Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,383
Furmanski Beer.
2
00:00:23,484 --> 00:00:24,617
Hey.
3
00:00:24,736 --> 00:00:27,236
Uh, what was--
What was that all about?
4
00:00:27,372 --> 00:00:29,572
Uh, what do you mean?
5
00:00:29,707 --> 00:00:32,792
I'm sorry, were you
flirting with that beer?
6
00:00:32,911 --> 00:00:35,294
Uh, I don't know, kind of?
7
00:00:35,413 --> 00:00:36,412
(men laughing)
8
00:00:36,548 --> 00:00:38,164
(chuckles)
Okay.
9
00:00:38,249 --> 00:00:39,332
Why would you do that?
10
00:00:39,417 --> 00:00:43,586
I was thirsty, so I guess I
was checking out the beer.
11
00:00:43,721 --> 00:00:47,139
Yeah, but you-- you seem...
excuse me, I apologize.
12
00:00:47,258 --> 00:00:49,425
You seemed, like,
turned on by it.
13
00:00:49,510 --> 00:00:50,760
Oh!
14
00:00:50,845 --> 00:00:52,678
Oh, you thought I was
looking at you.
15
00:00:52,764 --> 00:00:54,513
Oh!
Oh, no!
16
00:00:54,599 --> 00:00:55,481
(men laughing)
17
00:00:55,600 --> 00:00:57,316
Oh, you're not a beer!
18
00:00:57,435 --> 00:00:58,517
No.
19
00:00:58,603 --> 00:00:59,569
She didn't get it.
20
00:00:59,654 --> 00:01:00,653
No.
21
00:01:00,772 --> 00:01:03,940
Yeah, I mean, it was sweating,
in like, that way, right?
22
00:01:04,025 --> 00:01:05,992
It seemed like it
was into me, so...
23
00:01:06,110 --> 00:01:07,693
Well, I was into you.
24
00:01:07,779 --> 00:01:10,279
Well, I can't open your
head with a lighter.
25
00:01:10,365 --> 00:01:11,664
(men laughing)
26
00:01:11,783 --> 00:01:16,285
So, you, like, actually wanna
have sex with your beer?
27
00:01:16,371 --> 00:01:19,121
Yeah, I hadn't thought it
all the way through, but...
28
00:01:19,207 --> 00:01:21,090
Yeah, still sorta
thinking it through.
29
00:01:21,175 --> 00:01:22,959
(scoffs)
That'd be amazing!
30
00:01:23,044 --> 00:01:25,511
Yeah, I mean, I wish there
was a beer I could (bleep).
31
00:01:25,630 --> 00:01:27,346
(announcer)
Dick Hole beer.
32
00:01:27,465 --> 00:01:30,916
Finally, a beer you can (bleep).
33
00:01:31,269 --> 00:01:34,186
34
00:01:34,910 --> 00:01:40,910
Sync & corrections by XhmikosR
www.addic7ed.com
35
00:01:41,012 --> 00:01:43,229
Have you ever felt
attracted to a beer?
36
00:01:43,314 --> 00:01:44,647
Like, a Blue Moon?
37
00:01:44,732 --> 00:01:47,199
I mean, you brought up
Blue Moon, I just...
38
00:01:47,318 --> 00:01:48,818
Oh, what do you like more?
39
00:01:48,953 --> 00:01:51,704
- Getting drunk or having sex?
- Having drunk sex.
40
00:01:51,823 --> 00:01:53,155
- Really?
- Yes.
41
00:01:53,291 --> 00:01:55,791
Have you ever had Ambien sex?
42
00:01:55,877 --> 00:01:57,660
Is that with like
lights and shit?
43
00:01:57,795 --> 00:01:58,961
I don't remember.
44
00:01:59,047 --> 00:02:01,914
45
00:02:06,254 --> 00:02:08,554
Ah!
All right!
46
00:02:08,673 --> 00:02:11,424
Okay, we are all in
for a big treat.
47
00:02:11,509 --> 00:02:13,392
Our next guest is
making her starring debut
48
00:02:13,511 --> 00:02:15,895
in Baz Luhrmann's musical remake
of "Blade Runner".
49
00:02:16,014 --> 00:02:18,514
This is also her
first time on our show.
50
00:02:18,650 --> 00:02:20,232
Please welcome,
ladies and gentlemen,
51
00:02:20,351 --> 00:02:22,601
Amy Lake Blively!
52
00:02:22,687 --> 00:02:25,604
Thank you!
(applause)
53
00:02:25,690 --> 00:02:27,940
Oh, my goodness.
54
00:02:28,026 --> 00:02:29,742
Oh, wow!
55
00:02:29,861 --> 00:02:31,527
Wowie, wowie, wowie, wowie.
56
00:02:33,531 --> 00:02:34,747
That's you,
right there, right there.
57
00:02:34,866 --> 00:02:37,033
That's your cup, that's you.
58
00:02:37,168 --> 00:02:39,335
Wow, what a great crowd.
59
00:02:39,420 --> 00:02:41,871
Wow, Amy, you look stunning!
60
00:02:41,956 --> 00:02:43,956
Thank you.
(laughing)
61
00:02:44,042 --> 00:02:46,292
Cliffley, I'm so
excited to be here.
62
00:02:46,377 --> 00:02:47,877
Oh, really?
Yeah, you look excited.
63
00:02:47,962 --> 00:02:49,845
Does she look excited?
She look excited?
64
00:02:49,931 --> 00:02:51,630
No, this is my
favorite TV show.
65
00:02:51,716 --> 00:02:53,476
- Oh, really?
- My absolute favorite TV show.
66
00:02:53,551 --> 00:02:55,351
I've been watching this
since I was, like, 16.
67
00:02:55,386 --> 00:02:56,852
So, like, two years ago?
(laughs)
68
00:02:56,938 --> 00:02:58,721
Stop it!
Stop it!
69
00:02:58,856 --> 00:02:59,939
(rim shot)
70
00:03:00,058 --> 00:03:01,891
I have to just tell you,
I'm, like, a little nervous,
71
00:03:02,026 --> 00:03:04,560
because I have always had
the biggest crush on you.
72
00:03:04,645 --> 00:03:05,945
(laughing)
73
00:03:06,064 --> 00:03:07,446
Hold on,
I need to call my wife.
74
00:03:07,565 --> 00:03:09,565
Uh, Darflyn, it's over.
75
00:03:09,701 --> 00:03:11,400
Ah-ca-clank!
76
00:03:11,486 --> 00:03:14,370
Err, kink!
Huh, gaa!
77
00:03:14,455 --> 00:03:17,073
(gunshot, then rim shot)
78
00:03:17,158 --> 00:03:19,291
Seriously, that dress,
that dress!
79
00:03:19,410 --> 00:03:20,910
- No.
- Look at the dress.
80
00:03:20,995 --> 00:03:23,662
Give me a break.
Oo-hoo-hoo, no!
81
00:03:23,748 --> 00:03:25,581
(makes steaming noises)
82
00:03:25,717 --> 00:03:28,417
No, I feel so awkward in it,
83
00:03:28,553 --> 00:03:30,469
I don't even know
how to sit, like, look.
84
00:03:30,588 --> 00:03:32,254
I don't know--
I sat down,
85
00:03:32,390 --> 00:03:33,923
I was like, I don't even
know how to sit in it.
86
00:03:34,058 --> 00:03:35,174
I don't know.
87
00:03:35,259 --> 00:03:36,559
(burlesque music playing)
88
00:03:36,644 --> 00:03:38,427
I don't know how to sit.
89
00:03:38,513 --> 00:03:40,062
How do I sit?
90
00:03:40,148 --> 00:03:42,515
Whoa, whoa, whoa, whoa!
91
00:03:42,600 --> 00:03:44,850
(impersonates Jimmy Durante)
Ha-ta-ta-ta-ta-ta-ta.
92
00:03:44,936 --> 00:03:46,836
- But no, I am like such a tomboy.
- Oh, yeah?
93
00:03:46,871 --> 00:03:49,271
I usually just wear, like,
sweatpants if I'm home,
94
00:03:49,357 --> 00:03:50,856
or my favorite team's jersey.
95
00:03:50,942 --> 00:03:52,608
- Mm-hmm?
- Or I'm naked, I'm just--
96
00:03:52,693 --> 00:03:55,694
Uh-oh! Liftoff!
Yo, Darflyn!
97
00:03:55,780 --> 00:03:57,079
(laughter)
98
00:03:57,165 --> 00:04:00,499
(vocalizing)
Am I right?
99
00:04:00,618 --> 00:04:02,701
(rim shot)
Yo!
100
00:04:04,088 --> 00:04:06,622
I'm sorry,
it is so cold in here.
101
00:04:06,707 --> 00:04:07,673
- Oh, yeah?
- Yeah.
102
00:04:07,792 --> 00:04:10,960
I just-- I have this thing that's
like very unique to just me.
103
00:04:11,095 --> 00:04:12,845
- Uh-huh?
- Where I'm always cold.
104
00:04:12,964 --> 00:04:13,618
Uh-huh?
105
00:04:13,643 --> 00:04:15,604
I was voted in high
school "Most Cold".
106
00:04:15,633 --> 00:04:17,716
Wow!
107
00:04:17,802 --> 00:04:19,301
Would you like my jacket?
108
00:04:19,437 --> 00:04:20,936
Ohh! Really?
109
00:04:21,022 --> 00:04:22,271
Should I give her my jacket?
110
00:04:22,356 --> 00:04:24,190
Should I give her my jacket?
(applause)
111
00:04:24,308 --> 00:04:25,775
- Should I give her my jacket?
- Give it to her!
112
00:04:25,860 --> 00:04:27,309
(speaking gibberish)
Should I give her my jacket?
113
00:04:27,445 --> 00:04:28,644
Should I give her my jacket?
114
00:04:28,729 --> 00:04:30,813
- You are such the best gentleman!
- I'll give you my jacket.
115
00:04:30,948 --> 00:04:32,148
There we go, there we go.
116
00:04:32,283 --> 00:04:34,533
It's so big on me.
117
00:04:34,652 --> 00:04:37,620
Just like...
(peeping)
118
00:04:37,705 --> 00:04:38,737
Where'd she go?
119
00:04:38,823 --> 00:04:40,790
"Chivalby" is alive
and well here.
120
00:04:40,875 --> 00:04:43,826
Unfortunately,
so is Darflyn, hey-o!
121
00:04:43,961 --> 00:04:45,161
(laughter)
122
00:04:45,246 --> 00:04:49,415
Yo, Darflyn, I just got
you a necklace, hello!
123
00:04:49,500 --> 00:04:51,000
(glass breaking)
124
00:04:51,135 --> 00:04:52,635
So, I understand you
just had a birthday.
125
00:04:52,720 --> 00:04:54,503
- Is that, uh...?
- Oh, yes,
126
00:04:54,639 --> 00:04:55,888
that is so true.
127
00:04:56,007 --> 00:04:58,891
Okay, this is such a funny
and interesting story.
128
00:04:59,010 --> 00:05:01,727
So, me and all my girlfriends
went to a nature preserve.
129
00:05:01,846 --> 00:05:02,845
- Mmm.
- In Fiji.
130
00:05:02,930 --> 00:05:04,647
- It's an island!
- Everybody has to go.
131
00:05:04,732 --> 00:05:06,232
You can afford it!
132
00:05:06,350 --> 00:05:09,318
So, they have these
underprivileged dolphins.
133
00:05:09,403 --> 00:05:10,603
- Oh, no.
- Yeah, this one dolphin, Windy,
134
00:05:10,688 --> 00:05:12,521
one day we just,
like, locked eyes
135
00:05:12,607 --> 00:05:14,573
and he just, like,
went down on me.
136
00:05:14,692 --> 00:05:16,532
Now, did that, uh, make
your boyfriend jealous?
137
00:05:16,577 --> 00:05:17,693
My boyfriend--
Yeah, right.
138
00:05:17,829 --> 00:05:21,530
The only man in my life is
my labradoodle Eva Braun.
139
00:05:21,666 --> 00:05:22,665
Aw, pretty name.
140
00:05:22,750 --> 00:05:25,668
I'm told my idea of
a perfect evening at home
141
00:05:25,753 --> 00:05:28,204
is just, like, staying
at home and just, like,
142
00:05:28,339 --> 00:05:30,756
baking for my best girlfriends,
143
00:05:30,875 --> 00:05:34,126
and just, like,
reading comic books.
144
00:05:34,212 --> 00:05:35,961
That's why I'm so excited...
145
00:05:36,047 --> 00:05:38,097
- Yeah.
- ...about Baz's "Blade Runner",
146
00:05:38,216 --> 00:05:40,599
because I've always been
a huge sci-fi freak.
147
00:05:40,718 --> 00:05:43,185
I am, like, so embarrassed
to tell you guys this,
148
00:05:43,271 --> 00:05:44,770
but my favorite movie ever,
149
00:05:44,889 --> 00:05:46,722
like, my favorite movie
of all time--
150
00:05:46,858 --> 00:05:48,941
This is so embarrassing,
is "Star Wars".
151
00:05:51,863 --> 00:05:52,811
(cheers and applause)
152
00:05:53,865 --> 00:05:55,064
You know what that means!
153
00:05:55,199 --> 00:05:57,079
Looks like someone in
the audience is the winner
154
00:05:57,201 --> 00:05:58,951
of our Dannon Yogurt
sweepstakes.
155
00:05:59,070 --> 00:06:00,319
We'll be right back.
156
00:06:00,404 --> 00:06:03,372
Hello, desert?
Get ready for Darflyn's body.
157
00:06:03,457 --> 00:06:04,623
Click!
158
00:06:06,377 --> 00:06:08,294
159
00:06:09,475 --> 00:06:10,808
160
00:06:12,228 --> 00:06:15,613
(long moan)
161
00:06:15,698 --> 00:06:17,148
- You good?
- Did you finish?
162
00:06:17,283 --> 00:06:19,150
Uh, mm-hmm.
163
00:06:19,235 --> 00:06:19,912
Oh, my God.
164
00:06:19,937 --> 00:06:22,653
All right, I'm gonna pee so
I don't get a UTI again.
165
00:06:22,738 --> 00:06:24,238
- Wait.
- What?
166
00:06:24,323 --> 00:06:27,575
- Risk it.
- All right, forget it.
167
00:06:27,660 --> 00:06:29,126
My heart wasn't
really in it anyway.
168
00:06:29,212 --> 00:06:32,046
Did you like that?
169
00:06:32,165 --> 00:06:33,380
What?
170
00:06:33,499 --> 00:06:35,833
(whispers)
Sex.
171
00:06:35,968 --> 00:06:37,501
It was great, you were great.
172
00:06:37,637 --> 00:06:41,222
- What was your favorite part?
- During it.
173
00:06:41,340 --> 00:06:42,506
Come on.
(sighs)
174
00:06:42,642 --> 00:06:44,758
Come on, come on, be specific.
175
00:06:44,844 --> 00:06:47,845
Did you like when I was
caressing your rear?
176
00:06:47,930 --> 00:06:49,897
And licking your nipples?
177
00:06:53,769 --> 00:06:55,519
Yeah, that was great.
178
00:06:55,655 --> 00:06:58,105
But we, like,
just did it, you know?
179
00:06:58,191 --> 00:06:59,690
We, like, just did it, so...
180
00:06:59,826 --> 00:07:00,941
I'm gonna--
I'm gonna--
181
00:07:01,027 --> 00:07:04,411
- Hold on, Speedy Morales.
- It's Gonzalez.
182
00:07:04,530 --> 00:07:05,746
No, it's not.
183
00:07:05,865 --> 00:07:08,032
Morales--
It's that Mexican mouse.
184
00:07:08,117 --> 00:07:10,701
Do you know what my
favorite part was?
185
00:07:10,837 --> 00:07:12,870
- Nope.
- When you were...
186
00:07:12,955 --> 00:07:15,422
gripping my hips as you
were receiving all of me.
187
00:07:15,541 --> 00:07:18,459
Okay, oh, my God,
stop talking, okay?
188
00:07:18,544 --> 00:07:21,095
I am so drunk on you right now.
189
00:07:21,214 --> 00:07:22,630
Can you--
(sniffs)
190
00:07:22,715 --> 00:07:23,714
can you smell us?
191
00:07:23,799 --> 00:07:24,882
- Ew, no!
- Can you smell?
192
00:07:24,967 --> 00:07:25,966
- Smell!
- Oh, my God, no, stop!
193
00:07:26,052 --> 00:07:27,518
Don't talk about it, all right?
194
00:07:27,603 --> 00:07:29,520
We aren't ourselves
when we have sex.
195
00:07:29,605 --> 00:07:30,638
We were animals then.
196
00:07:30,723 --> 00:07:31,939
We enter a silent contract
197
00:07:32,058 --> 00:07:34,308
that we won't talk about
what we do in here.
198
00:07:34,393 --> 00:07:35,368
How do you like it?
199
00:07:35,393 --> 00:07:37,833
"Oh, 'member when I was on top
and you were making this face?"
200
00:07:37,897 --> 00:07:39,113
Oh, oh.
201
00:07:40,283 --> 00:07:41,565
Yeah, I love that.
202
00:07:41,651 --> 00:07:43,450
That's the face
I thought I was making.
203
00:07:43,569 --> 00:07:45,903
(scoffs) Why are you so
embarrassed about this?
204
00:07:46,038 --> 00:07:48,455
I wanna tell the whole
world at how wet I got you!
205
00:07:48,574 --> 00:07:50,241
Stop recapping!
206
00:07:50,376 --> 00:07:54,245
Stop recapping, all right?
It's not cool.
207
00:07:54,380 --> 00:07:58,132
It's not right, all right?
It makes me feel so exposed.
208
00:07:58,251 --> 00:08:02,086
If we're gonna talk about it,
then what's the point of filming it?
209
00:08:02,221 --> 00:08:04,138
Yeah, where do you want me
to cue it up from, chief?
210
00:08:04,257 --> 00:08:05,422
The shuddering?
211
00:08:05,508 --> 00:08:07,308
Play it back from when
I was making this face.
212
00:08:08,594 --> 00:08:09,994
Oh, my God,
I definitely have a UTI.
213
00:08:10,062 --> 00:08:11,702
Can you ask him to get me
cranberry juice?
214
00:08:11,764 --> 00:08:13,013
Why don't you ask him
for cranberry juice?
215
00:08:13,099 --> 00:08:14,598
He's right there.
216
00:08:19,005 --> 00:08:21,489
(mumbling) Can I have
a cranberry juice?
217
00:08:21,574 --> 00:08:24,158
218
00:08:24,243 --> 00:08:26,961
Have you ever had a guy talk
dirty to you, but after sex?
219
00:08:27,080 --> 00:08:28,829
Like, he talks about
what just happened?
220
00:08:28,915 --> 00:08:30,414
- Yeah.
- What happened?
221
00:08:30,500 --> 00:08:31,665
It's kinda creepy.
222
00:08:31,751 --> 00:08:33,391
- Right?
- It's like, it happened already.
223
00:08:33,419 --> 00:08:34,779
Why are you still
talking about it?
224
00:08:34,887 --> 00:08:37,171
Thank you!
225
00:08:37,256 --> 00:08:38,472
Did you ever film
yourself having sex?
226
00:08:38,591 --> 00:08:39,673
No.
227
00:08:39,759 --> 00:08:41,809
- Do you think I did ever?
- Probably.
228
00:08:41,928 --> 00:08:43,544
Do you know where
that footage is?
229
00:08:43,662 --> 00:08:45,730
Uh... no, but I'd
like to find it.
230
00:08:45,815 --> 00:08:47,932
Me too.
(laughing)
231
00:08:50,520 --> 00:08:53,938
Today's panelists are the top
innovators in their respective fields.
232
00:08:54,073 --> 00:08:56,440
Dr. Amy "Schmer" is
one of the lead scientists
233
00:08:56,526 --> 00:08:58,275
behind prenatal neuropeptides
234
00:08:58,361 --> 00:09:00,528
and their effects on
memory and learning.
235
00:09:00,613 --> 00:09:02,496
Yes, that's correct.
(microphone feedback)
236
00:09:02,615 --> 00:09:04,999
Oh, sorry.
Thank you.
237
00:09:05,118 --> 00:09:06,167
Is this-- am I supposed
to say something?
238
00:09:06,285 --> 00:09:08,619
Oh, um...
it's an honor to be here.
239
00:09:08,704 --> 00:09:13,340
Great, Professor Sasha Baron is a
Nobel Prize winner in chemistry.
240
00:09:13,459 --> 00:09:15,426
"Meegan" Joleep is
Pulitzer Prize winning--
241
00:09:15,511 --> 00:09:16,510
I'm sorry, it's Megan.
242
00:09:16,629 --> 00:09:18,679
And lastly, Christine Benning
built and opened
243
00:09:18,798 --> 00:09:20,881
a school for
child refugees in Rwanda.
244
00:09:20,967 --> 00:09:24,935
Sorry, uh, it's not child refugees,
it's actually child soldiers.
245
00:09:25,021 --> 00:09:27,855
Sorry, I'm so annoying.
Sorry, you go, go.
246
00:09:27,974 --> 00:09:29,690
You know what?
Sasha, let's start with you.
247
00:09:29,809 --> 00:09:31,108
Yes, I'd love to.
248
00:09:31,194 --> 00:09:34,195
I invented a solar-paneled
water filtration system that--
249
00:09:34,313 --> 00:09:36,197
(clears throat loudly)
Sorry.
250
00:09:36,315 --> 00:09:37,982
Um, that's portable
and lightweight.
251
00:09:38,117 --> 00:09:39,533
(clears throat)
252
00:09:39,652 --> 00:09:41,702
- Um--
- Do you need some water?
253
00:09:41,821 --> 00:09:43,261
Yeah, sorry, thanks,
that'd be great.
254
00:09:43,322 --> 00:09:45,406
But if you can't, no worries,
don't worry about it.
255
00:09:45,491 --> 00:09:47,241
You know what, why don't
we just come back to you?
256
00:09:47,326 --> 00:09:48,325
Sorry.
(clears throat)
257
00:09:48,411 --> 00:09:50,211
Uh, Amy, can you give us
a little background
258
00:09:50,329 --> 00:09:51,545
on the research
you're involved with?
259
00:09:51,664 --> 00:09:54,165
Uh, absolutely.
I, uh, well...
260
00:09:54,300 --> 00:09:57,084
Oh, thanks so much.
Oh, sorry.
261
00:09:57,170 --> 00:09:58,636
Oh, no, no, I'm sorry.
No, no, no.
262
00:09:58,721 --> 00:10:00,671
- I'm so sorry, I just thought that, uh...
- Please, you're-- yeah.
263
00:10:00,807 --> 00:10:03,974
Oh, you know, can I
actually have a water?
264
00:10:04,060 --> 00:10:06,227
Sorry, I'm just allergic
to caffeine.
265
00:10:06,345 --> 00:10:07,311
Please, go on.
266
00:10:07,396 --> 00:10:08,679
No, it's--
Please, I--
267
00:10:08,815 --> 00:10:10,347
(Sasha) Just a water would
be great, thanks.
268
00:10:10,433 --> 00:10:12,817
Sorry, I feel like
I'm being such a diva.
269
00:10:12,902 --> 00:10:14,435
You know what, just for time,
I think we'll take
270
00:10:14,520 --> 00:10:16,604
an audience question.
271
00:10:16,689 --> 00:10:18,022
Sir, in the back?
272
00:10:18,107 --> 00:10:20,024
Yeah, my question's
for the first broad there.
273
00:10:20,159 --> 00:10:21,742
You do Pepcid shit, right?
274
00:10:21,861 --> 00:10:24,912
Oh, I work with
neuroprotective peptides.
275
00:10:25,031 --> 00:10:26,501
- So, our team--
- What?
276
00:10:26,526 --> 00:10:27,188
Um...
277
00:10:27,250 --> 00:10:28,365
Forget it, I thought
you could help me
278
00:10:28,501 --> 00:10:29,950
with my stomach
and-- whatever.
279
00:10:30,036 --> 00:10:32,036
I'm sorry, I should have
made it more clear.
280
00:10:32,121 --> 00:10:33,601
You're in pain,
you want me to get you
281
00:10:33,706 --> 00:10:34,786
something for your stomach?
282
00:10:34,790 --> 00:10:35,923
Yeah, that'd be nice.
283
00:10:36,042 --> 00:10:37,007
Yeah, I'm gonna run out.
284
00:10:37,093 --> 00:10:38,209
Does anybody need
anything, or...?
285
00:10:38,344 --> 00:10:39,760
- No, sorry.
- No? Okay.
286
00:10:39,879 --> 00:10:41,212
(moderator) Amy, why don't
you just stay here?
287
00:10:41,297 --> 00:10:42,537
I mean, we can
send someone out,
288
00:10:42,548 --> 00:10:44,048
but you're part of
our panel, so...
289
00:10:44,133 --> 00:10:45,216
- Oh.
- Yeah.
290
00:10:45,301 --> 00:10:46,217
Yeah, sorry.
291
00:10:46,352 --> 00:10:47,384
Miss, you had a question?
292
00:10:47,520 --> 00:10:49,887
Yeah, I was actually
just-- ooh, sorry.
293
00:10:49,972 --> 00:10:51,555
Um, I was wondering what
advice you would give
294
00:10:51,691 --> 00:10:53,691
to yourself if you
could talk to yourself--
295
00:10:53,776 --> 00:10:56,393
Uh, sorry-- as a-- as
a college freshman? Um...
296
00:10:56,479 --> 00:11:00,064
(overlapping chatter)
297
00:11:00,149 --> 00:11:01,149
(women apologizing)
Sorry.
298
00:11:01,200 --> 00:11:02,399
I'll just quickly say...
299
00:11:02,535 --> 00:11:05,903
Definitely you just
have to believe in yourself.
300
00:11:06,038 --> 00:11:07,538
You're a special person,
301
00:11:07,623 --> 00:11:09,123
and you deserve to
be in this world
302
00:11:09,242 --> 00:11:10,791
just as much as
the next person.
303
00:11:10,910 --> 00:11:13,794
You've got it, and you've
got it going on.
304
00:11:13,913 --> 00:11:15,629
Sorry, I hated that, I'm sorry.
305
00:11:15,748 --> 00:11:17,381
I wish I hadn't
said that, I'm sorry.
306
00:11:17,466 --> 00:11:19,550
Never mind, I'm just--
I'm gonna quit--
307
00:11:19,635 --> 00:11:21,669
I'm gonna quit school.
I'm sorry, excuse me, I'm sorry.
308
00:11:21,754 --> 00:11:23,220
Excuse me, sorry.
309
00:11:23,306 --> 00:11:24,889
Sorry, is this coffee?
310
00:11:24,974 --> 00:11:26,494
Mike, she wanted
a water, not a coffee.
311
00:11:26,509 --> 00:11:27,925
Can you get her some
water instead?
312
00:11:28,010 --> 00:11:29,093
- This is my fault.
- You know what?
313
00:11:29,178 --> 00:11:30,761
Would any of you ladies
like a coffee?
314
00:11:30,897 --> 00:11:32,429
I'm sorry, I--
315
00:11:32,565 --> 00:11:33,597
Yeah, I don't want it
to go to waste.
316
00:11:33,683 --> 00:11:35,149
Yes, I'll take it.
Thank you.
317
00:11:35,268 --> 00:11:36,267
Yipes!
318
00:11:36,352 --> 00:11:39,153
(screaming)
Sorry! Ohh!
319
00:11:39,272 --> 00:11:40,271
(crowd gasping)
320
00:11:40,356 --> 00:11:42,606
(screaming)
I'm sorry, oh God!
321
00:11:42,742 --> 00:11:44,158
No, no,
I-- I'm sorry.
322
00:11:44,277 --> 00:11:46,610
(all women apologizing
repeatedly)
323
00:11:46,746 --> 00:11:48,026
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
324
00:11:48,080 --> 00:11:50,414
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
325
00:11:50,499 --> 00:11:52,199
Lo siento,
lo siento, lo siento.
326
00:11:52,285 --> 00:11:55,753
I'm sorry, I'm dying,
I've ruined everything!
327
00:11:55,838 --> 00:11:57,838
It's all my fault.
328
00:12:00,009 --> 00:12:02,176
Whoops.
329
00:12:02,461 --> 00:12:04,328
330
00:12:05,497 --> 00:12:07,914
331
00:12:07,999 --> 00:12:09,879
Okay, actors, if we could
get you on your marks,
332
00:12:09,968 --> 00:12:12,135
that'd be great.
That's it for looks.
333
00:12:12,220 --> 00:12:13,636
Okay, so, pizza boy,
334
00:12:13,722 --> 00:12:14,721
- we got you right here.
- Yes.
335
00:12:14,840 --> 00:12:16,506
Dad, you're here.
336
00:12:16,641 --> 00:12:17,924
- And, Mom, you know you land here.
- Right.
337
00:12:18,009 --> 00:12:19,476
You hear the doorbell ring,
open the door.
338
00:12:19,561 --> 00:12:20,643
- Pizza boy...
- Right.
339
00:12:20,729 --> 00:12:21,761
"Did anyone order
a family-style...
340
00:12:21,847 --> 00:12:22,846
- Family-style pizza?
- ...pizza?" okay.
341
00:12:22,981 --> 00:12:24,013
You say, "Welcome home.
342
00:12:24,099 --> 00:12:25,432
Mom, why don't you
greet me like that?"
343
00:12:25,517 --> 00:12:27,851
- And that's it. We got it?
- Got it.
344
00:12:27,986 --> 00:12:29,352
- Sure thing, chief.
- We're good? Okay, great.
345
00:12:29,488 --> 00:12:30,437
- You got it, you're the boss.
- Let's shoot a commercial.
346
00:12:30,522 --> 00:12:32,439
- Roll cameras.
- Sound speed.
347
00:12:32,524 --> 00:12:33,490
Scene one, take one.
348
00:12:33,575 --> 00:12:34,441
(slate board clacks)
349
00:12:34,526 --> 00:12:35,408
And action.
350
00:12:35,527 --> 00:12:37,694
(doorbell rings)
351
00:12:37,779 --> 00:12:40,497
Did someone order
a family-style pizza?
352
00:12:40,582 --> 00:12:42,031
Welcome home!
353
00:12:42,167 --> 00:12:42,967
How come you don't--
354
00:12:43,001 --> 00:12:44,117
(pants unzipping)
Holy shit.
355
00:12:44,202 --> 00:12:45,952
Whoa, whoa, whoa, whoa,
cut, cut, cut, cut!
356
00:12:46,037 --> 00:12:47,504
- Hey, hey, hey, hey.
- What, what, what?
357
00:12:47,589 --> 00:12:48,538
- What's up?
- Hey.
358
00:12:48,673 --> 00:12:49,289
- Let's get these up, huh?
- What?
359
00:12:49,374 --> 00:12:50,256
Let's get these up.
360
00:12:50,375 --> 00:12:52,675
- What, make it sexier?
- No.
361
00:12:52,761 --> 00:12:53,710
- Make it sexier, or...?
- You don't need to make it sexy.
362
00:12:53,845 --> 00:12:55,879
It's a pizza commercial.
Just say the line.
363
00:12:56,014 --> 00:12:59,299
Ohhhhh.
364
00:12:59,384 --> 00:13:00,967
I'm sorry, captain,
I see, I see.
365
00:13:01,052 --> 00:13:03,603
Let it build.
Let it build, yeah?
366
00:13:03,722 --> 00:13:05,388
- Okay, just...
- All right, all right.
367
00:13:05,524 --> 00:13:06,723
Just say...
Places, everyone.
368
00:13:06,808 --> 00:13:07,724
- Places, everybody.
- You don't need to say that.
369
00:13:07,859 --> 00:13:09,309
All right, guys,
um, roll camera.
370
00:13:09,394 --> 00:13:10,643
- Scene one, take two.
- (man) Mark it.
371
00:13:10,729 --> 00:13:11,611
(slate board clacks)
372
00:13:11,730 --> 00:13:14,147
- And--
- (Dad) And...
373
00:13:14,232 --> 00:13:15,732
Action.
(doorbell rings)
374
00:13:15,817 --> 00:13:17,534
Did someone order
a family-style pizza?
375
00:13:17,619 --> 00:13:20,537
Welcome home!
376
00:13:20,622 --> 00:13:21,704
Oh, my God!
Jesus!
377
00:13:21,790 --> 00:13:22,739
Whoa, cut, cut!
Whoa, whoa, whoa!
378
00:13:22,824 --> 00:13:23,740
What's up, too hot, too hot?
379
00:13:23,875 --> 00:13:24,908
- I'm sorry.
- What, make it sexier?
380
00:13:25,043 --> 00:13:27,043
- No, no, no, not sexier.
- Sexier? Sexier? Hotter?
381
00:13:27,128 --> 00:13:27,994
- Hotter? Hotter?
- You don't need to make it hotter.
382
00:13:28,079 --> 00:13:29,829
It is a pizza commercial, okay?
383
00:13:29,915 --> 00:13:30,830
- Make it hotter.
- That is not what I'm saying.
384
00:13:30,916 --> 00:13:32,076
- All right?
- Make it sexier?
385
00:13:32,133 --> 00:13:33,583
There's nothing
sexual about this.
386
00:13:33,668 --> 00:13:34,751
This is not a porn, Doug.
387
00:13:34,836 --> 00:13:36,219
- It's not a porn.
- It's not a porn, okay?
388
00:13:36,304 --> 00:13:39,806
- Ohhh, right, right, right, right.
- This is just a pizza ad.
389
00:13:39,925 --> 00:13:41,307
What the "f" is with this guy?
390
00:13:41,426 --> 00:13:42,842
This is really creeping me out.
391
00:13:42,928 --> 00:13:45,228
(Amy)
Okay, um, Doug
392
00:13:45,313 --> 00:13:46,846
used to be in pornos, okay?
393
00:13:46,932 --> 00:13:49,148
Thousands and thousands
of them, okay?
394
00:13:49,267 --> 00:13:50,266
(man) Yeah, I knew
I knew this guy.
395
00:13:50,402 --> 00:13:52,986
He's Doug Saint Hammer!
Star of "The Brown Mile",
396
00:13:53,104 --> 00:13:55,104
"12 Queers of Gay",
"Blackhawk Brown",
397
00:13:55,240 --> 00:13:56,239
and "Entourage".
398
00:13:56,324 --> 00:13:57,574
This guy's a legend!
399
00:13:57,659 --> 00:13:59,242
He's been (bleep)
more than anybody.
400
00:13:59,327 --> 00:14:02,278
Okay, um, so we're just
gonna be patient with him
401
00:14:02,414 --> 00:14:03,947
and just roll with it,
'cause we have nobody else.
402
00:14:04,082 --> 00:14:05,122
- Hey, captain, captain?
- Yep?
403
00:14:05,200 --> 00:14:07,617
- Can I talk to you a second?
- What's up, Doug?
404
00:14:07,702 --> 00:14:13,206
Um, when-- when do I start
sucking all the "d"s?
405
00:14:13,291 --> 00:14:16,626
There's no-- there's no
"d"s, uh, sucking today.
406
00:14:16,761 --> 00:14:18,094
It's a--
It's a pizza commercial.
407
00:14:18,179 --> 00:14:20,630
So, cut out the middle man
and go straight to anal?
408
00:14:20,715 --> 00:14:22,298
No, uh, Doug, there's no--
409
00:14:22,434 --> 00:14:23,994
There's absolutely
no sex in this scene.
410
00:14:24,102 --> 00:14:25,102
- It's a-- it's a--
- Why?
411
00:14:25,136 --> 00:14:26,686
Because it's
a pizza commercial.
412
00:14:26,805 --> 00:14:28,221
I got it-- pizza, pizza,
I'm good, I'm good.
413
00:14:28,306 --> 00:14:29,272
- Okay, great.
- I only have one last question.
414
00:14:29,357 --> 00:14:31,808
- One last question.
- Yeah, what's going on?
415
00:14:31,943 --> 00:14:36,229
- When does the mom knuckle-dust me?
- That's not...
416
00:14:36,314 --> 00:14:37,897
- When does the mom knuckle-blast me?
- I'm sorry, excuse me.
417
00:14:37,983 --> 00:14:40,033
- This is gross, this is, like, totally.
- I understand.
418
00:14:40,151 --> 00:14:43,036
This commercial is my big break,
and I am not gonna have it ruined
419
00:14:43,154 --> 00:14:45,253
- by some husk of a pervert, okay?
- No way.
420
00:14:45,339 --> 00:14:46,756
I understand what you're saying.
421
00:14:46,791 --> 00:14:48,041
She's right, I am a husk
of a pervert.
422
00:14:48,159 --> 00:14:50,160
You're right.
423
00:14:50,180 --> 00:14:52,647
When I got to Hollywood
in the '70s, I was--
424
00:14:52,666 --> 00:14:54,799
You know, I just
wanted to be an actor.
425
00:14:54,885 --> 00:14:56,668
I was a kid with a head
full of dreams
426
00:14:56,803 --> 00:15:00,005
and pants full
of donkey (bleep).
427
00:15:00,140 --> 00:15:01,640
I was broke and desperate.
428
00:15:01,725 --> 00:15:03,642
This dude at a bowling alley
said, "Hey, man,
429
00:15:03,727 --> 00:15:05,644
you wanna make
some money acting?"
430
00:15:05,729 --> 00:15:08,563
I said, "Yeah, man."
431
00:15:08,682 --> 00:15:10,398
At first, it was a way
to pay the bills,
432
00:15:10,517 --> 00:15:15,020
and I figured I'd always
get back to real acting.
433
00:15:15,105 --> 00:15:19,908
Then I lost my wife
and my child, at the mall.
434
00:15:20,027 --> 00:15:21,943
That's when I turned
to crank and Kahl?a.
435
00:15:22,029 --> 00:15:25,363
- You know, Mexican Russians?
- Yeah.
436
00:15:25,449 --> 00:15:28,533
Now, I'm just a
broken down woodsman who...
437
00:15:28,669 --> 00:15:31,036
thought he could act.
438
00:15:31,721 --> 00:15:36,257
Well, if anyone needs me,
I'll be out in the parking lot,
439
00:15:36,376 --> 00:15:38,543
plying my trade.
440
00:15:38,629 --> 00:15:43,048
Ten dollars to look at it,
five to watch me jerk it,
441
00:15:43,133 --> 00:15:45,934
$3.50 to spit on my hand,
a dollar for a sniff.
442
00:15:46,053 --> 00:15:47,552
But close your eyes,
'cause as I mentioned,
443
00:15:47,638 --> 00:15:49,104
it's ten to look at it, so...
444
00:15:49,222 --> 00:15:51,556
You know, it's an honor system,
there's no peeking or anything--
445
00:15:51,692 --> 00:15:53,391
Doug, wait, come back here.
446
00:15:53,477 --> 00:15:56,144
Guys, what do you say we
do one take Doug's way?
447
00:15:56,229 --> 00:15:59,447
- Wait, what?
- Let's shoot one...
448
00:15:59,566 --> 00:16:00,899
...Doug's way.
449
00:16:01,034 --> 00:16:02,117
Everybody's in, right?
450
00:16:02,235 --> 00:16:04,736
- Yeah.
- I don't know what to say.
451
00:16:04,821 --> 00:16:05,787
Just say yes, man.
452
00:16:05,906 --> 00:16:07,539
(man)
Doug.
453
00:16:07,624 --> 00:16:10,241
Doug, Doug.
454
00:16:10,377 --> 00:16:13,795
(people chanting "Doug")
455
00:16:13,914 --> 00:16:15,163
All right, let's go, let's go!
456
00:16:15,248 --> 00:16:16,297
- Roll cameras!
- Get on your mark.
457
00:16:16,416 --> 00:16:17,082
(man shouting)
458
00:16:17,217 --> 00:16:18,583
(man)
Scene one, take three.
459
00:16:18,669 --> 00:16:20,135
And... action!
460
00:16:20,253 --> 00:16:21,252
(doorbell rings)
461
00:16:21,388 --> 00:16:22,554
- Did someone order a pizza?
- (Doug) Yeah.
462
00:16:22,639 --> 00:16:23,588
(zipper unzipping)
463
00:16:25,258 --> 00:16:27,092
Oh my God.
464
00:16:27,227 --> 00:16:29,594
(shuddering)
465
00:16:31,631 --> 00:16:32,864
466
00:16:32,966 --> 00:16:34,733
(Doug singing)
467
00:16:34,818 --> 00:16:37,152
468
00:16:37,821 --> 00:16:38,937
- Porn.
- Oh, yeah.
469
00:16:39,022 --> 00:16:41,322
(laughs) I didn't even
ask anything yet!
470
00:16:41,441 --> 00:16:42,991
Don't worry about it,
it's fantastic.
471
00:16:43,110 --> 00:16:44,859
Do you ever, like,
wonder what happens
472
00:16:44,945 --> 00:16:46,945
when the porn stars age out?
473
00:16:47,030 --> 00:16:49,698
I follow a lot of porn stars
on Twitter, and they retire.
474
00:16:49,783 --> 00:16:50,882
So, they're like,
"Today's the big day,
475
00:16:50,917 --> 00:16:53,418
my last time I have to
get (bleep) for money."
476
00:16:53,503 --> 00:16:55,370
Cash in the 401k.
477
00:16:55,455 --> 00:16:57,088
- They get a 401k?
- Yeah!
478
00:16:57,174 --> 00:17:00,859
Is that slang for like when 401
people (bleep) on your eyes?
479
00:17:00,895 --> 00:17:01,810
I think so.
(laughs)
480
00:17:02,629 --> 00:17:04,846
481
00:17:05,570 --> 00:17:08,570
482
00:17:10,551 --> 00:17:13,752
- So, Vin, you are a gigolo.
- I am.
483
00:17:13,854 --> 00:17:15,134
I have so many
questions for you,
484
00:17:15,172 --> 00:17:16,652
that I'm-- my head's
almost exploding.
485
00:17:16,724 --> 00:17:18,007
First of all, how much?
486
00:17:18,092 --> 00:17:19,652
First off, I don't
get paid to have sex.
487
00:17:19,677 --> 00:17:20,809
What do you get paid to do?
488
00:17:20,928 --> 00:17:24,263
Uh, I'm only paid for my time
and companionship, that's it.
489
00:17:24,348 --> 00:17:27,099
Um, okay, so how much
to "spend time with you",
490
00:17:27,235 --> 00:17:28,767
where your penis
is in my vagina?
491
00:17:28,869 --> 00:17:31,437
How much?
How much?
492
00:17:31,522 --> 00:17:32,605
This is me...
493
00:17:32,740 --> 00:17:34,273
So, I've got
a two-hour minimum.
494
00:17:34,408 --> 00:17:35,574
- Okay?
- Right?
495
00:17:35,660 --> 00:17:37,243
What's the longest a client's
ever booked you for?
496
00:17:37,328 --> 00:17:38,360
Five days.
497
00:17:38,446 --> 00:17:40,026
- Do you ever have sex with guys?
- No.
498
00:17:40,051 --> 00:17:41,570
- Ever? No?
- No.
499
00:17:41,595 --> 00:17:44,076
How 'bout for...
50 grand?
500
00:17:44,101 --> 00:17:46,453
- No.
- They just blow you.
501
00:17:46,587 --> 00:17:47,836
For 50 grand?
502
00:17:47,955 --> 00:17:49,288
(laughing)
Mm-hmm.
503
00:17:49,423 --> 00:17:50,873
If the offer was on the table,
I'd think about it.
504
00:17:50,958 --> 00:17:52,758
Okay, cool.
Dan, it's a go!
505
00:17:52,843 --> 00:17:55,594
(laughter)
506
00:17:55,696 --> 00:17:58,130
Um, has anyone ever paid you
to go to the movies with them?
507
00:17:58,215 --> 00:18:00,633
Um, Celine Dion concert.
508
00:18:00,718 --> 00:18:03,102
(deep sigh)
509
00:18:03,187 --> 00:18:05,554
There isn't enough
booze in the world
510
00:18:05,640 --> 00:18:07,139
to get me over how sad
I am right now.
511
00:18:07,275 --> 00:18:10,476
She had been waiting, she said
two years, to see Celine.
512
00:18:10,611 --> 00:18:12,177
Stop talking.
513
00:18:12,280 --> 00:18:14,196
She is--
She cried.
514
00:18:14,315 --> 00:18:16,398
- And then I cried.
- You didn't cry!
515
00:18:16,484 --> 00:18:17,816
I-I-- there was a tear.
516
00:18:17,902 --> 00:18:19,868
How many people's
hearts have you broken?
517
00:18:19,987 --> 00:18:21,487
And by hearts, I mean hymens.
518
00:18:21,622 --> 00:18:23,872
I think I've only been
with three virgins, so--
519
00:18:23,991 --> 00:18:25,374
- Okay, yeah.
- In my life.
520
00:18:25,493 --> 00:18:28,460
One was professionally,
so she actually hired--
521
00:18:28,546 --> 00:18:29,962
She was like,
"I wanna get it done with."
522
00:18:30,047 --> 00:18:31,163
Yeah.
523
00:18:31,248 --> 00:18:32,331
That's-- I wish
I had done that.
524
00:18:32,466 --> 00:18:33,382
My first experience...
525
00:18:33,501 --> 00:18:35,621
She was in her 40s, though.
I don't think you wanna...
526
00:18:35,670 --> 00:18:37,136
(whispers)
Can we have another?
527
00:18:37,221 --> 00:18:39,138
(laughing)
528
00:18:39,223 --> 00:18:41,006
How long have you
been a professional?
529
00:18:41,092 --> 00:18:43,225
Well, I guess I can thank
The Container Store.
530
00:18:45,980 --> 00:18:47,846
This story is not
gonna be interesting.
531
00:18:47,982 --> 00:18:49,598
- It's pretty interesting.
- All right, let's hear it.
532
00:18:49,684 --> 00:18:51,767
Okay, so one day,
me and a buddy,
533
00:18:51,852 --> 00:18:53,602
we got some smoothies,
we're hanging out
534
00:18:53,688 --> 00:18:55,854
at 3rd Street Promenade sitting
in front of The Container Store.
535
00:18:55,940 --> 00:18:58,691
Woman comes out, she says, uh,
536
00:18:58,826 --> 00:19:00,909
"Hey, you guys look
like you're strong.
537
00:19:01,028 --> 00:19:02,861
"Could you help me carry
this stuff to my apartment,
538
00:19:02,947 --> 00:19:04,913
and organize my closet?"
539
00:19:05,032 --> 00:19:06,865
But, turns out,
organizing her closet
540
00:19:07,001 --> 00:19:08,367
actually meant (bleep)ing
the shit out of her.
541
00:19:08,452 --> 00:19:12,588
And as we left she gave us...
542
00:19:12,707 --> 00:19:15,791
- a little bit of money, so--
- For helping with the stuff.
543
00:19:15,876 --> 00:19:17,176
Yeah, for getting her
organized, you know?
544
00:19:17,261 --> 00:19:19,294
Okay.
So, uh...
545
00:19:19,380 --> 00:19:20,763
a few weeks later,
same thing, smoothies.
546
00:19:20,881 --> 00:19:22,715
I'm like, "Why don't we sit in
front of The Container Store?"
547
00:19:22,850 --> 00:19:24,383
Wouldn't you know it?
548
00:19:24,468 --> 00:19:26,018
Another woman comes up.
549
00:19:26,103 --> 00:19:28,804
She says, "Oh, hey,
I bought some stuff, too.
550
00:19:28,889 --> 00:19:30,889
Could you help me
organize my closet?"
551
00:19:31,025 --> 00:19:33,392
So, we went and we--
We organized her closet,
552
00:19:33,477 --> 00:19:34,443
and she paid us and--
553
00:19:34,562 --> 00:19:36,779
Wait, you also
organized her closet.
554
00:19:36,897 --> 00:19:38,781
Yeah, we actually...
555
00:19:40,484 --> 00:19:42,735
- We kind of--
- How did you organize it?
556
00:19:42,820 --> 00:19:44,403
Like, what did you
put together?
557
00:19:44,488 --> 00:19:45,621
It was like, shelves,
558
00:19:45,740 --> 00:19:46,872
it had a shoe rack,
which was pretty cool.
559
00:19:46,957 --> 00:19:48,073
- It slid out.
- That's cool, yeah.
560
00:19:48,159 --> 00:19:49,708
It's convenient
for getting shoes.
561
00:19:49,794 --> 00:19:50,743
And she needed it,
her closet was--
562
00:19:50,878 --> 00:19:51,910
- It was a mess?
- It was-- no, it was tiny.
563
00:19:52,046 --> 00:19:53,796
- Oh.
- And, you know,
564
00:19:53,914 --> 00:19:55,497
those two ended up
coming back.
565
00:19:55,583 --> 00:19:57,666
They came back.
But you get there,
566
00:19:57,752 --> 00:19:59,168
the closet's already organized.
567
00:19:59,253 --> 00:20:01,003
- What do you do?
- Just (bleep) 'em.
568
00:20:01,088 --> 00:20:02,254
- Okay, okay.
- Yeah.
569
00:20:02,390 --> 00:20:04,423
So, come to find out that,
like, this was actually
570
00:20:04,558 --> 00:20:05,891
happening all over L.A.
571
00:20:05,976 --> 00:20:08,143
There were groups of guys who
had learned about the situation.
572
00:20:08,262 --> 00:20:10,396
And so, we figured,
like, there's got--
573
00:20:10,481 --> 00:20:12,014
You'd form a union
just by saying so.
574
00:20:12,099 --> 00:20:13,649
Right, so, we did,
and we called it
575
00:20:13,768 --> 00:20:17,436
the Organization of
Retail Gigolos-- ORG.
576
00:20:17,521 --> 00:20:20,272
So, I started this blog,
and the rest is history.
577
00:20:21,659 --> 00:20:24,193
Ah... ah...
578
00:20:24,278 --> 00:20:25,577
(laughs)
579
00:20:25,663 --> 00:20:28,030
Um... you're right,
and I was wrong.
580
00:20:28,115 --> 00:20:31,450
I'm a dumb bitch,
this is... beyond interesting.
581
00:20:31,535 --> 00:20:32,951
(laughing)
582
00:20:33,087 --> 00:20:35,838
I know you're
leaving town, but...
583
00:20:35,956 --> 00:20:38,006
my closet is a mess.
584
00:20:38,125 --> 00:20:39,541
(both laughing)
585
00:20:39,627 --> 00:20:40,876
586
00:20:42,413 --> 00:20:45,864
I'm just a broken down woodsman
who thought he could act.
587
00:20:48,703 --> 00:20:50,369
Well...
(laughs)
588
00:20:54,725 --> 00:20:56,175
(woman)
It's so easy.
589
00:20:56,310 --> 00:20:57,409
(man)
Mmm, magic.
590
00:20:59,033 --> 00:21:05,033
Sync & corrections by XhmikosR
www.addic7ed.com
591
00:21:05,083 --> 00:21:09,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.