All language subtitles for Indiscretion.2016.HDTV.x264-TTL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:04,713 If you were to close your eyes right now, 2 00:00:04,796 --> 00:00:09,634 what would you see of that terrible, horrific night? 3 00:00:09,718 --> 00:00:14,723 How did you feel as a mother, as a wife? 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,142 When I close my eyes, 5 00:00:18,852 --> 00:00:22,397 I see it happen 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,816 over and over again. 7 00:00:26,985 --> 00:00:30,363 It just plays on a loop in my mind, all the... 8 00:00:31,740 --> 00:00:35,201 And I imagine 9 00:00:35,285 --> 00:00:37,704 what I could have done differently. 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,330 I don't believe in a world 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 where things are meant to be. 12 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 I believe that we are responsible 13 00:00:42,625 --> 00:00:45,795 for our own actions. 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,007 And within that world, is there any room for forgiveness? 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,009 I mean... 16 00:00:51,092 --> 00:00:55,305 Can we be forgiven for our terrible mistakes? 17 00:00:55,388 --> 00:00:58,183 And can we forgive other people who have hurt us? 18 00:00:58,266 --> 00:01:01,978 It's a mighty challenge. Um... 19 00:01:02,062 --> 00:01:06,441 Or do we just force ourselves to forgive 20 00:01:06,524 --> 00:01:09,652 in some fashion and move on? 21 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:18,495 --> 00:01:20,705 Honey, can you help me find my new tie, please? 23 00:01:20,789 --> 00:01:21,831 The gold one. 24 00:01:22,165 --> 00:01:24,417 Sure, honey. 25 00:01:25,502 --> 00:01:26,669 Got it. 26 00:01:28,463 --> 00:01:29,964 Mom, what time are we leaving? 27 00:01:30,048 --> 00:01:31,674 Now. Honey, why aren't you dressed? 28 00:01:31,758 --> 00:01:34,928 Mid-term election season now, 29 00:01:35,011 --> 00:01:36,846 and there are a number of big issues at play this year. 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,807 Uhuh, uhuh. A full week in Baton Rouge? 31 00:01:38,890 --> 00:01:41,100 ...will likely lose seats in both the House and the Senate. 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,603 -You look so handsome. -Is that really necessary? 33 00:01:43,686 --> 00:01:46,022 And his endorsement? 34 00:01:46,105 --> 00:01:49,734 Okay, then we'll... we'll do what we have to. 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,820 All right, thanks, Neil. 36 00:01:51,903 --> 00:01:53,196 So? 37 00:01:53,279 --> 00:01:57,283 Well, apparently the governor is still on the fence. 38 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 I'll just have my dad talk to him again. 39 00:01:59,994 --> 00:02:01,621 Well, at least I can count on your vote. 40 00:02:01,704 --> 00:02:03,206 Oh, I don't know. 41 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 The election's still a little ways away. 42 00:02:05,083 --> 00:02:06,918 - Hey, now. - Mom, I need earrings. 43 00:02:07,001 --> 00:02:09,295 -Where are the hoop ones? -Lizzy, what are you wearing? 44 00:02:09,379 --> 00:02:11,673 -It's a cocktail dress. -Oh, hell no. 45 00:02:11,756 --> 00:02:13,550 Come on, it's what everyone wears. 46 00:02:13,633 --> 00:02:15,343 And you are a politician's daughter, 47 00:02:15,426 --> 00:02:17,846 and you have to think more elegant, sweetheart, 48 00:02:17,929 --> 00:02:19,639 and longer and higher. 49 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 -Yeah, much longer. -You two are so boring. 50 00:02:22,267 --> 00:02:24,269 I never get to do anything fun. 51 00:02:24,352 --> 00:02:26,855 - Love you. - Love you more. 52 00:02:27,147 --> 00:02:29,440 Well, I guess we're boring. 53 00:02:29,524 --> 00:02:30,984 Oh, I'm okay with that. 54 00:02:31,067 --> 00:02:33,236 I'm just not okay with that. 55 00:02:48,459 --> 00:02:50,253 You two have one question apiece. That's it. 56 00:02:56,759 --> 00:02:58,553 Councilman Simon, you've been very vocal 57 00:02:58,636 --> 00:03:00,722 in your support of gun control. 58 00:03:00,805 --> 00:03:02,640 Are you afraid of disenfranchising your base? 59 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 Uh, no, I'm not worried because I believe what I say, 60 00:03:05,810 --> 00:03:08,354 and I think folks appreciate a man who speaks from the heart. 61 00:03:08,438 --> 00:03:10,523 This has been a highly contested Senate race. 62 00:03:10,607 --> 00:03:12,525 How do you plan to sway undecided voters? 63 00:03:12,609 --> 00:03:14,110 Well, I have a secret weapon, 64 00:03:14,193 --> 00:03:16,154 these two lovely ladies right here. 65 00:03:16,237 --> 00:03:18,031 My husband is the most qualified candidate, 66 00:03:18,114 --> 00:03:20,116 and he has served the people of this city 67 00:03:20,199 --> 00:03:21,326 for eight years on the council. 68 00:03:21,409 --> 00:03:23,077 He's a successful attorney 69 00:03:23,161 --> 00:03:25,413 with countless hours of public service, 70 00:03:25,496 --> 00:03:27,123 and he's a great father and husband. 71 00:03:27,206 --> 00:03:29,125 Although I may be a little biased on that last point. 72 00:03:30,460 --> 00:03:31,920 Okay, thank you. Thank you. 73 00:03:32,003 --> 00:03:34,255 Councilman, what about the rumors of the alleged affair? 74 00:03:34,339 --> 00:03:36,925 Could this be contributing to your slump in the polls? 75 00:03:37,008 --> 00:03:40,595 Internet gossip has nothing to do with my husband's platform 76 00:03:40,678 --> 00:03:42,513 and the real change he will bring 77 00:03:42,597 --> 00:03:45,016 to this state as senator of Louisiana. 78 00:03:45,099 --> 00:03:46,935 All right, now if you'll excuse us. 79 00:03:47,018 --> 00:03:49,604 Our family's here to support the local arts community 80 00:03:49,687 --> 00:03:52,690 and this wonderful cause tonight, so... 81 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 Thank you. Thank you, all. 82 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 Thank you. Appreciate it. Thank you. 83 00:03:55,360 --> 00:03:58,571 So there we have his position on gun control is unchanged. 84 00:03:58,655 --> 00:04:00,448 Not really addressing the rumors of an affair, 85 00:04:00,531 --> 00:04:03,201 other than really letting his wife speak for him this evening. 86 00:04:03,284 --> 00:04:05,912 We are here live in New Orleans in the Warehouse District. 87 00:04:05,995 --> 00:04:06,913 Now back to you. 88 00:04:10,166 --> 00:04:11,668 They just blindsided us. 89 00:04:11,751 --> 00:04:12,961 I mean, at least give us a heads-up. 90 00:04:13,044 --> 00:04:15,380 Our daughter's here. Do you know how she must feel? 91 00:04:15,463 --> 00:04:17,090 I'm really sorry, Veronica. 92 00:04:17,173 --> 00:04:19,008 Ronnie, Ronnie, go easy on him, honey. 93 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 Neil can't control everything, okay? 94 00:04:21,344 --> 00:04:24,013 Come on, let's go have some fun, all right? 95 00:04:25,390 --> 00:04:27,642 Hey, nice to see you. 96 00:04:27,934 --> 00:04:29,644 Beautiful in here, isn't it? 97 00:04:29,727 --> 00:04:31,187 - Yeah. - Yeah. 98 00:04:31,437 --> 00:04:33,815 Those guys alone are worth half a million to the campaign. 99 00:04:33,898 --> 00:04:35,650 -Where? -Right over there. 100 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Politics and prostitution, one and the same. 101 00:04:38,695 --> 00:04:42,407 Ah, you've made your bed, Senator. 102 00:04:42,490 --> 00:04:45,159 Hello, sexy and husband. 103 00:04:45,243 --> 00:04:47,870 Wow, Harper, you look stunning. 104 00:04:48,871 --> 00:04:52,292 Flattery will get you everywhere and everything. 105 00:04:52,375 --> 00:04:53,918 Okay, all right. 106 00:04:54,002 --> 00:04:56,754 Well, Veronica's right, you've got to do this. 107 00:04:57,297 --> 00:05:00,008 Okay, I guess I got to go prostitute myself again. 108 00:05:04,262 --> 00:05:06,681 Look at all these doable guys. 109 00:05:08,266 --> 00:05:09,976 Harper, if you were my patient, 110 00:05:10,059 --> 00:05:12,020 I would have you committed for sex addiction. 111 00:05:12,103 --> 00:05:13,062 Sign me up. 112 00:05:16,441 --> 00:05:18,067 How about that one? 113 00:05:18,443 --> 00:05:20,653 I wonder how much he costs. 114 00:05:20,737 --> 00:05:23,489 I bet that guy gets whatever he wants. 115 00:05:23,573 --> 00:05:25,283 Oh, yeah. 116 00:05:25,366 --> 00:05:26,909 Oh, oh. 117 00:05:28,119 --> 00:05:29,829 It's one of my former patients. 118 00:05:31,289 --> 00:05:34,375 He used to come to the VA programs that I volunteer for. 119 00:05:35,043 --> 00:05:37,128 Oh, this is really embarrassing. 120 00:05:41,007 --> 00:05:43,259 Veronica? Veronica? 121 00:05:43,342 --> 00:05:44,385 Yeah? 122 00:05:44,469 --> 00:05:46,345 You look like you need a drink. 123 00:05:46,429 --> 00:05:49,182 I certainly do. Oh! 124 00:05:51,642 --> 00:05:54,187 There is no easy way to begin this interview, 125 00:05:54,270 --> 00:05:56,773 so let's just jump in. 126 00:05:56,856 --> 00:06:00,026 Now, your husband, he never admitted to having an affair. 127 00:06:00,109 --> 00:06:03,237 Yet the rumors continue to circulate. 128 00:06:03,946 --> 00:06:05,406 How did that make you feel? 129 00:06:06,324 --> 00:06:07,784 I think one of the worst feelings in the world 130 00:06:07,867 --> 00:06:11,454 is when you... when you feel deep down 131 00:06:11,537 --> 00:06:13,664 that maybe you were actually lying to yourself. 132 00:06:14,248 --> 00:06:16,000 You know, and... 133 00:06:18,044 --> 00:06:19,796 ...telling yourself that everything is okay 134 00:06:19,879 --> 00:06:22,215 and that your husband still loves you 135 00:06:22,298 --> 00:06:25,218 just as he always did and that he still wants you. 136 00:06:26,260 --> 00:06:28,179 I don't know, I guess I felt like 137 00:06:28,262 --> 00:06:30,515 a little bit like a failure as a woman 138 00:06:30,598 --> 00:06:33,601 that I didn't have it anymore, 139 00:06:33,684 --> 00:06:36,020 whatever that would be, that... 140 00:07:17,728 --> 00:07:19,480 My mother. 141 00:07:20,356 --> 00:07:21,566 Excuse me? 142 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 Video image, it's my mother. 143 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 Oh, okay. I'm sorry. 144 00:07:26,654 --> 00:07:28,489 Wow, she's beautiful. 145 00:07:28,573 --> 00:07:29,574 Thank you. 146 00:07:30,575 --> 00:07:32,952 This is very haunting. 147 00:07:33,035 --> 00:07:35,121 I like it. 148 00:07:35,204 --> 00:07:37,415 My work explores the curse of memory. 149 00:07:37,498 --> 00:07:39,667 You know, the inability to let go of the past. 150 00:07:39,750 --> 00:07:44,172 I use recycled materials, mannequins, TVs, old car parts. 151 00:07:44,255 --> 00:07:46,257 I mean, anything that people throw away. 152 00:07:46,340 --> 00:07:48,342 That way we show we can't appreciate 153 00:07:48,426 --> 00:07:50,261 what you have until it's gone. 154 00:07:50,344 --> 00:07:52,013 Can't or won't? 155 00:07:52,722 --> 00:07:54,474 You know, I don't always get what I want. 156 00:07:55,183 --> 00:07:57,101 Oh, my God! You heard that. 157 00:07:57,185 --> 00:07:58,269 Oh, that's terrible. 158 00:07:58,352 --> 00:07:59,854 So how do you know Doc Harper? 159 00:07:59,937 --> 00:08:01,939 Oh, she's my best friend and colleague. 160 00:08:02,023 --> 00:08:04,442 We share an office together. 161 00:08:04,525 --> 00:08:07,069 Don't get me wrong, I appreciate aggressive women, 162 00:08:07,153 --> 00:08:09,280 but I don't think there's anything wrong 163 00:08:09,363 --> 00:08:11,991 with sweeping a woman off her feet. 164 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 I mean, call me old-fashioned, 165 00:08:13,993 --> 00:08:15,620 but I do miss chivalry. 166 00:08:17,413 --> 00:08:20,625 Well, hello, old-fashioned. I'm Veronica. 167 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 I'm Victor. 168 00:08:22,752 --> 00:08:24,837 Victor is one of a kind. 169 00:08:24,921 --> 00:08:26,380 I'm Rebecca. I'm with the gallery. 170 00:08:26,464 --> 00:08:28,216 Are you interested in acquiring Victor's piece? 171 00:08:28,299 --> 00:08:29,217 Maybe. 172 00:08:29,300 --> 00:08:31,511 Just give me a call, and we'll figure something out. 173 00:08:31,594 --> 00:08:33,012 But don't think about it too long. 174 00:08:33,095 --> 00:08:34,388 Victor's going to be the next big thing. 175 00:08:34,472 --> 00:08:35,556 I just know it. 176 00:08:35,932 --> 00:08:37,475 So it would seem. 177 00:08:38,017 --> 00:08:40,228 Would you mind if I stole Victor away for a second? 178 00:08:40,311 --> 00:08:42,313 I just have to introduce him to a few more people. 179 00:08:42,396 --> 00:08:44,774 Be my guest. Bye, Victor. 180 00:08:44,857 --> 00:08:46,567 Good luck with the show. 181 00:09:10,591 --> 00:09:11,676 Hey. 182 00:09:11,759 --> 00:09:12,802 Hello. 183 00:09:20,226 --> 00:09:21,769 Oh, honey. 184 00:09:22,979 --> 00:09:24,647 What are you doing? 185 00:09:25,606 --> 00:09:28,401 I'm trying to seduce my husband. 186 00:09:30,278 --> 00:09:32,280 Shh. 187 00:09:36,617 --> 00:09:38,744 Mmmm... 188 00:09:41,831 --> 00:09:44,208 Mmm... honey. 189 00:09:44,292 --> 00:09:45,960 Honey, I really 190 00:09:46,043 --> 00:09:48,838 I need to finish evaluating this report. 191 00:09:50,423 --> 00:09:54,594 Even you need to take a break sometimes. 192 00:09:55,511 --> 00:09:56,887 Relax. 193 00:09:58,264 --> 00:10:00,016 Don't answer that, please. 194 00:10:07,773 --> 00:10:10,776 I got to take this. It could be important. 195 00:10:11,902 --> 00:10:13,029 Yes, Neil. 196 00:10:14,071 --> 00:10:16,198 Okay, hold on. Let me look for it. 197 00:10:17,074 --> 00:10:19,410 Um... I don't have it. 198 00:10:19,493 --> 00:10:20,703 It's in my office. 199 00:10:21,662 --> 00:10:22,705 I'll be right back. 200 00:10:25,333 --> 00:10:26,709 Yeah, no, I read that. 201 00:10:26,792 --> 00:10:28,002 I haven't finished it yet, but I will. 202 00:10:40,890 --> 00:10:42,475 It's a long time. 203 00:10:42,558 --> 00:10:45,061 Quit worrying. You're always worrying too much. 204 00:10:45,144 --> 00:10:46,687 And you don't mind dropping Lizzy off 205 00:10:46,771 --> 00:10:48,022 at Ellie's on the way there? 206 00:10:48,105 --> 00:10:49,565 Well, that's the least I could do. 207 00:10:49,649 --> 00:10:51,525 After I'm senator, I'll have even less time 208 00:10:51,609 --> 00:10:53,110 to spend with her. 209 00:10:53,194 --> 00:10:55,237 -Love you, Mom. -Love you more. 210 00:10:55,780 --> 00:10:57,114 All right, I'll pick you up Monday, okay? 211 00:10:57,198 --> 00:10:58,199 Sure thing. 212 00:10:59,700 --> 00:11:01,786 Well... 213 00:11:01,869 --> 00:11:05,039 So... knock 'em dead, Senator. 214 00:11:05,122 --> 00:11:07,583 Don't I always? All right, give me a kiss. 215 00:11:07,667 --> 00:11:08,709 Okay. 216 00:11:08,793 --> 00:11:10,378 -Love you. -Love you. 217 00:11:16,050 --> 00:11:18,636 Remember, if you need me to come down, just call. 218 00:11:27,228 --> 00:11:28,729 Bye! 219 00:11:38,364 --> 00:11:39,865 I don't know what to do anymore. 220 00:11:39,949 --> 00:11:42,243 Danny is still having terrible rages. 221 00:11:42,326 --> 00:11:45,413 He won't get out of bed unless I force him to. 222 00:11:45,496 --> 00:11:47,164 Last week, he hit his sister. 223 00:11:48,666 --> 00:11:52,753 There are certain triggers and cues 224 00:11:52,837 --> 00:11:55,923 that provoke different behavioral responses. 225 00:11:56,006 --> 00:11:57,508 It's important for you to know the difference 226 00:11:57,591 --> 00:12:00,219 between those that are gonna bring about an outburst 227 00:12:00,302 --> 00:12:02,138 and those that are gonna calm him down. 228 00:12:02,221 --> 00:12:04,306 That's what we're gonna work on in next week's session. 229 00:12:05,182 --> 00:12:07,768 Thank you, Dr. Simon. You're a lifesaver. 230 00:12:09,770 --> 00:12:11,981 Danny, you ready? 231 00:12:14,275 --> 00:12:16,235 Bye, Danny. See you next week. 232 00:12:34,211 --> 00:12:35,838 -Hi. -Hi. 233 00:12:35,921 --> 00:12:37,798 -I called about the sculpture. -Yes, of course. 234 00:12:37,882 --> 00:12:39,633 I'm so glad to see you again. 235 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 Victor is actually here right now. 236 00:12:41,802 --> 00:12:43,304 I told him you were coming. 237 00:12:43,387 --> 00:12:44,889 He offered to help load the sculpture 238 00:12:44,972 --> 00:12:46,474 into your car if you'd like. 239 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 How nice of him. 240 00:12:47,933 --> 00:12:49,185 I'll just go back and say hi. 241 00:12:49,268 --> 00:12:51,645 Perfect. I'll just get the paperwork ready for you. 242 00:12:51,729 --> 00:12:52,605 Terrific. Thank you. 243 00:12:52,688 --> 00:12:53,689 Fits. 244 00:12:57,234 --> 00:12:59,153 Yeah, I think you're all set. 245 00:12:59,862 --> 00:13:02,364 So how do you know when a piece is finished? 246 00:13:03,324 --> 00:13:04,575 Don't, you know? 247 00:13:04,658 --> 00:13:05,951 I mean, it's never really finished. 248 00:13:06,035 --> 00:13:08,245 You just keep working on it until... 249 00:13:08,329 --> 00:13:10,498 ...you feel like you got to let it go. 250 00:13:10,581 --> 00:13:11,999 I don't know, maybe like sending a kid 251 00:13:12,082 --> 00:13:13,834 off to college or something. 252 00:13:13,918 --> 00:13:15,544 It's bittersweet. 253 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 Well, don't worry. 254 00:13:16,921 --> 00:13:18,797 I'll take good care of your baby. 255 00:13:20,633 --> 00:13:21,967 That sounds stupid. 256 00:13:22,051 --> 00:13:24,178 Well, I have no doubt about that. 257 00:13:24,261 --> 00:13:26,764 So my friend and I were supposed to go 258 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 try out this new restaurant tonight, 259 00:13:28,557 --> 00:13:30,100 but she just bailed on me. 260 00:13:30,726 --> 00:13:32,144 Are you hungry? 261 00:13:32,645 --> 00:13:34,355 How can I refuse my benefactor? 262 00:13:35,940 --> 00:13:39,485 There are some times when I remember my college days, 263 00:13:39,568 --> 00:13:41,570 how it felt to be anonymous. 264 00:13:41,946 --> 00:13:44,448 You know, how it felt to be kooky and crazy 265 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 and do lot of things and... 266 00:13:48,494 --> 00:13:50,538 You know how it would be to... 267 00:13:50,913 --> 00:13:53,249 If I wasn't, you know, I would fantasize, 268 00:13:53,332 --> 00:13:55,000 "Well, if I wasn't standing at his side, 269 00:13:55,084 --> 00:13:57,044 "would people even recognize me in a crowd?" 270 00:13:57,127 --> 00:14:00,005 Like, could I do something silly? 271 00:14:00,089 --> 00:14:01,507 I don't know. 272 00:14:01,590 --> 00:14:03,092 I can't really explain it. 273 00:14:03,175 --> 00:14:04,718 But there is a wish for anonymity 274 00:14:04,802 --> 00:14:06,220 once you have celebrity. 275 00:14:07,888 --> 00:14:09,265 It seems so freeing. 276 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 So are you in politics as well? 277 00:14:11,433 --> 00:14:16,063 Um... once upon a time, I had really big plans, 278 00:14:16,146 --> 00:14:18,482 and I was gonna change the world. 279 00:14:18,566 --> 00:14:20,150 But then I had a baby, 280 00:14:20,234 --> 00:14:23,153 and all of a sudden, it didn't seem so urgent. 281 00:14:23,237 --> 00:14:26,574 So I kept my practice because I could make my own hours, 282 00:14:26,657 --> 00:14:29,618 and, you know, I keep a hand in politics by, 283 00:14:29,702 --> 00:14:32,496 you know, helping my husband with his political career. 284 00:14:32,580 --> 00:14:34,874 So why'd you become a psychiatrist? 285 00:14:34,957 --> 00:14:36,667 I guess because my parents were crazy. 286 00:14:38,168 --> 00:14:40,170 So the same reason that people become artists. 287 00:14:42,131 --> 00:14:43,340 Yeah. 288 00:14:43,424 --> 00:14:45,301 That's why I really appreciate 289 00:14:45,384 --> 00:14:47,553 working with children, because... 290 00:14:47,636 --> 00:14:51,056 ...they're so much more honest and direct with their emotions. 291 00:14:51,140 --> 00:14:52,349 So like me. 292 00:14:53,726 --> 00:14:54,935 I never lie. 293 00:14:55,644 --> 00:14:57,354 Well, that's very admirable of you. 294 00:14:58,772 --> 00:15:01,483 Although I do find in my line of work 295 00:15:01,567 --> 00:15:03,944 that sometimes honesty is not the best policy. 296 00:15:05,070 --> 00:15:06,697 See, you are a politician. 297 00:15:06,780 --> 00:15:09,366 No, no, let me give you, you know, an example, okay? 298 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 Okay, bring it on. 299 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 Say two people are getting a divorce 300 00:15:12,703 --> 00:15:14,496 because of infidelity. 301 00:15:14,580 --> 00:15:18,500 Now, if you tell the child the real reason, 302 00:15:18,584 --> 00:15:21,086 it risks damaging their perception 303 00:15:21,170 --> 00:15:23,005 of relationships forever. 304 00:15:23,088 --> 00:15:24,089 Okay. 305 00:15:25,215 --> 00:15:28,636 Or do not tell them, 306 00:15:28,719 --> 00:15:30,721 but then you risk the child thinking 307 00:15:30,804 --> 00:15:34,600 it was their fault that the marriage came to an end. 308 00:15:34,683 --> 00:15:37,603 All right, I never really thought about that. 309 00:15:37,686 --> 00:15:38,812 But it's pretty cool, 310 00:15:38,896 --> 00:15:41,065 how your work directly affects people. 311 00:15:41,815 --> 00:15:45,110 Yeah, well, I always wished I was more artistic. 312 00:15:45,194 --> 00:15:47,446 Come on, that's all about being in the moment. 313 00:15:47,529 --> 00:15:50,491 I mean, just being present and letting yourself go. 314 00:15:50,574 --> 00:15:52,159 I mean, at least at some point, 315 00:15:52,242 --> 00:15:54,495 you just let yourself go, right? 316 00:15:56,205 --> 00:15:57,706 I'm racking my brain. 317 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 I don't think so. 318 00:16:00,042 --> 00:16:02,294 I mean, I'm a politician's wife, you know? 319 00:16:02,378 --> 00:16:04,713 Everything has got to be pretty buttoned down, 320 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 and controlled. 321 00:16:08,342 --> 00:16:10,177 All right, well, it must be kind of strange 322 00:16:10,260 --> 00:16:12,221 having these kids tell you things 323 00:16:12,304 --> 00:16:13,555 they won't tell their parents. 324 00:16:13,639 --> 00:16:15,140 I mean, all their deepest, darkest secrets, 325 00:16:15,224 --> 00:16:16,892 they share with you. 326 00:16:16,976 --> 00:16:19,353 Yeah, but that's the key to beginning to heal. 327 00:16:19,436 --> 00:16:21,897 You know? I feel honored that they trust me. 328 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 I'm really good at keeping secrets. 329 00:16:24,358 --> 00:16:25,818 Really? 330 00:16:25,901 --> 00:16:27,486 So I can trust you? 331 00:16:28,028 --> 00:16:29,071 Of course. 332 00:16:29,154 --> 00:16:31,824 Even though I'm not a patient or a small child. 333 00:16:31,907 --> 00:16:34,284 Absolutely. 334 00:16:37,204 --> 00:16:40,958 So what's a guy like you doing alone 335 00:16:41,041 --> 00:16:42,960 on a Friday night in this city 336 00:16:43,043 --> 00:16:44,837 with the most beautiful girls in the world? 337 00:16:46,130 --> 00:16:48,674 Girls my age don't really have any life experience 338 00:16:48,757 --> 00:16:50,926 other than throwing up on Bourbon Street. 339 00:16:53,303 --> 00:16:54,513 What about you? 340 00:16:55,389 --> 00:16:57,057 Husband working late? 341 00:16:57,391 --> 00:16:59,768 He's out of town, political trip. 342 00:17:00,352 --> 00:17:01,937 And your kid? 343 00:17:02,021 --> 00:17:04,440 At a friend's. 344 00:17:04,523 --> 00:17:05,983 So I'm alone. 345 00:17:07,443 --> 00:17:09,194 So it would seem. 346 00:17:10,821 --> 00:17:12,364 And you're alone. 347 00:17:16,660 --> 00:17:18,579 You got a dirty mind, Veronica. 348 00:17:18,662 --> 00:17:20,414 I'm just talking about another bar. 349 00:17:38,974 --> 00:17:41,101 ♪ Let's have a party now ♪ 350 00:17:44,438 --> 00:17:46,648 ♪ Let's have a party now ♪ 351 00:17:49,234 --> 00:17:51,195 ♪ Let's have a party now ♪ 352 00:17:54,198 --> 00:17:56,283 ♪ Let's have a party now ♪ 353 00:17:59,244 --> 00:18:01,246 ♪ Let's have a party now ♪ 354 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 ♪ Let's have a party now ♪ 355 00:18:09,296 --> 00:18:11,882 ♪ Let's have a party now ♪ 356 00:20:04,161 --> 00:20:05,621 Where did you find this? 357 00:20:05,704 --> 00:20:07,831 I thought they didn't make these anymore. 358 00:20:08,582 --> 00:20:10,709 Just had it laying around. 359 00:20:10,792 --> 00:20:12,669 There's something more authentic about it, though, 360 00:20:12,753 --> 00:20:13,795 don't you think? 361 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 The finality of each picture. 362 00:20:21,720 --> 00:20:23,680 You take as many as you want, 363 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 just as long as you know 364 00:20:25,432 --> 00:20:27,351 I'm deleting all of them afterwards. 365 00:20:28,310 --> 00:20:30,229 There's no delete on a Polaroid. 366 00:20:32,481 --> 00:20:33,857 I got my methods. 367 00:21:54,604 --> 00:21:56,857 All right, trot the horse. 368 00:21:56,940 --> 00:21:58,233 Nice trot. 369 00:21:58,900 --> 00:22:01,570 Respond to that horse by letting him go. 370 00:22:01,653 --> 00:22:03,530 One more time. 371 00:22:04,614 --> 00:22:07,034 Keep going. Loosen up. 372 00:22:07,117 --> 00:22:09,411 Canter. Check that right lead. 373 00:22:09,494 --> 00:22:10,704 That's good. 374 00:22:10,787 --> 00:22:12,247 All right, stop your horse. 375 00:22:12,331 --> 00:22:13,707 Whoa. Nice. 376 00:22:16,418 --> 00:22:18,378 An animal will only let us control them 377 00:22:18,462 --> 00:22:20,172 when they want us there. 378 00:22:20,255 --> 00:22:22,174 Step down. Good lesson. 379 00:22:24,593 --> 00:22:26,303 Morning, darling. 380 00:22:26,386 --> 00:22:27,637 Morning, Daddy. 381 00:22:29,306 --> 00:22:30,599 Beautiful. 382 00:22:31,224 --> 00:22:32,976 Not nearly as pretty as you, though. 383 00:22:33,060 --> 00:22:34,144 Oh. 384 00:22:35,353 --> 00:22:38,440 So did you talk to the governor about Jake? 385 00:22:38,523 --> 00:22:40,484 The governor always takes my calls. 386 00:22:40,567 --> 00:22:41,985 You know that. 387 00:22:42,069 --> 00:22:43,528 -I do. -Uhuh. 388 00:22:43,987 --> 00:22:45,155 And? 389 00:22:45,238 --> 00:22:47,324 He said he would lend his support 390 00:22:47,407 --> 00:22:49,785 if Jake does well this week. 391 00:22:51,036 --> 00:22:52,788 You're gonna be there to back him up? 392 00:22:53,497 --> 00:22:56,041 Actually, Jake thought it was for the best 393 00:22:56,124 --> 00:22:57,959 if I sat this one out. 394 00:22:58,043 --> 00:22:59,544 You know, old boys' club. 395 00:22:59,628 --> 00:23:01,213 They just think of me as a wife. 396 00:23:01,296 --> 00:23:03,590 That's bullshit. You'd make a great politician. 397 00:23:03,673 --> 00:23:06,802 And you wouldn't be behind in the polls like Jake is. 398 00:23:07,886 --> 00:23:10,847 He's gonna be fine. He knows the script. 399 00:23:12,349 --> 00:23:14,309 When your mama died, 400 00:23:15,936 --> 00:23:18,730 I tried to do everything I could to keep you safe. 401 00:23:18,814 --> 00:23:19,940 Now I'm worried. 402 00:23:20,023 --> 00:23:22,067 I spent so much time protecting you, 403 00:23:22,150 --> 00:23:24,402 I didn't teach you how to enjoy life. 404 00:23:24,486 --> 00:23:25,612 What do you mean? 405 00:23:25,695 --> 00:23:28,115 I believed in Jake when you first met him. 406 00:23:28,198 --> 00:23:30,951 Y'all got married. I saw something in him. 407 00:23:31,618 --> 00:23:33,411 But now I'm not so sure. 408 00:23:34,246 --> 00:23:36,706 I just want my little girl to be happy, 409 00:23:36,790 --> 00:23:38,917 because win or lose, 410 00:23:40,043 --> 00:23:42,212 your life's gonna change after this election. 411 00:24:09,739 --> 00:24:10,657 Hi, honey. 412 00:24:10,740 --> 00:24:12,367 Hey, sweetheart. 413 00:24:12,450 --> 00:24:14,119 Was the governor receptive to your proposal? 414 00:24:14,202 --> 00:24:15,453 What did he say? 415 00:24:15,537 --> 00:24:17,330 More than I expected. 416 00:24:17,414 --> 00:24:20,792 Honey, he's giving us his full support. 417 00:24:20,876 --> 00:24:22,919 He even invited me on his annual hunting trip 418 00:24:23,003 --> 00:24:24,880 with some campaign finance big shots. 419 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 I mean, it doesn't get bigger than that. 420 00:24:27,174 --> 00:24:29,968 Wow, that's great. That's fantastic. Congratulations. 421 00:24:30,051 --> 00:24:31,011 Thank you. 422 00:24:31,094 --> 00:24:32,679 Couldn't have done it without you, sweetie. 423 00:24:33,263 --> 00:24:34,639 That's sweet. 424 00:24:34,973 --> 00:24:36,349 How are you holding up? 425 00:24:36,433 --> 00:24:38,226 Good. 426 00:24:38,310 --> 00:24:41,313 Just, you know, a little exhausted. 427 00:24:42,564 --> 00:24:44,482 I miss my girls. 428 00:24:45,525 --> 00:24:47,277 You know, we should we should plan a getaway 429 00:24:47,360 --> 00:24:49,070 after the election is over, 430 00:24:49,154 --> 00:24:50,780 get away from all the phones, 431 00:24:50,864 --> 00:24:52,824 and the work and responsibilities, 432 00:24:52,908 --> 00:24:55,535 and just be together as a family. 433 00:24:55,619 --> 00:24:57,204 What do you say? 434 00:24:57,287 --> 00:24:59,956 -I'd love that. - How was your weekend alone? 435 00:25:00,040 --> 00:25:02,959 You blasting Bob Seger and dancing in your underwear? 436 00:25:04,169 --> 00:25:06,421 Yeah, that's exactly what I'm doing. 437 00:25:06,504 --> 00:25:08,173 -Right now, in fact. -I knew it. 438 00:25:08,256 --> 00:25:10,175 Well, I'm actually driving in my underwear, but... 439 00:25:10,258 --> 00:25:12,802 Oh, honey, I'm sorry. 440 00:25:12,886 --> 00:25:14,721 Somebody's calling. It might be a patient. 441 00:25:14,804 --> 00:25:17,307 No problem. I love you. 442 00:25:18,183 --> 00:25:19,392 I love you too. 443 00:25:22,270 --> 00:25:23,521 Dr. Simon. 444 00:25:25,065 --> 00:25:27,859 -Hello, Dr. Simon. -Victor. 445 00:25:27,943 --> 00:25:29,611 Oh, you haven't forgotten about me yet. 446 00:25:30,528 --> 00:25:32,489 How'd you get this number? 447 00:25:32,572 --> 00:25:34,616 Look, you told me you wanted to be more creative, right? 448 00:25:34,699 --> 00:25:36,451 So I got a place that will inspire you. 449 00:25:36,868 --> 00:25:38,411 I don't know. 450 00:25:38,495 --> 00:25:41,122 Just bring your camera, and you won't be disappointed. 451 00:25:41,206 --> 00:25:42,749 I really shouldn't. 452 00:25:42,999 --> 00:25:44,668 Come on, you'll love it. Trust me. 453 00:25:44,751 --> 00:25:46,836 I'm gonna show you the heart of New Orleans. 454 00:25:46,920 --> 00:25:48,797 Well, when you put it that way. 455 00:25:49,506 --> 00:25:51,633 Okay, where do I meet you? 456 00:25:58,098 --> 00:25:58,974 Welcome. 457 00:26:04,354 --> 00:26:05,897 Pretty awesome, right? 458 00:26:05,981 --> 00:26:07,399 So cool. 459 00:26:07,816 --> 00:26:10,026 And you've never been to a krewe den before? 460 00:26:10,277 --> 00:26:12,779 No, all these years going to the parades. 461 00:26:12,862 --> 00:26:14,406 Never once. 462 00:26:14,489 --> 00:26:16,366 My mom used to bring me to different dens 463 00:26:16,449 --> 00:26:19,411 when I was a kid, let me run around. 464 00:26:19,494 --> 00:26:21,246 The artists do their thing. 465 00:26:21,329 --> 00:26:22,789 Wow. 466 00:26:23,581 --> 00:26:24,958 It was all papier-mache back then. 467 00:26:25,041 --> 00:26:27,002 Now it's mostly Styrofoam. 468 00:26:28,044 --> 00:26:29,921 That way, it keeps it lighter, you know? 469 00:26:30,255 --> 00:26:32,799 Amazing images everywhere. 470 00:26:32,882 --> 00:26:34,843 Yeah, nothing is off-limits. 471 00:26:36,177 --> 00:26:37,804 It's such a magical place. 472 00:26:48,898 --> 00:26:50,108 Veronica? 473 00:26:51,818 --> 00:26:53,361 Where'd you disappear to? 474 00:26:58,616 --> 00:27:01,494 Come out, come out, wherever you are. 475 00:27:02,787 --> 00:27:04,122 Veronica? 476 00:27:08,960 --> 00:27:10,628 Very funny. Come out. 477 00:27:11,880 --> 00:27:14,132 Veronica, where'd you go? 478 00:27:26,853 --> 00:27:27,896 Veronica! 479 00:27:29,189 --> 00:27:30,815 Seriously, Veronica! 480 00:27:30,899 --> 00:27:31,858 Boo! 481 00:27:32,984 --> 00:27:34,486 -Jesus. -What the fuck? 482 00:27:34,569 --> 00:27:36,112 -Sorry. I'm sorry. I didn't. -What are you doing? 483 00:27:36,196 --> 00:27:38,073 -What's the matter with you? -Why'd you scare me like that? 484 00:27:38,156 --> 00:27:40,033 It was a joke. I thought it would be funny. 485 00:27:40,116 --> 00:27:41,743 -Jesus. -I'm really sorry. 486 00:27:41,826 --> 00:27:43,578 Look, it's... It was just my training. 487 00:27:43,661 --> 00:27:44,662 Look, it just kicked in. 488 00:27:44,746 --> 00:27:45,955 I'm sorry, you... 489 00:27:46,039 --> 00:27:47,457 This was a mistake. I should go. 490 00:27:47,540 --> 00:27:48,541 It's not a mistake, all right? 491 00:27:48,625 --> 00:27:50,460 Please. Please, don't go. 492 00:27:50,543 --> 00:27:51,461 Please. 493 00:28:21,741 --> 00:28:23,076 Give me some of that. 494 00:28:29,207 --> 00:28:31,042 Hey, can we steal more of your dad's booze? 495 00:28:31,126 --> 00:28:32,085 Sure. 496 00:28:32,168 --> 00:28:33,837 -Let's go, dude. -Let's go. 497 00:28:35,463 --> 00:28:36,423 Thanks. 498 00:28:41,594 --> 00:28:45,098 So... what do you think about Pete? 499 00:28:48,601 --> 00:28:50,687 Wait, are you trying to hook me up with that guy? 500 00:28:50,770 --> 00:28:52,981 Come on. He's, like, so cute. 501 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 Ellie, you know I'm into Josh. 502 00:28:54,983 --> 00:28:57,068 I don't want to hook up with his weird friend. 503 00:28:57,152 --> 00:28:59,362 Just relax, Lizzy. 504 00:29:00,780 --> 00:29:02,198 Live a little. 505 00:29:10,623 --> 00:29:12,459 I got one more surprise for you. 506 00:29:14,794 --> 00:29:16,087 Oh, Victor. 507 00:29:23,052 --> 00:29:24,471 It's very sweet. 508 00:29:25,263 --> 00:29:26,765 But we need to talk. 509 00:29:26,848 --> 00:29:28,433 I mean, I love ballet. 510 00:29:28,516 --> 00:29:30,185 But it's too structured, you know? 511 00:29:30,268 --> 00:29:32,228 They never let me improvise at all. 512 00:29:34,939 --> 00:29:35,940 What's in it? 513 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 Just Schnapps and 7-Up. 514 00:29:41,821 --> 00:29:42,781 It's sweet. 515 00:29:43,615 --> 00:29:45,283 I could tell you're a virgin. 516 00:29:45,867 --> 00:29:46,993 Excuse me? 517 00:29:47,076 --> 00:29:48,411 I can smell it on you. 518 00:29:48,703 --> 00:29:50,538 I got a nose for these things. 519 00:29:50,622 --> 00:29:52,832 You don't even know me. Sure, I do. 520 00:29:53,124 --> 00:29:55,502 You're the kind of girl who's always got to prove something. 521 00:29:55,585 --> 00:29:57,212 Like, I bet you'll wait till you're out of college 522 00:29:57,295 --> 00:29:59,088 just to have sex, and every time you feel like 523 00:29:59,172 --> 00:30:00,632 a weirdo because of it to your friends, 524 00:30:00,715 --> 00:30:02,425 you just get angry and start judging them. 525 00:30:02,509 --> 00:30:04,344 Wow, you're a real charmer. 526 00:30:04,427 --> 00:30:05,553 Is that how you get all the girls? 527 00:30:05,637 --> 00:30:07,055 Haven't failed yet. 528 00:30:08,890 --> 00:30:10,892 So did your dad really have an affair or what? 529 00:30:14,979 --> 00:30:17,065 -Where are you going? -Home. 530 00:30:18,691 --> 00:30:19,651 What? 531 00:30:21,027 --> 00:30:23,071 I'm saying that I can't do this anymore. 532 00:30:23,154 --> 00:30:25,114 I'm sorry. I... 533 00:30:25,198 --> 00:30:27,116 But I hope you know 534 00:30:27,200 --> 00:30:28,952 that we can still be friends, okay? 535 00:30:30,537 --> 00:30:32,330 We'll be friends, you go back to your life, 536 00:30:32,413 --> 00:30:33,665 and I just what? 537 00:30:33,748 --> 00:30:35,291 None of this ever happened? 538 00:30:35,375 --> 00:30:38,545 Look, I've had a wonderful time with you, 539 00:30:38,628 --> 00:30:41,881 but I have to focus on what's important now. 540 00:30:41,965 --> 00:30:43,800 What's important? 541 00:30:43,883 --> 00:30:45,760 You know what I mean, my family. 542 00:30:45,844 --> 00:30:49,889 I have responsibilities that I've been pretending don't exist. 543 00:30:51,266 --> 00:30:52,934 So are you gonna tell your husband? 544 00:30:53,017 --> 00:30:55,895 No. He would kill you and me both. 545 00:30:55,979 --> 00:30:58,481 -I'm not afraid of him. -Well, you should be. 546 00:30:58,565 --> 00:30:59,899 He goes to the rifle range every weekend. 547 00:30:59,983 --> 00:31:01,526 Are you kidding me? 548 00:31:01,609 --> 00:31:03,862 He has an affair and what... What am I to you? 549 00:31:03,945 --> 00:31:05,905 Just some revenge plot? 550 00:31:05,989 --> 00:31:07,949 No, you know that's not the case. 551 00:31:08,783 --> 00:31:10,910 So why would you do this to me? 552 00:31:10,994 --> 00:31:14,372 I was caught up in a beautiful moment with you. 553 00:31:14,455 --> 00:31:16,624 I'm sorry. 554 00:31:16,708 --> 00:31:19,919 I feel a connection to you, a real connection. 555 00:31:20,003 --> 00:31:23,673 I mean, I know you do too. I feel it. 556 00:31:23,756 --> 00:31:26,593 And I'm very touched and honored by that, 557 00:31:26,676 --> 00:31:29,596 but I've been married for 20 years. 558 00:31:29,679 --> 00:31:32,098 I have a daughter. I'm committed to them. 559 00:31:32,181 --> 00:31:34,976 It's a whole different world. This would never work. 560 00:31:35,059 --> 00:31:37,186 I've never felt this way before. 561 00:31:53,369 --> 00:31:56,497 Now, I want to make sure that we're clear on this issue. 562 00:31:57,332 --> 00:32:00,001 I am for gun control, but I am not anti-gun. 563 00:32:00,084 --> 00:32:01,461 I just want to make sure 564 00:32:01,544 --> 00:32:03,713 that they don't fall into the wrong hands. 565 00:32:04,464 --> 00:32:09,510 Now, I know this is not a popular issue among our party. 566 00:32:09,594 --> 00:32:11,179 I'm sure there are some of you at this table 567 00:32:11,262 --> 00:32:12,722 who do not share my... 568 00:32:13,640 --> 00:32:14,724 Hey, Lizzy, it's Neil. 569 00:32:14,807 --> 00:32:16,434 Is my dad around? 570 00:32:16,517 --> 00:32:17,685 He's in a meeting. What's up? 571 00:32:18,519 --> 00:32:20,188 I can't reach Mom and I need a ride. 572 00:32:20,605 --> 00:32:21,940 All right, hang tight. 573 00:32:22,023 --> 00:32:23,524 Let me figure something out here, okay? 574 00:32:23,608 --> 00:32:25,526 -Just tell him I'll walk. -No, no, no. 575 00:32:25,610 --> 00:32:27,403 Just text me your address and I'll send you a car, okay? 576 00:32:27,487 --> 00:32:29,197 You should be, wha... Lizzy? 577 00:32:29,280 --> 00:32:31,866 Oh, Jesus Christ. 578 00:32:34,577 --> 00:32:36,204 ...stance on this particular issue. 579 00:32:36,287 --> 00:32:38,748 I want to be the first person to do that, okay? 580 00:32:38,831 --> 00:32:40,124 Uh... 581 00:32:40,208 --> 00:32:41,376 Sorry to interrupt, but, Jake, 582 00:32:41,459 --> 00:32:42,377 can I borrow you for a second? 583 00:32:42,460 --> 00:32:43,378 Yeah, certainly. 584 00:32:43,461 --> 00:32:45,588 Excuse me one moment. I'll be right back. 585 00:32:51,678 --> 00:32:54,555 This better be important. Making progress in there. 586 00:32:54,639 --> 00:32:57,183 I am sorry about that, but it's your daughter. 587 00:32:57,266 --> 00:32:58,434 Well, what now? 588 00:32:58,518 --> 00:33:01,521 I mean, look at you. You've got your whole life ahead of you. 589 00:33:02,188 --> 00:33:04,107 You don't need to be tangled up 590 00:33:04,190 --> 00:33:06,818 in the drama of some married woman. 591 00:33:07,443 --> 00:33:08,945 You're amazing. 592 00:33:10,154 --> 00:33:13,866 And you're gonna make some other girl so happy. 593 00:33:13,950 --> 00:33:15,952 Don't you get it? I don't want some other girl. 594 00:33:16,035 --> 00:33:18,413 I want you. That's all I want is you. 595 00:33:18,496 --> 00:33:20,623 But I'm not available. 596 00:33:21,040 --> 00:33:23,001 I shouldn't have come here. This was a mistake. 597 00:33:23,084 --> 00:33:24,585 And maybe you should have thought of that 598 00:33:24,669 --> 00:33:26,629 before you spent the weekend with me, huh? 599 00:33:29,215 --> 00:33:30,675 I bared my soul to you. 600 00:33:30,758 --> 00:33:32,844 I gave you everything that I have. 601 00:33:35,471 --> 00:33:37,473 What are you... What are you talking about? 602 00:33:37,557 --> 00:33:39,183 I love you. 603 00:33:42,186 --> 00:33:43,730 You're in... 604 00:33:43,813 --> 00:33:46,232 But it's... it's only been two days. 605 00:34:30,151 --> 00:34:33,613 Lizzy, it's Dad. Call me back right away. 606 00:34:48,002 --> 00:34:50,546 Come on, Ronnie. Pick up. Pick up. 607 00:34:54,258 --> 00:34:56,427 We had a wonderful time together. 608 00:34:56,511 --> 00:34:59,347 We did, but that's it. 609 00:34:59,430 --> 00:35:01,766 That's all it can be. What... 610 00:35:01,849 --> 00:35:02,892 That's it? 611 00:35:03,726 --> 00:35:04,977 Really? 612 00:35:05,061 --> 00:35:06,896 I should go. No, you should stay. 613 00:35:06,979 --> 00:35:08,272 -Let's just talk about this. -No. 614 00:35:08,356 --> 00:35:10,691 We can figure out how to get through this. Just... 615 00:35:11,150 --> 00:35:12,360 I got to leave. 616 00:35:13,111 --> 00:35:14,904 Why would you lead me on? 617 00:35:14,987 --> 00:35:17,281 I mean, what the fuck is the matter with you? 618 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 Don't you give a shit about me? 619 00:35:19,325 --> 00:35:20,910 Think about it. When you first met me, 620 00:35:20,993 --> 00:35:24,080 you knew right away that I was taken. 621 00:35:24,914 --> 00:35:26,541 So you knew what you were getting into. 622 00:35:26,624 --> 00:35:29,752 I thought you were a guy who wanted to have a good time, 623 00:35:29,836 --> 00:35:31,587 no strings attached. 624 00:35:31,671 --> 00:35:34,298 I've never done this before. I don't know. 625 00:35:34,382 --> 00:35:37,135 I'm sorry. I really didn't mean to hurt you. 626 00:35:37,218 --> 00:35:39,637 And now I wish I never met you, okay? 627 00:35:41,013 --> 00:35:42,640 I understand that. 628 00:35:44,308 --> 00:35:46,936 So, what, now you're just gonna throw me in the trash? 629 00:35:47,603 --> 00:35:49,272 Go home and tell all your rich friends 630 00:35:49,355 --> 00:35:52,233 that you went slumming it with some artist for a weekend? 631 00:35:53,401 --> 00:35:54,360 No. 632 00:35:56,279 --> 00:35:58,114 Get out of my house. 633 00:36:00,074 --> 00:36:03,578 Goodbye, Victor. I'm truly sorry. 634 00:36:47,163 --> 00:36:48,331 Hi, honey, what's up? 635 00:36:48,414 --> 00:36:51,167 -Do you know where Lizzy is? -Yeah, she's at Ellie's. 636 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 No, she is not. She's walking home alone. 637 00:36:54,212 --> 00:36:55,880 -What? -Yeah, I was just in a meeting. 638 00:36:55,963 --> 00:36:57,673 -Neil called me out to tell me. -Oh, jeez. 639 00:36:57,757 --> 00:36:59,175 I think... I think that my ringer was off. 640 00:36:59,258 --> 00:37:00,676 I'm so sorry. 641 00:37:00,760 --> 00:37:02,261 I'll... I'll go get her. Don't worry about it. 642 00:37:02,345 --> 00:37:04,305 Please, and call me the minute you hear from her, okay? 643 00:37:04,388 --> 00:37:06,098 -I will. I will. -Thank you. 644 00:37:12,355 --> 00:37:13,898 Lizzy, it's Mommy. Where are you? 645 00:37:13,981 --> 00:37:15,566 You have to call me right now. 646 00:38:21,299 --> 00:38:25,386 Oh, thank God! Lizzy, get in the car. 647 00:38:25,469 --> 00:38:26,637 No! 648 00:38:27,346 --> 00:38:28,848 Honey, how many times have I told you 649 00:38:28,931 --> 00:38:30,308 not to walk alone at night? 650 00:38:30,391 --> 00:38:31,559 It's not safe. 651 00:38:31,642 --> 00:38:32,935 I can take care of myself. 652 00:38:33,019 --> 00:38:34,020 Honey, get in the car. 653 00:38:34,937 --> 00:38:36,314 Lizzy, now! 654 00:38:40,943 --> 00:38:42,278 Sorry for yelling. 655 00:38:42,945 --> 00:38:44,447 I'm just worried, okay? 656 00:38:44,530 --> 00:38:45,948 Are you all right? 657 00:38:46,032 --> 00:38:47,700 I'm fine. 658 00:38:47,783 --> 00:38:50,202 No, you're not. What's up? 659 00:38:50,286 --> 00:38:51,829 Just leave me alone, all right? 660 00:38:51,912 --> 00:38:55,291 I just wish I had a normal life like everybody else. 661 00:38:55,374 --> 00:38:57,626 Look, I'm sorry that we've been so preoccupied 662 00:38:57,710 --> 00:38:58,878 with Daddy's campaign. 663 00:38:58,961 --> 00:39:00,546 Everybody thinks I'm a freak. 664 00:39:01,630 --> 00:39:04,425 That my dad is some cheating politician. 665 00:39:04,508 --> 00:39:05,926 God, it's so embarrassing. 666 00:39:06,010 --> 00:39:07,553 Honey, those are just rumors. 667 00:39:07,636 --> 00:39:09,597 I mean, you know, he's running for office, 668 00:39:09,680 --> 00:39:11,849 and there's a lot of people who don't want to see him elected. 669 00:39:11,932 --> 00:39:13,142 But why would somebody make that up? 670 00:39:13,225 --> 00:39:14,435 It doesn't make any sense. 671 00:39:14,518 --> 00:39:17,188 Well, don't people make things up in school to hurt people's feelings? 672 00:39:17,271 --> 00:39:18,814 You know, they tell lies, spread rumors. 673 00:39:18,898 --> 00:39:20,191 Mom, I'm not a little kid. 674 00:39:20,274 --> 00:39:21,650 I'm not gonna fall for your shrink bullshit. 675 00:39:21,734 --> 00:39:23,194 It's not bullshit. 676 00:39:23,277 --> 00:39:25,196 The real world is not that different from high school. 677 00:39:25,279 --> 00:39:27,490 Just tell me the truth, all right? 678 00:39:29,617 --> 00:39:31,160 Do you really think that your father 679 00:39:31,243 --> 00:39:32,203 would have an affair? 680 00:39:32,578 --> 00:39:33,996 I don't know, did you do something 681 00:39:34,080 --> 00:39:35,373 that would have made him? 682 00:39:40,169 --> 00:39:41,837 Of course not. 683 00:39:41,921 --> 00:39:44,256 I'm gonna push you. I'm gonna push you. 684 00:39:44,340 --> 00:39:48,010 What did it really feel like 685 00:39:48,094 --> 00:39:52,473 to set aside your own political ambition, 686 00:39:52,556 --> 00:39:53,724 even though you're a doctor, 687 00:39:53,808 --> 00:39:56,852 but clearly had political aspirations 688 00:39:56,936 --> 00:39:59,522 and to take second seat? 689 00:39:59,605 --> 00:40:01,816 Second seat was fine as long as I felt 690 00:40:01,899 --> 00:40:04,693 that we were striving toward something as a family, 691 00:40:04,777 --> 00:40:06,153 that we were something real 692 00:40:06,237 --> 00:40:08,197 and that we were building together. 693 00:40:09,031 --> 00:40:13,160 I think when I discovered that what I had signed up for, 694 00:40:13,244 --> 00:40:14,954 this traditional family structure, 695 00:40:15,037 --> 00:40:16,288 this traditional marriage, 696 00:40:16,372 --> 00:40:20,835 with all of its, uh... concomitant values 697 00:40:20,918 --> 00:40:22,586 and commitments, 698 00:40:22,670 --> 00:40:25,548 was not exactly what I thought it was, 699 00:40:26,674 --> 00:40:28,426 then I became a little bitter. 700 00:40:30,803 --> 00:40:32,721 You guys ready for the big surprise? Put the phone away. 701 00:40:32,805 --> 00:40:33,848 No more texting, here we go. 702 00:40:33,931 --> 00:40:35,141 -Fine. -Close your eyes. 703 00:40:35,224 --> 00:40:36,434 Close your eyes, close your eyes, honey. 704 00:40:36,517 --> 00:40:37,852 -Okay. -Close 'em. 705 00:40:37,935 --> 00:40:39,395 All right, just follow me. I got you. I got you. 706 00:40:39,478 --> 00:40:40,688 -Oh, no. -I got you. 707 00:40:40,771 --> 00:40:42,106 We're walking the plank. 708 00:40:42,189 --> 00:40:43,607 We're gonna end up in the water. 709 00:40:43,691 --> 00:40:44,984 -It's gonna happen. -No, no, no, I got you. 710 00:40:45,067 --> 00:40:46,318 All right, right here. Okay, ready? 711 00:40:46,402 --> 00:40:50,156 And one, two, three, open your eyes. 712 00:40:50,239 --> 00:40:51,574 Tada! 713 00:40:51,657 --> 00:40:54,785 What do you think, huh? Is she gorgeous? 714 00:40:54,869 --> 00:40:57,705 What is this? 715 00:40:57,788 --> 00:40:58,998 It's our getaway, honey. 716 00:40:59,081 --> 00:41:00,583 Are you serious? A boat? 717 00:41:00,666 --> 00:41:01,917 Can I go check it out? 718 00:41:02,001 --> 00:41:03,669 Yeah. Go ahead, sweetie. 719 00:41:03,752 --> 00:41:05,087 Isn't she great? 720 00:41:05,171 --> 00:41:06,505 -It's incredible. -Come on. 721 00:41:07,047 --> 00:41:10,134 -Look at this. -She's a 33-foot racer-cruiser. 722 00:41:10,217 --> 00:41:13,137 Watch your step. And, boy, is she yar. 723 00:41:13,471 --> 00:41:15,639 -I'm on a boat. -I figured we'd 724 00:41:15,723 --> 00:41:18,017 take a few days off after the elections, sail up the coast. 725 00:41:18,100 --> 00:41:19,435 What do you say? 726 00:41:19,518 --> 00:41:20,936 Oh, that would be wonderful. 727 00:41:21,020 --> 00:41:22,354 It's been such a long time 728 00:41:22,438 --> 00:41:23,689 since we were out on the water together. 729 00:41:23,772 --> 00:41:26,400 -What's down there? -That is the cabin. 730 00:41:26,484 --> 00:41:28,068 -You want to check it out? -Absolutely. 731 00:41:28,152 --> 00:41:30,196 All right, mind your head. 732 00:41:30,279 --> 00:41:32,364 -Thank you. -Okay. 733 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 Here you go, honey. 734 00:41:40,915 --> 00:41:41,999 You okay? 735 00:41:42,791 --> 00:41:45,336 Yeah, it's nothing. I just, uh... 736 00:41:47,421 --> 00:41:50,007 I'm sorry I snapped at you on the phone the other night. 737 00:41:50,090 --> 00:41:52,301 I'm... that was wrong of me. 738 00:41:52,384 --> 00:41:53,802 You don't have to apologize. 739 00:41:53,886 --> 00:41:57,348 No, I shouldn't have spoken to you like that. 740 00:41:57,431 --> 00:42:00,059 I worry about you guys, you know? 741 00:42:00,142 --> 00:42:02,353 I wish I could always be there to protect you. 742 00:42:02,436 --> 00:42:04,605 And I was thinking, 743 00:42:04,688 --> 00:42:06,482 maybe we should hire a security detail. 744 00:42:06,565 --> 00:42:07,650 What do you think? 745 00:42:08,817 --> 00:42:10,027 I don't know. 746 00:42:10,110 --> 00:42:13,155 I think that what Lizzy needs now is normalcy, 747 00:42:13,239 --> 00:42:15,616 not more people looking over her shoulder. 748 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 You know, she needs to feel that we trust her. 749 00:42:18,285 --> 00:42:22,331 Yeah? Yeah, well, you're probably right. 750 00:42:22,414 --> 00:42:24,875 You know more about kids than I do. 751 00:42:45,854 --> 00:42:46,981 Victor. 752 00:42:48,816 --> 00:42:50,526 What are you doing here? 753 00:42:50,609 --> 00:42:52,486 You haven't returned my calls. 754 00:42:52,570 --> 00:42:54,280 Right, but I'm busy. 755 00:42:54,363 --> 00:42:56,198 I'm working. You shouldn't really be here. 756 00:42:56,282 --> 00:42:58,242 I just wanted to see you. This is inappropriate. 757 00:42:58,325 --> 00:42:59,660 I mean, this is where I work. 758 00:42:59,743 --> 00:43:01,662 You can't just show up like this, all right? 759 00:43:01,745 --> 00:43:04,164 Look, hey, I missed you. 760 00:43:05,499 --> 00:43:06,834 What are you doing? 761 00:43:07,710 --> 00:43:09,336 Nothing. 762 00:43:09,420 --> 00:43:11,338 Victor, you should stop. 763 00:43:14,049 --> 00:43:16,135 Bet you this is one of your fantasies, huh? 764 00:43:16,218 --> 00:43:18,304 Come on, stop it. 765 00:43:20,639 --> 00:43:22,016 You all right? 766 00:43:27,187 --> 00:43:28,522 That really what you want? 767 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 Is that all right? 768 00:43:35,362 --> 00:43:38,282 I bet you you dreamt about this all the time, right? 769 00:43:53,464 --> 00:43:55,215 Oh, my God. It's... it's my next appointment. 770 00:43:55,299 --> 00:43:56,717 That's all right. That's all right. 771 00:43:56,800 --> 00:43:58,218 Stop it. I have to answer the door. 772 00:43:58,302 --> 00:43:59,678 -I have to answer the door. -It's okay. 773 00:43:59,762 --> 00:44:01,221 I have to answer the door. Stop it. 774 00:44:04,850 --> 00:44:05,893 Damn it. 775 00:44:06,477 --> 00:44:07,978 Be back soon. 776 00:44:18,989 --> 00:44:22,368 Hi, I'm Jake Simon, and I'd like your vote. 777 00:44:22,451 --> 00:44:24,161 -Hey. -Hey. 778 00:44:24,870 --> 00:44:26,413 What are you doing here? 779 00:44:26,497 --> 00:44:28,207 Well, I was canvassing in the neighborhood, 780 00:44:28,290 --> 00:44:30,626 and there's only so many doors 781 00:44:30,709 --> 00:44:32,628 a guy can get slammed in his face. 782 00:44:33,420 --> 00:44:35,047 I was wondering if you wanted to grab lunch 783 00:44:35,130 --> 00:44:37,841 and maybe go over the images for the new campaign poster. 784 00:44:39,510 --> 00:44:41,303 -What do you think? -Oh, they're great, honey. 785 00:44:41,387 --> 00:44:42,388 -They're yeah. -Yeah? 786 00:44:42,471 --> 00:44:43,555 They're great, yeah. 787 00:44:43,639 --> 00:44:45,516 I like 'em, but Neil's not so sure. 788 00:44:45,599 --> 00:44:46,892 Oh, Neil. 789 00:44:46,975 --> 00:44:49,561 I'm sorry, are you... Are you with a patient? 790 00:44:49,645 --> 00:44:51,063 Actually, yeah. 791 00:44:51,146 --> 00:44:53,023 It's one of my more difficult cases. 792 00:44:53,107 --> 00:44:55,734 -Oh, I'm sorry. -That's okay. 793 00:44:55,818 --> 00:44:57,903 Why don't I just... I'm close to the end anyway. 794 00:44:57,986 --> 00:45:01,407 I'll just get rid of him and then be with you, okay? 795 00:45:01,490 --> 00:45:02,866 -Okay? Yeah. -Sure. 796 00:45:08,455 --> 00:45:10,374 -I'll wait right here. -Great. 797 00:45:14,294 --> 00:45:17,047 Victor, all right, here's how it's gonna go. 798 00:45:17,131 --> 00:45:19,716 I'm gonna leave, and then you stay for a few minutes, 799 00:45:19,800 --> 00:45:21,635 and then you leave, okay? 800 00:45:21,718 --> 00:45:23,095 What are you doing? 801 00:45:23,178 --> 00:45:24,680 -I'm not finished yet. -No, no, no. 802 00:45:24,763 --> 00:45:26,432 This is not cool. No. No. 803 00:45:26,515 --> 00:45:28,058 Listen, it's my husband out there. 804 00:45:28,142 --> 00:45:29,476 It's my husband. 805 00:45:29,560 --> 00:45:31,270 Well, maybe I should go out and say hi, huh? 806 00:45:31,353 --> 00:45:32,729 Oh, come on. Stop it, Victor. 807 00:45:32,813 --> 00:45:34,189 He'd probably like to meet me, right? 808 00:45:34,273 --> 00:45:35,482 No, no. Stop it. 809 00:45:35,566 --> 00:45:38,318 Come on, what are you doing? Why are you acting this way? 810 00:45:38,402 --> 00:45:40,320 I just want to be with you. 811 00:45:40,404 --> 00:45:42,281 Victor, come on. You got to cut it out now. 812 00:45:42,364 --> 00:45:43,615 It's just been a few days, okay? 813 00:45:43,699 --> 00:45:44,741 You got to cut it out. You got... 814 00:45:47,494 --> 00:45:48,829 This is serious. 815 00:45:48,912 --> 00:45:53,000 Well, every minute without you is like an eternity 816 00:45:53,083 --> 00:45:54,877 when you love someone as much as I love you. 817 00:45:54,960 --> 00:45:57,045 Stop it! Come on. 818 00:45:57,129 --> 00:45:58,964 I love you. 819 00:46:00,966 --> 00:46:03,427 Ow! Jesus Christ! 820 00:46:03,510 --> 00:46:05,471 Victor, look what you did. 821 00:46:05,554 --> 00:46:06,680 That hurt. 822 00:46:07,890 --> 00:46:10,559 You be quiet now. Don't smile. 823 00:46:10,642 --> 00:46:11,810 I'm sorry. 824 00:46:12,394 --> 00:46:14,521 -Stop it. -I'm really sorry. 825 00:46:16,815 --> 00:46:18,358 Honey, honey, 826 00:46:18,442 --> 00:46:20,652 this has turned into a little bit of a crisis case. 827 00:46:20,736 --> 00:46:22,738 I don't think I can get away right now. 828 00:46:27,618 --> 00:46:28,869 Can I look at those at home? 829 00:46:28,952 --> 00:46:30,829 Yeah, sure. No problem. 830 00:46:30,913 --> 00:46:31,997 Okay, I'll see you later. 831 00:46:32,080 --> 00:46:33,332 Okay. Bye. 832 00:46:33,415 --> 00:46:34,917 -Love you. -Love you too. 833 00:46:35,000 --> 00:46:39,338 Oh, honey, don't forget tennis tonight, 7:00. 834 00:46:39,421 --> 00:46:40,797 Bill and Charlotte. Don't be late. 835 00:46:40,881 --> 00:46:42,633 -I won't. -Okay, bye. 836 00:46:42,716 --> 00:46:43,800 Bye. 837 00:46:51,683 --> 00:46:55,729 Victor, that was very immature of you. 838 00:46:56,522 --> 00:46:58,690 You could have ended my marriage. 839 00:46:58,774 --> 00:47:01,568 I think you're doing that just fine on your own. 840 00:47:02,069 --> 00:47:03,445 Excuse me? 841 00:47:08,158 --> 00:47:09,743 You need to go. 842 00:47:19,586 --> 00:47:21,046 You know where to find me. 843 00:47:26,134 --> 00:47:28,345 Jesus. Shit. 844 00:47:29,721 --> 00:47:31,265 Oh, my God. 845 00:48:24,359 --> 00:48:25,944 Why do you think he did this? 846 00:48:26,028 --> 00:48:28,196 Why did Victor do this? 847 00:48:29,156 --> 00:48:30,907 Honest to God, I don't know. 848 00:48:31,575 --> 00:48:33,827 I think he was obsessed with 849 00:48:34,995 --> 00:48:37,164 what he perceived our life to be, 850 00:48:37,247 --> 00:48:40,334 that something was missing in his life and he wanted it. 851 00:48:41,043 --> 00:48:45,172 And if he couldn't have it, then he was going to destroy it. 852 00:48:46,048 --> 00:48:47,799 I don't know why you're going hunting again. 853 00:48:47,883 --> 00:48:49,009 It's just creepy. 854 00:48:49,092 --> 00:48:50,344 Well, I have to prepare 855 00:48:50,427 --> 00:48:52,054 for the governor's hunting trip, honey. 856 00:48:52,137 --> 00:48:53,680 All right, I want you to hold this now. 857 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 -Oh, it's heavy. -Yeah. 858 00:48:55,349 --> 00:48:57,351 Now place the stock inside your shoulder nice and tight. 859 00:48:57,434 --> 00:48:58,644 Okay. 860 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 Put your chin right on the stock there. 861 00:49:03,607 --> 00:49:05,067 Now I want you to aim. 862 00:49:05,150 --> 00:49:06,735 See that big tree right over there by the boathouse? 863 00:49:06,818 --> 00:49:07,736 Yeah. 864 00:49:07,819 --> 00:49:08,987 Why don't you imagine that's the deer? 865 00:49:09,071 --> 00:49:09,988 Okay. 866 00:49:11,865 --> 00:49:13,700 Imagine that's the deer, okay? 867 00:49:13,784 --> 00:49:14,701 Okay. 868 00:49:18,038 --> 00:49:19,081 Can you see it through the sight? 869 00:49:19,164 --> 00:49:20,332 -Uhuh. -Imagine it. 870 00:49:20,916 --> 00:49:24,086 All right, now, the important thing when you're hunting, 871 00:49:24,169 --> 00:49:26,463 is to understand what the prey is thinking. 872 00:49:26,546 --> 00:49:28,340 Probably thinking you're dressed pretty silly. 873 00:49:28,423 --> 00:49:29,883 That's not what the deer is thinking. 874 00:49:29,966 --> 00:49:31,468 What is it thinking, then? 875 00:49:31,551 --> 00:49:33,136 The deer thinks about three things. 876 00:49:33,220 --> 00:49:34,846 One, food. 877 00:49:34,930 --> 00:49:37,182 Two, "Am I in danger?" 878 00:49:37,265 --> 00:49:38,767 And three, making baby deer. 879 00:49:38,850 --> 00:49:41,978 Now, put the gun up again. Look down the scope. 880 00:49:42,062 --> 00:49:43,689 And remember, with this rifle, 881 00:49:43,772 --> 00:49:46,108 you only get three shots before you need to reload. 882 00:49:46,191 --> 00:49:47,442 - Okay. - Okay? 883 00:49:51,238 --> 00:49:54,950 But the key is to keep the deer calm, okay? 884 00:50:01,373 --> 00:50:03,500 And then when you're ready to fire, 885 00:50:03,583 --> 00:50:05,919 you take a deep breath, 886 00:50:06,002 --> 00:50:07,504 place your finger on the trigger... 887 00:50:17,723 --> 00:50:18,682 And... 888 00:50:19,933 --> 00:50:20,892 Bam! 889 00:50:23,186 --> 00:50:25,355 -Oh, my God. -Oh, sorry, honey. 890 00:50:25,439 --> 00:50:26,398 Jake. 891 00:50:27,607 --> 00:50:28,692 God damn it. 892 00:50:28,775 --> 00:50:29,818 Sorry, honey. 893 00:50:31,695 --> 00:50:32,779 I'll get it. 894 00:50:56,011 --> 00:50:58,054 Come on in. Get out of the rain. 895 00:51:00,766 --> 00:51:02,893 You should not have come to my work. 896 00:51:02,976 --> 00:51:04,728 You should not be calling me, 897 00:51:04,811 --> 00:51:07,230 and you should definitely not reach out to me at home. 898 00:51:07,314 --> 00:51:08,523 Come on, I was just having fun. 899 00:51:08,607 --> 00:51:10,066 I mean, how are you ever gonna forgive me? 900 00:51:10,150 --> 00:51:11,026 Stop it. 901 00:51:11,109 --> 00:51:13,528 I just came here so that you would know 902 00:51:13,612 --> 00:51:14,780 that this is over. 903 00:51:14,863 --> 00:51:16,865 This has to stop. 904 00:51:16,948 --> 00:51:18,366 We'll just... let's just grab a drink. 905 00:51:18,450 --> 00:51:20,202 -Come on. -I don't want a drink. 906 00:51:20,285 --> 00:51:23,163 Victor, I want you to understand that this is over. 907 00:51:23,246 --> 00:51:24,706 Why are you doing this? 908 00:51:25,499 --> 00:51:27,250 Why am I doing this? It's 'cause I love you. 909 00:51:27,334 --> 00:51:29,252 You need to let it go. 910 00:51:29,336 --> 00:51:31,004 Okay? It's over! 911 00:51:31,087 --> 00:51:32,380 We have something special, Veronica. 912 00:51:32,464 --> 00:51:33,632 I mean, don't you feel that? 913 00:51:33,715 --> 00:51:34,966 This is once-in-a-lifetime stuff. 914 00:51:35,050 --> 00:51:37,344 I will not let you destroy my marriage! 915 00:51:38,053 --> 00:51:39,846 Destroy your marriage? He cheated on you. 916 00:51:39,930 --> 00:51:42,182 You cheated on him. But why'd he cheat? 917 00:51:42,265 --> 00:51:43,767 Why'd you cheat? Why are you here? 918 00:51:43,850 --> 00:51:45,852 I mean, come on. Just think about it. 919 00:51:45,936 --> 00:51:48,480 Just come. Come look. I have a surprise for you. 920 00:51:50,816 --> 00:51:52,442 Just one little surprise, all right? 921 00:51:52,526 --> 00:51:53,693 And then I'm leaving. 922 00:51:53,777 --> 00:51:54,986 All right, then you can leave. 923 00:51:55,779 --> 00:51:57,030 Come on. 924 00:52:06,206 --> 00:52:08,083 That's how you see me? 925 00:52:10,085 --> 00:52:11,837 Veronica, you're consuming my thoughts. 926 00:52:11,920 --> 00:52:13,755 I mean, all I do is think about you. 927 00:52:14,005 --> 00:52:15,507 You don't like... You don't like it? 928 00:52:15,590 --> 00:52:17,133 I mean, you say you want to help people, 929 00:52:17,217 --> 00:52:19,594 but it seems that you're hellbent on trying to hurt me. 930 00:52:19,678 --> 00:52:21,721 The last thing I wanted to do was hurt anybody, 931 00:52:21,805 --> 00:52:22,931 especially you. 932 00:52:23,014 --> 00:52:24,599 All I do is think about different ways 933 00:52:24,683 --> 00:52:25,892 I can kill myself. 934 00:52:25,976 --> 00:52:27,561 Don't say that, Victor. 935 00:52:27,644 --> 00:52:28,979 If I did, it'd be your fault. 936 00:52:29,062 --> 00:52:30,105 You understand that, right? 937 00:52:30,188 --> 00:52:31,147 I can help you. 938 00:52:31,231 --> 00:52:32,899 With the... with the proper treatment 939 00:52:32,983 --> 00:52:34,985 and maybe some medication, you'll feel more balanced. 940 00:52:35,068 --> 00:52:37,112 I don't want any more medication or treatments! 941 00:52:37,195 --> 00:52:39,698 I want you! You is what I want! 942 00:52:39,781 --> 00:52:41,324 That is not possible! 943 00:52:41,408 --> 00:52:42,450 Why? 944 00:52:42,534 --> 00:52:45,912 Because you can't, and now I'm gonna leave. 945 00:52:45,996 --> 00:52:47,831 Okay, Victor? You need to accept that. 946 00:52:47,914 --> 00:52:49,457 -I'm leaving! -No, you're not, all right? 947 00:52:49,541 --> 00:52:51,001 Look, I want you. I want you. Stop it. Stop it. 948 00:52:51,084 --> 00:52:52,419 -You can't have me. No. -Okay, listen to me. 949 00:52:52,502 --> 00:52:54,170 -No. -You're my soul mate. 950 00:52:54,254 --> 00:52:55,839 -You're part of me now. -No, I'm not your soul mate. 951 00:52:55,922 --> 00:52:57,549 -I'm not! I'm not! -Stop. Stop fighting me. 952 00:52:57,632 --> 00:52:59,509 Let me go! Let me go, or I'm gonna scream! 953 00:52:59,593 --> 00:53:00,802 -Scream! -I'm gonna scream. 954 00:53:00,886 --> 00:53:01,845 Scream. 955 00:53:03,096 --> 00:53:04,264 Stop it! Stop it! 956 00:53:05,891 --> 00:53:09,019 Stop it, stop it, stop it, please. 957 00:53:09,102 --> 00:53:10,687 I love you, not him. 958 00:53:10,770 --> 00:53:12,063 He doesn't give a shit about you. 959 00:53:12,147 --> 00:53:14,566 You can't see love until it's looking at you in the face. 960 00:53:14,649 --> 00:53:16,860 Look at me. I love you. 961 00:53:16,943 --> 00:53:19,404 Please let me go, Victor. Stop, stop! 962 00:53:19,487 --> 00:53:20,906 Stop, Victor! Stop it, stop it! 963 00:53:20,989 --> 00:53:22,532 Please, don't do this! Please! 964 00:53:22,616 --> 00:53:24,659 Tell me you love me! Just tell me you love me! 965 00:53:24,743 --> 00:53:26,536 Say it! Say it! 966 00:53:26,620 --> 00:53:28,496 - Stop! Stop! Stop! - Please say it! 967 00:53:28,580 --> 00:53:32,083 - I need to hear it! - I love you. 968 00:53:32,167 --> 00:53:35,462 And when did you first learn 969 00:53:35,545 --> 00:53:37,130 about the danger in him? 970 00:53:37,756 --> 00:53:41,343 A short while after I had purchased the sculpture 971 00:53:41,426 --> 00:53:44,846 and in such a way kind of, um... 972 00:53:44,930 --> 00:53:47,515 in some way involved Victor 973 00:53:47,599 --> 00:53:49,309 in our lives tangentially. 974 00:53:50,018 --> 00:53:52,812 A good friend and colleague of mine called 975 00:53:52,896 --> 00:53:55,315 who had treated him before at the VA hospital 976 00:53:55,398 --> 00:53:58,735 for emotional and mental issues 977 00:53:59,903 --> 00:54:04,324 perhaps relating to his time in the service, perhaps not, 978 00:54:04,407 --> 00:54:07,035 and warned me that she felt he was developing 979 00:54:07,118 --> 00:54:10,372 a dangerous obsession with Jake and our family. 980 00:54:10,455 --> 00:54:14,167 And that came as a complete surprise to me, 981 00:54:14,250 --> 00:54:17,045 but I really didn't think that it would lead 982 00:54:17,128 --> 00:54:18,755 to anything, you know? 983 00:54:18,838 --> 00:54:21,132 You sometimes develop political stalkers. 984 00:54:21,216 --> 00:54:23,551 You have people who become obsessed with you, 985 00:54:23,635 --> 00:54:25,637 -but they don't-- -Wait, wait, wait, wait... 986 00:54:25,720 --> 00:54:28,264 The moment your colleague says that he's obsessed with you, 987 00:54:28,348 --> 00:54:29,683 you don't call the cops at first? 988 00:54:36,982 --> 00:54:39,901 He made me feel like anything could happen, you know? 989 00:54:39,985 --> 00:54:41,695 It was so... 990 00:54:42,862 --> 00:54:46,574 I haven't felt that way in such a long time that... 991 00:54:46,866 --> 00:54:48,284 I guess I just wanted male attention. 992 00:54:48,368 --> 00:54:49,911 I don't know. It was stupid. 993 00:54:49,995 --> 00:54:52,414 I'm really scared, Harper. 994 00:54:52,497 --> 00:54:54,958 I think you need to tell Jake and go to the police. 995 00:54:55,041 --> 00:54:57,127 I can't risk the press finding out. 996 00:54:57,210 --> 00:54:59,004 I mean, it could derail Jake's campaign. 997 00:54:59,087 --> 00:55:01,381 I mean, he's in enough scandal already. 998 00:55:02,590 --> 00:55:05,093 Is there any way that I could see your files? 999 00:55:05,176 --> 00:55:06,803 Is there any history of aggressive behavior 1000 00:55:06,886 --> 00:55:08,179 or anything like that? 1001 00:55:08,930 --> 00:55:10,306 Anything you need. 1002 00:55:10,390 --> 00:55:11,808 What if you put down in writing 1003 00:55:11,891 --> 00:55:13,393 that he's obsessed with me and my family 1004 00:55:13,476 --> 00:55:15,228 and that he's made threats to me and Jake? 1005 00:55:15,311 --> 00:55:16,980 Yes, and I already have 1006 00:55:17,063 --> 00:55:19,524 that he has a potential violent streak. 1007 00:55:20,191 --> 00:55:21,651 Okay, that's good. 1008 00:55:21,735 --> 00:55:23,486 So if he does anything more, 1009 00:55:23,570 --> 00:55:25,530 we can just use your records to have him committed, 1010 00:55:25,613 --> 00:55:26,948 which will buy us some time 1011 00:55:27,032 --> 00:55:28,992 until at least after the election. 1012 00:55:29,868 --> 00:55:33,621 I'm gonna add all this into the file, okay? 1013 00:55:33,705 --> 00:55:37,792 But you have to promise me to stay away from that guy. 1014 00:55:39,002 --> 00:55:40,628 Don't respond to him. 1015 00:55:40,712 --> 00:55:42,380 Don't acknowledge him. 1016 00:55:42,464 --> 00:55:46,259 And for God's sake, don't see him again ever. 1017 00:55:46,342 --> 00:55:48,303 That's the worst possible thing you can do 1018 00:55:48,386 --> 00:55:49,804 with a guy like that, all right? 1019 00:55:49,888 --> 00:55:50,972 Okay. 1020 00:55:51,765 --> 00:55:53,725 -Okay. -Thank you. 1021 00:55:53,808 --> 00:55:55,727 We're gonna get through this. 1022 00:55:57,896 --> 00:56:00,774 It's gonna be okay. 1023 00:56:01,107 --> 00:56:03,068 Well, you have to assess whether this is someone 1024 00:56:03,151 --> 00:56:04,944 who presents any threat to your family or not, 1025 00:56:05,028 --> 00:56:07,822 and I honestly, at the time, I didn't... 1026 00:56:07,906 --> 00:56:10,909 ...didn't know the level of his obsession. 1027 00:56:10,992 --> 00:56:13,745 You know, there are people that want to get your autograph. 1028 00:56:13,828 --> 00:56:16,039 There are people that want to wear your clothes. 1029 00:56:16,122 --> 00:56:17,499 There's other people that want to kill you. 1030 00:56:17,582 --> 00:56:19,542 I did not realize he was the the latter. 1031 00:56:27,675 --> 00:56:30,053 Hey, honey. What are you doing down here? 1032 00:56:30,136 --> 00:56:32,430 Hey, Victor, this is my wife, Ronnie. 1033 00:56:34,933 --> 00:56:36,684 We met down at the range, 1034 00:56:36,768 --> 00:56:38,353 and, man, can this guy shoot. 1035 00:56:38,436 --> 00:56:41,773 What an eye. Bullseye every time. 1036 00:56:41,856 --> 00:56:43,316 Army was good for one thing. 1037 00:56:44,150 --> 00:56:46,444 Yeah, and I told him all about our plumbing problems 1038 00:56:46,528 --> 00:56:48,154 down here at the boathouse, and guess what. 1039 00:56:48,988 --> 00:56:51,366 He offered to fix it for free. How cool is that? 1040 00:56:51,449 --> 00:56:52,534 Very. 1041 00:56:54,619 --> 00:56:56,121 Sorry, but have we met before? 1042 00:56:56,454 --> 00:56:57,914 I don't think so. 1043 00:56:58,748 --> 00:57:00,250 No, I think we have. 1044 00:57:00,333 --> 00:57:04,003 I think at the art benefit a couple weeks ago. 1045 00:57:04,087 --> 00:57:05,672 You bought my sculpture. 1046 00:57:05,755 --> 00:57:07,507 Wait, wait, the one in the living room? 1047 00:57:07,590 --> 00:57:08,842 That piece? 1048 00:57:08,925 --> 00:57:10,301 -That's me. -That's yours? 1049 00:57:10,385 --> 00:57:12,387 Oh, man, I love that. That's awesome. 1050 00:57:12,470 --> 00:57:14,597 -Thanks. -Yes. Oh, okay. 1051 00:57:15,265 --> 00:57:18,101 -Hey, what's going on? -Hey, sweetheart. 1052 00:57:18,184 --> 00:57:20,061 Victor, this is our daughter, Lizzy. 1053 00:57:20,145 --> 00:57:21,855 Lizzy, Victor. 1054 00:57:21,938 --> 00:57:25,442 Hey, you remember you wanted to get some more art classes? 1055 00:57:25,525 --> 00:57:27,026 - Yeah. - You know that piece 1056 00:57:27,110 --> 00:57:29,904 in the living room, the torso with the TV set? 1057 00:57:29,988 --> 00:57:31,364 -Uhuh. -That's Victor's. 1058 00:57:31,448 --> 00:57:32,699 -No way. -Yeah. 1059 00:57:32,782 --> 00:57:34,159 -That's a great piece. -Thank you. 1060 00:57:34,242 --> 00:57:35,952 Hey, maybe you could invite her down 1061 00:57:36,035 --> 00:57:37,787 to your studio for some classes. 1062 00:57:37,871 --> 00:57:40,331 - I'd love that. - No, she's got so much 1063 00:57:40,415 --> 00:57:42,041 on her plate already with dance and school. 1064 00:57:42,125 --> 00:57:43,918 Honey, I don't think it's a good idea. 1065 00:57:44,002 --> 00:57:45,795 Oh, honey, we can fit it in the schedule. 1066 00:57:45,879 --> 00:57:46,963 Don't worry about it, all right? 1067 00:57:47,046 --> 00:57:48,756 You just let me know, all right, if you change your mind. 1068 00:57:48,840 --> 00:57:50,633 I'll leave you to your family. 1069 00:57:50,717 --> 00:57:52,302 Thanks, Victor. Appreciate it. 1070 00:57:52,385 --> 00:57:53,887 Thanks for the help. I'll see you at the range. 1071 00:57:53,970 --> 00:57:55,638 -You want me to grab that? -No, no, I got it. I got it. 1072 00:57:55,722 --> 00:57:56,931 -You got it? -Yeah, man. Thanks. 1073 00:57:57,015 --> 00:57:58,099 Good night. 1074 00:57:59,058 --> 00:58:01,227 - Bye. - Bye. Take care, man. 1075 00:58:03,730 --> 00:58:05,273 What a great guy. 1076 00:58:17,911 --> 00:58:19,704 Veronica, what a pleasant surprise. 1077 00:58:21,664 --> 00:58:23,166 What the fuck? 1078 00:58:23,249 --> 00:58:24,292 Fuck you! 1079 00:58:24,375 --> 00:58:26,252 Look, I'm part of your family now, all right? 1080 00:58:26,336 --> 00:58:27,504 You're gonna have to accept that! 1081 00:58:27,587 --> 00:58:29,297 No, you are not, and you never will be! 1082 00:58:29,380 --> 00:58:32,050 Come on, you're mine now. You're... Oh, fuck! 1083 00:58:40,808 --> 00:58:41,851 Veronica. 1084 00:58:51,236 --> 00:58:52,779 Veronica. 1085 00:58:56,032 --> 00:58:57,617 Veronica. 1086 00:59:18,888 --> 00:59:20,014 Veronica. 1087 00:59:24,477 --> 00:59:26,187 Veronica. 1088 00:59:27,689 --> 00:59:29,816 Veronica, Veronica, Veronica. 1089 00:59:29,899 --> 00:59:33,194 Veronica, Veronica, Veronica, Veronica. 1090 00:59:34,320 --> 00:59:35,822 I'm sorry. Are you okay? 1091 00:59:38,241 --> 00:59:39,409 Sorry. 1092 01:00:14,193 --> 01:00:17,614 You destroy my life, I destroy yours. 1093 01:00:19,282 --> 01:00:22,201 Please, I'll give you money. 1094 01:00:22,285 --> 01:00:24,787 I'll give you a lot of money if you just leave me alone. 1095 01:00:24,871 --> 01:00:26,289 Please, you can focus on your art. 1096 01:00:26,372 --> 01:00:27,999 You can go back to school. You could do whatever-- 1097 01:00:28,082 --> 01:00:29,417 You rich fucking bitch. 1098 01:00:30,585 --> 01:00:32,545 Think you can buy and sell people? 1099 01:00:33,838 --> 01:00:35,173 You don't own me. 1100 01:00:35,256 --> 01:00:36,924 I didn't mean it that way. I'm really sorry. 1101 01:00:37,008 --> 01:00:38,551 I didn't mean it that way. I'm just 1102 01:00:38,635 --> 01:00:40,428 I don't want to have to hurt you, 1103 01:00:40,511 --> 01:00:42,096 but you're leaving me no choice here. 1104 01:00:42,180 --> 01:00:43,473 You don't have to hurt me. 1105 01:00:43,556 --> 01:00:44,891 You don't have to hurt me. 1106 01:00:44,974 --> 01:00:46,100 I love you. 1107 01:00:48,227 --> 01:00:49,854 Help! Help! 1108 01:00:49,937 --> 01:00:51,022 Help me! 1109 01:00:51,105 --> 01:00:53,024 Help me! Help me! 1110 01:01:22,178 --> 01:01:24,013 What the fuck, huh? 1111 01:01:24,097 --> 01:01:26,391 What kind of maniac would sink a boat? 1112 01:01:26,974 --> 01:01:28,935 Oh, my God, it's so crazy. 1113 01:01:29,644 --> 01:01:31,062 It's, like, ten feet underwater. 1114 01:01:31,145 --> 01:01:33,064 It looks like a pirate ship. 1115 01:01:33,147 --> 01:01:35,191 Yeah, I've never seen my dad this angry before. 1116 01:01:35,274 --> 01:01:36,693 It's just a mess. 1117 01:01:36,776 --> 01:01:38,736 I don't know why I find this so funny. 1118 01:01:38,820 --> 01:01:40,071 Lizzy! 1119 01:01:40,154 --> 01:01:41,989 Lizzy, can you get over here, please? 1120 01:01:42,490 --> 01:01:45,159 Yeah, my dad's yelling at me. I got to run. 1121 01:01:45,243 --> 01:01:47,078 See you tonight? 1122 01:01:47,161 --> 01:01:48,579 Can't wait. 1123 01:02:02,218 --> 01:02:03,803 ♪ Love ♪ 1124 01:02:03,886 --> 01:02:05,805 ♪ Oh, love ♪ 1125 01:02:05,888 --> 01:02:09,142 ♪ Oh, careless love ♪ 1126 01:02:13,354 --> 01:02:17,233 ♪ Caught in the clutches ♪ 1127 01:02:17,316 --> 01:02:20,111 ♪ Of desire ♪ 1128 01:02:22,947 --> 01:02:28,077 ♪ Yeah, you caused me to weep ♪ 1129 01:02:28,161 --> 01:02:33,916 ♪ Yeah, you caused me to moan ♪ 1130 01:02:34,000 --> 01:02:37,712 ♪ Yeah, you caused Me to leave ♪ 1131 01:02:37,795 --> 01:02:41,424 ♪ My happy home ♪ 1132 01:02:46,596 --> 01:02:49,265 Hey, Councilman and Mrs. Simon. 1133 01:02:55,605 --> 01:02:56,856 What is it? 1134 01:02:59,609 --> 01:03:01,402 I don't know. I... 1135 01:03:01,486 --> 01:03:03,446 I'm a little off tonight. 1136 01:03:03,529 --> 01:03:06,199 We won't stay long. I promise, okay? 1137 01:03:06,282 --> 01:03:07,950 Okay. All right. 1138 01:03:11,078 --> 01:03:12,538 Thank you. 1139 01:03:16,375 --> 01:03:18,252 Jake, Veronica, perfect timing. 1140 01:03:18,336 --> 01:03:20,129 -Hey, Neil. How are you? -All right, good. 1141 01:03:20,213 --> 01:03:21,672 You remember Richard and Mary Thompson? 1142 01:03:21,756 --> 01:03:23,216 -Hi, Mary. How you doing? -How are you? 1143 01:03:23,299 --> 01:03:25,510 Richard, how you doing? Nice to see you. 1144 01:03:25,593 --> 01:03:28,179 Veronica, you're looking amazing as always. 1145 01:03:28,262 --> 01:03:29,597 -Isn't she? She's beautiful. -Oh, thank you. 1146 01:03:29,680 --> 01:03:31,182 And the Pattersons, Keith and Jenny. 1147 01:03:31,265 --> 01:03:32,767 -Hey, Jake, great to see you. -How are you? 1148 01:03:32,850 --> 01:03:34,143 Hey, Jenny, how have you been? 1149 01:03:34,227 --> 01:03:35,645 You have to tell us your secret. 1150 01:03:35,728 --> 01:03:36,854 Veronica. 1151 01:03:39,315 --> 01:03:41,067 - Doesn't she? - Yeah, absolutely. 1152 01:03:41,150 --> 01:03:43,611 It's the toxins I worry about. 1153 01:03:44,654 --> 01:03:46,781 So are you really going on the governor's hunting trip? 1154 01:03:46,864 --> 01:03:48,741 -Absolutely. -How do I get that invite? 1155 01:03:48,825 --> 01:03:49,992 Be more important. 1156 01:03:50,076 --> 01:03:52,578 Be important, he says. 1157 01:04:24,485 --> 01:04:26,153 What? 1158 01:04:26,237 --> 01:04:28,155 Who were you talking to? 1159 01:04:28,239 --> 01:04:30,241 I was talking to John. 1160 01:04:30,324 --> 01:04:32,410 John, this is my friend Veronica. 1161 01:04:32,493 --> 01:04:34,412 -Veronica, John. -Oh, hi, Veronica. 1162 01:04:37,707 --> 01:04:38,958 Are you okay? 1163 01:04:39,041 --> 01:04:40,710 Yeah. 1164 01:04:40,793 --> 01:04:42,211 Yeah. I was just paranoid. 1165 01:04:42,295 --> 01:04:43,421 Good to meet you. I'll see you later. 1166 01:04:43,504 --> 01:04:44,755 -Okay. -Have fun. 1167 01:04:44,839 --> 01:04:46,924 - You look beautiful. - You too. 1168 01:04:49,927 --> 01:04:52,763 Dr. Simon, I hope you're enjoying your new sculpture. 1169 01:04:58,060 --> 01:04:59,186 Hey! 1170 01:04:59,645 --> 01:05:02,982 ♪ Love, oh, love ♪ 1171 01:05:03,065 --> 01:05:05,776 Monday morning, in the office, you and me. 1172 01:05:08,321 --> 01:05:10,031 Excuse me one second. 1173 01:05:10,114 --> 01:05:11,449 Yeah, honey, what is it? 1174 01:05:11,532 --> 01:05:13,284 I'm just feeling a little sick. 1175 01:05:13,367 --> 01:05:15,369 I don't think I can stay here much longer. 1176 01:05:15,453 --> 01:05:17,747 Listen, honey, I think I got Bill 1177 01:05:17,830 --> 01:05:19,874 on the hook for half a mil for the campaign. 1178 01:05:19,957 --> 01:05:21,250 Just give me five minutes, okay? 1179 01:05:21,334 --> 01:05:22,293 Okay. 1180 01:05:22,793 --> 01:05:25,588 Yeah, I'm telling you, next Tuesday, 1181 01:05:25,671 --> 01:05:27,590 I booked the courts... 1182 01:05:41,437 --> 01:05:43,439 Oh, God. Got to keep it together. 1183 01:05:43,522 --> 01:05:45,316 Got to keep it together. 1184 01:05:59,413 --> 01:06:01,749 Honey? You okay? 1185 01:06:02,667 --> 01:06:03,668 You okay? 1186 01:06:04,627 --> 01:06:06,420 No, I'm not. I'm sorry. 1187 01:06:06,504 --> 01:06:08,214 I'm really sick. Can we go home, please? 1188 01:06:08,297 --> 01:06:09,632 I don't want to stay here any longer. 1189 01:06:09,715 --> 01:06:11,592 -Yeah, sure. -Okay? Thanks. 1190 01:06:12,927 --> 01:06:14,553 -Neil, get the car. -Is everything okay? 1191 01:06:14,637 --> 01:06:15,763 Yeah, it's fine. Just get the car. 1192 01:06:15,846 --> 01:06:16,764 All right, okay. 1193 01:06:35,408 --> 01:06:36,826 Oh, Lizzy, come on. 1194 01:06:55,094 --> 01:06:57,555 Where are you, you pathetic piece of shit? 1195 01:07:00,224 --> 01:07:02,476 Come on out, you coward! 1196 01:07:05,438 --> 01:07:06,689 Oh, my God. 1197 01:07:32,131 --> 01:07:33,674 Oh, Jesus Christ. 1198 01:07:36,385 --> 01:07:37,678 Oh, no. 1199 01:07:39,180 --> 01:07:40,890 Oh, my God. 1200 01:08:24,350 --> 01:08:25,518 Veronica? 1201 01:08:29,772 --> 01:08:33,692 Go ahead, just finish it. Kill me. 1202 01:08:39,281 --> 01:08:40,866 I'm gonna tell him. 1203 01:08:40,950 --> 01:08:45,329 I'm gonna tell him everything about you and me and Lizzy! 1204 01:08:45,412 --> 01:08:46,831 Everything! 1205 01:08:47,915 --> 01:08:49,959 If you were the last man on Earth, 1206 01:08:50,042 --> 01:08:51,669 I would never love you! 1207 01:08:51,752 --> 01:08:53,629 I hate you! 1208 01:08:54,880 --> 01:08:58,342 You deserve to spend the rest of your pathetic life alone. 1209 01:09:23,951 --> 01:09:25,786 I just have a really bad feeling right now. 1210 01:09:25,870 --> 01:09:27,830 -I don't want to be alone. -You're not alone. 1211 01:09:27,913 --> 01:09:29,331 You're with Lizzy. Girl time. 1212 01:09:29,790 --> 01:09:32,001 I know, but I really need to talk to you about something. 1213 01:09:32,084 --> 01:09:34,295 -We have to get going, Jake. -Okay, I'll be right there. 1214 01:09:34,378 --> 01:09:36,463 All right. Can we talk later? 1215 01:09:36,547 --> 01:09:39,175 I don't want to keep the governor waiting. 1216 01:09:39,258 --> 01:09:42,136 I just wish that this trip was not this weekend. 1217 01:09:42,219 --> 01:09:44,763 You know how important this is to my campaign. 1218 01:09:44,847 --> 01:09:47,183 Lizzy, come say goodbye, honey. 1219 01:09:47,266 --> 01:09:49,351 Have a great trip, Daddy. 1220 01:09:49,435 --> 01:09:51,562 All right, look after Mom while I'm away, okay? 1221 01:09:51,645 --> 01:09:53,022 Sure thing. 1222 01:09:53,105 --> 01:09:56,233 Wow, someone's finally in a good mood. 1223 01:09:58,819 --> 01:10:00,571 What? What is it? 1224 01:10:02,698 --> 01:10:04,116 It's nothing. Nothing. 1225 01:10:04,200 --> 01:10:07,161 Just... just be really, really careful, okay? 1226 01:10:07,244 --> 01:10:09,121 Be really, really safe. 1227 01:10:09,205 --> 01:10:11,332 And then you come back as fast as you can. 1228 01:10:11,415 --> 01:10:14,251 Honey, you worry too much, okay? 1229 01:10:14,335 --> 01:10:15,628 I'm gonna be fine. 1230 01:10:16,378 --> 01:10:18,214 I'll text you as soon as I get there, okay? 1231 01:10:18,297 --> 01:10:19,673 Okay. 1232 01:10:20,925 --> 01:10:22,259 Pick up. 1233 01:10:38,943 --> 01:10:43,447 Jake! Jake! Jake, wait! Jake! 1234 01:10:43,530 --> 01:10:46,700 Jake! Jake! Jake! 1235 01:10:48,160 --> 01:10:50,913 Come on, Jake. Why aren't you picking up? 1236 01:10:51,872 --> 01:10:54,625 Oh, damn it. Pick up! 1237 01:10:59,129 --> 01:11:00,589 Knock much? 1238 01:11:03,425 --> 01:11:05,052 Where did you find those? 1239 01:11:05,135 --> 01:11:06,971 -Who took those? -None of your business. 1240 01:11:07,054 --> 01:11:08,180 Tell me. 1241 01:11:08,264 --> 01:11:10,724 -My boyfriend. -What boyfriend? 1242 01:11:10,808 --> 01:11:13,269 Victor, my boyfriend. We're dating, all right? 1243 01:11:13,352 --> 01:11:14,979 Oh, this can't be happening. 1244 01:11:15,062 --> 01:11:16,689 He loves me, Mom. 1245 01:11:16,772 --> 01:11:18,357 You have no idea what you're talking about. 1246 01:11:18,440 --> 01:11:19,733 He is a very dangerous person. 1247 01:11:19,817 --> 01:11:21,944 He's not dangerous. He treats me like a princess. 1248 01:11:22,027 --> 01:11:24,154 Why haven't you told me anything about this? 1249 01:11:24,238 --> 01:11:25,906 Why haven't you said anything? 1250 01:11:25,990 --> 01:11:27,408 Well, you've been acting so weird lately. 1251 01:11:27,491 --> 01:11:28,826 I figured you'd get all mad and everything. 1252 01:11:28,909 --> 01:11:30,035 I guess I was right. 1253 01:11:30,119 --> 01:11:31,787 Do you even know how old he is? 1254 01:11:31,870 --> 01:11:33,497 I mean, this is statutory rape. 1255 01:11:33,580 --> 01:11:36,292 Oh, my God. Mom, he didn't rape me. 1256 01:11:37,042 --> 01:11:38,669 Why are you making such a big deal about this? 1257 01:11:38,752 --> 01:11:40,004 Dad likes him. 1258 01:11:40,087 --> 01:11:42,548 Dad doesn't like him as your boyfriend. 1259 01:11:43,257 --> 01:11:47,094 Why would you let someone take pictures of you like this? 1260 01:11:47,177 --> 01:11:49,263 I mean, what if they fall into the wrong hands? 1261 01:11:49,346 --> 01:11:51,265 There is nothing wrong with these pictures. 1262 01:11:51,348 --> 01:11:52,933 They're art, Mom. 1263 01:11:53,017 --> 01:11:56,437 This is insane. Did you have sex with him? 1264 01:11:56,520 --> 01:11:58,230 Why do you hate me so much? 1265 01:11:58,564 --> 01:12:00,232 I don't hate you. I love you, Lizzy. 1266 01:12:00,316 --> 01:12:02,443 I'm trying to protect you. Did he have sex with you? 1267 01:12:05,612 --> 01:12:08,282 Just leave me alone, all right? 1268 01:12:08,365 --> 01:12:09,908 Get out! 1269 01:12:20,294 --> 01:12:21,795 Hey, Charlotte. It's Veronica. 1270 01:12:21,879 --> 01:12:23,130 I'm so sorry it's so early, 1271 01:12:23,213 --> 01:12:25,591 but I have a bit of an urgent situation. 1272 01:12:25,674 --> 01:12:28,218 Do you know where the boys are staying? 1273 01:12:28,302 --> 01:12:30,262 Okay, can you text that to me? 1274 01:12:30,346 --> 01:12:32,306 Thank you so much. 1275 01:12:34,433 --> 01:12:35,559 We want to thank you 1276 01:12:35,642 --> 01:12:37,603 for getting up at the crack of dawn 1277 01:12:37,686 --> 01:12:40,272 and taking time away from your Senate campaign 1278 01:12:40,356 --> 01:12:41,648 to come out here and join us, Jake. 1279 01:12:41,732 --> 01:12:44,735 Thank you, Governor. I definitely needed the break. 1280 01:12:44,818 --> 01:12:47,237 You remember my campaign manager, Neil Bolan? 1281 01:12:47,321 --> 01:12:48,530 Oh, hell yeah, I sure do. 1282 01:12:48,614 --> 01:12:49,698 -How are you, Neil? -Good. 1283 01:12:49,782 --> 01:12:51,075 I volunteered for you in '07. 1284 01:12:51,158 --> 01:12:53,744 That's right, you did, and we sure gave 'em what for, didn't we? 1285 01:12:53,827 --> 01:12:55,037 We certainly did. 1286 01:12:55,120 --> 01:12:57,081 This is my good friend Victor. 1287 01:12:57,164 --> 01:12:58,957 Former army, best shot I've ever seen. 1288 01:12:59,041 --> 01:13:00,084 Oh! 1289 01:13:00,417 --> 01:13:01,752 Big fan of yours, sir. 1290 01:13:01,835 --> 01:13:03,504 Well, that's always good to hear. 1291 01:13:03,587 --> 01:13:05,047 Always nice to meet a fellow vet. 1292 01:13:05,130 --> 01:13:06,256 Likewise. 1293 01:13:07,091 --> 01:13:08,675 Well, gentlemen, what do you say 1294 01:13:08,759 --> 01:13:11,512 we split it up into teams and make this interesting? 1295 01:13:11,595 --> 01:13:13,055 Put some money on it. 1296 01:13:13,138 --> 01:13:15,474 Sure, so long as Victor's on my team. 1297 01:13:15,557 --> 01:13:18,185 Hey, Jake. 1298 01:13:18,268 --> 01:13:19,853 Here, why don't you take Marcus too? 1299 01:13:19,937 --> 01:13:21,855 He'd be a hell of an asset to your campaign. 1300 01:13:21,939 --> 01:13:24,066 Plus, he could use the practice. 1301 01:13:24,149 --> 01:13:26,151 Hell, if this kid's as good a shot as you say he is, 1302 01:13:26,235 --> 01:13:28,445 I got to handicap you some kind of way. 1303 01:13:28,529 --> 01:13:30,572 All right, you can have Bill, and now we're even. 1304 01:13:30,656 --> 01:13:32,324 Hey, now, come on. 1305 01:13:32,408 --> 01:13:34,076 So what's the wager, Governor? 1306 01:13:34,743 --> 01:13:37,204 Well, what do you say we make it a thousand? 1307 01:13:37,454 --> 01:13:40,457 Are you sure about that? 'Cause our team is unbeatable. 1308 01:13:40,541 --> 01:13:42,626 Yeah, thanks to your secret weapon. 1309 01:13:43,419 --> 01:13:45,087 Everyone's got to have one, Governor. 1310 01:13:45,170 --> 01:13:49,091 Son, you sound more and more like a senator every day. 1311 01:13:49,174 --> 01:13:52,594 Just remember what our esteemed former governor 1312 01:13:52,678 --> 01:13:54,221 Edwin Edwards used to say, 1313 01:13:54,304 --> 01:13:56,056 "Hell, the only way they could stop you now, 1314 01:13:56,140 --> 01:13:59,435 is if they found you in bed with a dead girl or a live boy." 1315 01:14:02,062 --> 01:14:04,565 All right, gentlemen, come on. The hunt is on. 1316 01:14:04,648 --> 01:14:05,482 -Cheers. -Cheers! 1317 01:14:12,030 --> 01:14:15,284 Jake, please call me back. Please, it's urgent. 1318 01:14:17,411 --> 01:14:18,328 Damn it. 1319 01:14:26,420 --> 01:14:28,547 You start sculpting before or after the service? 1320 01:14:28,630 --> 01:14:30,132 Mostly after. 1321 01:14:30,215 --> 01:14:33,010 I have no artistic bone in my body whatsoever. 1322 01:14:33,093 --> 01:14:34,553 My wife complains I haven't tried, 1323 01:14:34,636 --> 01:14:36,430 but trust me, it isn't there. 1324 01:14:36,513 --> 01:14:38,015 Ah, don't worry about that, Jake. 1325 01:14:38,098 --> 01:14:40,142 There are very few artists in the Senate anyway. 1326 01:14:40,225 --> 01:14:41,935 There's definitely some bullshit artists, 1327 01:14:42,019 --> 01:14:43,020 that's for sure. 1328 01:14:44,229 --> 01:14:45,564 Guess that makes us all Picassos. 1329 01:14:48,192 --> 01:14:49,902 So, Victor, as an artist, 1330 01:14:49,985 --> 01:14:52,070 you must get a lot of girls, right? 1331 01:14:52,154 --> 01:14:53,530 I do all right. 1332 01:14:53,614 --> 01:14:55,365 There anyone special? 1333 01:14:55,449 --> 01:14:57,493 There's one I can't quite get my mind off of. 1334 01:14:57,576 --> 01:14:59,453 -Oh, yeah? -Yeah. 1335 01:14:59,536 --> 01:15:01,830 She's funny, smart, beautiful, 1336 01:15:01,914 --> 01:15:04,124 and everything you could want. 1337 01:15:04,208 --> 01:15:06,752 -Lucky man. -Yeah, lucky man. 1338 01:15:10,589 --> 01:15:13,509 Sorry, guys. 1339 01:15:13,592 --> 01:15:15,594 My asthma's really getting to me. 1340 01:15:15,677 --> 01:15:17,596 All the allergens up here. 1341 01:15:20,974 --> 01:15:22,935 Maybe I should call a doctor. 1342 01:15:23,018 --> 01:15:25,145 There's no cell service out here. 1343 01:15:26,563 --> 01:15:28,565 Yeah, you're right about that. 1344 01:15:29,942 --> 01:15:32,986 All right, uh... I'll stay here with Marcus, 1345 01:15:33,070 --> 01:15:34,196 and you guys go on ahead. 1346 01:15:34,279 --> 01:15:35,447 We'll catch up. 1347 01:15:35,531 --> 01:15:36,907 -You sure? -Yeah, yeah. 1348 01:15:39,076 --> 01:15:41,453 -Okay. -This way. 1349 01:15:56,843 --> 01:15:58,136 Jake! 1350 01:15:59,429 --> 01:16:00,639 Jake! 1351 01:17:57,381 --> 01:17:59,466 Can I ask you a personal question? 1352 01:18:00,050 --> 01:18:01,927 Did you cheat on your wife? 1353 01:18:02,928 --> 01:18:05,514 You know, the press will say anything these days. 1354 01:18:07,808 --> 01:18:09,559 But I won't lie to you. 1355 01:18:11,561 --> 01:18:14,523 There are times when I miss the freedom of youth. 1356 01:18:16,149 --> 01:18:17,317 Why not start over? 1357 01:18:18,777 --> 01:18:22,864 Yeah. Now there's a thought. 1358 01:18:33,875 --> 01:18:34,918 Jake! 1359 01:18:36,211 --> 01:18:37,254 Jake! 1360 01:18:37,546 --> 01:18:39,172 Where are you? 1361 01:18:44,553 --> 01:18:47,723 It'd be humiliating to come back completely empty-handed. 1362 01:18:47,806 --> 01:18:49,933 Can't believe we haven't seen anything. 1363 01:19:21,381 --> 01:19:24,217 -Watch out, Jake! -Ronnie? 1364 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Victor, 1365 01:19:30,766 --> 01:19:32,517 what are you doing? 1366 01:19:32,601 --> 01:19:34,019 I think you should ask your wife. 1367 01:19:35,061 --> 01:19:36,104 Victor. 1368 01:19:37,105 --> 01:19:39,483 What's he talking about? Wh... what are you doing here? 1369 01:19:40,150 --> 01:19:43,653 Victor. Victor, please put down the gun. 1370 01:19:45,322 --> 01:19:46,948 Not until you tell him. 1371 01:19:48,742 --> 01:19:50,494 Come on, Victor. 1372 01:19:50,577 --> 01:19:53,705 Look, Victor, put the gun down, all right? 1373 01:19:53,789 --> 01:19:56,416 We're all adults here. Let's talk-- 1374 01:19:56,500 --> 01:19:57,709 Don't move! 1375 01:19:59,461 --> 01:20:00,587 Tell him! 1376 01:20:01,463 --> 01:20:02,672 Tell me what? 1377 01:20:03,799 --> 01:20:05,008 Jake... 1378 01:20:06,051 --> 01:20:07,427 I, uh... 1379 01:20:07,511 --> 01:20:08,678 Jake, honey, uh... 1380 01:20:10,305 --> 01:20:12,265 I, uh... 1381 01:20:14,392 --> 01:20:16,186 I and Victor-- 1382 01:20:16,269 --> 01:20:17,479 We're in love, Jake. 1383 01:20:18,939 --> 01:20:21,399 Look, I'm sorry to break it to you out here, buddy. 1384 01:20:21,691 --> 01:20:23,527 That's not true. 1385 01:20:25,362 --> 01:20:26,363 Did you fuck him? 1386 01:20:27,697 --> 01:20:29,616 It's not like that. It's not. 1387 01:20:29,699 --> 01:20:31,159 It's exactly like that! 1388 01:20:32,202 --> 01:20:34,120 You loved every second of it. 1389 01:20:35,330 --> 01:20:37,999 Is it true, Ronnie? 1390 01:20:39,125 --> 01:20:40,252 It this true? 1391 01:20:40,335 --> 01:20:41,461 Jake, honey-- 1392 01:20:41,545 --> 01:20:43,463 Just answer the goddamn question! 1393 01:20:43,547 --> 01:20:44,631 Yes or no? 1394 01:20:45,966 --> 01:20:46,925 Yes. 1395 01:20:47,300 --> 01:20:48,385 Fuck! 1396 01:20:48,468 --> 01:20:50,262 I didn't mean to. It was just a weekend fling. 1397 01:20:50,345 --> 01:20:51,680 It meant nothing. You know that I love you. 1398 01:20:51,763 --> 01:20:53,390 Why are you lying to him? 1399 01:20:53,473 --> 01:20:56,226 Stop pointing a gun at my husband, you fucking maniac! 1400 01:20:57,435 --> 01:20:59,271 All right, you know what? 1401 01:20:59,354 --> 01:21:02,482 You goddamn son of a bitch. Put the gun down. 1402 01:21:02,566 --> 01:21:04,192 Let's go, you and me. Come on. 1403 01:21:04,276 --> 01:21:05,902 -You decided to man up. -Yeah. 1404 01:21:06,278 --> 01:21:07,737 You don't have the balls to do this. 1405 01:21:07,821 --> 01:21:08,822 Please, please, guys. 1406 01:21:08,905 --> 01:21:09,906 Oh, yeah? 1407 01:21:09,990 --> 01:21:11,366 You can't satisfy your wife. 1408 01:21:11,449 --> 01:21:12,659 Oh, come on, guys. No, don't do this. 1409 01:21:12,742 --> 01:21:14,244 He's really dangerous, Jake. You don't understand. 1410 01:21:14,327 --> 01:21:15,370 Come on. You fucking interns, huh? 1411 01:21:15,453 --> 01:21:16,538 Is that what's going on? 1412 01:21:17,372 --> 01:21:19,457 Oh, no. No, Jake, please. 1413 01:21:19,541 --> 01:21:21,668 Huh? Come on. That's all you got, huh? 1414 01:21:21,751 --> 01:21:23,545 Maybe you're fucking some college boy. Is that it? 1415 01:21:29,092 --> 01:21:31,761 Stop! Stop it! 1416 01:21:31,845 --> 01:21:33,430 Stop it! Stop it! 1417 01:21:39,144 --> 01:21:40,186 What are you doing? 1418 01:21:40,270 --> 01:21:43,064 Don't you move or I will shoot you in the head! 1419 01:21:45,692 --> 01:21:47,777 Honey, can you get up and walk to me? 1420 01:21:47,861 --> 01:21:48,820 Yeah. 1421 01:21:52,574 --> 01:21:54,242 You fucking asshole. 1422 01:21:54,326 --> 01:21:56,286 All right, I'm gonna keep this gun trained on him 1423 01:21:56,369 --> 01:21:57,704 until we figure out what to do. 1424 01:21:59,956 --> 01:22:01,499 How could you do this to us? 1425 01:22:02,292 --> 01:22:04,294 To me and Lizzy? How? 1426 01:22:04,377 --> 01:22:06,171 I'm sorry. I'm sorry. 1427 01:22:06,254 --> 01:22:09,257 I made a mistake, but we can't let it destroy everything. 1428 01:22:09,341 --> 01:22:12,344 Victor is obsessed with us. He's unstable. 1429 01:22:12,427 --> 01:22:15,055 He's obsessed with our whole family, even Lizzy. 1430 01:22:15,138 --> 01:22:16,264 Harper has the evidence. 1431 01:22:16,348 --> 01:22:17,349 Bullshit! 1432 01:22:17,432 --> 01:22:19,851 You convinced him to let you come on this hunting trip 1433 01:22:19,935 --> 01:22:21,353 so that you could hurt him or kill him! 1434 01:22:21,436 --> 01:22:22,771 So what are you gonna do, shoot me? 1435 01:22:22,854 --> 01:22:24,230 It would look like a hunting accident. 1436 01:22:24,314 --> 01:22:27,400 Honey, what... What are you talking about? 1437 01:22:27,484 --> 01:22:29,569 -Think about it. -Seriously? 1438 01:22:29,653 --> 01:22:31,863 He's not gonna stop until we get rid of him. 1439 01:22:31,947 --> 01:22:33,031 Honey. 1440 01:22:33,114 --> 01:22:35,575 Honey, just think about this. 1441 01:22:35,659 --> 01:22:37,118 You think about it. 1442 01:22:37,827 --> 01:22:40,872 Hey, what's going on? Did you guys bag a deer? 1443 01:22:43,375 --> 01:22:44,918 Veronica, what are you doing here? 1444 01:22:45,001 --> 01:22:46,670 I tried to call his cell, 1445 01:22:46,753 --> 01:22:48,046 but I guess there's no reception. 1446 01:22:48,129 --> 01:22:49,631 There's been an accident. 1447 01:22:49,714 --> 01:22:52,342 Yeah. Yeah, my mom, she, uh... she fell down. 1448 01:22:52,425 --> 01:22:55,345 She's all right, but I should really, really get back to town. 1449 01:22:55,428 --> 01:22:56,888 What the hell happened to your face? 1450 01:22:56,972 --> 01:22:58,223 Where's Victor? 1451 01:22:58,306 --> 01:23:02,227 Victor and I, we... we had a disagreement. 1452 01:23:02,310 --> 01:23:04,020 -That's not funny. -No, no. 1453 01:23:04,104 --> 01:23:07,273 It turns out he's... he's not as big a supporter as I thought. 1454 01:23:07,357 --> 01:23:08,483 He headed back to camp. 1455 01:23:08,566 --> 01:23:09,776 Yeah, you know, boys will be boys. 1456 01:23:09,859 --> 01:23:11,027 I married a tough guy. 1457 01:23:12,946 --> 01:23:14,781 Let's, uh... let's go back and find the governor 1458 01:23:14,864 --> 01:23:16,825 and thank him for the trip, huh? 1459 01:23:16,908 --> 01:23:19,452 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 1460 01:23:19,536 --> 01:23:23,039 Okay, you're gonna want to clean that up, huh? 1461 01:23:48,314 --> 01:23:50,358 I can't believe you fucked that fucking psycho. 1462 01:23:50,442 --> 01:23:52,152 I mean, how could you? Really? 1463 01:23:52,235 --> 01:23:53,528 Listen, we have worse problems. 1464 01:23:53,611 --> 01:23:54,988 What could be fucking worse than this? 1465 01:23:55,071 --> 01:23:56,239 Look in my purse. Look in my purse. 1466 01:23:57,073 --> 01:23:58,575 What? What's in your purse? 1467 01:24:02,871 --> 01:24:04,330 What the fuck is this? 1468 01:24:04,414 --> 01:24:07,917 -Victor's targeting Lizzy. -What the fuck? 1469 01:24:08,001 --> 01:24:10,587 You fucking let this guy fuck our daughter? 1470 01:24:10,670 --> 01:24:11,880 You introduced them! 1471 01:24:11,963 --> 01:24:13,882 You practically pushed her into his arms! 1472 01:24:13,965 --> 01:24:16,051 -Oh, oh, it's my fault now? -Why don't you go take lessons? 1473 01:24:16,134 --> 01:24:18,219 Take art lessons at the grown psycho's house! 1474 01:24:18,303 --> 01:24:20,138 You fucked this psycho and now it's my fault 1475 01:24:20,221 --> 01:24:22,348 he fucked our daughter... All right, stop the car. 1476 01:24:22,432 --> 01:24:24,726 Stop the fucking car. Pull over! 1477 01:24:24,809 --> 01:24:26,686 Where's my fucking phone? That's it-- 1478 01:24:26,770 --> 01:24:28,396 -What are you doing? -I'm calling the fucking cops! 1479 01:24:28,480 --> 01:24:29,647 What do you think I'm fucking doing? 1480 01:24:29,731 --> 01:24:31,316 You can't call them. What are you gonna say to them? 1481 01:24:31,399 --> 01:24:33,777 I'm gonna tell them this motherfucker raped our daughter! 1482 01:24:33,860 --> 01:24:35,528 Do you know what that's gonna do to her? 1483 01:24:35,612 --> 01:24:36,905 Ronnie, knock it off! 1484 01:24:36,988 --> 01:24:39,908 Look, why don't we go with your private security idea? 1485 01:24:39,991 --> 01:24:41,743 Can you just get off the phone? Just hear me out. 1486 01:24:41,826 --> 01:24:43,203 You can call them back if you don't agree. 1487 01:24:43,286 --> 01:24:45,413 Listen, what if we hire a private security team, 1488 01:24:45,497 --> 01:24:48,458 like you suggested, and then if he comes after us, 1489 01:24:48,541 --> 01:24:50,502 they take care of him, discreetly. 1490 01:24:50,585 --> 01:24:53,505 It's done, and she's safe. 1491 01:24:53,588 --> 01:24:55,465 She's the best thing we ever did, 1492 01:24:55,548 --> 01:24:56,716 and we got to take care of her. 1493 01:25:03,264 --> 01:25:05,266 All right, go ahead. Drive, go ahead. 1494 01:25:05,350 --> 01:25:06,434 Okay. 1495 01:25:07,268 --> 01:25:10,230 We'll go with your plan. but if I find this guy first, 1496 01:25:10,313 --> 01:25:12,273 I'm gonna blow his fucking brains out! 1497 01:25:12,357 --> 01:25:13,942 And it's not gonna be a hunting accident either. 1498 01:25:14,025 --> 01:25:15,110 Great. 1499 01:25:20,782 --> 01:25:22,200 Victor, what are you doing here? 1500 01:25:22,283 --> 01:25:23,576 Look, I just needed to see you, all right? 1501 01:25:23,660 --> 01:25:24,953 What's going on? 1502 01:25:25,036 --> 01:25:26,371 -Tell me you love me. -I love you. 1503 01:25:26,454 --> 01:25:27,956 -Tell me you love me. -I love you. 1504 01:25:29,415 --> 01:25:31,376 -You love me? -Yes, of course. 1505 01:25:31,459 --> 01:25:33,044 Trust me, then. I'm getting you away from here. 1506 01:25:33,128 --> 01:25:34,254 Look, I'm gonna keep you safe. 1507 01:25:34,337 --> 01:25:36,131 -Victor, you're scaring me. -Look, everything's fine. 1508 01:25:39,759 --> 01:25:40,969 Lizzy? 1509 01:25:44,848 --> 01:25:47,517 Lizzy? I'll check upstairs. 1510 01:25:48,059 --> 01:25:48,935 Lizzy? 1511 01:25:50,728 --> 01:25:51,604 Lizzy? 1512 01:25:52,605 --> 01:25:54,858 Jake, he's got her! They're headed to the boathouse! 1513 01:25:54,941 --> 01:25:56,818 Lizzy! 1514 01:25:56,901 --> 01:25:58,111 - Come on! - Lizzy! 1515 01:26:00,363 --> 01:26:01,990 No, Jake! 1516 01:26:02,073 --> 01:26:04,492 -Put the knife down! -I'll kill her. You understand? 1517 01:26:04,576 --> 01:26:07,370 Stop, Victor! Victor, let her go! Let her go! 1518 01:26:07,453 --> 01:26:09,164 -Back up! -Let her go, please. 1519 01:26:09,247 --> 01:26:10,915 -This is your fault. -Put it down! 1520 01:26:10,999 --> 01:26:12,292 Don't do anything to her. Don't hurt her. 1521 01:26:12,375 --> 01:26:14,169 Put the gun down or I'll slit her throat! 1522 01:26:14,252 --> 01:26:16,588 -I swear to God, I'll kill you. -Jake, stop it! 1523 01:26:16,671 --> 01:26:18,214 -Let her go. -Jake, put the gun down. 1524 01:26:18,298 --> 01:26:19,757 Put the gun down. You understand me? 1525 01:26:19,841 --> 01:26:22,010 Lizzy. Please. Oh, my God. 1526 01:26:22,093 --> 01:26:24,137 Put the gun down, Jake! Put the gun down now! 1527 01:26:24,220 --> 01:26:25,221 All right, all right! 1528 01:26:25,305 --> 01:26:26,556 Please, he's gonna kill her! 1529 01:26:26,639 --> 01:26:28,183 -Okay, don't hurt her. -Down! 1530 01:26:28,266 --> 01:26:31,019 All right, all right. I'm putting it down, okay? 1531 01:26:31,352 --> 01:26:32,604 Putting it down. 1532 01:26:32,687 --> 01:26:34,439 - Victor... - Don't hurt her. 1533 01:26:34,522 --> 01:26:36,941 - Gun's down, all right? - Victor... 1534 01:26:37,025 --> 01:26:40,069 -All right? -Back up. Back up! 1535 01:26:40,153 --> 01:26:42,238 -Back up! Back up! -This has nothing to... 1536 01:26:42,322 --> 01:26:43,823 All right, just be cool. 1537 01:26:43,907 --> 01:26:45,867 -Don't do anything. -Okay, okay. 1538 01:26:54,250 --> 01:26:55,501 Daddy! 1539 01:27:10,892 --> 01:27:13,478 You killed him! 1540 01:27:15,647 --> 01:27:16,606 No! 1541 01:27:16,689 --> 01:27:18,942 No! No! 1542 01:27:20,068 --> 01:27:21,653 I'm so sorry. I'm sorry. 1543 01:27:21,736 --> 01:27:24,239 I had to do it. 1544 01:27:24,322 --> 01:27:26,491 -Oh, my God. -Mom! 1545 01:27:26,574 --> 01:27:28,576 -Please, leave her alone. -Just stay away from us! 1546 01:27:28,660 --> 01:27:30,703 Don't do any more, please. 1547 01:27:30,787 --> 01:27:33,331 We don't want any more bloodshed, right? 1548 01:27:34,082 --> 01:27:36,167 It's not what you want. This isn't you. 1549 01:27:36,251 --> 01:27:37,961 You didn't mean to do that. I know you didn't. 1550 01:27:38,044 --> 01:27:40,255 No! I didn't want to! 1551 01:27:40,338 --> 01:27:42,298 Look at her. She did nothing wrong. 1552 01:27:42,382 --> 01:27:44,050 She's a good girl. 1553 01:27:44,133 --> 01:27:46,844 I loved you, and you just threw me away like trash! 1554 01:27:46,928 --> 01:27:48,221 I loved you! 1555 01:27:48,304 --> 01:27:51,057 I'm sorry. I'm truly sorry. 1556 01:27:51,140 --> 01:27:52,725 Look what you've done! 1557 01:27:52,809 --> 01:27:54,519 Look what you've done to your girl! 1558 01:27:54,602 --> 01:27:57,230 You were right about everything you said about us. 1559 01:27:57,313 --> 01:27:58,606 We're not good. 1560 01:27:58,690 --> 01:28:00,525 We've hurt a lot of people, both of us. 1561 01:28:00,608 --> 01:28:02,610 But not her. Lizzy's good. 1562 01:28:02,694 --> 01:28:05,113 Her heart is pure. She never did anything to you. 1563 01:28:05,405 --> 01:28:06,739 You lied to me. 1564 01:28:06,864 --> 01:28:08,783 I know, and I'm sorry. 1565 01:28:08,866 --> 01:28:10,994 But please don't make her suffer for that. 1566 01:28:11,077 --> 01:28:12,495 She loves me! You don't love me! 1567 01:28:12,578 --> 01:28:13,830 -She loves me! -I do love you. 1568 01:28:13,913 --> 01:28:15,498 Please let her go. Let me take her place. 1569 01:28:15,581 --> 01:28:17,458 You can do anything to me. You can kill me, I don't care. 1570 01:28:17,542 --> 01:28:19,127 - No! No! - Just let her go, okay? 1571 01:28:19,210 --> 01:28:20,878 So let me come to you. Let me come to you. 1572 01:28:20,962 --> 01:28:22,171 I love you. I'm sorry. 1573 01:28:22,255 --> 01:28:23,298 -No! -I'm sorry. 1574 01:28:23,381 --> 01:28:24,549 Come here. Come here, sweetheart. 1575 01:28:24,632 --> 01:28:27,093 -Come on. -No, no, no! 1576 01:28:28,970 --> 01:28:31,180 Okay, okay, okay. 1577 01:28:31,264 --> 01:28:34,225 I'm so sorry. I'm so sorry. 1578 01:28:34,309 --> 01:28:36,811 I loved you. All I wanted was your love. 1579 01:28:36,894 --> 01:28:39,105 I know, but I see the hurt boy inside, 1580 01:28:39,188 --> 01:28:41,274 and you didn't deserve so much pain. 1581 01:28:41,357 --> 01:28:42,984 I'm not gonna abandon you anymore, I won't. 1582 01:28:43,067 --> 01:28:44,485 Promise me. Promise me you won't abandon me. 1583 01:28:44,569 --> 01:28:45,820 I promise 'cause I love you. I love you. 1584 01:28:45,903 --> 01:28:47,322 I know your heart is good. 1585 01:28:47,405 --> 01:28:49,407 - Tell me you love me. - I love you. 1586 01:28:49,490 --> 01:28:51,117 We don't need this anymore. 1587 01:28:51,200 --> 01:28:53,119 We don't need this anymore. You don't need that. 1588 01:28:53,202 --> 01:28:56,539 I love you, and I want to be with you if you'll have me. 1589 01:28:56,622 --> 01:28:58,791 Can we go away together? Can we run away? 1590 01:28:58,875 --> 01:29:01,169 -Let's go. -Let's go change our lives. 1591 01:29:01,252 --> 01:29:03,629 We'll go start over anywhere. 1592 01:29:03,713 --> 01:29:05,506 We'll be anything we want to be, all right? 1593 01:29:05,590 --> 01:29:07,550 - Okay. - I love you. 1594 01:29:07,633 --> 01:29:09,385 - Get on the boat. - Let's go. Let's go. 1595 01:29:09,469 --> 01:29:12,597 Be careful. All right. Don't fucking leave me. 1596 01:29:12,680 --> 01:29:14,223 I won't leave you. I won't. I won't. 1597 01:29:14,307 --> 01:29:15,767 Don't leave me. I won't leave you. 1598 01:29:15,850 --> 01:29:17,393 Don't. 1599 01:29:24,692 --> 01:29:25,902 Lizzy? 1600 01:29:28,071 --> 01:29:29,113 Oh, my God. 1601 01:29:38,915 --> 01:29:40,541 Lizzy. 1602 01:29:40,625 --> 01:29:42,043 Mama did this, okay? 1603 01:29:42,126 --> 01:29:43,503 Not you. Mama shot him, all right? 1604 01:29:43,586 --> 01:29:45,546 That's what we're gonna tell everybody. 1605 01:29:45,630 --> 01:29:46,547 This is not on you. 1606 01:29:46,631 --> 01:29:48,424 I'm so sorry. 1607 01:29:51,511 --> 01:29:53,805 I'm so sorry. 1608 01:30:07,485 --> 01:30:10,363 If you had the opportunity right now, 1609 01:30:10,446 --> 01:30:12,281 what would you say to Victor, 1610 01:30:13,574 --> 01:30:15,368 the killer of your husband? 1611 01:30:17,995 --> 01:30:21,040 That's a little scary for me. 1612 01:30:21,124 --> 01:30:23,251 I haven't done that yet. 1613 01:30:23,334 --> 01:30:27,130 I suppose that might be healing in some fashion 1614 01:30:27,213 --> 01:30:28,631 to address him. 1615 01:30:28,714 --> 01:30:30,049 Uh... 1616 01:30:34,929 --> 01:30:39,267 I would want him to know the value of the person 1617 01:30:39,350 --> 01:30:41,561 that he took off the face of this Earth. 1618 01:30:41,644 --> 01:30:43,813 I would want him to know what Jake was 1619 01:30:45,314 --> 01:30:48,484 and what he took away from our daughter. 1620 01:30:51,195 --> 01:30:53,489 But I'm trying in my heart to forgive him. 1621 01:30:53,573 --> 01:30:57,702 It's a slow process because, you know... 1622 01:30:57,785 --> 01:31:00,746 We can never take back what has happened. 1623 01:31:00,830 --> 01:31:01,789 Um... 1624 01:31:03,666 --> 01:31:06,002 But I would want him to know that I don't see him 1625 01:31:06,085 --> 01:31:10,298 as entirely to blame and that there is help 1626 01:31:10,381 --> 01:31:13,301 and there is redemption possible for everyone 1627 01:31:14,468 --> 01:31:19,056 and that one day, I hope that he heals 1628 01:31:19,140 --> 01:31:22,935 and that he can find his own happiness 1629 01:31:23,019 --> 01:31:24,604 in some fashion, you know? 1630 01:31:24,687 --> 01:31:26,272 That he gets the proper treatment he needs 1631 01:31:26,355 --> 01:31:28,191 and... 1632 01:31:28,274 --> 01:31:29,525 and moves on from this 1633 01:31:29,609 --> 01:31:32,486 just as we hope that we can move on from this. 1634 01:31:33,154 --> 01:31:37,617 You suffered in more ways than any of us can imagine, 1635 01:31:37,700 --> 01:31:41,537 and yet through this tragedy, you honor Jake's memory. 1636 01:31:42,038 --> 01:31:44,790 You continued the campaign that he began. 1637 01:31:44,874 --> 01:31:46,250 You won the election, 1638 01:31:46,334 --> 01:31:48,211 and you became United States Senator 1639 01:31:48,294 --> 01:31:49,962 of the state of Louisiana. 1640 01:31:50,046 --> 01:31:52,548 Let's show that clip from the acceptance speech. 1641 01:31:52,632 --> 01:31:57,803 First, I stood up to my husband's killer 1642 01:31:57,887 --> 01:31:59,722 to protect my family. 1643 01:32:01,432 --> 01:32:05,019 And now I will stand up for you 1644 01:32:05,102 --> 01:32:06,812 to protect yours. 1645 01:32:08,064 --> 01:32:11,901 I will use my position to honor 1646 01:32:13,194 --> 01:32:14,820 the memory of my husband 1647 01:32:16,197 --> 01:32:18,366 and the memory of all of those lost 1648 01:32:18,449 --> 01:32:21,410 to violence in our state. 1649 01:32:21,494 --> 01:32:23,412 Thank you very much. 1650 01:32:23,788 --> 01:32:28,125 Well, I know that this was not an easy interview. 1651 01:32:28,209 --> 01:32:31,045 The public has been wanting to hear this personal side 1652 01:32:31,128 --> 01:32:32,880 of the story from you for a long time, 1653 01:32:32,964 --> 01:32:35,508 and I can't thank you enough for giving me that opportunity 1654 01:32:35,591 --> 01:32:37,343 to get to know you, to hear your story, 1655 01:32:37,426 --> 01:32:39,053 and to be inspired by you. 1656 01:32:39,136 --> 01:32:40,554 Thank you so much. 1657 01:32:40,930 --> 01:32:44,100 Well, thank you, Senator Veronica Simon, 1658 01:32:44,183 --> 01:32:47,353 mother, doctor, 1659 01:32:47,436 --> 01:32:51,524 leader, survivor. 1660 01:32:51,607 --> 01:32:52,984 Thank you. 1661 01:32:53,067 --> 01:32:55,569 - Thank you. - And thank you for watching. 1662 01:33:01,033 --> 01:33:02,451 Bernard, you got a visitor. 1663 01:33:56,547 --> 01:33:58,257 How have you been, Victor? 1664 01:33:59,383 --> 01:34:00,926 Saw you on TV. 1665 01:34:02,386 --> 01:34:04,013 Congratulations. 1666 01:34:05,681 --> 01:34:07,016 Thank you. 1667 01:34:08,225 --> 01:34:09,352 So what now? 1668 01:34:12,938 --> 01:34:15,441 I came to see how you're holding up. 1669 01:34:16,025 --> 01:34:17,943 That's not what you're gonna tell the reporters 1670 01:34:18,027 --> 01:34:19,528 waiting outside, is it? 1671 01:34:21,197 --> 01:34:23,991 You're gonna tell them you came here to forgive me, 1672 01:34:24,075 --> 01:34:26,869 that I'm not an evil person, that I'm a victim. 1673 01:34:26,952 --> 01:34:30,039 You are a victim of a system that failed you. 1674 01:34:30,623 --> 01:34:32,708 You targeted me. 1675 01:34:33,959 --> 01:34:35,127 Excuse me? 1676 01:34:35,795 --> 01:34:38,381 You devised a plan, and I was your puppet. 1677 01:34:39,924 --> 01:34:43,344 I got issues, and you manipulated me. 1678 01:34:44,387 --> 01:34:46,222 And why would I do that? 1679 01:34:46,305 --> 01:34:47,973 Jake's sagging poll numbers. 1680 01:34:49,475 --> 01:34:50,976 Your own political ambition. 1681 01:34:51,060 --> 01:34:53,062 The emptiness in your heart. 1682 01:34:53,145 --> 01:34:55,773 Betrayal. Pain. 1683 01:34:56,690 --> 01:34:58,150 Loneliness. 1684 01:35:00,945 --> 01:35:01,987 I don't know, 1685 01:35:03,155 --> 01:35:05,741 but you had Doc Harper adjust my records, 1686 01:35:05,825 --> 01:35:07,076 showing my obsession with you. 1687 01:35:08,327 --> 01:35:09,495 I was former military, 1688 01:35:09,578 --> 01:35:11,831 and you're the one who told me about Jake. 1689 01:35:11,914 --> 01:35:14,125 You told me I'd find him at the range. 1690 01:35:14,208 --> 01:35:15,626 You knew he'd invite me on the hunting trip 1691 01:35:15,709 --> 01:35:17,294 as soon as he saw me shoot. 1692 01:35:17,378 --> 01:35:19,922 And you knew that I'd kill him so that we could be together. 1693 01:35:20,881 --> 01:35:23,384 The thing I can't figure out is, why'd you stop me? 1694 01:35:23,467 --> 01:35:25,469 Why'd you come to the forest? 1695 01:35:27,763 --> 01:35:30,224 It's 'cause you found out about Lizzy and I, right? 1696 01:35:31,892 --> 01:35:33,936 That wasn't part of your plan, was it? 1697 01:35:34,687 --> 01:35:36,605 But you got what you wanted, didn't you, Senator? 1698 01:35:36,689 --> 01:35:38,190 You won. 1699 01:35:38,274 --> 01:35:40,609 I lost my husband. 1700 01:35:40,985 --> 01:35:43,154 My daughter lost her father. 1701 01:35:43,237 --> 01:35:44,864 And I'm in here! 1702 01:35:49,869 --> 01:35:51,454 You had to feel something for me. 1703 01:35:51,537 --> 01:35:53,080 Tell me you felt something, please. 1704 01:35:53,164 --> 01:35:54,707 Just tell me you felt something. 1705 01:35:54,790 --> 01:35:57,209 You had to feel something. 1706 01:35:58,294 --> 01:36:02,423 What I feel for you is extreme pity 1707 01:36:02,506 --> 01:36:05,009 that you're not following your treatment, 1708 01:36:05,092 --> 01:36:06,510 that you're not compliant, 1709 01:36:06,594 --> 01:36:09,180 and that you continue to delude yourself 1710 01:36:09,263 --> 01:36:10,806 with this ridiculous fantasy 1711 01:36:10,890 --> 01:36:14,101 that somehow you had a relationship with me, 1712 01:36:14,185 --> 01:36:17,313 some kind of relationship and some absurd murder plot. 1713 01:36:17,396 --> 01:36:20,608 The sooner you debunk yourself of these fantasies, 1714 01:36:20,691 --> 01:36:23,027 the sooner you will be on your way to recovery. 1715 01:36:27,948 --> 01:36:29,658 You did this to me. 1716 01:36:29,742 --> 01:36:31,494 Tell me the truth. You did this to me. 1717 01:36:31,577 --> 01:36:34,497 I'm sorry, Victor. This is goodbye. 1718 01:36:34,580 --> 01:36:36,457 Veronica, tell me the truth. 1719 01:36:36,540 --> 01:36:38,542 Tell me the truth. 1720 01:36:38,626 --> 01:36:40,461 Tell me the truth! 1721 01:36:42,922 --> 01:36:44,423 Veronica, tell me the truth! 1722 01:37:00,689 --> 01:37:04,360 ♪ There is nothing ♪ 1723 01:37:04,443 --> 01:37:07,696 ♪ To fear ♪ 1724 01:37:07,780 --> 01:37:09,907 ♪ With the madness ♪ 1725 01:37:09,990 --> 01:37:14,703 ♪ In the air ♪ 1726 01:37:14,787 --> 01:37:18,082 ♪ We could strike our spark ♪ 1727 01:37:18,165 --> 01:37:22,002 ♪ Any way ♪ 1728 01:37:22,086 --> 01:37:23,837 ♪ When it's warm outside ♪ 1729 01:37:23,921 --> 01:37:25,673 ♪ We can go for a ride ♪ 1730 01:37:25,756 --> 01:37:29,009 ♪ We can go For a ride anywhere ♪ 1731 01:37:36,183 --> 01:37:37,851 ♪ We can light up anywhere ♪ 1732 01:37:37,935 --> 01:37:39,562 ♪ It's getting hot in here ♪ 1733 01:37:39,645 --> 01:37:43,315 ♪ When we wig out We freak out ♪ 1734 01:37:43,399 --> 01:37:46,527 ♪ And sparks will fly In the middle of the night ♪ 1735 01:37:46,610 --> 01:37:50,281 ♪ When we freak out We make out ♪ 1736 01:37:50,364 --> 01:37:52,449 ♪ And you won't ♪ 1737 01:37:52,533 --> 01:37:54,076 ♪ You don't ♪ 1738 01:37:54,159 --> 01:37:57,329 ♪ You want it, you don't mind ♪ 1739 01:37:57,413 --> 01:37:58,956 ♪ We can wind up anywhere ♪ 1740 01:37:59,039 --> 01:38:00,833 ♪ It's getting hot in here ♪ 1741 01:38:00,916 --> 01:38:05,754 ♪ When we wig out, We freak out, out, out, out ♪ 1742 01:38:08,090 --> 01:38:11,302 ♪ The game is more than ♪ 1743 01:38:11,385 --> 01:38:13,053 ♪ You know ♪ 1744 01:38:15,055 --> 01:38:19,643 ♪ It don't work like before ♪ 1745 01:38:22,021 --> 01:38:26,942 ♪ The drawbacks have control ♪ 1746 01:38:29,069 --> 01:38:30,738 ♪ When it's warm outside ♪ 1747 01:38:30,821 --> 01:38:32,531 ♪ We can go for a ride ♪ 1748 01:38:32,615 --> 01:38:35,367 ♪ We can go For a ride anywhere ♪ 1749 01:38:43,208 --> 01:38:44,835 ♪ We can light up anywhere ♪ 1750 01:38:44,918 --> 01:38:46,545 ♪ It's getting hot in here ♪ 1751 01:38:46,629 --> 01:38:50,215 ♪ When we wig out We freak out ♪ 1752 01:38:50,299 --> 01:38:53,594 ♪ And sparks will fly In the middle of the night ♪ 1753 01:38:53,677 --> 01:38:57,264 ♪ When we freak out We make out ♪ 1754 01:38:57,348 --> 01:38:59,433 ♪ And you won't ♪ 1755 01:38:59,516 --> 01:39:01,226 ♪ You don't ♪ 1756 01:39:01,310 --> 01:39:04,396 ♪ You want it You don't mind ♪ 1757 01:39:04,480 --> 01:39:06,523 ♪ And you won't ♪ 1758 01:39:06,607 --> 01:39:08,275 ♪ You don't ♪ 1759 01:39:08,359 --> 01:39:11,320 ♪ You want it You don't mind ♪ 1760 01:39:11,403 --> 01:39:12,946 ♪ We can wind up anywhere ♪ 1761 01:39:13,030 --> 01:39:14,823 ♪ It's getting hot in here ♪ 1762 01:39:14,907 --> 01:39:19,787 ♪ When we wig out, We freak out, out, out, out ♪ 1762 01:39:20,305 --> 01:39:26,473 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org127443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.