All language subtitles for Inside Amy Schumer s04e07 Psychopath Test.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,608 --> 00:00:02,208 Look at me. 2 00:00:02,243 --> 00:00:04,413 If you ever feel like you aren't good enough 3 00:00:04,445 --> 00:00:07,445 because you don't meet society's standards of beauty, 4 00:00:07,482 --> 00:00:09,182 well, this one's for you. 5 00:00:09,217 --> 00:00:13,057 You are gorgeous no matter what you do 6 00:00:13,087 --> 00:00:17,127 You are perfect no matter how you act 7 00:00:17,158 --> 00:00:20,958 Where my glamorous girls at? 8 00:00:20,995 --> 00:00:25,365 You better accept the fact... 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,140 You're beautiful 10 00:00:27,168 --> 00:00:29,138 Next up, we've got Amber. 11 00:01:06,140 --> 00:01:09,980 Keep your chins held high and your empathy nonexistent. 12 00:01:10,011 --> 00:01:11,381 You do you, girl. 13 00:01:11,412 --> 00:01:13,782 And, if you want, I'mma do you, too. 14 00:02:41,102 --> 00:02:45,042 You are gorgeous no matter what you do 15 00:02:45,073 --> 00:02:49,143 You are perfect no matter how you act 16 00:02:49,177 --> 00:02:52,917 Where are my glamorous girls at? 17 00:02:52,947 --> 00:02:55,287 You better accept the fact... 18 00:02:57,886 --> 00:02:59,216 You're beautiful 19 00:03:11,165 --> 00:03:15,205 Perfect matches is filmed before a live studio audience. 20 00:03:15,236 --> 00:03:18,036 Tonight on the 7:15 news, is your husband cheating on you 21 00:03:18,072 --> 00:03:19,212 with a hotter woman? 22 00:03:19,240 --> 00:03:20,180 Wait, what? 23 00:03:27,248 --> 00:03:28,418 Are you cheating on me? 24 00:03:28,449 --> 00:03:30,219 Shhh. 25 00:03:30,251 --> 00:03:31,491 The Girl Scouts are comin'. 26 00:03:31,519 --> 00:03:34,059 So? So, I owe 'em $2,000. 27 00:03:35,890 --> 00:03:37,130 Hello, anyone there? 28 00:03:37,158 --> 00:03:38,358 Oh my God. 29 00:03:38,393 --> 00:03:39,123 They got in the back door. 30 00:03:41,029 --> 00:03:42,799 Here... Hide under this. 31 00:03:49,103 --> 00:03:50,343 When's lunch? 32 00:03:55,210 --> 00:03:57,180 It's just Amy. 33 00:03:57,212 --> 00:03:59,152 I thought you were a Girl Scout. 34 00:03:59,180 --> 00:04:01,220 Thanks. 35 00:04:01,249 --> 00:04:02,719 Going sailing? 36 00:04:04,085 --> 00:04:07,085 Actually, I'm about to go take care of some business. 37 00:04:11,793 --> 00:04:13,363 I'm terrified. 38 00:04:13,394 --> 00:04:15,934 I think Ralphie's cheating on me. 39 00:04:15,964 --> 00:04:18,304 With what, a doughnut hole? 40 00:04:31,179 --> 00:04:33,179 Don't you knock? 41 00:04:33,214 --> 00:04:34,814 We don't knock. 42 00:04:34,849 --> 00:04:36,149 The postman always rings twice. 43 00:04:41,389 --> 00:04:43,129 You look very nice, Amy. 44 00:04:43,157 --> 00:04:44,227 I like your haircut. 45 00:04:46,194 --> 00:04:47,964 Aren't you just supposed to deliver the mail 46 00:04:47,996 --> 00:04:50,036 and not pickup lines? 47 00:04:50,064 --> 00:04:51,464 Come on. 48 00:04:51,499 --> 00:04:52,469 When are you going to let me take you out? 49 00:04:52,500 --> 00:04:53,800 Huh? 50 00:04:56,004 --> 00:04:59,044 Your breath's already doing it from there. 51 00:05:03,077 --> 00:05:04,977 Candy! 52 00:05:05,013 --> 00:05:08,883 Hey! 53 00:05:11,186 --> 00:05:12,816 Anybody see Candy? 54 00:05:12,854 --> 00:05:15,024 Ralphie, every day of his life. 55 00:05:15,056 --> 00:05:17,756 Hey, uh, ease up on the fat jokes. 56 00:05:17,792 --> 00:05:18,932 That's my scripted line. 57 00:05:18,960 --> 00:05:20,730 You're blowing this. 58 00:05:20,731 --> 00:05:21,928 Hey, are those new jeans? 59 00:05:21,963 --> 00:05:23,093 I like 'em. 60 00:05:23,131 --> 00:05:24,431 Oh, yeah... Thanks. 61 00:05:24,465 --> 00:05:25,765 Is there a mirror in your pocket, 62 00:05:25,800 --> 00:05:27,770 because I sure can see myself in 'em. 63 00:05:31,072 --> 00:05:33,812 'Cause that would mean that we would have had sex. 64 00:05:33,842 --> 00:05:35,012 We heard you. 65 00:05:35,043 --> 00:05:37,283 No one is even listening to me. 66 00:05:37,312 --> 00:05:40,112 I think Ralphie's seeing someone else. 67 00:05:43,918 --> 00:05:46,058 Well, we know it's not his feet. 68 00:05:46,087 --> 00:05:47,757 No. 69 00:05:47,789 --> 00:05:48,789 What the (bleep) is going on today? 70 00:05:51,392 --> 00:05:55,902 Hey, everybody, I just took a huge dump 'cause I'm so fat. 71 00:06:02,303 --> 00:06:04,073 Ralphie, you're not that fat. 72 00:06:04,105 --> 00:06:06,175 For a sperm whale. 73 00:06:07,842 --> 00:06:09,712 Why? Why? 74 00:06:09,744 --> 00:06:12,344 No, every joke is that he's so fat and you guys love it. 75 00:06:12,380 --> 00:06:14,050 No, no, (bleep) you. 76 00:06:14,082 --> 00:06:15,282 What... no. 77 00:06:15,316 --> 00:06:16,386 This show is not funny. 78 00:06:16,417 --> 00:06:18,287 It's disgusting. 79 00:06:18,319 --> 00:06:20,919 It's a horrible depiction of an Indian man, first of all. 80 00:06:20,955 --> 00:06:22,195 When is lunch? 81 00:06:23,358 --> 00:06:24,728 No. 82 00:06:24,759 --> 00:06:25,999 You're all sheep. 83 00:06:26,027 --> 00:06:28,127 These jokes aren't funny. 84 00:06:28,162 --> 00:06:30,462 You're just used to the rhythms and laughing at them! 85 00:06:30,498 --> 00:06:31,938 No! 86 00:06:31,966 --> 00:06:33,466 Where are you taking me? 87 00:06:41,309 --> 00:06:42,849 Amy? 88 00:06:42,877 --> 00:06:44,447 You look different. 89 00:06:44,479 --> 00:06:48,179 Yeah, you know, I feel different. 90 00:06:49,918 --> 00:06:52,188 Honey, I've got terrible news. 91 00:06:52,220 --> 00:06:54,490 Are you cheating on me? 92 00:06:54,522 --> 00:06:56,422 No, the toilet's broken. 93 00:06:58,893 --> 00:07:03,093 I was so scared, jinga-binga-boom. 94 00:07:03,131 --> 00:07:06,171 You got nothing to bow-wawow-wowow. 95 00:07:06,201 --> 00:07:08,101 Dubba-lubba-dubba-chowm-chowm. 96 00:07:10,171 --> 00:07:11,411 La-la-la-lala-la. 97 00:07:13,041 --> 00:07:14,811 Hey, badda-boom-bop-boom. 98 00:07:16,811 --> 00:07:18,151 When's lunch? 99 00:07:32,160 --> 00:07:33,730 What's your favorite sitcom? 100 00:07:33,761 --> 00:07:36,361 "Barney Miller." Oh, that's a classic. 101 00:07:36,397 --> 00:07:38,837 Are you a 109? Almost. 102 00:07:38,867 --> 00:07:40,297 Are there any sitcoms that you watch now. 103 00:07:40,335 --> 00:07:44,105 My favorite TV show is "Inside Amy Schumer." 104 00:07:44,138 --> 00:07:46,808 So full of shit... You've never watched an episode. 105 00:07:46,841 --> 00:07:48,181 I've watched the one I was in. 106 00:07:48,209 --> 00:07:49,949 Narcissist. 107 00:07:55,970 --> 00:07:56,970 Excuse me. 108 00:07:57,004 --> 00:07:58,804 I think my internet bill's too low. 109 00:07:58,839 --> 00:08:00,279 Too low? 110 00:08:00,307 --> 00:08:01,377 That's a surprise. 111 00:08:01,409 --> 00:08:03,409 My wife says I'm pretty unpredictable. 112 00:08:03,444 --> 00:08:05,684 No, I meant a surprise sale. 113 00:08:05,713 --> 00:08:07,253 With the Mobile C family plan, 114 00:08:07,281 --> 00:08:08,951 we'll give you a surprise discount once a year 115 00:08:08,983 --> 00:08:10,983 as a way of saying thanks for making us 116 00:08:11,018 --> 00:08:13,418 your 4G wireless hotspot provider. 117 00:08:13,454 --> 00:08:14,694 I didn't expect that. 118 00:08:14,722 --> 00:08:16,392 Surprise. 119 00:08:16,424 --> 00:08:17,424 Cut! 120 00:08:17,458 --> 00:08:18,588 Okay, fine. 121 00:08:18,626 --> 00:08:20,996 Um, can we get a part in her bangs? 122 00:08:21,028 --> 00:08:21,998 Just a part right there? 123 00:08:22,029 --> 00:08:23,429 Hair? That was fun. 124 00:08:23,464 --> 00:08:25,664 So, wha-what is that exactly... a hotspot? 125 00:08:25,700 --> 00:08:26,830 It's like wifi? 126 00:08:26,867 --> 00:08:27,937 Amy, great stuff. 127 00:08:27,968 --> 00:08:29,438 Really great... so adorkable. 128 00:08:29,470 --> 00:08:30,870 So awkward... I love it. 129 00:08:30,905 --> 00:08:31,975 Steve, who is this guy... 130 00:08:32,006 --> 00:08:33,846 Who are you, Steve? 131 00:08:33,874 --> 00:08:35,574 Uh, I think he's just, like, a normal guy. 132 00:08:35,609 --> 00:08:36,579 Yeah, that's how you're playing it. 133 00:08:36,610 --> 00:08:37,710 That's the problem, Steve. 134 00:08:37,745 --> 00:08:39,415 He's not a normal guy, you know? 135 00:08:39,447 --> 00:08:40,417 It's not a normal day. 136 00:08:40,448 --> 00:08:41,578 It's a special day. 137 00:08:41,615 --> 00:08:42,985 See, he's meeting Amy, right? 138 00:08:43,017 --> 00:08:44,817 Mmm. The Mobile C girl. 139 00:08:44,852 --> 00:08:46,822 Mmm. Look at her, she's beautiful. 140 00:08:46,854 --> 00:08:51,694 How often does this guy get to talk to a girl like this? 141 00:08:51,726 --> 00:08:52,956 Right, right, got it. -Right? 142 00:08:52,993 --> 00:08:54,933 Okay, great. Rolling. 143 00:08:54,962 --> 00:08:57,262 So... because I have wifi in my apartment. 144 00:08:57,298 --> 00:08:58,498 And action! 145 00:08:58,532 --> 00:09:01,272 Excuse me, I think my internet bill's too low. 146 00:09:01,302 --> 00:09:02,402 Too low? 147 00:09:02,436 --> 00:09:03,336 That's a surprise. 148 00:09:03,371 --> 00:09:05,811 Well, my wife says I'm pretty unpredictable. 149 00:09:05,840 --> 00:09:07,310 Cut! 150 00:09:07,341 --> 00:09:08,711 What are you doing? 151 00:09:08,743 --> 00:09:10,413 Wh... You're flirting with her? 152 00:09:10,444 --> 00:09:12,284 Well, you just said she was something else. 153 00:09:12,313 --> 00:09:13,643 That take felt really good to me. 154 00:09:13,681 --> 00:09:17,381 Amy, you are perfect, you are an angel and I love you. 155 00:09:17,418 --> 00:09:19,818 Can we fix these bangs, please? 156 00:09:19,854 --> 00:09:23,854 Does anybody here know what a goddamn bangs part looks like? 157 00:09:23,891 --> 00:09:24,861 Steve, can I talk to you? 158 00:09:24,892 --> 00:09:26,292 Yeah. 159 00:09:26,327 --> 00:09:27,457 Have you seen these commercials, Steve? 160 00:09:27,495 --> 00:09:28,565 Be honest with me. 161 00:09:28,596 --> 00:09:30,436 Mobile C commercials? Any of 'em. 162 00:09:30,464 --> 00:09:32,464 Car commercials... Uh, insurance... 163 00:09:32,500 --> 00:09:34,570 cell phones, prescription pills, whatever. -Yeah, yeah. 164 00:09:34,602 --> 00:09:36,002 In every one, you've got a girl, right? 165 00:09:36,037 --> 00:09:37,407 A nice girl. 166 00:09:37,438 --> 00:09:38,978 We like the girl, the girl is the company. 167 00:09:39,006 --> 00:09:41,306 You can't flirt with a company, Steve. 168 00:09:41,342 --> 00:09:42,412 You can't (bleep) the company. 169 00:09:42,443 --> 00:09:43,413 Huh? 170 00:09:43,444 --> 00:09:44,414 You don't have a shot. 171 00:09:44,445 --> 00:09:45,685 Okay, you just said she's sexy. 172 00:09:45,713 --> 00:09:47,713 Not sexy... She's got an oxford shirt on. 173 00:09:47,748 --> 00:09:48,948 She's beautiful. 174 00:09:48,983 --> 00:09:51,453 Like a picture of your mother when she was a young woman. 175 00:09:51,485 --> 00:09:52,855 And, you, you're John Q. Dickhead 176 00:09:52,887 --> 00:09:55,287 going into her store to say hello. 177 00:09:55,322 --> 00:09:57,922 And you're lucky she even gives you the time of day, 178 00:09:57,958 --> 00:09:59,898 so you want to make it last. 179 00:09:59,927 --> 00:10:01,367 You make a little joke. 180 00:10:01,395 --> 00:10:02,895 You share a little laugh, but the whole time 181 00:10:02,930 --> 00:10:04,630 you're trying to hang onto that moment. 182 00:10:04,665 --> 00:10:07,265 That moment where you, a grown man with no dick 183 00:10:07,301 --> 00:10:09,801 and a child's hobbies gets to talk to the Mobile C girl 184 00:10:09,837 --> 00:10:11,277 for a second before you go back 185 00:10:11,305 --> 00:10:12,945 to your useless, stupid (bleep) life. 186 00:10:12,973 --> 00:10:14,513 Got it. 187 00:10:14,542 --> 00:10:16,942 That's how people out there see themselves, Steve. 188 00:10:16,977 --> 00:10:18,847 Awkward... Uncomfortable. 189 00:10:18,879 --> 00:10:20,649 Can't make eye contact. 190 00:10:20,681 --> 00:10:22,681 They sit at home going click, click, click, click, click, 191 00:10:22,717 --> 00:10:23,947 well, I'll guess I'll go to the store 192 00:10:23,984 --> 00:10:27,524 and buy a mobile hotspot for the wifi router in my porn dungeon, 193 00:10:27,555 --> 00:10:28,785 because I let my life come to this. 194 00:10:28,823 --> 00:10:29,793 Huh? 195 00:10:29,824 --> 00:10:30,854 Rolling! 196 00:10:30,891 --> 00:10:31,861 Oh, so it's a router. 197 00:10:31,892 --> 00:10:33,562 Action! 198 00:10:33,594 --> 00:10:37,734 Excuse, I think my, uh, internet bill is too low. 199 00:10:37,765 --> 00:10:38,965 Too low? 200 00:10:38,999 --> 00:10:40,299 That's a surprise. 201 00:10:40,334 --> 00:10:42,274 My wife says I'm pretty unpredictable. 202 00:10:42,303 --> 00:10:43,603 Okay, we're gonna cut to the wife here, Steve, 203 00:10:43,637 --> 00:10:45,007 so can I just see a hate her. 204 00:10:45,039 --> 00:10:47,839 Can I just see a hate your wife's guts. 205 00:10:47,875 --> 00:10:49,945 You hate your family, but you love Mobile C. 206 00:10:49,977 --> 00:10:51,417 You love Mobile C 207 00:10:51,445 --> 00:10:53,245 because it's a girl who's being nice to you. 208 00:10:53,280 --> 00:10:57,520 Your family is trash, but the phone company is a girl 209 00:10:57,551 --> 00:11:01,891 who gets you and little shrug back to Amy perfect. 210 00:11:01,922 --> 00:11:05,422 No, I meant a surprise sale, you silly, wonderful man. 211 00:11:05,459 --> 00:11:06,929 Mobile C will give you a surprise 212 00:11:06,961 --> 00:11:09,801 as a way of saying thanks. 213 00:11:09,830 --> 00:11:11,670 That's it, Steve... That's the spot. 214 00:11:11,699 --> 00:11:12,969 Guy on the edge. 215 00:11:13,000 --> 00:11:14,700 Nothing to live for. 216 00:11:14,735 --> 00:11:16,535 He's thinking of burning it all to the ground 217 00:11:16,570 --> 00:11:18,570 with a rifle he bought on the Mexican Internet 218 00:11:18,606 --> 00:11:20,946 until holy shit, this sweet woman 219 00:11:20,975 --> 00:11:22,545 gives him 10 seconds reprieve 220 00:11:22,576 --> 00:11:24,276 from his own screaming mind. 221 00:11:24,311 --> 00:11:27,411 So maybe the reckoning can wait for another day, huh, Steve? 222 00:11:27,448 --> 00:11:30,288 That's who's watching TV, Steve. 223 00:11:30,317 --> 00:11:31,987 People on the (bleep) brink. 224 00:11:32,019 --> 00:11:34,289 Mobile C saves the day 225 00:11:34,321 --> 00:11:38,591 and awkward... keep it fun... very cute. 226 00:11:38,626 --> 00:11:41,926 Bangs are perfect and rolling! 227 00:11:41,962 --> 00:11:44,462 It's our way of saying thanks. 228 00:11:44,498 --> 00:11:47,338 Didn't expect that. 229 00:11:47,368 --> 00:11:48,708 Surprise. 230 00:11:48,736 --> 00:11:49,836 What the (bleep) is this? 231 00:12:00,248 --> 00:12:03,348 So, the water just has cucumber slices in it. 232 00:12:03,384 --> 00:12:05,024 I saw it at a spa and I thought, like, 233 00:12:05,052 --> 00:12:06,522 I could do that at home. 234 00:12:08,055 --> 00:12:09,125 Um, you guys... 235 00:12:09,157 --> 00:12:10,327 Yeah. 236 00:12:10,358 --> 00:12:12,028 I'm so glad that we all got pregnant 237 00:12:12,059 --> 00:12:13,229 at the exact same time. 238 00:12:14,362 --> 00:12:15,592 Isn't it a treat? 239 00:12:15,630 --> 00:12:16,660 Oh, have you guys figured out your birth plans? 240 00:12:16,697 --> 00:12:18,337 Oh, yeah, for months. 241 00:12:18,366 --> 00:12:19,466 All I know is that I want a natural birth 242 00:12:19,500 --> 00:12:21,640 and definitely not a epidural. 243 00:12:21,669 --> 00:12:23,409 I mean... -Oh, my God, of course not. 244 00:12:23,438 --> 00:12:24,508 It's better for the baby. 245 00:12:24,539 --> 00:12:25,639 It is better for the baby. 246 00:12:25,673 --> 00:12:27,143 So much better for the baby. 247 00:12:27,175 --> 00:12:28,375 Yeah. -We are having a water birth, 248 00:12:28,409 --> 00:12:30,409 but instead of water, we are gonna to fill 249 00:12:30,445 --> 00:12:32,685 the tub with gender-neutral barley. 250 00:12:32,713 --> 00:12:36,183 Which is also the name of the baby it will be better for. 251 00:12:36,217 --> 00:12:38,187 Oh, what a cute name. -Little Barley. 252 00:12:38,219 --> 00:12:39,049 You see how well that goes together. 253 00:12:39,087 --> 00:12:41,327 My midwife suggested a sea turtle birth. 254 00:12:41,355 --> 00:12:42,595 What is that? 255 00:12:42,623 --> 00:12:44,593 Oh, it's when you give birth on a beach 256 00:12:44,625 --> 00:12:47,595 and you dig a small hole and you kick sand on the baby 257 00:12:47,628 --> 00:12:50,098 and you see if it crawls into the ocean or into your arms. 258 00:12:50,131 --> 00:12:52,371 Wow. -It's better for the baby. 259 00:12:52,400 --> 00:12:53,630 You know what? 260 00:12:53,668 --> 00:12:55,038 I would be careful, though, with a midwife. 261 00:12:55,069 --> 00:12:56,269 Even though they're not technically doctors, 262 00:12:56,304 --> 00:12:57,504 they still have some medical training. 263 00:12:57,538 --> 00:12:59,208 It's close enough. 264 00:12:59,240 --> 00:13:00,480 And I just don't trust Western medicine at this point. 265 00:13:00,508 --> 00:13:02,048 That's why I'm having my baby 266 00:13:02,076 --> 00:13:04,176 on the highest mountain top in Tibet 267 00:13:04,212 --> 00:13:06,582 as far from real medical help as is humanly possible. 268 00:13:06,614 --> 00:13:07,984 Oh yeah. So smart. 269 00:13:08,015 --> 00:13:09,985 My doula's a Sherpa. -Oh. 270 00:13:10,017 --> 00:13:14,387 My doula is a three-month-old baby, so she, like, gets it. 271 00:13:14,422 --> 00:13:17,092 Oh, hey, but right when the baby's crowning, 272 00:13:17,125 --> 00:13:18,495 we're gonna take a bunch of rose petals 273 00:13:18,526 --> 00:13:20,666 and shove them up my pussy so when she's born 274 00:13:20,695 --> 00:13:24,065 it looks just like that scene from American Beauty. 275 00:13:24,098 --> 00:13:25,638 Which is better for the baby. 276 00:13:27,235 --> 00:13:28,335 My plan, when the baby's half out, 277 00:13:28,369 --> 00:13:30,109 is to just put it in a heroin balloon and just, like, 278 00:13:30,138 --> 00:13:32,478 mule it to Tijuana so it's bilingual. 279 00:13:32,507 --> 00:13:35,077 Que hora es son bebé. 280 00:13:35,109 --> 00:13:36,579 That means better for the baby. 281 00:13:36,611 --> 00:13:38,081 Wow. So beautiful. 282 00:13:38,112 --> 00:13:40,382 Well, I hope you all plan on eating the placenta. 283 00:13:40,415 --> 00:13:41,585 Of course. 284 00:13:41,616 --> 00:13:43,386 Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom. 285 00:13:43,418 --> 00:13:45,018 Yum. Every drop. 286 00:13:45,052 --> 00:13:47,392 Except for the part that you bury in the front yard. 287 00:13:47,422 --> 00:13:49,222 It's so full of nutrients. 288 00:13:49,257 --> 00:13:50,487 I'm just juicing it. 289 00:13:50,525 --> 00:13:51,325 It's better for the mother. 290 00:13:53,094 --> 00:13:54,064 Oh no. 291 00:13:54,095 --> 00:13:55,435 And the baby. 292 00:13:55,463 --> 00:13:58,503 Oh my God, you guys, I don't care about myself. 293 00:13:58,533 --> 00:14:00,603 Oh my God, I don't care if I die during childbirth. 294 00:14:00,635 --> 00:14:02,035 I hope I die during childbirth. 295 00:14:02,069 --> 00:14:03,309 That's how I feel. 296 00:14:03,337 --> 00:14:04,977 A mother haunting their baby 297 00:14:05,006 --> 00:14:06,476 is the best thing for the baby. 298 00:14:06,507 --> 00:14:08,207 Yes. -I don't care if my baby 299 00:14:08,242 --> 00:14:10,212 splits my body in two, 300 00:14:10,244 --> 00:14:11,684 if my vagina doesn't look 301 00:14:11,712 --> 00:14:14,982 like the inside of a shark mouth when Benoit is born, 302 00:14:15,016 --> 00:14:17,386 I'm just gonna feel, like, cheated. 303 00:14:17,418 --> 00:14:19,188 If I still have two decipherable holes 304 00:14:19,220 --> 00:14:20,690 after this is all said and done, 305 00:14:20,721 --> 00:14:22,691 I'm gonna be pretty pissed. 306 00:14:22,723 --> 00:14:24,323 Oh, my God, so mad. -Oh, my God, shove it back in. 307 00:14:24,358 --> 00:14:26,298 Two holes. 308 00:14:28,096 --> 00:14:30,066 So, Mena, what's your birth plan? 309 00:14:30,098 --> 00:14:31,698 I don't know. 310 00:14:31,732 --> 00:14:33,302 When I go into labor I think I'm just 311 00:14:33,334 --> 00:14:36,434 gonna go to the hospital and do what the doctor says. 312 00:15:00,595 --> 00:15:01,965 Mmm, cake pops. 313 00:15:07,001 --> 00:15:08,671 What's the worst hotel you've ever stayed at on the road? 314 00:15:08,703 --> 00:15:12,103 I stayed in Howard Johnson's in Virginia Beach and, uh, 315 00:15:12,140 --> 00:15:13,980 it was under construction at the time. 316 00:15:13,981 --> 00:15:15,045 What about you? 317 00:15:15,076 --> 00:15:17,716 I'd say Red Roof Inn Youngstown, Ohio. 318 00:15:17,745 --> 00:15:20,245 There was pubes all over the tub. 319 00:15:20,281 --> 00:15:21,681 That's just your hair, Mark. -How do you know it was pubes? 320 00:15:21,716 --> 00:15:23,046 You could tell it was pubes 321 00:15:23,084 --> 00:15:23,654 because they were short and curly. 322 00:15:23,684 --> 00:15:25,054 Well... 323 00:15:25,086 --> 00:15:26,456 Well, I got pubes up here, but... 324 00:15:26,487 --> 00:15:28,057 Mark just, like, knew in his heart that they were pubes. 325 00:15:28,089 --> 00:15:29,059 Yes. 326 00:15:39,500 --> 00:15:43,540 Hello, welcome to the Raddiston Inn in Canton, Ohio. 327 00:15:43,571 --> 00:15:47,711 Nestled in the heart of exit 107A off Interstate 77. 328 00:15:47,742 --> 00:15:51,242 The Raddiston Inn of Canton is the perfect home away from home 329 00:15:51,279 --> 00:15:54,249 for the length of you business trip, road trip, pit stop 330 00:15:54,282 --> 00:15:56,722 or domestic squabble/dispute. 331 00:15:56,751 --> 00:15:59,351 Our business center is located on the first floor, 332 00:15:59,387 --> 00:16:01,957 by the front desk, off of the lobby. 333 00:16:01,989 --> 00:16:04,289 Equipped with two Compaq Presario computers 334 00:16:04,325 --> 00:16:06,165 and a disconnected printer. 335 00:16:06,194 --> 00:16:09,434 Our business center is perfect for checking emails, weather, 336 00:16:09,464 --> 00:16:12,204 and also emails. 337 00:16:12,233 --> 00:16:14,603 We start serving free continental breakfast at 7:30 338 00:16:14,635 --> 00:16:16,275 in the hotel lobby. 339 00:16:16,304 --> 00:16:18,204 Try our soggy bread. 340 00:16:18,239 --> 00:16:20,139 There's a French toast sign on it. 341 00:16:20,174 --> 00:16:21,974 Breakfast ends promptly at 8:00 am. 342 00:16:21,976 --> 00:16:23,576 No exceptions. 343 00:16:23,611 --> 00:16:26,981 After 8:00 am we will leave out sad packets of butter, 344 00:16:27,014 --> 00:16:28,484 peanut butter, 345 00:16:28,516 --> 00:16:30,416 butter, and jelly. 346 00:16:30,451 --> 00:16:32,651 All day. 347 00:16:32,687 --> 00:16:34,687 Our fitness center is located on the fourth floor 348 00:16:34,722 --> 00:16:37,192 and is accessible with your room key. 349 00:16:37,225 --> 00:16:39,695 Which doesn't matter, because you'll never go. 350 00:16:39,727 --> 00:16:40,997 We used to have a poo... 351 00:16:43,364 --> 00:16:44,704 Marybeth? 352 00:16:44,732 --> 00:16:46,002 Hey, listen. 353 00:16:46,033 --> 00:16:47,203 Can we just-can we just talk? 354 00:16:47,235 --> 00:16:50,035 Can I-can I-can I just talk to you? 355 00:16:50,071 --> 00:16:51,571 God dammit! 356 00:16:54,242 --> 00:16:55,642 ...zing predators. 357 00:16:55,676 --> 00:16:57,516 Small children and dogs are not allowed 358 00:16:57,545 --> 00:17:00,285 in the exotic bird room for their own safety. 359 00:17:04,218 --> 00:17:07,258 Rent out our ballroom. 360 00:17:07,288 --> 00:17:10,158 I'm trapped in your television. 361 00:17:10,191 --> 00:17:12,031 Check out is 11:00 am. 362 00:17:12,059 --> 00:17:14,199 They're serious about that. 363 00:17:14,228 --> 00:17:16,528 I overslept and now I'm stuck in this waking nightmare 364 00:17:16,564 --> 00:17:18,664 until someone else misses the cutoff. 365 00:17:18,699 --> 00:17:20,269 I shouldn't warn you, 366 00:17:20,301 --> 00:17:21,541 but I wouldn't wish this hell on anyone. 367 00:17:21,569 --> 00:17:23,209 I guess... 368 00:17:23,237 --> 00:17:24,067 Adult entertainment is available 369 00:17:24,105 --> 00:17:25,645 by ordering on your TV. 370 00:17:25,673 --> 00:17:27,443 We have porn. 371 00:17:27,475 --> 00:17:29,245 So much porn. 372 00:17:29,277 --> 00:17:30,347 But it's not the kind you like. 373 00:17:30,378 --> 00:17:32,678 And there's too much story and makeup. 374 00:17:32,713 --> 00:17:35,983 No money shots and you can't fast forward. 375 00:17:36,017 --> 00:17:38,157 We're all so alone in this world, 376 00:17:38,186 --> 00:17:40,356 but no one is alone as me. 377 00:17:40,388 --> 00:17:41,618 Please... 378 00:17:54,130 --> 00:17:57,500 So, Jon Ronson, you are the author "The Psychopath Test." 379 00:17:57,534 --> 00:17:58,534 Mmm-hmm. 380 00:17:58,568 --> 00:17:59,808 Let's talk about it. 381 00:17:59,836 --> 00:18:01,636 Do you think people overuse the word Psychopath? 382 00:18:01,671 --> 00:18:02,641 Yes. 383 00:18:02,672 --> 00:18:04,142 Does it bug you? Yes. 384 00:18:04,174 --> 00:18:06,714 Remember Robert Hare, the guy who-who's like the king 385 00:18:06,743 --> 00:18:08,413 of all of this stuff... Yeah. 386 00:18:08,445 --> 00:18:11,745 ...said to me, when you meet a high scoring one, it's stunning. 387 00:18:11,781 --> 00:18:13,451 Why? 388 00:18:13,483 --> 00:18:14,983 I mean, I met a Haitian Death Squad leader 389 00:18:15,018 --> 00:18:16,958 called Toto Constant. 390 00:18:16,987 --> 00:18:18,727 I met him in prison in upstate New York. 391 00:18:18,755 --> 00:18:19,955 Mmm-hmm. Fishkill? 392 00:18:19,990 --> 00:18:21,960 Uh, Coxsackie. 393 00:18:21,992 --> 00:18:23,792 That's not a bad one. 394 00:18:23,827 --> 00:18:26,627 All the prison guards were calling me Harry Potter. 395 00:18:26,663 --> 00:18:27,733 Why? 396 00:18:28,865 --> 00:18:31,505 So, anyway, I went to see him. 397 00:18:31,535 --> 00:18:32,765 What happened? 398 00:18:32,802 --> 00:18:34,902 He just wanted to protest his innocence, 399 00:18:34,938 --> 00:18:38,438 like he didn't kill anyone and he started to cry 400 00:18:38,475 --> 00:18:41,515 and I look at him and he is only pretending to cry. 401 00:18:41,545 --> 00:18:42,715 Right. 402 00:18:42,746 --> 00:18:44,486 You're like the Jane Goodall of psychopaths. 403 00:18:44,514 --> 00:18:45,814 Yes. 404 00:18:45,849 --> 00:18:47,519 Are you scared that you're, like, Grizzly Man 405 00:18:47,551 --> 00:18:49,151 and that one of them will kill you? 406 00:18:49,185 --> 00:18:50,855 Yes. 407 00:18:50,887 --> 00:18:52,787 I remember an Islamic fundamentalist called Omar Bakri 408 00:18:52,822 --> 00:18:56,162 once outed me as a Jew at his Jihad training camp 409 00:18:56,193 --> 00:18:58,493 near Gatwick airport. 410 00:18:58,528 --> 00:18:59,668 Oh, in the Gatwick. 411 00:18:59,696 --> 00:19:00,996 Yeah, and I took that... -Lines. 412 00:19:02,199 --> 00:19:03,569 Anything happen? 413 00:19:03,600 --> 00:19:05,440 They all went... 414 00:19:05,441 --> 00:19:09,035 And I said, "Surely it's better to be a Jew than an atheist," 415 00:19:09,072 --> 00:19:11,512 and I heard someone go, "No, it's not." 416 00:19:11,541 --> 00:19:13,681 Um, and... Oh, man. 417 00:19:13,710 --> 00:19:15,780 That heckler kicked your ass. 418 00:19:15,812 --> 00:19:18,012 Are these people looking at you to see if you like them. 419 00:19:18,048 --> 00:19:19,688 No. That's good. 420 00:19:19,716 --> 00:19:21,486 I find that with other extremists. 421 00:19:21,518 --> 00:19:22,848 Like, I remember I was with the Grand Wizard 422 00:19:22,886 --> 00:19:24,756 of the Ku Klux Klan one time 423 00:19:24,788 --> 00:19:27,558 and when none of his Klansmen were listening 424 00:19:27,591 --> 00:19:31,731 he kinda whispered to me, "Do you think I'm weird?" 425 00:19:31,761 --> 00:19:33,661 What? Yeah. 426 00:19:33,697 --> 00:19:34,767 What did you say? 427 00:19:34,798 --> 00:19:36,168 Were you like, "Dude, you're the best. 428 00:19:36,199 --> 00:19:37,569 "You're the Grand Wizard. 429 00:19:37,601 --> 00:19:39,901 You're not just, like, a wizard." 430 00:19:39,936 --> 00:19:42,136 Your book has a psychopath checklist. 431 00:19:42,172 --> 00:19:44,842 Will you run me through it and we can see if old girl 432 00:19:44,875 --> 00:19:46,475 is a psychopath? 433 00:19:46,476 --> 00:19:48,616 Glibness, superficial charm. -Yeah. 434 00:19:48,645 --> 00:19:49,945 Grandiose sense of self worth. 435 00:19:49,980 --> 00:19:51,550 No. 436 00:19:51,581 --> 00:19:52,851 I should have that, because I'm so great... 437 00:19:52,883 --> 00:19:53,853 Okay. 438 00:19:53,884 --> 00:19:55,014 Okay, so one for two. 439 00:19:55,051 --> 00:19:57,621 I once asked, uh, a CEO that one. 440 00:19:57,654 --> 00:19:59,154 Grandiose sense of self worth -Yeah? 441 00:19:59,189 --> 00:20:00,929 and we both looked up because he was standing 442 00:20:00,957 --> 00:20:04,797 underneath a giant oil painting of himself. 443 00:20:04,828 --> 00:20:07,098 He was famous for firing people with a joke. 444 00:20:07,130 --> 00:20:09,930 Somebody said to him one time I just bought myself a new car 445 00:20:09,966 --> 00:20:11,636 and he said, "You may have a new car, 446 00:20:11,668 --> 00:20:12,938 but I'll tell you what you don't have... 447 00:20:12,969 --> 00:20:14,169 a job." 448 00:20:14,204 --> 00:20:15,134 Hold on one second. -Okay. 449 00:20:15,171 --> 00:20:17,571 Owen. Mmm-hmm. 450 00:20:17,607 --> 00:20:19,477 Uh, remind me I want to tell you a joke later. 451 00:20:23,146 --> 00:20:24,946 So, okay, please, yes. 452 00:20:24,981 --> 00:20:26,951 Pathological lying. 453 00:20:26,983 --> 00:20:28,623 Once in a blue. 454 00:20:28,652 --> 00:20:30,952 Cunning, manipulative. 455 00:20:30,987 --> 00:20:32,727 Three. 456 00:20:32,756 --> 00:20:35,456 Poor behavioral control so you kinda lash out. 457 00:20:35,492 --> 00:20:36,822 Kim? Yup. 458 00:20:36,860 --> 00:20:38,130 Okay, four. 459 00:20:38,161 --> 00:20:39,631 Promiscuous sexual behavior. 460 00:20:39,663 --> 00:20:40,833 No. Five! 461 00:20:44,734 --> 00:20:46,634 Oop oop. 462 00:20:46,670 --> 00:20:48,510 Oop oop. 463 00:20:48,538 --> 00:20:50,478 Oop oop. 464 00:20:50,507 --> 00:20:51,537 That's just a thing I do. 465 00:20:55,612 --> 00:20:57,012 So Easy. 466 00:20:57,047 --> 00:20:57,847 Mmmm, magic. 467 00:20:57,897 --> 00:21:02,447 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.