00:32:18,918 You're in another marching band? 358 00:32:18,919 --> 00:32:25,191 No, it's rock. Well, it's alternative. There's not really a name for it. 359 00:32:26,124 --> 00:32:27,431 So, you play music for fun? 360 00:32:27,432 --> 00:32:29,467 Is there another way to do it? 361 00:32:29,468 --> 00:32:32,470 Yeah, but 2 bands? I mean, I can't even do one load of laundry. 362 00:32:32,471 --> 00:32:36,342 Well, you know, it's pretty easy when you're the school pi�ata. 363 00:32:36,501 --> 00:32:40,947 Getting dumped on is like fossil fuel. I can't hit back, so I play music. 364 00:32:40,948 --> 00:32:42,854 Why can't you hit back? 365 00:32:42,855 --> 00:32:44,896 I'm not allowed. I'm Quaker. 366 00:32:46,585 --> 00:32:47,979 Oh. Wait, like oatmeal? 367 00:32:47,980 --> 00:32:51,512 Like weird outfits, like Richard Nixon. 368 00:32:51,513 --> 00:32:53,654 Is god in that? 369 00:32:53,655 --> 00:32:55,272 Sure. 370 00:32:55,273 --> 00:32:59,005 So god kind of tells you, you can't hit back? 371 00:32:59,006 --> 00:33:08,648 Yeah. Uh... I don't... I don't always understand why he wants me to do the things that he wants, but yeah. 372 00:33:13,975 --> 00:33:17,428 Have you ever seen him? 373 00:33:17,429 --> 00:33:22,831 No. Ha ha ha. Have you? What are you, catholic? 374 00:33:22,832 --> 00:33:30,343 No. My parents are. I was baptized, but--but I'm nothing. 375 00:33:30,344 --> 00:33:33,854 But you-- you've seen god? 376 00:33:33,855 --> 00:33:35,561 I didn't say that. 377 00:33:35,562 --> 00:33:38,533 Um, any--any time you want to talk about-- 378 00:33:38,534 --> 00:33:39,842 oh, I don't. 379 00:33:39,843 --> 00:33:41,295 Ok. Yeah. 380 00:33:41,296 --> 00:33:44,851 Ok. Um, I'll see you later. 381 00:33:44,852 --> 00:33:46,856 Ok. Bye. 382 00:34:20,274 --> 00:34:23,391 Looks like you're all set to go. 383 00:34:32,010 --> 00:34:33,741 Mr. Hansen? 384 00:34:34,859 --> 00:34:37,616 How can I just leave? 385 00:34:39,501 --> 00:34:44,295 I explained it to you. We're not pressing charges at this time. 386 00:34:46,003 --> 00:34:47,669 I know you did. 387 00:34:49,593 --> 00:34:52,197 I'm not senile, for god's sake. 388 00:34:52,198 --> 00:34:57,475 All I can say is, how can I go home after what I did? 389 00:34:59,708 --> 00:35:06,385 You feel bad. I understand. It would be simple if that was enough, 390 00:35:06,386 --> 00:35:16,840 but 6 people are dead, their families changed forever, and no amount of remorse or apology can change that. 391 00:35:16,841 --> 00:35:23,223 Now, all you can do is walk out of here and try to face the rest of your life. 392 00:35:41,373 --> 00:35:43,288 Jane, there's something you should know. 393 00:35:43,289 --> 00:35:49,511 Yeah, yeah, you're all about baby voice. Yeah, I get it, ok? I swear on my honour to tolerate it, but only for you. 394 00:35:49,512 --> 00:35:51,590 No, no, no. The act of revenge, it's big. 395 00:35:51,591 --> 00:35:52,597 I didn't do anything. 396 00:35:52,598 --> 00:35:59,680 It's Friedman, ok, the hired hit. He hacked into Angela's diaries, Spam e-mail, now she's hunting him down like a wild animal. 397 00:35:59,697 --> 00:36:00,207 Ok? 398 00:36:00,208 --> 00:36:02,035 He's hiding out in the cafeteria. Come on. 399 00:36:24,703 --> 00:36:27,864 This is gonna be better than a million love letters. 400 00:36:29,122 --> 00:36:30,651 What is wrong with you? 401 00:36:30,652 --> 00:36:31,450 What? 402 00:36:31,451 --> 00:36:34,368 You made my personal and private thoughts a public spectacle. 403 00:36:35,557 --> 00:36:39,407 You mess with scientists, my friend, you're gonna get science. 404 00:36:39,408 --> 00:36:41,340 You freak, I want to kill you! 405 00:36:41,341 --> 00:36:46,744 Le petite mort. The little death. I have some conversational French in my arsenal. 406 00:36:46,745 --> 00:36:49,643 Laurie, do you know what they did? 407 00:36:49,644 --> 00:36:53,740 I know you said my hair's dyed. It's not, it's highlighted. 408 00:36:56,029 --> 00:36:59,868 >From the diary of Angela nobody. 409 00:36:59,869 --> 00:37:09,365 "My breasts-- I've obsessed about them, wanting them to grow enough to make a c-cup by prom. 410 00:37:09,366 --> 00:37:21,288 But today I hate them. I hate my breasts, because today my mom told me she has breast cancer. 411 00:37:26,422 --> 00:37:27,924 I'm so scared I can't-- 412 00:37:29,330 --> 00:37:31,501 Stop. Just stop. 413 00:37:56,230 --> 00:38:02,676 Ordinarily, I'd give you a back rub, but I'm afraid my callused hands might turn dada into doo-doo. 414 00:38:02,677 --> 00:38:05,333 So we've moved on from the review. 415 00:38:05,334 --> 00:38:06,712 Oh, yeah. 416 00:38:09,183 --> 00:38:12,067 I, uh, did a bad thing today. 417 00:38:13,657 --> 00:38:14,872 Tell me. 418 00:38:15,713 --> 00:38:20,422 I made that little old man feel guilty for killing people. 419 00:38:21,023 --> 00:38:22,696 He didn't feel guilty enough? 420 00:38:23,675 --> 00:38:25,260 Not for me. 421 00:38:26,189 --> 00:38:28,425 You needed revenge? 422 00:38:29,175 --> 00:38:32,419 For a baby in a stroller? I kind of did. 423 00:38:34,295 --> 00:38:36,358 God forgives it. 424 00:38:36,359 --> 00:38:37,911 God? 425 00:38:37,912 --> 00:38:41,114 The universe, Whatever. 426 00:38:44,903 --> 00:38:47,633 I needed to hurt him. 427 00:38:47,634 --> 00:38:50,126 More than he was already hurt? 428 00:38:52,459 --> 00:38:56,969 Yeah. Am I going to hell? 429 00:39:00,569 --> 00:39:02,686 You don't believe in hell. 430 00:39:08,157 --> 00:39:15,183 I believe in someplace... where you aren't. 431 00:39:19,877 --> 00:39:22,838 There's no place like that. 432 00:39:57,996 --> 00:40:00,645 Adam. It's late. 433 00:40:00,646 --> 00:40:02,126 It is? 434 00:40:02,127 --> 00:40:05,358 Heh, yeah. Come in. 435 00:40:07,359 --> 00:40:09,283 Are you cold? You want something to eat? 436 00:40:16,016 --> 00:40:19,252 Uh... I want to talk. 437 00:40:20,399 --> 00:40:23,678 So, does it, like, hurt? 438 00:40:23,679 --> 00:40:26,760 Not so bad anymore. You get used to it. 439 00:40:30,028 --> 00:40:33,038 Did you know about Angela's mother? 440 00:40:33,039 --> 00:40:36,384 No. Did you? 441 00:40:36,385 --> 00:40:44,284 No. We're both behind this whole thing. 442 00:40:44,285 --> 00:40:47,434 No. Friedman was. 443 00:40:49,977 --> 00:40:52,607 Jane, we were. 444 00:40:57,619 --> 00:41:03,079 Yeah. We'll apologize. 445 00:41:05,117 --> 00:41:07,721 I mean, that's enough, right? 446 00:41:07,722 --> 00:41:10,352 I don't know. 447 00:41:19,014 --> 00:41:23,940 Wow, this is the most awesome sandwich I have ever seen. 448 00:41:23,941 --> 00:41:28,336 Have it. Heh. Bored with it already. Too much chewing. 449 00:41:38,344 --> 00:41:41,009 I'm not hungry. 450 00:41:48,712 --> 00:41:50,425 Hmm. So why are you here? 451 00:42:02,848 --> 00:42:05,793 Iris is a good person. 452 00:42:05,794 --> 00:42:09,473 I know. 453 00:42:12,470 --> 00:42:19,635 It--ahem--it's just that her voice... drives me crazy. Heh heh. 454 00:42:20,963 --> 00:42:25,350 It's her real voice. 455 00:42:25,351 --> 00:42:29,955 It drives me crazy, too. 456 00:43:05,654 --> 00:43:08,272 But you love her? 457 00:43:18,138 --> 00:43:21,103 I--I like her a lot. 458 00:43:25,752 --> 00:43:28,745 And you want me to like her, too? 459 00:43:33,400 --> 00:43:34,715 No. 460 00:43:38,748 --> 00:43:42,615 But I want you to like me. 461 00:43:55,100 --> 00:43:58,206 Adam, I don't just like you. 462 00:44:13,245 --> 00:44:17,330 Heh. Yeah. Yeah, me, too. 463 00:44:35,903 --> 00:44:38,925 Good night, Jane. 464 00:45:13,964 --> 00:45:16,622 Subtitles made by "Homecinema" www.foromfr.com 465 00:45:16,672 --> 00:45:21,222 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.