Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,737
-(knocking)
-FRANK: Mac, Mac, open up!
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,140
Let me in! There's no time
to waste! Come on!
3
00:00:06,174 --> 00:00:08,142
Come on, man!
I know you're in there!
4
00:00:08,176 --> 00:00:10,711
Oh, that's it! I'm coming in!
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,715
Ow! Oh, shit!
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,217
I just opened up the old cut.
7
00:00:16,250 --> 00:00:17,985
Why didn't you open the door?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,987
-It wasn't locked.
-Come on, we got to get going.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,689
You got any ice in there? Ow.
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,491
They put me in charge.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,160
-It's a gay pride parade
or something. -(refrigerator opens, closes)
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,661
Can I use this sock?
13
00:00:27,695 --> 00:00:28,729
Oh, my God.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,264
We're making a float
for the parade,
15
00:00:30,298 --> 00:00:31,765
to rope in the gays.
16
00:00:31,799 --> 00:00:34,268
Ow! But we only got 24 hours.
17
00:00:34,302 --> 00:00:35,703
I'm gonna use this newspaper.
18
00:00:35,736 --> 00:00:37,004
(grunts)
I stuff it up.
19
00:00:37,037 --> 00:00:38,672
I plug it. Okay.
20
00:00:38,706 --> 00:00:41,209
Well, you're gonna be
our prize gay.
21
00:00:41,242 --> 00:00:43,177
You're gonna dance on top.
They told me to get you.
22
00:00:43,211 --> 00:00:46,280
I told 'em, "I don't get
the whole gay thing."
23
00:00:46,314 --> 00:00:49,717
I drew the short straw,
so here I am. Let's roll.
24
00:00:49,750 --> 00:00:52,386
I-I don't want to do that,
because I-I just...
25
00:00:52,420 --> 00:00:54,688
I don't know where I fit in
as a gay man,
26
00:00:54,722 --> 00:00:56,224
and it's starting to get to me.
27
00:00:56,257 --> 00:00:58,759
Oh, Christ! Now?
28
00:00:58,792 --> 00:01:01,529
They give me one job and I got
to deal with your feelings?
29
00:01:01,562 --> 00:01:02,896
I-I don't know. I-I...
30
00:01:02,930 --> 00:01:05,199
I'm not feeling very proud.
31
00:01:05,233 --> 00:01:08,402
A-All right. Look, Mac,
I never really got you.
32
00:01:08,436 --> 00:01:11,071
And-and, to be honest,
now that you're gay,
33
00:01:11,105 --> 00:01:12,740
I get you even less.
34
00:01:12,773 --> 00:01:14,041
Nothing against it.
35
00:01:14,074 --> 00:01:16,043
I just don't get it.
36
00:01:16,076 --> 00:01:18,579
But let's try
and work together, okay?
37
00:01:18,612 --> 00:01:20,714
Help me help you, all right?
38
00:01:20,748 --> 00:01:22,216
All right. I guess. Sure.
39
00:01:22,250 --> 00:01:24,218
Okay. Let's go find your pride.
40
00:01:24,252 --> 00:01:26,254
*
41
00:01:48,008 --> 00:01:49,443
Where exactly
are you taking me, Frank?
42
00:01:49,477 --> 00:01:52,313
Your problem is you're
only hanging out with straights.
43
00:01:52,346 --> 00:01:54,915
I'm gonna take you to a club
where you can meet a few guys,
44
00:01:54,948 --> 00:01:56,784
maybe snap you out
of that funk you're in.
45
00:01:56,817 --> 00:01:58,419
All right.
I just don't know if I'm ready
46
00:01:58,452 --> 00:02:00,321
for a relationship, you know?
47
00:02:00,354 --> 00:02:01,922
You're just scared, is all.
48
00:02:01,955 --> 00:02:05,259
You got to meet
a couple of normal gays.
49
00:02:05,293 --> 00:02:06,927
And, by the way,
when we're in there,
50
00:02:06,960 --> 00:02:08,429
you got to watch my back.
51
00:02:08,462 --> 00:02:11,265
If one of these queens comes
at me, I'm gonna go berserk.
52
00:02:11,299 --> 00:02:12,800
Frank, you're a 75-year-old man
53
00:02:12,833 --> 00:02:14,268
with a face
that looks like hamburger meat.
54
00:02:14,302 --> 00:02:15,436
I'm sure you're safe.
55
00:02:15,469 --> 00:02:16,604
Yeah.
56
00:02:16,637 --> 00:02:18,606
L-Let's try to blend in.
57
00:02:18,639 --> 00:02:20,441
Okay.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,443
(techno music playing)
59
00:02:22,476 --> 00:02:24,378
Ooh.
60
00:02:25,379 --> 00:02:27,981
MAC:
Jesus Christ, Frank.
61
00:02:28,015 --> 00:02:30,184
Isn't this what all gay guys
are into?
62
00:02:30,218 --> 00:02:33,187
I-I don't think so, but, either
way, I know I'm not into it.
63
00:02:33,221 --> 00:02:35,789
A-All right, all right, relax.
64
00:02:35,823 --> 00:02:37,358
Let's hit the buffet.
We'll hang back.
65
00:02:37,391 --> 00:02:39,227
We'll scope out the scene.
(chuckles)
66
00:02:39,260 --> 00:02:41,128
Okay? Ooh, look at that.
67
00:02:41,161 --> 00:02:43,364
Ooh. This is
a much better spread
68
00:02:43,397 --> 00:02:45,499
than they have
at the straight orgies.
69
00:02:45,533 --> 00:02:48,802
-Yeah, I don't feel comfortable
in here, Frank. -Oh. Hmm.
70
00:02:48,836 --> 00:02:51,138
I know. That's why you got
to jump in headfirst.
71
00:02:51,171 --> 00:02:53,974
Go find some nice guys,
smack you around a little bit.
72
00:02:54,007 --> 00:02:55,509
I don't want
to get smacked around.
73
00:02:55,543 --> 00:02:57,144
That's part of the culture, Mac.
74
00:02:57,177 --> 00:02:59,413
It's a very small subset
of the culture.
75
00:02:59,447 --> 00:03:01,081
And it's totally fine
for these guys,
76
00:03:01,114 --> 00:03:02,983
but it's just
a little too much for me.
77
00:03:03,016 --> 00:03:05,853
Too... Ow.
Oh, and this cut.
78
00:03:05,886 --> 00:03:07,488
I got to take 'em out
and restuff.
79
00:03:07,521 --> 00:03:09,323
-Oh, God.
-Goddamn, dude, that is disgusting.
80
00:03:09,357 --> 00:03:11,659
-Mm, I got to plug it.
I got to plug it up. -Oh!
81
00:03:11,692 --> 00:03:13,661
-You're putting it
in the chicken? -Got to... Yeah.
82
00:03:13,694 --> 00:03:16,163
-What are you... Oh, my God.
-No, I got to keep it plugged.
83
00:03:16,196 --> 00:03:18,666
Ooh, ooh, ooh, that's spicy.
84
00:03:18,699 --> 00:03:21,335
Ooh, there must be some hot
sauce on them wings. (groans)
85
00:03:21,369 --> 00:03:23,036
-They're buffalo wings.
-(grunts)
86
00:03:23,070 --> 00:03:25,706
-Let me try one.
-Don't eat the god... Oh, Frank.
87
00:03:25,739 --> 00:03:26,874
(muffled shouting)
88
00:03:26,907 --> 00:03:28,175
Oh, look out. Incoming.
89
00:03:28,208 --> 00:03:31,445
Um, how may we help you?
90
00:03:31,479 --> 00:03:33,247
(muffled shouting)
91
00:03:33,281 --> 00:03:36,149
Mac, unzip this thing, so
we can find out what it wants.
92
00:03:37,418 --> 00:03:40,187
Sir, I'm going to have
to ask you to leave.
93
00:03:40,220 --> 00:03:41,622
Why? Because I'm straight?
94
00:03:41,655 --> 00:03:44,425
No. Because you put
your nose rags in the chicken.
95
00:03:44,458 --> 00:03:47,227
Oh, uh, excuse me, Your
Highness, I'll be more careful.
96
00:03:47,261 --> 00:03:48,562
Hey, how much I got to pay you
97
00:03:48,596 --> 00:03:51,365
to let my boy Mac here
take you for a spin?
98
00:03:51,399 --> 00:03:52,900
I'm not a prostitute.
99
00:03:52,933 --> 00:03:54,868
-You do this for fun?
-Yes.
100
00:03:54,902 --> 00:03:57,037
I'm never gonna get it.
I'll never get this.
101
00:03:57,070 --> 00:03:58,939
Why did I get this mission?
102
00:03:58,972 --> 00:04:00,874
-I... You see,
I drew the short straw. -Okay.
103
00:04:00,908 --> 00:04:02,876
-Uh, let's go, Frank.
I'm so sorry, sir. -That's it. (groaning)
104
00:04:02,910 --> 00:04:05,479
W-We'll be leaving.
Frank, let's just go home.
105
00:04:05,513 --> 00:04:08,482
No, no, no. No, Goldilocks,
we're not going home.
106
00:04:08,516 --> 00:04:10,284
You got to find that pride.
107
00:04:10,318 --> 00:04:12,052
Okay, this place is
a little too rough.
108
00:04:12,085 --> 00:04:13,754
I-I admit it. Fine.
109
00:04:13,787 --> 00:04:16,256
We're gonna go someplace softer.
110
00:04:16,290 --> 00:04:19,460
* Oh, no, no, finally,
it has happened to me *
111
00:04:19,493 --> 00:04:23,397
* Right in front of my face, my
feelings can't describe it... *
112
00:04:23,431 --> 00:04:25,399
(exhales)
So, you see anything you like?
113
00:04:25,433 --> 00:04:27,067
Not really.
These are drag queens, Frank.
114
00:04:27,100 --> 00:04:28,769
Come on, Mac. Help me out.
115
00:04:28,802 --> 00:04:31,739
I'm sticking my neck out for you
and you're giving me nothing.
116
00:04:31,772 --> 00:04:33,574
How are you sticking your neck
out for me?
117
00:04:33,607 --> 00:04:35,976
I'm running a real risk
coming to a joint like this.
118
00:04:36,009 --> 00:04:37,244
I mean, one false move,
119
00:04:37,277 --> 00:04:39,580
these fairies could
poke me full of holes.
120
00:04:39,613 --> 00:04:42,149
Fairies?
What year is it in your head?
121
00:04:42,182 --> 00:04:43,684
Well, help me out here, man.
122
00:04:43,717 --> 00:04:45,486
We're running out of time.
123
00:04:45,519 --> 00:04:47,154
When you came out
to your father, did you come out
124
00:04:47,187 --> 00:04:48,422
as a top or a bottom?
125
00:04:48,456 --> 00:04:49,923
A boy or a girl?
126
00:04:49,957 --> 00:04:51,124
Oh, I haven't come out
to him yet.
127
00:04:51,158 --> 00:04:52,326
Well, maybe that's it.
128
00:04:52,360 --> 00:04:54,094
You got to tell your dad.
129
00:04:54,127 --> 00:04:56,664
Yeah, I-I just don't think
I can come out and tell him.
130
00:04:56,697 --> 00:04:58,265
I-I feel like I got to show him.
131
00:04:58,298 --> 00:04:59,867
And-and I've been working
on something, actually,
132
00:04:59,900 --> 00:05:02,269
but it's just gonna take me
a few more weeks, so...
133
00:05:02,302 --> 00:05:03,937
No, no, weeks, weeks, no.
134
00:05:03,971 --> 00:05:05,773
-We got to be
on that float tomorrow. -(sighs)
135
00:05:05,806 --> 00:05:07,441
Look... (sighs) I don't know
what to tell you, man.
136
00:05:07,475 --> 00:05:10,177
You just don't... you don't know
what's going on inside of me.
137
00:05:10,210 --> 00:05:12,179
Well, I'm sure
there's five or six superviruses
138
00:05:12,212 --> 00:05:14,515
-eating out your insides.
-No, no.
139
00:05:14,548 --> 00:05:16,784
I mean the struggle
to be who I am.
140
00:05:16,817 --> 00:05:19,453
I-I just want to show him,
so that he can understand.
141
00:05:19,487 --> 00:05:21,121
All right, well,
explain it to me.
142
00:05:21,154 --> 00:05:22,890
Okay, well, there's...
143
00:05:22,923 --> 00:05:24,825
there's, like,
this storm inside of me
144
00:05:24,858 --> 00:05:27,160
and-and it's been raging
my whole life.
145
00:05:27,194 --> 00:05:30,798
And-and I'm down on my knees
and-and I'm-I'm looking
146
00:05:30,831 --> 00:05:32,466
for answers
and then God comes down
147
00:05:32,500 --> 00:05:34,802
to me--
and it's a very hot chick--
148
00:05:34,835 --> 00:05:37,571
-and she pulls me up
and we start dancing, okay? -W-Wait, wait, wait.
149
00:05:37,605 --> 00:05:39,573
You're gay and you're dancing
with a hot chick
150
00:05:39,607 --> 00:05:41,375
-who is God?
-Yes.
151
00:05:41,409 --> 00:05:43,744
-The Catholics
really fucked you up. -Oh, you didn't get it?
152
00:05:43,777 --> 00:05:45,479
-I'm never gonna get it.
-Okay. All right.
153
00:05:45,513 --> 00:05:47,214
-Let me start at the beginning,
and I'll... -No, no. Wait.
154
00:05:47,247 --> 00:05:48,749
Christ, I'm sweating.
155
00:05:48,782 --> 00:05:50,751
My-my head is exploding.
156
00:05:50,784 --> 00:05:54,021
I'm gonna try some of this...
put a little of this...
157
00:05:54,054 --> 00:05:55,823
It'll be good.
158
00:05:55,856 --> 00:05:57,558
(screams)
159
00:05:57,591 --> 00:05:59,226
Aah! Aah!
160
00:05:59,259 --> 00:06:00,561
Ah, shit!
161
00:06:00,594 --> 00:06:02,029
Ah, that burns.
162
00:06:03,964 --> 00:06:07,868
Oh, Christ, it's swelling.
163
00:06:07,901 --> 00:06:09,369
-(groans)
-Frank, I think your nose
164
00:06:09,403 --> 00:06:11,204
-is infected, man.
-No, no, no, no.
165
00:06:11,238 --> 00:06:12,940
I got...
I'm using this insulation
166
00:06:12,973 --> 00:06:15,175
-to plug up the flow. I just...
-(lock buzzes)
167
00:06:15,208 --> 00:06:17,177
Yeah, that seems safe.
Oh, shit! Here he comes.
168
00:06:17,210 --> 00:06:19,513
-I'm freaking out.
-Don't-don't dance around it.
169
00:06:19,547 --> 00:06:21,682
Just tell him.
Rip the Band-Aid off.
170
00:06:21,715 --> 00:06:23,283
-He'll be cool. You'll see.
-He'll be cool.
171
00:06:23,316 --> 00:06:24,752
-Yeah.
-Yeah, he's cool, he's cool.
172
00:06:24,785 --> 00:06:26,186
Yeah.
173
00:06:26,219 --> 00:06:27,521
-Go for it.
-Yeah.
174
00:06:27,555 --> 00:06:30,057
H-Hey.
175
00:06:31,091 --> 00:06:33,393
(clears throat)
176
00:06:34,828 --> 00:06:37,197
Hey, Dad! H-Hey, it's, uh...
177
00:06:37,230 --> 00:06:38,866
it's-it's been a couple years.
178
00:06:38,899 --> 00:06:40,868
-(chuckles) So, how you been?
-Yeah.
179
00:06:40,901 --> 00:06:44,271
My cellmate ratted on me
for having an extra pillow.
180
00:06:44,304 --> 00:06:47,475
I cut out his tongue
with a rusty pair of pliers
181
00:06:47,508 --> 00:06:50,444
and fed it to the maggots.
182
00:06:51,979 --> 00:06:54,748
Cool...
183
00:06:54,782 --> 00:06:57,618
Very cool.
184
00:06:57,651 --> 00:06:59,553
MAC:
So, um...
185
00:06:59,587 --> 00:07:00,821
there's something that, uh,
186
00:07:00,854 --> 00:07:03,624
I've been meaning to tell you
for a while now.
187
00:07:03,657 --> 00:07:05,058
Uh-huh...
188
00:07:05,092 --> 00:07:07,394
All right, there's, like,
a storm inside of me, all right?
189
00:07:07,427 --> 00:07:10,898
And-and-and...
and God sent me an angel...
190
00:07:10,931 --> 00:07:14,101
-an angel, and this...
this angel is a woman. -No. Don't.
191
00:07:14,134 --> 00:07:15,936
And this woman and I--
we start dancing,
192
00:07:15,969 --> 00:07:17,505
and we get very passionate,
and then...
193
00:07:17,538 --> 00:07:20,107
It's all very confusing,
but in the end,
194
00:07:20,140 --> 00:07:22,109
something new is born.
195
00:07:22,142 --> 00:07:25,278
Well, wha-what
he's trying to say...
196
00:07:25,312 --> 00:07:28,482
Oh, I know exactly
what he's trying to say.
197
00:07:28,516 --> 00:07:30,684
My son...
198
00:07:30,718 --> 00:07:33,286
finally knocked someone up.
199
00:07:33,320 --> 00:07:35,422
I'm gonna be a grandfather.
200
00:07:35,455 --> 00:07:37,691
(laughing)
201
00:07:37,725 --> 00:07:39,126
-Uh...
-Finally!
202
00:07:39,159 --> 00:07:42,095
Someone to carry on my name.
203
00:07:42,129 --> 00:07:43,764
(laughing)
204
00:07:43,797 --> 00:07:45,332
Yeah, I mean...
205
00:07:45,365 --> 00:07:47,601
You know,
I-I could carry on your name.
206
00:07:47,635 --> 00:07:49,870
Yeah. Son, listen to me.
207
00:07:49,903 --> 00:07:53,273
I never really got you,
208
00:07:53,306 --> 00:07:54,441
you know?
209
00:07:54,474 --> 00:07:56,977
But now,
210
00:07:57,010 --> 00:08:00,447
I see that there's hope
for you yet.
211
00:08:00,480 --> 00:08:03,551
Well, I-I mean,
not with your life,
212
00:08:03,584 --> 00:08:06,453
but with the life of your son.
213
00:08:06,486 --> 00:08:08,622
Well, we don't know
that it's gonna be a boy.
214
00:08:08,656 --> 00:08:11,224
Hey, if it's not a boy,
215
00:08:11,258 --> 00:08:14,862
you flush that shit out
and try again!
216
00:08:14,895 --> 00:08:16,496
Yeah. Yeah, definitely.
217
00:08:16,530 --> 00:08:17,831
I'll flush that shit out,
and you...
218
00:08:17,865 --> 00:08:19,166
I'm gonna give you a boy, Dad.
219
00:08:19,199 --> 00:08:21,134
(laughing)
220
00:08:21,168 --> 00:08:22,803
I'm gonna be a grandfather.
221
00:08:22,836 --> 00:08:25,806
We will! Dad, you are gonna be
a grandfather. Daddy.
222
00:08:25,839 --> 00:08:27,741
-Uh, Dad? Dad?
-(laughing continues)
223
00:08:27,775 --> 00:08:29,409
Hey, Dad? Yeah, Dad.
224
00:08:29,442 --> 00:08:31,645
Oh, no, he had to go.
The guards called him back.
225
00:08:31,679 --> 00:08:33,080
The guards called him back.
226
00:08:33,113 --> 00:08:34,915
Oh, that went well.
227
00:08:39,286 --> 00:08:42,022
-(groaning)
-CHARLIE: Frank? Frank?
228
00:08:42,055 --> 00:08:45,358
-Aah! Ah, this goddamn cut!
-Yeah...
229
00:08:45,392 --> 00:08:47,327
-Oh!
-Trying to plug it up.
230
00:08:47,360 --> 00:08:48,495
-Whoa!
-But I can't stop it.
231
00:08:48,528 --> 00:08:50,197
-Holy shit!
-Oh.
232
00:08:50,230 --> 00:08:53,734
I'm using lemon juice and
hot glue to close up the wound.
233
00:08:53,767 --> 00:08:55,102
-Uh, yeah, okay.
-Huh?
234
00:08:55,135 --> 00:08:57,170
-All right, look,
where's Mac, dude? -Huh?
235
00:08:57,204 --> 00:08:58,872
-Mac. You were supposed
to get him. Where is he? -Yeah!
236
00:08:58,906 --> 00:09:01,041
-Yeah!
-Yeah! Well, is he... is he here? Come on.
237
00:09:01,074 --> 00:09:03,577
-He's coming.
-All right, well, good.
238
00:09:03,611 --> 00:09:05,212
-Well, he's super late,
though. Come on. -(grunts)
239
00:09:05,245 --> 00:09:07,347
No big deal
if he doesn't do it, right?
240
00:09:07,380 --> 00:09:09,950
I mean, we could
find somebody else.
241
00:09:09,983 --> 00:09:11,384
Someone else? Come on, come on.
242
00:09:11,418 --> 00:09:13,854
What are you gonna have you, me,
dancing on top of the gay float?
243
00:09:13,887 --> 00:09:15,889
-No.
-No, no, the press'll murder us!
244
00:09:15,923 --> 00:09:17,524
-We need
an authentically gay man. -Huh.
245
00:09:17,557 --> 00:09:19,526
They'll see right through it,
man. They'll kill us.
246
00:09:19,559 --> 00:09:22,429
I didn't know you guys
were taking this so seriously.
247
00:09:22,462 --> 00:09:23,597
We're taking it very seriously.
248
00:09:23,631 --> 00:09:24,932
You know what?
I got something to show you.
249
00:09:24,965 --> 00:09:26,767
Come look, okay?
That will change everything.
250
00:09:26,800 --> 00:09:28,568
Hey-oh!
251
00:09:28,602 --> 00:09:30,537
-Holy shit!
-(laughs) -*
252
00:09:30,570 --> 00:09:32,806
-Yeah, right?
-Right? -Huh? Oh!
253
00:09:32,840 --> 00:09:34,541
-I mean,
this thing's amazing, man. -Aw.
254
00:09:34,574 --> 00:09:36,910
Like, it's got a working bar,
it's got these confetti cannons.
255
00:09:36,944 --> 00:09:38,578
-Huh.
-It's even got, like, a shower
256
00:09:38,612 --> 00:09:40,047
-that's gonna pour water
on Mac... -Ooh.
257
00:09:40,080 --> 00:09:41,882
-...while he does his,
like, sexy gay dance... -Oh!
258
00:09:41,915 --> 00:09:43,250
...or whatever the hell he's
been working on this whole time.
259
00:09:43,283 --> 00:09:44,718
-Yeah.
-So, the only thing that's missing...
260
00:09:44,752 --> 00:09:46,153
-Yeah?
-...is Mac!
261
00:09:46,186 --> 00:09:48,221
Yeah. Uh, uh...
262
00:09:48,255 --> 00:09:50,791
Yeah, good, good.
No problem, I got that covered.
263
00:09:50,824 --> 00:09:51,992
-I got it.
-I hope so, dude,
264
00:09:52,025 --> 00:09:53,426
'cause you only had one job
to do, man.
265
00:09:53,460 --> 00:09:54,728
I got it, I got it.
(groans)
266
00:09:54,762 --> 00:09:57,430
Go, go. Don't mess around
the bar. Go!
267
00:09:59,266 --> 00:10:02,736
Sure. What? Ugh!
(mutters)
268
00:10:02,770 --> 00:10:05,238
(door squeaks open)
269
00:10:05,272 --> 00:10:07,107
Who the hell are you?
270
00:10:07,140 --> 00:10:09,076
Who the hell are you?
271
00:10:09,109 --> 00:10:11,011
Oh!
272
00:10:11,044 --> 00:10:13,180
Ah, no!
273
00:10:13,213 --> 00:10:15,448
-Mac!
-What do you want, Frank?
274
00:10:15,482 --> 00:10:17,250
You were banging that broad,
weren't you?
275
00:10:17,284 --> 00:10:19,753
You're-you're trying
to get a girl pregnant
276
00:10:19,787 --> 00:10:22,289
just because that's what
your father wants you to do!
277
00:10:22,322 --> 00:10:25,759
-Ah! Ah! Ah.
-No, no. Frank, that's not what it is, man.
278
00:10:25,793 --> 00:10:27,194
You don't understand.
279
00:10:27,227 --> 00:10:29,362
You're going back in the closet,
aren't you?
280
00:10:29,396 --> 00:10:32,766
I can't stand it.
Nobody can stand it. Ah.
281
00:10:32,800 --> 00:10:34,768
I'm not going back
in the closet, all right?
282
00:10:34,802 --> 00:10:36,704
I-I just need
to come out to him my way,
283
00:10:36,737 --> 00:10:38,605
and I'm not ready
to do that yet, all right?
284
00:10:38,638 --> 00:10:41,141
Ah! Ah! I don't care!
285
00:10:41,174 --> 00:10:44,011
You're coming with me,
you're going on that float.
286
00:10:44,044 --> 00:10:46,113
No! Frank, I'm not ready.
287
00:10:46,146 --> 00:10:48,281
I don't want to do it,
and you can't make me.
288
00:10:48,315 --> 00:10:50,517
Fine! Fine. Okay.
289
00:10:50,550 --> 00:10:52,786
Stay here and bang your broads
290
00:10:52,820 --> 00:10:54,955
and feel sorry for yourself.
You know, I don't care.
291
00:10:54,988 --> 00:10:57,457
I don't need you.
I'll get another gay.
292
00:10:57,490 --> 00:10:59,659
Somebody way hotter than you.
293
00:10:59,693 --> 00:11:01,494
(sighs)
294
00:11:01,528 --> 00:11:03,296
FRANK:
Hey-oh!
295
00:11:03,330 --> 00:11:06,800
Allow me to introduce
Paddy's top gay,
296
00:11:06,834 --> 00:11:09,703
a man everybody
in the neighborhood knows,
297
00:11:09,737 --> 00:11:11,404
everybody loves.
298
00:11:11,438 --> 00:11:14,507
The gay that will rope in
all the gays.
299
00:11:14,541 --> 00:11:16,509
-Cricket!
-What?
300
00:11:16,543 --> 00:11:19,512
-Hey! Huh?
-Oh! Ah, ha, ha, ha.
301
00:11:19,546 --> 00:11:23,851
(grunting rhythmically)
302
00:11:23,884 --> 00:11:25,853
Oh! (laughs) Yeah.
303
00:11:25,886 --> 00:11:27,087
-Huh?
-Yeah.
304
00:11:27,120 --> 00:11:28,488
What the hell, Frank?
Where's Mac?
305
00:11:28,521 --> 00:11:30,157
-Mac's out.
-Why?!
306
00:11:30,190 --> 00:11:31,524
-Well, I think he's
going back in the closet. -Goddamn it.
307
00:11:31,558 --> 00:11:33,994
You had one job: get the gay man
to dance on the gay float.
308
00:11:34,027 --> 00:11:35,228
-I know. No, he's, he...
-It's not that hard.
309
00:11:35,262 --> 00:11:36,429
We got a problem.
We got a problem.
310
00:11:36,463 --> 00:11:37,697
Dennis doesn't want to drive.
311
00:11:37,731 --> 00:11:39,032
Now he's saying
he's claustrophobic under there.
312
00:11:39,066 --> 00:11:40,267
What is Cricket doing here?
313
00:11:40,300 --> 00:11:41,534
-DEE: Because Frank blew it!
-Aw, come on, man.
314
00:11:41,568 --> 00:11:43,503
-You had one job to do.
-That's what I said.
315
00:11:43,536 --> 00:11:45,405
Cricket's gonna do the dance.
Dance, Cricket. Go. Dance.
316
00:11:45,438 --> 00:11:47,841
No. No, no, no. He look...
Oh, God. No! Come on, man.
317
00:11:47,875 --> 00:11:50,343
-No.
-He looks like a monster, and you look like a monster.
318
00:11:50,377 --> 00:11:52,846
We're not trying to invite
a bar full of monster men.
319
00:11:52,880 --> 00:11:54,848
We're-we're looking
for high-spending gay men.
320
00:11:54,882 --> 00:11:56,083
Yeah, but get Dennis to dance.
321
00:11:56,116 --> 00:11:57,250
You can't get
the straight man to dance.
322
00:11:57,284 --> 00:11:58,685
The press would murder us.
323
00:11:58,718 --> 00:12:00,387
The press doesn't give two shits
about us.
324
00:12:00,420 --> 00:12:02,355
Frank, it's 2018,
and you're the only person
325
00:12:02,389 --> 00:12:04,091
who doesn't seem
to understand gay culture.
326
00:12:04,124 --> 00:12:05,425
That's true. That's true.
327
00:12:05,458 --> 00:12:07,627
My head is swelling with blood.
328
00:12:07,660 --> 00:12:09,229
Goddamn it, Charlie. We got to
be there in 20 minutes.
329
00:12:09,262 --> 00:12:10,430
-All right. You know what?
-(Frank groaning)
330
00:12:10,463 --> 00:12:11,765
Um, Cricket, fine.
You can dance. Let's go.
331
00:12:11,799 --> 00:12:13,033
-Yo.
-Frank, can you at least
332
00:12:13,066 --> 00:12:14,434
-drive the thing? Let's go.
-Yeah. All right.
333
00:12:14,467 --> 00:12:15,969
-Yes.
-You're driving. You'll squeeze in there.
334
00:12:16,003 --> 00:12:18,371
-You drive.
-Come on, man. -Uh, no, no, no, no, no.
335
00:12:18,405 --> 00:12:21,875
Lady, I'm not going anywhere
until I see an Abraham Lincoln.
336
00:12:21,909 --> 00:12:23,944
Here you go.
337
00:12:23,977 --> 00:12:25,278
What is this? What is this?
338
00:12:25,312 --> 00:12:28,215
-Like, 73 cents.
-No. I-I said Abraham Lincoln.
339
00:12:28,248 --> 00:12:30,250
-There's a bunch of Lincolns
in there. -Oh, those are pennies!
340
00:12:30,283 --> 00:12:31,785
-Okay. You want
to give it back to me? -Well, no. Hold on.
341
00:12:31,819 --> 00:12:33,320
-Okay, you're gonna do it?
-Yeah, I'll do it.
342
00:12:33,353 --> 00:12:35,222
-Yes, of course I'll do it.
(scoffs) -Then go do it. Go!
343
00:12:35,255 --> 00:12:36,423
-(grunts)
-(door squeaks closed)
344
00:12:36,456 --> 00:12:37,657
All right, now wait a second.
345
00:12:37,690 --> 00:12:38,892
How do you turn it on?
First the lights.
346
00:12:38,926 --> 00:12:40,293
-(engine starts)
-What is that?
347
00:12:40,327 --> 00:12:42,062
Oh, that must be...
348
00:12:42,095 --> 00:12:44,131
Okay, let's see
what we got here.
349
00:12:44,164 --> 00:12:47,134
Okay, uh,
"Start north on Second Street.
350
00:12:47,167 --> 00:12:51,004
Turn right on...
Dickens Avenue."
351
00:12:51,038 --> 00:12:52,840
Straight to... What the...?
352
00:12:52,873 --> 00:12:56,176
Oh. Oh, shit. I... (groans)
353
00:12:56,209 --> 00:12:59,446
Oh, God. Oh, this is ridiculous.
354
00:12:59,479 --> 00:13:01,915
Oh, shit, I can't do this.
355
00:13:01,949 --> 00:13:04,918
You know what? Screw this.
356
00:13:04,952 --> 00:13:06,920
No good.
357
00:13:06,954 --> 00:13:09,089
-(knocking)
-FRANK: Mac?
358
00:13:09,122 --> 00:13:10,690
-Mac?
-(knocking)
359
00:13:10,723 --> 00:13:12,625
Mac, come here.
Let me in. Let me in.
360
00:13:12,659 --> 00:13:14,661
-I'm gonna break the door down!
-(woman speaking on TV)
361
00:13:14,694 --> 00:13:19,499
One. Two. Three.
362
00:13:19,532 --> 00:13:21,168
Whoa. Ah, sh...
363
00:13:21,201 --> 00:13:23,636
Ah, shit!
364
00:13:23,670 --> 00:13:26,439
Jesus, Frank, that's a lot of
blood. Is that from just now?
365
00:13:26,473 --> 00:13:29,209
Oh, no. No, that's from earlier.
366
00:13:29,242 --> 00:13:32,612
You-you see, Mac, I've been
in agony the whole day,
367
00:13:32,645 --> 00:13:34,814
but I came to this realization
368
00:13:34,848 --> 00:13:37,284
that sometimes
you got to let the blood flow
369
00:13:37,317 --> 00:13:39,119
in order to start the healing.
370
00:13:39,152 --> 00:13:41,821
Some cuts
you just can't plug up.
371
00:13:41,855 --> 00:13:45,025
That's the same for you.
You got this thing inside you,
372
00:13:45,058 --> 00:13:47,394
and you're trying to plug it up.
373
00:13:47,427 --> 00:13:49,496
But you got
to let that shit out.
374
00:13:49,529 --> 00:13:51,164
You got to let it flow.
375
00:13:51,198 --> 00:13:54,001
Otherwise you're gonna be in
agony for the rest of your life.
376
00:13:54,034 --> 00:13:56,836
So you're saying
that if I dance on the float,
377
00:13:56,870 --> 00:13:58,471
that maybe I'll find my pride?
378
00:13:58,505 --> 00:14:01,074
No. No, forget the float.
379
00:14:01,108 --> 00:14:03,443
That's just doing it
for the wrong reasons.
380
00:14:04,945 --> 00:14:06,779
You got to do something else.
381
00:14:10,717 --> 00:14:11,818
FRANK:
I got you a couple things
382
00:14:11,851 --> 00:14:13,220
from the float that you can use.
383
00:14:13,253 --> 00:14:14,754
I paid off the warden.
384
00:14:14,787 --> 00:14:16,756
They think they're seeing
a Blake Shelton concert,
385
00:14:16,789 --> 00:14:18,758
and I put your dad
in the front row.
386
00:14:18,791 --> 00:14:20,227
All right, I just...
387
00:14:20,260 --> 00:14:22,362
I just don't know
if I can do this, Frank.
388
00:14:22,395 --> 00:14:24,697
Mac, I don't get it,
and I may never get it,
389
00:14:24,731 --> 00:14:27,334
but I do know
you got to do this.
390
00:14:27,367 --> 00:14:30,370
You said you want
to tell your dad your way.
391
00:14:31,738 --> 00:14:33,873
So, now, do it.
392
00:14:33,907 --> 00:14:35,508
(exhales)
393
00:14:35,542 --> 00:14:38,245
Yeah. Yeah.
394
00:14:39,246 --> 00:14:40,213
(indistinct chatter)
395
00:14:40,247 --> 00:14:41,781
Hello, gentlemen.
396
00:14:41,814 --> 00:14:43,516
Dudes.
397
00:14:43,550 --> 00:14:45,085
Unfortunately...
398
00:14:45,118 --> 00:14:48,355
Blake Shelton
will not be making it today.
399
00:14:48,388 --> 00:14:51,524
-(all groaning)
-But, uh, he did send me in his stead,
400
00:14:51,558 --> 00:14:54,294
and I've got something special
to show you.
401
00:14:54,327 --> 00:14:57,864
-Uh, my name
is Ronald McDonald, and... -(laughter)
402
00:14:57,897 --> 00:15:01,134
(laughs):
I named him that.
403
00:15:01,168 --> 00:15:03,971
I got something
that I got to tell you, Dad,
404
00:15:04,004 --> 00:15:07,240
and I've been trying to find
the best way to do it, and...
405
00:15:07,274 --> 00:15:09,576
(sighs) I just thought
instead of saying it,
406
00:15:09,609 --> 00:15:13,580
maybe I could just show you
how I feel inside.
407
00:15:16,183 --> 00:15:18,151
Dad...
408
00:15:18,185 --> 00:15:20,187
I'm gay.
409
00:15:23,523 --> 00:15:25,525
(thunder rumbles)
410
00:15:27,427 --> 00:15:29,362
(rain falling)
411
00:15:31,965 --> 00:15:33,967
("Varú " by Sigur Rós playing)
412
00:16:02,895 --> 00:16:04,897
*
413
00:16:34,261 --> 00:16:36,496
*
414
00:17:05,392 --> 00:17:06,959
*
415
00:17:12,031 --> 00:17:14,367
(music fades out)
416
00:17:21,874 --> 00:17:23,376
(thunder rumbles)
417
00:17:23,410 --> 00:17:25,412
(panting)
418
00:17:37,757 --> 00:17:39,726
(heartbeat pulsing)
419
00:17:39,759 --> 00:17:41,761
(woman panting)
420
00:17:44,464 --> 00:17:46,466
("Varú " resumes playing)
421
00:17:54,107 --> 00:17:56,109
*
422
00:17:58,678 --> 00:18:00,313
(heartbeat pulsing)
423
00:18:16,429 --> 00:18:18,765
*
424
00:18:46,459 --> 00:18:48,461
*
425
00:18:53,900 --> 00:18:55,202
(woman grunts)
426
00:19:08,181 --> 00:19:10,183
(music fades out)
427
00:19:11,184 --> 00:19:12,919
(heartbeat pulsing)
428
00:19:26,433 --> 00:19:29,001
(whispering):
It's okay.
429
00:19:29,035 --> 00:19:30,670
It's okay.
430
00:19:31,704 --> 00:19:33,706
It's okay.
431
00:19:37,710 --> 00:19:39,712
(choir singing)
432
00:19:47,787 --> 00:19:50,723
(whispering):
Oh, my God.
433
00:19:53,526 --> 00:19:56,095
I get it.
434
00:19:59,566 --> 00:20:01,568
I get it.
435
00:20:04,571 --> 00:20:06,573
(cheering)
436
00:20:56,289 --> 00:20:59,292
(trio chanting backwards)
437
00:21:02,329 --> 00:21:04,297
Captioned by
Media Access Group at WGBH
438
00:21:04,347 --> 00:21:08,897
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.