All language subtitles for Joan Of Arcadia s01e06 bringeth it on.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:08,120 911. What is your emergency? 2 00:00:10,718 --> 00:00:15,800 Somebody should go look in the dumpster behind Jake's auto repair. It's on third street. Go now! 3 00:00:20,350 --> 00:00:31,540 So if the unknown substance doesn't bubble... then bac12 plus naho co3 indicates mgso4. Do not ask me what that is. 4 00:00:31,950 --> 00:00:32,664 Epsom salt. 5 00:00:32,665 --> 00:00:34,837 Great. Can we go? 6 00:00:34,838 --> 00:00:37,241 Wasn't my idea to study on Saturday night. 7 00:00:37,897 --> 00:00:44,236 Wow, the classic geek misdirect. Gee, I'd like to hang out with you, but let's study instead 8 00:00:44,237 --> 00:00:45,609 We're not hanging out. 9 00:00:46,213 --> 00:00:48,027 We're not? 10 00:00:48,028 --> 00:00:54,888 I was actually gonna go meet Friedman at the homecoming game. If you guys are done analyzing anions, you wanna come? 11 00:00:54,881 --> 00:01:00,657 Uh, I think I got better things to do than watch a bunch of cheerleaders flash their panties at brain-dead jocks. 12 00:01:00,655 --> 00:01:04,526 Yeah, and, um, me, too. I have a big party I have to go to, so... 13 00:01:04,523 --> 00:01:07,315 I would go if Jane was going, but... 14 00:01:09,450 --> 00:01:17,148 oh, Jane. Before you head out to that "big, big party," mom wants you to take out the recycling. 15 00:01:35,418 --> 00:01:39,305 Be not afraid, Joan. Sorry. It's me. 16 00:01:41,448 --> 00:01:43,158 "Be not afraid"?! What's with that? 17 00:01:43,159 --> 00:01:48,787 Sometimes I like to sound old-timey. Listen, I want you to try out for the cheerleaders. 18 00:01:49,871 --> 00:01:50,862 You mean at school? 19 00:01:50,953 --> 00:01:54,598 I'm not asking you to join the Laker girls. Of course, you know, cheerleaders at high school. 20 00:01:54,599 --> 00:02:05,380 Do you--do you realize that you're asking me to commit social suicide? Not only will I suck, which-- Which I will, but everybody will decide that I'm a pathetic fluff-head. 21 00:02:05,381 --> 00:02:06,693 Tryouts are Monday. 22 00:02:06,694 --> 00:02:11,774 I'm supposed to get this together by Monday?! Should I provide 23 00:02:11,775 --> 00:02:15,763 my own pompoms? I don't even know what the school mascot is! 24 00:02:54,585 --> 00:02:58,215 Oh yeah. That's what I'm talkin' about. Come on. Cheese that baby up. 25 00:02:58,216 --> 00:03:01,599 Dad, seriously. Let's go. I'm late on the polenta. 26 00:03:01,600 --> 00:03:02,838 You got the mushrooms? 27 00:03:02,839 --> 00:03:03,627 In the sink. 28 00:03:03,628 --> 00:03:05,350 You washed them? 29 00:03:05,351 --> 00:03:06,748 They're fungus. They grow in dirt. 30 00:03:06,749 --> 00:03:07,962 Have I taught you nothing? 31 00:03:07,963 --> 00:03:10,184 It's not easy training a new apprentice, is it? 32 00:03:10,185 --> 00:03:12,382 Hey, you're not off duty, pal. I need you to set the table. 33 00:03:12,383 --> 00:03:14,101 I'm just gonna have mine in front of the game. 34 00:03:14,566 --> 00:03:15,362 Who took my phone? 35 00:03:15,363 --> 00:03:17,891 Oh, yeah, I meant to tell you. That big, big party called last night-- 36 00:03:17,892 --> 00:03:19,183 shut up. Did you take it? 37 00:03:19,184 --> 00:03:21,806 Just grab a seat. We got breakfast in 8 minutes. 38 00:03:21,807 --> 00:03:24,852 I'm not hungry. Unh! I'll get it. 39 00:03:24,853 --> 00:03:27,487 Since when are you not hungry? 40 00:03:27,488 --> 00:03:28,734 I ate last night. 41 00:03:28,735 --> 00:03:30,872 Is this what you're looking for? 42 00:03:30,873 --> 00:03:31,911 Awesome! Where was it? 43 00:03:32,053 --> 00:03:34,949 In this special secret hiding place. 44 00:03:34,950 --> 00:03:36,583 Hey, I thought you were sleeping in today. 45 00:03:36,584 --> 00:03:40,358 I was, until all the yelling and crashing and sizzling, anyway. 46 00:03:40,359 --> 00:03:41,595 I'll eat later. 47 00:03:41,596 --> 00:03:44,133 Told Friedman I'd meet him at the park. We're gonna try out my new aerobie. 48 00:03:44,134 --> 00:03:45,757 Just say Frisbee! 49 00:03:45,758 --> 00:03:48,123 I meant pie plate with lame-ass drag. 50 00:03:48,124 --> 00:03:52,715 Hey! Am I the only one noticing there's a meal about to be served here? 51 00:03:52,716 --> 00:04:06,192 You can miss some of the game, the park will still be open in half an hour, and you are going to defy convention and be a girl who eats. Now everybody sit! 52 00:04:07,730 --> 00:04:09,059 I love it when you do that. 53 00:04:09,060 --> 00:04:10,297 You're easy. 54 00:04:14,973 --> 00:04:18,149 No! What do they need you for on a Sunday?! 55 00:04:28,009 --> 00:04:30,899 Lieutenant Williams, what have we got? 56 00:04:30,900 --> 00:04:36,158 I'm sorry to call you on a Sunday, chief. I mean, the way you and lieutenant Daghlian worked it. 57 00:04:36,159 --> 00:04:38,407 You can call me for this. How's the baby? 58 00:04:38,408 --> 00:04:44,370 The E.M.T.S are with her now. Officer Richards and Manzu 59 00:04:44,371 --> 00:04:47,273 found her in here wrapped in paper towels. 60 00:04:47,274 --> 00:04:50,993 Whoever made that 911 call didn't want her to die. 61 00:04:50,994 --> 00:04:53,964 The call came from a pay phone on fourth. 62 00:04:53,965 --> 00:04:58,094 But not enough to drop a newborn off at a hospital. 63 00:05:04,443 --> 00:05:07,424 Ok, remember: It's all in the wrist. 64 00:05:07,425 --> 00:05:08,883 Please. Stop coaching! 65 00:05:17,782 --> 00:05:21,224 See? See? Superior lift. You're not gonna get that with a Frisbee. 66 00:05:23,439 --> 00:05:25,761 Use the force, Luke. 67 00:05:25,762 --> 00:05:28,606 Gee. That's a new one. 68 00:05:28,607 --> 00:05:34,818 Thats Jeannie Robertson? Hello, J-Ro. 69 00:05:37,974 --> 00:05:41,603 Dude... you didn't even look. 70 00:05:41,604 --> 00:05:43,217 It's my new Aerobie. 71 00:06:07,379 --> 00:06:09,754 Happy birthday! 72 00:06:09,755 --> 00:06:12,976 Oh, my god! Oh, my god! 73 00:06:18,127 --> 00:06:19,960 Hey, rex, it's Brianna's birthday. 74 00:06:19,961 --> 00:06:21,223 Cece, shut up! 75 00:06:35,650 --> 00:06:46,773 What you have before you is an unknown solid, and what you want to do is test it for the presence of iodide, chloride, sulfate, or carbonate ions, and record your observations. 76 00:06:47,977 --> 00:06:52,554 Yeah. And they don't even know if the baby will live. I mean, can you believe somebody could just throw away their baby like that? 77 00:06:54,017 --> 00:06:58,624 My uncle flushed Siamese twin kittens down the toilet once. 78 00:06:59,981 --> 00:07:02,778 And that's a negative for iodide. 79 00:07:02,779 --> 00:07:05,149 You did the chloride and the sodium iodide test? 80 00:07:06,584 --> 00:07:07,954 Are you questioning my methodology? 81 00:07:07,955 --> 00:07:09,916 Girls, girls. You're both pretty. 82 00:07:10,886 --> 00:07:13,482 Oh, darn. Now you won't get into Harvard. 83 00:07:20,343 --> 00:07:22,951 Hey, Joan. Did your dad find it? 84 00:07:22,952 --> 00:07:23,869 No. 85 00:07:27,147 --> 00:07:29,125 Will you shut up? She's not a police blotter. 86 00:07:29,126 --> 00:07:32,070 Sorry. Didn't mean to bother your girlfriend. 87 00:07:36,251 --> 00:07:39,677 So, who wants a copy of the science fair application? 88 00:07:39,678 --> 00:07:41,363 It's not out for weeks. 89 00:07:41,364 --> 00:07:43,884 I hacked in. It looks like they're accepting partners this year. 90 00:07:43,885 --> 00:07:45,457 When is the science fair? 91 00:07:45,458 --> 00:07:47,138 The first Friday in January. 92 00:07:47,139 --> 00:07:53,201 It's gonna be a total feeding frenzy. You wanna partner with me? 93 00:07:56,512 --> 00:07:59,012 I'm doing single-bubble sonoluminescence. It's the 94 00:07:59,013 --> 00:08:04,193 transformation of sonic waves into photons. I'm gonna need a pro. 95 00:08:06,381 --> 00:08:08,105 Can I think about it? 96 00:08:09,889 --> 00:08:14,195 Sure. Yeah. I'll get the barium carbonate. 97 00:08:20,580 --> 00:08:25,164 This is Sulfuric acid. If it reacts with your substance, that means it's baking soda. 98 00:08:25,165 --> 00:08:26,230 Oh! 99 00:08:28,489 --> 00:08:34,446 Interesting how something corrosive can tell you what somethings made of. Kind of like using gay as an all-purpose insult. 100 00:08:37,396 --> 00:08:38,614 Are you insane? 101 00:08:38,615 --> 00:08:39,694 What? 102 00:08:40,743 --> 00:08:43,579 Glynis Figliola wants to turn sound into light with you. 103 00:08:43,580 --> 00:08:45,003 I might want to work alone. 104 00:08:45,004 --> 00:08:45,891 Dude. 105 00:08:46,906 --> 00:08:48,898 You keep saying that. What does that mean? 106 00:08:48,899 --> 00:08:50,487 Nothing, man. 107 00:08:55,160 --> 00:08:57,064 You're, like, my hero. 108 00:08:57,065 --> 00:09:00,931 It's the one advantage to being universally despised. You get to say whatever you want. 109 00:09:02,401 --> 00:09:03,773 Unchallenged. 110 00:09:04,839 --> 00:09:07,372 We couldn't get any prints off the book bag, but the baby 111 00:09:07,373 --> 00:09:10,475 was wrapped in the type of paper towels you find in public restrooms. 112 00:09:10,476 --> 00:09:15,708 Well that narrows it down. 2 safe havens within a mile of the dumpster. 113 00:09:25,431 --> 00:09:28,148 Most mothers who abandon their newborns are young girls, 114 00:09:43,418 --> 00:09:47,737 It's not just a coping mechanism. It's clinical denial. Chief, I was trying to impress you with my psychological insight. 115 00:09:47,738 --> 00:09:55,440 No, I heard you. Young girls, a book bag, institutional paper towels. What's that add up to? 116 00:09:55,441 --> 00:09:57,865 High school. 117 00:09:57,866 --> 00:09:59,566 What's closest? 118 00:09:59,567 --> 00:10:02,832 Arcadia high. But the birth happened on a Saturday night, 119 00:10:02,833 --> 00:10:05,310 so unless she broke into the school-- 120 00:10:05,311 --> 00:10:07,592 there was a homecoming game Saturday night. 121 00:10:09,038 --> 00:10:17,033 I'll get a unit over there. You got a kid at arcadia, dont you Chief? 122 00:10:17,034 --> 00:10:20,889 Yeah, I do. 123 00:10:42,670 --> 00:10:46,219 So, what do you feel most qualifies you to be a cheerleader? 124 00:10:49,212 --> 00:10:50,775 Um, I saw bring it On. 125 00:10:50,776 --> 00:10:53,698 Oh My God. Bring It On is like the majorest of cheer films. 126 00:10:53,699 --> 00:10:55,499 Those basket tosses were phenomenal. 127 00:10:55,500 --> 00:10:58,083 Didn't you love Sparky Polastri? He was my favorite. 128 00:10:58,084 --> 00:11:09,479 Totally. So, following tryouts, you get an overall spirit score based on appearance, personality, cheer and pom skills, tumbling and stunts. If you get 25 or higher, you come back tomorrow for finals, ok? 129 00:11:11,008 --> 00:11:13,563 And what if I'm really bad? 130 00:11:13,564 --> 00:11:24,853 Oh. Don't worry. Me and Brianna are both sidelined this Basketball season 'cause of grades, so we really need girls. You're gonna do great. Next! 131 00:11:30,862 --> 00:11:37,842 Arcadia high school. Yeah, number one: Andrea, work on 132 00:11:37,843 --> 00:11:42,383 your mother's voice before you try it out on me. And two: Don't use a disease you can only get on a pirate ship. 133 00:11:44,711 --> 00:11:47,183 What makes them so sure it's one of our kids? 134 00:11:48,421 --> 00:11:51,121 The cleaning crew found a lot of blood in one of the girls' washrooms. 135 00:11:51,620 --> 00:11:54,130 Could you make a few copies of this and bring it in to me, please? 136 00:11:54,131 --> 00:11:55,468 Of course. 137 00:11:57,257 --> 00:12:06,396 I just wanna say I know it's been really tough in school today with the disturbing dumpster baby news, so thanks, everybody, for bringing your eagle spirits to tryouts. 138 00:12:06,397 --> 00:12:07,883 Let's pop those Herkies. 139 00:12:08,178 --> 00:12:08,975 And 140 00:12:10,018 --> 00:12:11,935 Eagles...fly high! 141 00:12:13,241 --> 00:12:15,189 Touch...the sky! 142 00:12:16,196 --> 00:12:18,049 Eagles...take flight! 143 00:12:18,859 --> 00:12:22,170 Gonna win...tonight! Eagles! 144 00:12:22,281 --> 00:12:27,157 Crap! It's ok. It's ok. I'm good. 145 00:12:30,595 --> 00:12:34,116 With your permission, we'd like to conduct interviews with students and faculty. 146 00:12:34,113 --> 00:12:35,555 Also the school nurse, if possible. 147 00:12:35,552 --> 00:12:36,362 I'm sorry. 148 00:12:36,363 --> 00:12:41,294 Mr. Chadwick, I'm hoping to conduct this investigation in a spirit of cooperation. 149 00:12:41,295 --> 00:12:44,253 Then don't expect confidential student information. 150 00:12:44,254 --> 00:12:44,967 Sir-- 151 00:12:44,968 --> 00:12:50,833 the school is gonna be overrun with rumours and conjecture. I won't allow you to traumatize the student body any further. 152 00:12:50,911 --> 00:12:54,431 Mr. Price, to that end, Steven, if I may. 153 00:12:54,684 --> 00:12:59,481 Mrs. Girardi has a list that I have drawn up that I think will help get us through this with a minimum of distraction. 154 00:12:59,482 --> 00:13:01,223 Helen. 155 00:13:02,248 --> 00:13:03,732 I didn't make any copies. 156 00:13:03,733 --> 00:13:05,547 I beg your pardon? 157 00:13:05,548 --> 00:13:09,557 I'm sorry, but I really don't think you oughta be profiling girls in this way. 158 00:13:09,558 --> 00:13:10,465 Helen-- 159 00:13:10,466 --> 00:13:11,318 Mrs. Girardi-- 160 00:13:11,319 --> 00:13:15,709 I know I'm just a wife and a glorified secretary here, but I'm 161 00:13:15,710 --> 00:13:20,573 also a parent, and if you are just gonna round up a bunch of girls you think are bad-- 162 00:13:20,574 --> 00:13:26,034 Not Bad, Mrs. Girardi. These are at-risk girls who haven't connected socially. 163 00:13:26,035 --> 00:13:35,706 The only reason you didn't put my own daughter on this list is because her father is chief of police. This is a list of girls that don't conform to his idea of the perfect young lady. 164 00:13:35,707 --> 00:13:39,295 That list reflects my extensive experience with this student body. 165 00:13:39,296 --> 00:13:41,884 Then excuse me, but I don't think you know these kids very well. 166 00:13:41,885 --> 00:13:44,117 I think I know which students are at-risk. 167 00:13:44,118 --> 00:13:49,849 Every kid is at-risk, not just ones who dress like it. And how about talking to some boys? 168 00:13:49,850 --> 00:13:50,805 That's enough, Helen. 169 00:13:53,814 --> 00:14:04,136 A life is on the line here. I don't mean the baby, I mean the mother. She lost a lot of blood. She's extremely vulnerable to infection, and that's only the physical fallout. 170 00:14:04,137 --> 00:14:06,824 He's right. The psychological damage alone-- 171 00:14:06,825 --> 00:14:17,909 now, we have the 911 call. Let's have a small, diverse group of students come down to the station, see if they can I.D. The voice and ask them if they have any other information. 172 00:14:20,416 --> 00:14:21,862 That sounds workable. 173 00:14:47,295 --> 00:14:54,096 I can't because, ... my brother tried this with me once in the pool, and I just-- I have trust issues. 174 00:14:58,843 --> 00:15:00,299 911. What is your emergency? 175 00:15:00,300 --> 00:15:06,592 Somebody should go look in the dumpster behind Jake's auto repair. It's on third street. Go now. 176 00:15:06,593 --> 00:15:07,981 Can I get your name? 177 00:15:11,140 --> 00:15:14,466 Who is that new English teacher? Um, what's her name? Um... 178 00:15:15,909 --> 00:15:17,234 why would it be her? 179 00:15:18,177 --> 00:15:21,243 I am just saying it sounds like her. 180 00:15:24,718 --> 00:15:28,188 I don't know. It could be anybody. 181 00:15:29,720 --> 00:15:33,780 Ok, eaglettes, last category is originality. We want you all 182 00:15:33,781 --> 00:15:39,157 to make up a short, simple eagle cheer. Nothing fancy, as long as you bring it, ok? 183 00:16:00,115 --> 00:16:08,282 Eagles are great, so dont hesitate to Win. Yah! 184 00:16:11,987 --> 00:16:16,744 Well I cant do any stunts. No, NO, and how about Jumps, so so. 185 00:16:16,745 --> 00:16:22,814 So why am I here, well its really Odd, But Im here to cheer on a mission from god. 186 00:16:23,146 --> 00:16:30,073 So put me in the game or leave me on the bench, so you can go to heaven and I'll get out of French. 187 00:16:30,074 --> 00:16:32,555 ok, everybody, great job. 188 00:16:33,825 --> 00:16:35,966 Way to bring the spirit in our time of trouble. 189 00:16:37,044 --> 00:16:40,616 Will the following girls return for final tryouts on Thursday? 190 00:16:43,875 --> 00:16:47,440 "Nikki brooks..." "Cheryl h-h-hamada?" 191 00:16:47,441 --> 00:16:49,462 Yeah. Good. 192 00:16:49,463 --> 00:16:51,469 "Joan Girardi." 193 00:16:52,254 --> 00:16:55,608 That was so Sparky Polastri, you equal hilarious. 194 00:16:55,609 --> 00:16:59,571 "Heidi stillman... tracy allen." 195 00:17:02,660 --> 00:17:03,913 You guys going to chemistry? 196 00:17:03,914 --> 00:17:06,997 Do you have multiple personality disorder? Is that what this is? 197 00:17:06,998 --> 00:17:07,793 What? 198 00:17:07,794 --> 00:17:09,396 You know what I'm talking about. 199 00:17:09,397 --> 00:17:12,383 Oh, what, because I'm going to try out for the cheerleading team? Big deal. 200 00:17:12,384 --> 00:17:17,572 Sell out as hard as you can. I don't care. Just don't expect to go mainstream and hang out in the backwater. 201 00:17:17,573 --> 00:17:20,826 Oh, I'm sorry. I didn't realize I had to run my life according to your social code. 202 00:17:20,827 --> 00:17:22,443 You're trying out to be a cheerleader? 203 00:17:23,031 --> 00:17:27,342 Excuse me. I'm substituting for Mr. Wyatt today. Can you tell me where his class is? 204 00:17:27,343 --> 00:17:30,053 Up that way. Second floor. 205 00:17:30,054 --> 00:17:34,488 Thank you, young man. Don't skip chemistry. 206 00:17:39,730 --> 00:17:43,198 Lets call the ME and see if we can get an ETA on the forensic report. 207 00:17:43,199 --> 00:17:46,831 We haven't even found the girl and you've laid attempted murder charges? 208 00:17:47,574 --> 00:17:53,460 I have to take a stand, send a message. In this town, justice reacts swiftly when a child's life is in danger. 209 00:17:53,461 --> 00:18:02,306 We have reason to believe the mother is a child. You were a huge supporter of the safe haven law. This is exactly the kind of person that law was intended to protect. 210 00:18:02,307 --> 00:18:12,661 The safe haven law was intended to protect the baby, not the Mother. We gave these women the opportunity to leave an infant, no questions asked, at any number of public places. If they still insist on leaving their babies to die... 211 00:18:12,662 --> 00:18:13,988 she made a call. 212 00:18:13,989 --> 00:18:18,933 That's the difference between you and me, will. I don't have sympathy for a baby killer. 213 00:18:20,742 --> 00:18:22,454 Small detail-- the baby isn't dead. 214 00:18:23,871 --> 00:18:28,888 Look at it this way. The girls at arcadia high school who didn't know about the safe haven law before, 215 00:18:30,218 --> 00:18:33,162 they sure as hell know about it now. You should be behind this. 216 00:18:33,163 --> 00:18:35,889 Your daughter attends arcadia high, doesn't she? 217 00:18:42,805 --> 00:18:49,228 Please turn in your completed equations along with your group's lab notes and pick up your pre-lab for tomorrow. 218 00:18:50,875 --> 00:18:52,535 Ms. Polk, what are you working on? 219 00:18:52,536 --> 00:18:56,125 My lab notes. Thought they needed some sprucing. 220 00:18:58,170 --> 00:19:00,387 Too late, sprucing will cost you a letter grade. 221 00:19:00,388 --> 00:19:02,693 Joan Great. Now none of us get lab credit. Thanks a lot. 222 00:19:02,694 --> 00:19:05,133 Well, what can I say? I'm guess I'm not a team player. 223 00:19:05,134 --> 00:19:07,937 Did it ever occur to you that some of us might want to try and succeed? 224 00:19:07,938 --> 00:19:09,312 Can you say that with pompoms? 225 00:19:11,370 --> 00:19:13,306 I'm gonna miss you, Jane. 226 00:19:15,807 --> 00:19:17,673 You got the barium carbonate precipitate? 227 00:19:17,674 --> 00:19:19,066 Ea-oh2. I'm all over it. 228 00:19:20,273 --> 00:19:21,388 Where's glynis? 229 00:19:21,389 --> 00:19:24,068 Oh, gee, I don't know. Recovering from the Girardi smack down? 230 00:19:24,069 --> 00:19:25,705 All I said was can I think about it. 231 00:19:25,706 --> 00:19:28,145 That's like saying you'll go with her to the prom unless you get a better offer. 232 00:19:28,146 --> 00:19:33,502 That ship has sailed, my friend. So if you want a partner, you know, I might be able to be convinced. 233 00:19:33,503 --> 00:19:35,675 I thought this thing was, like, months from now. 234 00:19:35,676 --> 00:19:38,750 Yeah, which is barely enough time to compile sufficient data, 235 00:19:38,751 --> 00:19:43,364 unless, of course, you and Avril Le Grace over there want to try to get electricity from a potato. 236 00:19:43,365 --> 00:19:45,437 You know, Grace Polk is a lot smarter than people think. 237 00:19:50,726 --> 00:19:55,143 I knew it. Hot for a lesbo. That's the final indicator. 238 00:19:55,144 --> 00:19:58,900 Who said anything about hot? We're--we're talking about science. 239 00:19:58,901 --> 00:20:04,294 Just skip the denial, ok? You like a dyke, which means you just tested positive for the presence of gay. 240 00:20:05,090 --> 00:20:07,669 What?! Wait--wait a minute! Where are you going? 241 00:20:10,078 --> 00:20:11,226 I thought I knew you, man. 242 00:20:17,258 --> 00:20:22,111 Joan! Hello! 243 00:20:25,922 --> 00:20:28,488 Could you keep it on the down low? It's kind of crowded in here. 244 00:20:28,489 --> 00:20:31,213 I asked you to try out for cheerleaders, not turn on your friends. 245 00:20:31,214 --> 00:20:37,510 "A," what friends? And "b," isn't there some baby in a dumpster you could be saving instead of making me practice herkies? 246 00:20:37,511 --> 00:20:39,826 I work in mysterious ways. So do you. 247 00:20:41,626 --> 00:20:43,818 Excuse me. May I see your visitor pass? 248 00:20:43,819 --> 00:20:45,659 Happily, if I had one. 249 00:20:45,660 --> 00:20:47,783 Then I'm going to need to escort you off the premises. 250 00:20:47,784 --> 00:20:49,334 I'm sorry, I didn't get your name. 251 00:20:49,335 --> 00:20:52,550 Vice principal Gavin Price. I didnt get your name. 252 00:20:52,551 --> 00:21:04,575 I'm substituting for ms. Fowler's music class today, as well as Mr. White's general science and ms. Schmidt in the library, which, by the way, exceeds union maximums, a violation I was willing to overlook until you took that tone with me. 253 00:21:08,929 --> 00:21:10,412 ... then I hope you'll excuse me. 254 00:21:10,413 --> 00:21:16,769 As union representative of the local 340, I don't think I can do that... Gavin. 255 00:21:18,072 --> 00:21:19,923 Don't you have a class to go to? 256 00:21:44,082 --> 00:21:47,366 It's getting lonely in the dog house. Can we skip to the part where we talk? 257 00:21:47,367 --> 00:21:50,731 What's there to talk about? You clearly don't need my input. 258 00:21:51,784 --> 00:21:53,078 Helen... 259 00:21:53,079 --> 00:21:56,634 do you have any idea what it felt like having you shut me down 260 00:21:56,635 --> 00:21:58,661 like that in front of all those people today? 261 00:21:58,662 --> 00:22:04,217 What was I suppose to do? My wife comes uninvited into a meeting and starts throwing in her opinion on police business. 262 00:22:04,218 --> 00:22:10,096 And what if I hadn't? There'd be a list of bad girls circulating 'round the school. 263 00:22:10,097 --> 00:22:11,489 We'd never have let that out. 264 00:22:11,490 --> 00:22:15,389 The CIA couldn't keep a list like that from getting out in a high school. 265 00:22:15,390 --> 00:22:19,178 If there are no secrets, then why hasn't anyone identified the mother of that baby? 266 00:22:19,179 --> 00:22:27,948 Because kids this age are completely self-involved. They hardly notice anything that doesn't directly concern them. They're not psychopaths, they're adolescents. 267 00:22:27,949 --> 00:22:30,595 Ok. What about the adults? What's their excuse? 268 00:22:30,596 --> 00:22:40,122 Same thing basically. We're all so invested in the idea that this only happens to other people's kids that we hardly see what's right in front of our eyes. 269 00:22:40,123 --> 00:22:43,605 You're talking like we're the blind ones. Is there something 270 00:22:43,606 --> 00:22:44,791 I'm not seeing? 271 00:22:50,066 --> 00:23:01,957 I don't know. I listened to that 911 call today, and there was this long pause before the girl started talking and all I could think was, "what if it's Joan?" 272 00:23:04,692 --> 00:23:12,828 That could never have been Joan. We're not that blind. We know what's going on with our daughter. 273 00:23:36,108 --> 00:23:36,964 What? 274 00:24:21,377 --> 00:24:22,477 and left her baby in a dumpster? 275 00:24:22,837 --> 00:24:23,166 Kevin. 276 00:24:23,564 --> 00:24:25,639 And what makes you think I would know who it is? 277 00:24:25,857 --> 00:24:26,711 We're not saying that you do. 278 00:24:26,984 --> 00:24:27,895 But if you heard anything at school-- 279 00:24:28,079 --> 00:24:30,458 shouldn't there have been some sort of visual clue? 280 00:24:30,459 --> 00:24:31,820 Not if she's a fat chick. 281 00:24:31,821 --> 00:24:33,002 Who are you people? 282 00:24:33,003 --> 00:24:37,080 Sometimes girls can conceal their condition, wear loose clothes. 283 00:24:37,081 --> 00:24:39,504 Dad, it's called high school. Everyones hiding something. 284 00:24:39,505 --> 00:24:40,579 That much is clear. 285 00:24:40,580 --> 00:24:42,244 Meaning what? 286 00:24:42,245 --> 00:24:43,077 Could we. 287 00:24:43,078 --> 00:24:44,384 You know what I'm referring to. 288 00:24:44,385 --> 00:24:47,279 Oh! I don't tell you about cheerleading, therefore I must be pregnant? 289 00:24:47,460 --> 00:24:49,363 - Nobody said-- - Cheerleading? - Who's pregnant? 290 00:24:49,364 --> 00:24:51,999 No one's pregnant. Right? 291 00:24:52,000 --> 00:24:53,194 Mom! 292 00:24:53,195 --> 00:24:54,702 Is Joan having sex? 293 00:24:54,703 --> 00:24:57,211 Could we got off this line of questioning, please? 294 00:24:57,212 --> 00:24:59,713 This is why I don't tell you anything! 295 00:25:08,273 --> 00:25:10,608 Does anybody ever wonder if I'm having sex? 296 00:25:23,353 --> 00:25:26,047 Cut it out, Taylor. Hey, Friday at the grove. You better be there. 297 00:25:29,569 --> 00:25:30,447 Hey, guys. 298 00:25:30,448 --> 00:25:31,566 What's up, Sparky? 299 00:25:31,567 --> 00:25:33,164 Cute top. 300 00:25:33,165 --> 00:25:34,680 Oh, thanks. 301 00:25:35,856 --> 00:25:36,884 Ok. Number 7. 302 00:25:36,885 --> 00:25:39,349 We're making a list of the top 10 most likely baby dumpers. 303 00:25:39,350 --> 00:25:41,239 You know... help out your dad. 304 00:25:43,250 --> 00:25:45,192 How about madam marks? 305 00:25:45,193 --> 00:25:52,250 Oh, she'd only dump her baby if it wasn't chic enough. Mais ques que cest? Cest gosh babe, au revoir. 306 00:25:54,124 --> 00:25:57,415 Oh, my god. Do you know who seriously could've done it? Grace Polk. 307 00:25:57,416 --> 00:26:01,134 She's definitely a Skank. But is she the right kind of Skank? 308 00:26:02,021 --> 00:26:07,434 It couldn't have been Grace, 'cause she's not fat. Enough. 309 00:26:11,585 --> 00:26:12,964 Hey, Smoothies today, eighth period. 310 00:26:12,965 --> 00:26:14,727 Ok. Bye. 311 00:26:29,227 --> 00:26:30,171 Hey, geek! 312 00:26:32,721 --> 00:26:34,864 Sorry. I can't be late for homeroom. 313 00:26:34,865 --> 00:26:37,247 Ok, that's pathetic. Listen... 314 00:26:38,973 --> 00:26:44,043 I normally couldn't care less, but I think your sister needs, like, an intervention or something. 315 00:26:44,044 --> 00:26:46,720 See, Mr. Wilson counts on me to take attendance. 316 00:26:46,721 --> 00:26:51,330 Is she a pod person now? Because she's, like, meeting people for smoothies. 317 00:26:53,817 --> 00:27:00,560 Thing is, Joan's a girl, and girls do stuff like go get smoothies. 318 00:27:00,561 --> 00:27:05,664 Well, not all girls, just girls that are... 319 00:27:07,000 --> 00:27:08,816 seriously, I have to go. 320 00:27:11,886 --> 00:27:14,465 I'm totally psyched about practice today. I don't know about 321 00:27:14,466 --> 00:27:16,388 you guys, but I'm totally looking forward to it. 322 00:27:16,389 --> 00:27:18,261 I think we're gonna do great. 323 00:27:18,262 --> 00:27:20,133 That doesn't look like world history, Joan. 324 00:27:21,820 --> 00:27:27,986 Crap. Um... I'll meet up with you guys. I think I left phone inside. 325 00:27:27,987 --> 00:27:30,406 Ok. Don't be late for practice. 326 00:27:30,407 --> 00:27:31,747 Ok. Bye. 327 00:27:35,829 --> 00:27:39,616 Why are you hounding me? I'm doing the whole cheer thing. Isn't that what you wanted? 328 00:27:39,617 --> 00:27:43,467 That's cute how you think I want you to skip world history. Here. Help me hand these out. 329 00:27:43,468 --> 00:27:50,538 Look, brianna and ceecee don't just ask everybody to do these pre-tryout smoothies. 330 00:27:50,539 --> 00:27:55,494 What is it with you people? I give you very simple instructions and, boom, you're right back to false gods. 331 00:27:55,495 --> 00:27:58,107 What are you talking about? I'm making friends. 332 00:27:58,108 --> 00:27:59,474 You have friends. 333 00:27:59,475 --> 00:28:00,683 Ok, different friends, ok? 334 00:28:00,684 --> 00:28:02,152 You mean you're trying to be popular. 335 00:28:02,153 --> 00:28:03,306 Same difference. 336 00:28:03,307 --> 00:28:06,986 Not exactly. Don't miss any more world history. You're just in time for the crusades. 337 00:28:06,987 --> 00:28:13,092 Oh, ok, ok, like it's really good for me to hear about people butchering each other for 100 years just because they believed in you! 338 00:28:13,093 --> 00:28:15,113 That's not about faith. That's politics. 339 00:28:15,873 --> 00:28:18,816 It's sort of like the difference between friendship and popularity. 340 00:28:42,736 --> 00:28:48,521 Hello. It's brianna. I know you found your phone, so get your butt over here before practice is over. 341 00:29:05,307 --> 00:29:06,204 You get anything good? 342 00:29:06,205 --> 00:29:17,011 Oh, let's see. Debbie Branson totally flirts with the gym teacher. Tanya Davis' whole honour society act isn't fooling anyone, and my personal favourite, "it's probably one of those feministic girls." 343 00:29:17,012 --> 00:29:18,706 You think they're protecting anyone? 344 00:29:18,707 --> 00:29:24,070 Honestly, no, and that's what freaks me out. This tragedy in their school is just a source of gossip. 345 00:29:24,071 --> 00:29:31,387 Well, apparently kids this age are completely self-involved. They're not psychopaths, they're adolescents. 346 00:29:31,388 --> 00:29:35,237 Detective Williams? Helen Girardi on line 5 for you. 347 00:29:35,238 --> 00:29:36,514 For me? 348 00:29:55,067 --> 00:29:56,972 Ms. Matthews. Would you come with us, please? 349 00:30:30,425 --> 00:30:36,500 Theres this moose. And the moose is telling this other moose that the other moose is really an elk and as such should be running with another herd. 350 00:30:39,525 --> 00:30:44,724 ok? But the moose is basing his whole assessment on what appears to be questionable evidence. 351 00:30:44,725 --> 00:30:47,650 Like his horns are kinda small? 352 00:30:47,651 --> 00:30:51,300 actually its more of a behavioural observation. 353 00:30:51,301 --> 00:30:57,295 Like, say the moose in question was seen sniffing a flower, 354 00:30:57,296 --> 00:31:08,270 which according to the first moose is elk like. But the second moose isnt so sure. I mean, he doesnt feel like and Elk, he doesnt have elk thoughts. Does it make him and elk just because he likes this one flower? 355 00:31:10,252 --> 00:31:12,228 Did you want to try a science metaphor? 356 00:31:12,229 --> 00:31:13,928 does it mean Im gay if I like a lesbian? 357 00:31:15,834 --> 00:31:17,181 Who have you been talking to? 358 00:31:17,182 --> 00:31:19,173 Id rather leave the moose out of it. 359 00:31:19,174 --> 00:31:26,144 Well, first of all, No. Liking a girl is liking a girl. And who says shes a lesbian? 360 00:31:26,145 --> 00:31:27,429 That would be the moose again. 361 00:31:27,430 --> 00:31:30,418 Right, You Know, Usually this kinda thing you just know. 362 00:31:30,419 --> 00:31:34,638 I know but apparently there are all these indicators about me. 363 00:31:34,639 --> 00:31:39,426 Heres your only indicator. You ready? When youre alone, 364 00:31:39,427 --> 00:31:46,356 just kinda passing the time, what do you think about? 365 00:31:46,357 --> 00:31:49,210 how to get past level five on Diablo. That kinda thing? 366 00:31:49,211 --> 00:31:55,209 No, I mean, ok, when youre in the shower? 367 00:31:58,034 --> 00:32:04,963 Right well, sometimes I think about Condalisa Rice. I mean her influence is second only to Kissenger. 368 00:32:08,892 --> 00:32:13,805 and then theres Sigourney weaver in alien, Christina Ricci, Batgirl. 369 00:32:13,806 --> 00:32:16,319 Ok, Stop .See, Thats all you kneed to know. 370 00:32:17,286 --> 00:32:20,367 So, Im definatly a moose? 371 00:32:21,516 --> 00:32:23,557 Dont ever make me walk you through this again, ok? 372 00:32:41,615 --> 00:32:44,645 How could you not tell me about this Brianna girl when I asked you straight out? 373 00:32:45,538 --> 00:32:46,637 What are you talking about? 374 00:32:46,638 --> 00:32:51,130 Is it so important to be liked that you would protect someone who did this? 375 00:32:52,210 --> 00:32:56,005 I didn't protect anyone! God! Can't believe you. 376 00:32:57,239 --> 00:33:00,572 I understand about wanting friends. I do. 377 00:33:00,573 --> 00:33:03,046 It's not like that. Nobody knew anything. 378 00:33:03,047 --> 00:33:06,234 How could you not know? How could all these people in her life be so blind? 379 00:33:06,235 --> 00:33:07,730 Oh, so now it's my fault? 380 00:33:07,731 --> 00:33:08,654 That's not what I'm saying. 381 00:33:08,655 --> 00:33:11,205 Dad, if I knew anything, I would've told you. 382 00:33:12,601 --> 00:33:20,298 Every day I see people doing stupid, destructive things and ruining their lives, all because nobody's watching out for them. I'm not going to just stand by-- 383 00:33:20,299 --> 00:33:22,160 how did I become the criminal? 384 00:33:22,825 --> 00:33:25,296 I'm saying I don't want you to get so wrapped up in these girls that you don't see-- 385 00:33:25,610 --> 00:33:29,295 but I do see. I see all the same stuff you do every day at school-- 386 00:33:29,296 --> 00:33:32,726 the drugs and the sex and people breaking the law and ruining their lives, 387 00:33:32,727 --> 00:33:37,100 only I'm not having sex, I'm not doing drugs, and I don't lie to my dad! 388 00:33:53,035 --> 00:33:56,230 I think I just alienated our daughter for good. 389 00:33:58,572 --> 00:34:04,908 I wouldn't be too hard on myself if I were you. I'm sure me being the school snitch helped a little. 390 00:34:07,091 --> 00:34:13,450 She's facing stuff we never dreamed of. How's she gonna survive? 391 00:34:15,248 --> 00:34:16,415 She's got a good dad. 392 00:34:37,717 --> 00:34:38,519 You think they know? 393 00:34:39,577 --> 00:34:41,995 What, that mom turned in their alpha dog? Probably. 394 00:34:43,138 --> 00:34:44,130 They're gonna eat me alive. 395 00:34:44,131 --> 00:34:49,155 I wouldn't worry. Probably anorexic or at least vegetarian. 396 00:34:50,834 --> 00:34:54,064 I'm gonna catch up with you. 397 00:35:02,255 --> 00:35:06,220 Hey. My dad's inside getting papers. 398 00:35:09,891 --> 00:35:15,840 I'm switching to another school because everyone thinks it'll be better that way. 399 00:35:18,786 --> 00:35:21,136 Brianna, are you ok? 400 00:35:23,424 --> 00:35:25,419 You're the only one who's asked me that. 401 00:35:27,269 --> 00:35:28,539 You're the only one who's talked to me at all. 402 00:35:30,005 --> 00:35:32,774 Ceecee and the others, they walked by like they didn't even see me. 403 00:36:02,851 --> 00:36:04,307 I guess you heard. 404 00:36:06,208 --> 00:36:13,562 Yeah. And we were just making that stupid list yesterday? It's, like, hello, I'm standing right here next to number one. 405 00:36:14,698 --> 00:36:16,090 So you really didn't know? 406 00:36:16,091 --> 00:36:22,929 I mean, we all noticed that Brianna kind of porked out over the summer, but nobody thought she was, like... 407 00:36:23,763 --> 00:36:25,562 anyway, aren't you psyched for final tryouts? 408 00:36:28,694 --> 00:36:30,297 W-what? You're still having them? 409 00:36:30,298 --> 00:36:36,554 Oh, it's going to be such a pain now that I have to run the whole thing on my own without Brianna, but you know I am up for the challenge. 410 00:36:38,350 --> 00:36:39,458 I can see that. 411 00:36:39,459 --> 00:36:40,503 Bye 412 00:36:48,157 --> 00:36:49,202 You dropped the case? 413 00:36:49,824 --> 00:36:50,716 Which case is that? 414 00:36:51,597 --> 00:36:52,765 Brianna Matthews. 415 00:36:54,669 --> 00:36:55,785 Oh, baby in the dumpster, yeah. 416 00:36:55,786 --> 00:36:57,935 What the hell are you doing? 417 00:36:59,047 --> 00:37:04,040 Well, attempted murder seemed a bit harsh in light of her efforts to inform police about the baby's location, not to mention her age. 418 00:37:04,041 --> 00:37:06,409 Yes, I'm familiar with the argument. It's my argument. 419 00:37:06,410 --> 00:37:12,896 But I think it would be appropriate to charge her with a lesser offence, say child endangerment, if only to get her the help she needs. 420 00:37:12,897 --> 00:37:19,833 Girardi, she's a mixed-up kid. Anybody can see that. What's the point of treating her like a criminal? 421 00:37:57,957 --> 00:38:00,356 I'm actually sort of surprised to see you here. 422 00:38:00,357 --> 00:38:06,237 Maybe I'm an incurable optimist. Maybe I think there's still hope. 423 00:38:06,238 --> 00:38:08,317 Maybe I think that someone won't show up. 424 00:38:10,351 --> 00:38:16,902 Why do you care? I mean, empirically speaking, you wouldn't care unless you were emotionally invested... 425 00:38:19,273 --> 00:38:20,761 you like my sister. 426 00:38:20,762 --> 00:38:25,699 First, I don't like anyone. In her better moments, your sister didn't make me want to puke. 427 00:38:33,557 --> 00:38:37,802 Go, eagles, go, eagles! Go! Go! Go, eagles! 428 00:38:37,803 --> 00:38:39,288 In her better moments. 429 00:38:38,276 --> 00:38:39,178 We live to cheer, 430 00:38:39,179 --> 00:38:40,307 we're so sincere 431 00:38:40,308 --> 00:38:41,685 unless you get in trouble, 432 00:38:41,686 --> 00:38:42,654 then we're outta here 433 00:38:42,655 --> 00:38:43,943 'cause it's such a royal pain 434 00:38:43,944 --> 00:38:45,091 when a friend gets arrested 435 00:38:45,092 --> 00:38:46,443 how could I have known? 436 00:38:46,444 --> 00:38:47,511 How could I have guessed it? 437 00:38:47,512 --> 00:38:48,641 It's not like she's my sister 438 00:38:48,642 --> 00:38:49,889 whoops! Is that my beeper? 439 00:38:49,890 --> 00:38:50,880 And even if she was, 440 00:38:50,881 --> 00:38:52,056 am I my sister's keeper? 441 00:38:52,057 --> 00:38:53,044 Sorry, got to go, 442 00:38:53,045 --> 00:38:54,112 tryouts are today 443 00:38:54,113 --> 00:38:55,415 tell her we'll think of her 444 00:38:55,416 --> 00:38:56,465 every time we say 445 00:38:56,466 --> 00:39:00,764 go, eagles! Go, eagles go, go go, eagles 446 00:39:00,765 --> 00:39:02,217 my name is Joan 447 00:39:02,218 --> 00:39:03,493 this cheer is my own 448 00:39:03,494 --> 00:39:04,802 so kiss my feathers, 449 00:39:04,803 --> 00:39:05,954 'cause this bird has flown 450 00:39:20,194 --> 00:39:21,911 Definitely a better moment. 451 00:39:23,172 --> 00:39:26,082 Dude, your sister is, like, hot. 452 00:39:26,751 --> 00:39:28,646 Dude... you're, like, an ass. 453 00:39:28,647 --> 00:39:31,950 Whatever. Listen, Diablo at Dave's? You in? 454 00:39:41,164 --> 00:39:43,939 Oh, Jane, glad I caught you here. This is for good luck. 455 00:39:49,219 --> 00:39:51,067 well, thank you, but I already tried out. 456 00:39:52,052 --> 00:39:55,334 I missed it? No way, man. 457 00:39:55,335 --> 00:39:57,060 Whoa, whoa, whoa. It's ok. 458 00:39:57,061 --> 00:39:58,091 Sorry. 459 00:39:58,092 --> 00:39:59,909 But thanks for the... 460 00:39:59,910 --> 00:40:03,080 it's a cheerleader. You know, it's got the little hairy things. 461 00:40:04,640 --> 00:40:08,331 Pompoms? Cool. 462 00:40:09,740 --> 00:40:12,440 I can't believe I missed it, though. How'd it go? 463 00:40:16,032 --> 00:40:19,703 Well. I can definitely say I'm not going to be a cheerleader. 464 00:40:19,704 --> 00:40:21,431 Why not? They didn't like you? 465 00:40:24,964 --> 00:40:28,279 Well... I always thought you'd hate me if I was a cheerleader. 466 00:40:28,280 --> 00:40:30,141 No way. Why? 467 00:40:30,142 --> 00:40:35,571 'Cause we're sub-defectives, and that would be like deserting the army or something. 468 00:40:36,147 --> 00:40:43,943 Oh. No, I don't care if you're a cheerleader or sub-defective or whatever. I just like hanging out with you 'cause you're Jane. 469 00:40:45,955 --> 00:40:46,960 Joan. 470 00:40:48,145 --> 00:40:49,228 Uh, what? 471 00:40:50,581 --> 00:40:54,040 Never mind. Jane is good. We'll stick with Jane. 472 00:40:56,553 --> 00:40:58,082 Unchallenged. 473 00:41:20,449 --> 00:41:25,325 Would you do me the honour of applying with me as my partner for the 2004 arcadia high science fair? 474 00:41:25,326 --> 00:41:26,453 Yeah, sure. 475 00:41:27,958 --> 00:41:29,252 Actually I meant-- 476 00:41:29,253 --> 00:41:30,609 Did you say something? 477 00:41:32,734 --> 00:41:39,287 Um, I was just wondering if you wanted to apply for the science fair together with me as, 478 00:41:40,550 --> 00:41:42,814 uh... as my partner? If--if you're interested. 479 00:41:43,629 --> 00:41:45,231 Isn't that thing months from now? 480 00:41:45,232 --> 00:41:47,543 There's gonna be, like, a total feeding frenzy. 481 00:41:48,811 --> 00:41:51,977 I don't plan ahead. Ask when it's closer. 482 00:41:54,544 --> 00:41:56,530 So you're saying it's possible? 483 00:41:56,531 --> 00:41:59,025 In theory, if you stop acting like such a loser. 484 00:41:59,026 --> 00:42:01,721 Ok. Awesome. 485 00:42:09,462 --> 00:42:10,237 What? 486 00:42:14,644 --> 00:42:20,683 And then he says, "she's a victim, not a criminal and shouldn't be prosecuted." A little more parsley. 487 00:42:22,191 --> 00:42:24,046 And you've no idea why he dropped the case? 488 00:42:24,047 --> 00:42:28,315 Well, the girl's from a nice family, but not that nice. Just doesn't make any sense. 489 00:42:30,958 --> 00:42:32,330 Want to explain "hmm"? 490 00:42:32,756 --> 00:42:35,321 Oh, god! That smells good. I'm starving! 491 00:42:36,463 --> 00:42:38,107 Be ready in 15. Ok. 492 00:42:38,108 --> 00:42:39,209 How'd you do in tryouts? 493 00:42:39,210 --> 00:42:42,079 I decided I didn't want to. I can't stand those girls. 494 00:42:42,080 --> 00:42:43,729 You're done with cheerleading? That's it? 495 00:42:43,730 --> 00:42:46,285 Yeah. It's a phase, dad. Keep up. 496 00:42:50,077 --> 00:42:56,649 Hey, I'm sorry I jumped to conclusions last night. You're a good kid. I know that. 497 00:42:58,293 --> 00:43:04,949 It's ok. You're allowed the occasional parental freak-out. Besides, everyone thought it was really cool you let brianna off. 498 00:43:04,950 --> 00:43:06,437 I didn't let her off. 499 00:43:07,329 --> 00:43:08,749 Go wash up and call your brothers. 500 00:43:11,146 --> 00:43:13,839 Kevin! Luke! 501 00:43:13,840 --> 00:43:15,237 Cheerleading is a phase? 502 00:43:15,238 --> 00:43:19,334 Accept the good stuff and move on. That's my motto. 503 00:43:20,429 --> 00:43:21,404 Ah, I'm starving. 504 00:43:21,405 --> 00:43:26,180 Hey, hey! Uh-uh. Will you go set the table, please? Hurry up. 505 00:43:34,228 --> 00:43:37,273 Brianna's boyfriend is rex Dorherty. 506 00:43:37,274 --> 00:43:38,384 So? 507 00:43:38,385 --> 00:43:41,451 Son of councilman Max Doherty. 508 00:43:44,493 --> 00:43:46,631 And you never found that worth mentioning? 509 00:43:46,632 --> 00:43:49,736 Nobody ever asked about the father. 510 00:43:50,032 --> 00:43:51,000 Nobody ever asked about the father. 511 00:43:51,050 --> 00:43:55,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.