All language subtitles for Im Sorry s01e08 Butt Bumpers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:02,269 GIRL 1 [ON TV]: Let's make dresses for the wizard's ball! 2 00:00:02,271 --> 00:00:06,864 Oh, Lilac, you're going to look so pretty for the wizard prince. 3 00:00:07,154 --> 00:00:08,620 You know, maybe the wizard prince 4 00:00:08,639 --> 00:00:10,922 should like Lilac for who she really is, 5 00:00:10,924 --> 00:00:12,558 not just what she looks like, right? 6 00:00:12,602 --> 00:00:14,802 GIRL 2 [ON TV]: Scarlet, let's use the Ring of Infinity 7 00:00:14,860 --> 00:00:17,219 to make the prince want to marry me. 8 00:00:17,802 --> 00:00:19,436 I think if I had the Ring of Infinity, 9 00:00:19,490 --> 00:00:22,772 I'd want to use it to help other people, not just myself. 10 00:00:22,834 --> 00:00:26,076 I mean, that's, like, a pretty special thing to have. 11 00:00:26,102 --> 00:00:27,744 Then you'll be a real princess, 12 00:00:27,807 --> 00:00:30,468 and you can have lots of little wizard babies. 13 00:00:30,563 --> 00:00:33,216 I mean, they might want to also get a real job 14 00:00:33,218 --> 00:00:34,918 and have a passion and make some money 15 00:00:34,961 --> 00:00:37,455 so they don't have to just rely on old Prince Face over there. 16 00:00:37,495 --> 00:00:40,462 Mommy, can I just watch my show? 17 00:00:41,008 --> 00:00:43,141 Yeah. Of course. 18 00:00:43,143 --> 00:00:46,211 By the way, I like it when you speak your mind. 19 00:00:46,213 --> 00:00:47,746 I'm gonna go do some work. 20 00:00:47,996 --> 00:00:50,282 I'll help you cast the love spell. 21 00:00:50,322 --> 00:00:52,784 I like the way Scarlet's helping a friend. 22 00:00:54,421 --> 00:00:57,487 ? 23 00:00:57,489 --> 00:01:02,489 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 24 00:01:10,071 --> 00:01:14,573 We were daytime buzzed by the pool for five days straight. 25 00:01:14,575 --> 00:01:17,576 - It was heaven. - If we thought for a moment 26 00:01:17,578 --> 00:01:19,811 that there was any way Sophie would have a normal childhood 27 00:01:19,813 --> 00:01:21,847 and not grow up to be a serial killer without parents, 28 00:01:21,849 --> 00:01:24,016 we would've just stayed in Kauai and let her fend for herself. 29 00:01:24,031 --> 00:01:26,231 I always say I do not do enough day drinking. 30 00:01:26,233 --> 00:01:28,216 - She says that an alarming amount. - I just, I can't... 31 00:01:28,248 --> 00:01:30,636 There are too many things that we don't get to do anymore. 32 00:01:30,638 --> 00:01:33,739 Like sleep in, go to movies. We don't get to sleep with other people. 33 00:01:33,741 --> 00:01:35,140 That's the worst part, I will say. 34 00:01:35,142 --> 00:01:37,576 We don't let her have sex with other people. 35 00:01:37,578 --> 00:01:38,944 It sounds like you're being a dick about it. 36 00:01:38,948 --> 00:01:40,979 I don't let you sleep with other people, so... 37 00:01:40,981 --> 00:01:43,048 Right. And I totally don't... 38 00:01:43,050 --> 00:01:45,717 because I always listen to what he says. 39 00:01:45,719 --> 00:01:47,152 So I never sleep with other people. 40 00:01:47,154 --> 00:01:48,921 Can I just say I am very glad 41 00:01:48,923 --> 00:01:51,723 that we finally got this dinner on the books and happening. 42 00:01:51,725 --> 00:01:53,926 I mean, I'm just going to say it. 43 00:01:53,928 --> 00:01:55,761 You're not terrible for school friends. 44 00:01:55,763 --> 00:01:57,296 I hope that's not too forward. 45 00:01:57,298 --> 00:02:00,065 - Wow. - That's damning with faint praise. 46 00:02:00,067 --> 00:02:01,433 That's as good as it gets. 47 00:02:01,435 --> 00:02:03,502 - I mean, for school friends. - So now who's being a dick? 48 00:02:03,504 --> 00:02:05,671 Fair. That's fair. But just, like, a little bit of a dick. 49 00:02:05,673 --> 00:02:07,473 - Just the tip of a dick. - [ALL LAUGH] 50 00:02:07,475 --> 00:02:09,641 Can I get you guys anything else? 51 00:02:10,195 --> 00:02:13,412 - I think just the check, thank you. - Okay. I'll be right back. 52 00:02:14,849 --> 00:02:16,432 I actually have a serious question for you guys. 53 00:02:16,450 --> 00:02:19,984 - Yeah? - Is our waiter Rob Reiner? 54 00:02:23,021 --> 00:02:24,289 We're gonna need a bigger boat. 55 00:02:24,291 --> 00:02:26,091 That's... Rob Reiner was not in Jaws. 56 00:02:26,093 --> 00:02:27,759 - Nope. - Who am I thinking of? 57 00:02:27,761 --> 00:02:29,595 - Roy Scheider? - Roy Scheider! 58 00:02:29,597 --> 00:02:31,797 Wait, do I think the waiter is Rob Reiner or Roy Scheider? 59 00:02:31,799 --> 00:02:33,265 - Rob Reiner. - Rob Reiner. 60 00:02:33,283 --> 00:02:36,468 - All in the Family. - Oh, that's the Rob Reiner reference? 61 00:02:36,473 --> 00:02:38,036 Do you guys want to get home and catch Maude? 62 00:02:38,038 --> 00:02:41,907 Oh! I'm not sure if I mentioned that Mike is actually 70. 63 00:02:41,909 --> 00:02:44,109 - Has he had work? - ANDREA: Some work. 64 00:02:44,111 --> 00:02:46,345 - But I think it looks natural. - Time out. Larger issue. 65 00:02:46,347 --> 00:02:48,580 Do you actually think our waiter is Rob Reiner? 66 00:02:48,582 --> 00:02:50,249 We don't know how he finances his films. 67 00:02:50,251 --> 00:02:52,784 Excuse me, could I just get some more water, please? 68 00:02:52,786 --> 00:02:54,820 - Sure. - Thank you so much. 69 00:02:59,059 --> 00:03:01,193 - Thank you. - You're welcome. 70 00:03:01,195 --> 00:03:04,830 Okay, I owe you a huge apology. That is Rob fucking Reiner. Wow. 71 00:03:04,832 --> 00:03:05,864 - Wow. Wow. - Right? 72 00:03:05,866 --> 00:03:08,166 - 100%. - Either way, 73 00:03:08,168 --> 00:03:10,369 I'll have what she's having. 74 00:03:10,371 --> 00:03:12,170 - That was bad. - I thought that was a great joke. 75 00:03:12,172 --> 00:03:14,406 - We'll get the check. - Mike... 76 00:03:14,408 --> 00:03:16,208 - This is on us, obviously. - I got it. I got it. 77 00:03:16,210 --> 00:03:17,676 Oh, you're paying in mints? 78 00:03:17,678 --> 00:03:19,611 Seriously, how old are you? Do you come from a time 79 00:03:19,613 --> 00:03:22,180 where you could pay for things with mints and sarsaparilla? 80 00:03:22,182 --> 00:03:24,117 [ALL LAUGH] 81 00:03:25,119 --> 00:03:27,486 ANDREA: I feel like this is the first time we've had potential 82 00:03:27,488 --> 00:03:29,855 to go from school friends to, like, actual friends. 83 00:03:29,857 --> 00:03:33,492 Dare I say, people we go away on vacation with? 84 00:03:33,494 --> 00:03:35,393 - [EXHALES] Wow. - Right? 85 00:03:35,424 --> 00:03:37,663 - Well, they check all the boxes. - They check all the boxes. 86 00:03:37,665 --> 00:03:40,198 I like her. I like him. Amelia likes their daughter. 87 00:03:40,200 --> 00:03:42,834 I like Sophie. I could go on vacation with Sophie. 88 00:03:42,836 --> 00:03:44,503 - This might be worth the effort. - Well, yeah, 89 00:03:44,505 --> 00:03:46,171 but we gotta get something else on the books, 90 00:03:46,173 --> 00:03:48,273 because if we lose momentum, we are fucked. 91 00:03:48,275 --> 00:03:51,576 Flocked. Flocked goes the weasel. 92 00:03:51,611 --> 00:03:52,611 Hi, Mommy. 93 00:03:52,613 --> 00:03:55,447 Oh. Wow. Look at you. 94 00:03:55,449 --> 00:03:57,449 I thought I hid that goddamn vacuum. 95 00:03:57,451 --> 00:03:59,051 MIKE: Why? 96 00:03:59,053 --> 00:04:01,453 I don't love the message it sends. 97 00:04:01,455 --> 00:04:04,823 It's very gender-specific. 98 00:04:05,076 --> 00:04:06,858 I vacuum and you vacuum. 99 00:04:06,898 --> 00:04:09,661 I know, but you wouldn't give a little boy a vacuum. 100 00:04:09,704 --> 00:04:10,895 And then with the apron... 101 00:04:10,951 --> 00:04:12,931 Hey, bubs, you know what we never did? 102 00:04:12,933 --> 00:04:15,733 We never played with that exploding volcano kit 103 00:04:15,744 --> 00:04:18,429 you got for your birthday, and that looked so fun. 104 00:04:18,441 --> 00:04:20,338 Oh, yeah. Can we do it now? 105 00:04:20,375 --> 00:04:23,075 Yeah! You know what? Let's do it. Good idea. 106 00:04:23,077 --> 00:04:26,144 And you're already got your science lab smock on. 107 00:04:26,203 --> 00:04:28,817 Very smart. I'll meet you in your room. 108 00:04:30,717 --> 00:04:33,752 - Wow. Nice. - Yeah. That was how you do it. 109 00:04:33,773 --> 00:04:35,020 Yeah, I know what you did. 110 00:04:35,022 --> 00:04:37,155 Well, I know what you did last summer, so... 111 00:04:37,157 --> 00:04:39,391 I don't have a response to that. 112 00:04:39,393 --> 00:04:42,494 Mom, I think we can make a late lunch work. What, like 2:00? 113 00:04:42,559 --> 00:04:44,340 SHARON [OVER SPEAKER]: Okay, but I have to leave by 3:30 114 00:04:44,342 --> 00:04:45,477 so I can feed Leon. 115 00:04:45,499 --> 00:04:48,834 Why are you feeding your husband? What does that even mean? 116 00:04:48,836 --> 00:04:51,069 Can't you just say, "Give him dinner"? 117 00:04:51,071 --> 00:04:53,171 Fine. I'm going to feed Leon dinner. 118 00:04:53,173 --> 00:04:56,341 Mom, "dinner" is not the problem word. It's "feed." 119 00:04:56,343 --> 00:04:57,976 It's weird that she says that, right? 120 00:04:58,058 --> 00:05:01,112 Yeah, Sharon, feeding is what you do to a baby or an animal. 121 00:05:01,173 --> 00:05:03,681 Yeah, Mom, you feed the dinosaurs at Jurassic Park, 122 00:05:03,730 --> 00:05:04,750 not a human being. 123 00:05:04,752 --> 00:05:07,018 No, you don't feed the dinosaurs in Jurassic Park. 124 00:05:07,046 --> 00:05:08,142 That's what starts all the trouble. 125 00:05:08,150 --> 00:05:11,589 If you keep the dinosaurs hungry, that's when the trouble starts. 126 00:05:11,613 --> 00:05:14,392 So you have to feed them so they don't act crazy. 127 00:05:14,467 --> 00:05:16,427 No, if you're the person there at the park, 128 00:05:16,486 --> 00:05:17,729 you're not supposed to feed the dinosaurs. 129 00:05:17,736 --> 00:05:21,234 Because other people behind the scenes are feeding them. The keepers. 130 00:05:21,290 --> 00:05:23,668 - Behind the scenes? What's going on? - I'm still on the phone. 131 00:05:23,736 --> 00:05:26,138 Sorry, Mom. I just assumed you'd hung up. 132 00:05:26,140 --> 00:05:28,339 All right, we'll see you at 2:00. 133 00:05:28,395 --> 00:05:29,775 Good luck on the kindergarten test. 134 00:05:29,777 --> 00:05:33,445 It's not a test. It's an assessment for a school we're applying to. 135 00:05:33,447 --> 00:05:35,180 - Bye. - Bye. 136 00:05:35,800 --> 00:05:37,949 - [MUSIC PLAYS ON SPEAKERS] - Oh, that's our song. 137 00:05:38,707 --> 00:05:41,352 ? Everybody knows ? ? Well, that... ? 138 00:05:41,395 --> 00:05:43,588 ? Girls are gonna ? ? Save the world ? 139 00:05:43,709 --> 00:05:46,023 ? Boys have had it too long ? 140 00:05:46,069 --> 00:05:48,793 ? So come on let's do... ? 141 00:05:48,930 --> 00:05:50,562 Ooh, is that a necklace? 142 00:05:51,564 --> 00:05:53,497 Girls wear necklaces. 143 00:05:54,227 --> 00:05:56,101 And also soccer shorts. 144 00:05:56,580 --> 00:05:59,104 Come here, lovesie. You ready? 145 00:05:59,497 --> 00:06:01,997 Hey! Don't tell me you guys are already done. 146 00:06:01,999 --> 00:06:04,867 - Okay, bye. - And there they go. 147 00:06:04,869 --> 00:06:08,336 - How was it? - Honestly completely relaxed. 148 00:06:08,342 --> 00:06:09,348 Amelia's going to have a great time here. 149 00:06:09,350 --> 00:06:10,739 Oh, good, good, good. 150 00:06:10,741 --> 00:06:12,708 Hey, we were thinking of swimming tomorrow afternoon. 151 00:06:12,710 --> 00:06:14,276 You guys want to come by? 152 00:06:14,278 --> 00:06:16,378 - Sounds great. - Yeah, definitely. 153 00:06:16,380 --> 00:06:18,714 - Like 11:00-ish? - That's perfect, actually. 154 00:06:18,716 --> 00:06:20,216 Also, heads up. 155 00:06:20,218 --> 00:06:23,118 The guy running the assessment, pretty sure he's Ralph Macchio. 156 00:06:23,120 --> 00:06:24,954 Oh, did he tell you to "Stay gold, Pony Boy"? 157 00:06:24,956 --> 00:06:26,622 Ooh, deep cut. 158 00:06:26,624 --> 00:06:28,457 Because I was gonna say I hope he doesn't wax off 159 00:06:28,459 --> 00:06:29,625 in front of your child. 160 00:06:29,627 --> 00:06:31,994 Wow. We gotta go, unfortunately. 161 00:06:31,996 --> 00:06:33,929 - So maybe we'll see you tomorrow. - Maybe. 162 00:06:33,931 --> 00:06:36,689 - Come on, Amiels. - Soph, we've offended our new friends. 163 00:06:36,694 --> 00:06:37,966 Bye, guys. 164 00:06:38,047 --> 00:06:39,480 Oh, I love them. 165 00:06:39,482 --> 00:06:40,715 Keep it in your pants. 166 00:06:40,717 --> 00:06:44,151 Yeah, that's not possible. Not with what I'm packing. 167 00:06:44,153 --> 00:06:45,653 - You get that? - Yeah. 168 00:06:45,655 --> 00:06:47,121 Because I have a dick in my pants. 169 00:06:47,123 --> 00:06:48,723 - I got it. - That you like to have sex with. 170 00:06:48,725 --> 00:06:49,891 Do I? 171 00:06:51,327 --> 00:06:53,160 ANDREA: This is actually pretty cool. 172 00:06:53,162 --> 00:06:55,997 You know what? It's not bad. It's kind of just like a big playdate. 173 00:06:55,999 --> 00:06:58,699 I heard it's a really big sibling year here for girls. 174 00:06:58,701 --> 00:07:00,668 - Great. - Siblings get in automatically. 175 00:07:00,693 --> 00:07:02,637 - We know. - There's not gonna be a lot of spots. 176 00:07:02,659 --> 00:07:05,072 - Oh, my God. - It's like The Hunger Games. 177 00:07:05,074 --> 00:07:06,908 If that's the case, we should leave immediately. 178 00:07:06,910 --> 00:07:08,709 They can smell blood. 179 00:07:08,711 --> 00:07:11,479 Hi, Sarah. How are you? 180 00:07:11,481 --> 00:07:12,932 It's good to see you. 181 00:07:13,315 --> 00:07:15,416 - Who's that? - That's my friend Sarah. 182 00:07:15,418 --> 00:07:17,652 Her husband died recently. 183 00:07:17,654 --> 00:07:19,754 Oh, my God. Are you serious? How old was he? 184 00:07:19,756 --> 00:07:23,156 - Young. He was, like, our age. - Jesus Christ. 185 00:07:23,203 --> 00:07:26,027 He had a very aggressive form of pancreatic cancer. 186 00:07:26,029 --> 00:07:27,962 It's so awful. 187 00:07:27,964 --> 00:07:31,165 - Oh, Jesus Christ. - Oh my God, that's my worst nightmare. 188 00:07:32,041 --> 00:07:34,220 They're definitely getting in. 189 00:07:34,673 --> 00:07:36,774 - Maureen. - What? 190 00:07:36,776 --> 00:07:38,543 No, we're not doing that. 191 00:07:38,602 --> 00:07:40,835 I'm sorry I have to ask this, but do they have a girl? 192 00:07:40,858 --> 00:07:43,271 - They do. - Jocelyn, seriously? 193 00:07:43,273 --> 00:07:45,340 - You're doing this? - I'm sorry. I know. You're right. 194 00:07:45,342 --> 00:07:46,641 We have to know what we're facing. 195 00:07:46,643 --> 00:07:48,289 What we're facing? I care, but 196 00:07:48,291 --> 00:07:51,813 - I'm not going to act like a maniac. - I know you do. You wore a dress. 197 00:07:51,815 --> 00:07:53,481 ANDREA: Now you're just being mean. 198 00:07:53,483 --> 00:07:55,784 - Come on, this is not... - Mommy, this is my friend Zack. 199 00:07:55,786 --> 00:07:57,752 He also likes volcanoes. 200 00:07:57,754 --> 00:08:00,689 Ah, very cool. Hey, Zack. 201 00:08:00,691 --> 00:08:02,958 His mommy is a veterinarian. 202 00:08:02,960 --> 00:08:05,694 We love animals. That's a cool job she's got. 203 00:08:05,696 --> 00:08:07,862 My mommy's a writer. 204 00:08:07,864 --> 00:08:09,998 That's right. She's a writer. That's what I do. 205 00:08:10,000 --> 00:08:11,933 Miss Jocelyn, what do you do? 206 00:08:11,935 --> 00:08:15,236 Oh, my job is being Olive's mommy. 207 00:08:15,638 --> 00:08:18,373 That's not enough. What else do you do? 208 00:08:20,377 --> 00:08:24,579 Well, that is more than enough. 209 00:08:24,581 --> 00:08:27,349 And being a mommy is important, 210 00:08:27,351 --> 00:08:30,652 and also the hardest job in the entire world. 211 00:08:30,681 --> 00:08:33,354 So that's a big job. 212 00:08:33,400 --> 00:08:36,124 But, Mommy, you said you have to find passion 213 00:08:36,126 --> 00:08:37,792 and get a real job. 214 00:08:39,930 --> 00:08:44,002 Uh-huh. But that was in a very specific context. 215 00:08:44,027 --> 00:08:46,184 I think it's important to be a mom. 216 00:08:49,540 --> 00:08:51,506 I literally cannot get Amelia's 217 00:08:51,508 --> 00:08:54,643 "that's not enough" to Jocelyn out of my head. 218 00:08:54,645 --> 00:08:56,645 Yeah, but you said Jocelyn was cool with it, right? 219 00:08:56,647 --> 00:09:00,781 I apologized profusely. She seemed okay. I told her it 220 00:09:00,847 --> 00:09:03,418 was coming off the counter-programming of the princess stuff. 221 00:09:03,420 --> 00:09:05,520 But it was hard to watch. 222 00:09:05,689 --> 00:09:07,689 Yeah, I mean, I know that it didn't sound great 223 00:09:07,691 --> 00:09:09,624 when Amelia said it out loud, but that's kind of 224 00:09:09,626 --> 00:09:10,959 what we're teaching her, right? 225 00:09:10,961 --> 00:09:14,262 No! Not to judge other women's choices. 226 00:09:14,264 --> 00:09:15,730 Yes, to be a strong female. 227 00:09:15,732 --> 00:09:17,799 I mean, if Amelia wanted to be a stay-at-home mom, 228 00:09:17,801 --> 00:09:19,167 I would be fine with that. 229 00:09:19,169 --> 00:09:20,535 Really? 230 00:09:20,537 --> 00:09:22,203 Yeah, if she got an education first 231 00:09:22,205 --> 00:09:24,405 and knew that she could do anything she wanted. 232 00:09:24,407 --> 00:09:26,674 Because then she would have something to fall back on 233 00:09:26,676 --> 00:09:29,978 in case something unforeseen happened in her relationship. 234 00:09:29,980 --> 00:09:32,180 - True. True. - I mean... 235 00:09:32,182 --> 00:09:33,581 we wouldn't want her to be stuck 236 00:09:33,583 --> 00:09:36,251 in some shit-dog marriage just because she decided 237 00:09:36,253 --> 00:09:39,087 to leave the work force for so long. 238 00:09:39,089 --> 00:09:41,089 That's a lot of nuance for a 5-year-old. 239 00:09:41,091 --> 00:09:44,092 Who the fuck knows? I just want my daughter to have options 240 00:09:44,094 --> 00:09:45,660 and be open to other women's choices. 241 00:09:45,662 --> 00:09:48,363 - I totally agree. - Maybe I've over-corrected. 242 00:09:49,065 --> 00:09:51,232 On another note, though, 243 00:09:51,234 --> 00:09:52,467 I really liked that school today. 244 00:09:52,469 --> 00:09:54,669 And I am extremely comfortable 245 00:09:54,671 --> 00:09:56,204 thinking that our child could be 246 00:09:56,206 --> 00:09:58,006 in Ralph Macchio's capable hands. 247 00:09:58,008 --> 00:10:01,175 I would personally prefer his cousin Vinny. 248 00:10:01,177 --> 00:10:03,244 You think maybe you were just excited 249 00:10:03,246 --> 00:10:06,180 that you thought of another Ralph Macchio movie? 250 00:10:06,182 --> 00:10:08,149 - I was. Yeah. - How about... 251 00:10:08,151 --> 00:10:10,518 I will let you kiss me for five seconds 252 00:10:10,520 --> 00:10:12,954 if you can think of another Ralph Macchio movie 253 00:10:12,956 --> 00:10:14,155 by the time I count to three. 254 00:10:14,157 --> 00:10:16,157 - One, two, three. - Karate Kid II. 255 00:10:16,159 --> 00:10:17,325 All right. 256 00:10:23,133 --> 00:10:25,033 You're not kissing me back. 257 00:10:25,035 --> 00:10:27,369 I said that you can kiss me. I didn't say I was going to kiss you. 258 00:10:27,393 --> 00:10:29,637 Go ahead. You still have a couple seconds left. 259 00:10:29,639 --> 00:10:31,172 This is weird. 260 00:10:34,511 --> 00:10:36,244 All right. 261 00:10:36,246 --> 00:10:39,347 All right, that was it. You got it. 262 00:10:41,251 --> 00:10:43,084 - That was fun for... - That was fun. 263 00:10:43,086 --> 00:10:44,352 Fun for one person in this bed. 264 00:10:44,354 --> 00:10:46,621 [LAUGHS] That was very fun. 265 00:10:46,723 --> 00:10:49,430 I'm gonna hit that tush. All right, hop in. 266 00:10:50,226 --> 00:10:51,627 Hey. 267 00:10:52,629 --> 00:10:53,961 Shorts. 268 00:10:55,632 --> 00:10:57,799 Yeah. Shorts again. 269 00:10:57,801 --> 00:10:59,467 Yeah. 270 00:11:01,304 --> 00:11:03,204 Well, have a great day. 271 00:11:03,206 --> 00:11:04,372 You too! 272 00:11:06,991 --> 00:11:08,009 MIKE [OVER SPEAKER]: I'm kinda hung up at work. 273 00:11:08,070 --> 00:11:09,944 I'm going to be a little late to Ben and Caroline's, okay? 274 00:11:09,946 --> 00:11:11,913 All right. No prob. We'll see you when you get there. 275 00:11:11,915 --> 00:11:14,248 Come prepared to wow. 276 00:11:14,250 --> 00:11:15,783 Okay. 277 00:11:15,785 --> 00:11:17,085 - Bye. - Bye. 278 00:11:17,087 --> 00:11:19,754 Mommy, who's the princess you like the most? 279 00:11:19,756 --> 00:11:21,923 Well, you know, I like Belle. 280 00:11:21,925 --> 00:11:23,558 Because she likes books. 281 00:11:23,560 --> 00:11:26,794 Right. That's true. 282 00:11:26,796 --> 00:11:29,497 But maybe I've overlooked the charms 283 00:11:29,499 --> 00:11:32,734 of some of the other cool princesses. 284 00:11:32,736 --> 00:11:34,402 I like the Little Mermaid. 285 00:11:34,404 --> 00:11:37,705 Uh-huh. Well, you know, I like Ariel too. 286 00:11:37,707 --> 00:11:41,676 I mean, she gave up her voice to be with a man 287 00:11:41,678 --> 00:11:43,144 that she just met, so... 288 00:11:43,146 --> 00:11:46,881 She's the prettiest one, so she doesn't need a voice. 289 00:11:46,883 --> 00:11:48,349 Mm-hmm. Mm-hmm. 290 00:11:48,351 --> 00:11:52,053 Well, I don't think it's because she's pretty 291 00:11:52,055 --> 00:11:54,222 that she doesn't need a voice. 292 00:11:54,224 --> 00:11:57,058 I think that's just something that she decided 293 00:11:57,060 --> 00:12:00,661 wasn't important to her at that moment. 294 00:12:00,663 --> 00:12:02,663 - [MUSIC PLAYS] - Ooh, Mommy, that's our song. 295 00:12:02,665 --> 00:12:05,233 Oh. Yeah, there it is. 296 00:12:05,235 --> 00:12:07,268 ? Girls are gonna save the world ? 297 00:12:07,270 --> 00:12:09,704 You know, girls don't have to save the world. 298 00:12:09,706 --> 00:12:12,974 Only if they choose to, you know. Although, let's be honest. 299 00:12:12,976 --> 00:12:15,010 Even if they choose to, they'll probably be told they can't. 300 00:12:15,012 --> 00:12:16,944 But, you know, they don't have to. 301 00:12:16,946 --> 00:12:18,946 So I think it's more... 302 00:12:18,948 --> 00:12:21,315 ? Girls are gonna save the world ? 303 00:12:21,317 --> 00:12:24,152 ? But only if they want to ? 304 00:12:27,490 --> 00:12:31,426 - We're here. Hi. - Hey. Where's Mike? 305 00:12:31,428 --> 00:12:33,261 He had to run into work, but he'll be here soon. Hi, Soph! 306 00:12:33,263 --> 00:12:35,096 - Hi. - Actually, Caroline's not here either. 307 00:12:35,098 --> 00:12:36,931 Her mom's car broke down, she had to go get her. 308 00:12:36,933 --> 00:12:38,800 - Oh, God. - She'll be back soon. 309 00:12:38,802 --> 00:12:41,536 So it is just us and the girls, I guess. Come on in. 310 00:12:41,538 --> 00:12:43,304 Oh, okay, cool. 311 00:12:44,041 --> 00:12:46,407 Oh, how chivalrous. Thank you. 312 00:12:46,409 --> 00:12:48,777 Ben, this house is gorgeous. 313 00:12:48,779 --> 00:12:51,212 Oh, thank you. I can't take any credit. 314 00:12:51,214 --> 00:12:52,847 - It's all Caroline. - Yes, obviously. 315 00:12:52,849 --> 00:12:55,683 Obviously for the ceramic pig princess, which is mine, 316 00:12:55,685 --> 00:12:57,218 and she's not allowed to touch it. 317 00:12:57,220 --> 00:12:58,953 Actually, I was going to get you one of those, 318 00:12:58,955 --> 00:13:00,521 but I assumed you already had one, so... 319 00:13:00,523 --> 00:13:02,390 Oh, yeah, sure. Several. The rest are in storage. 320 00:13:02,392 --> 00:13:04,091 We know you like to day drink, 321 00:13:04,093 --> 00:13:09,197 so Caroline made a jug of sangria before she left. You want some? 322 00:13:09,199 --> 00:13:11,299 Um... sure. Of course. 323 00:13:11,301 --> 00:13:14,068 I'll have a sangria. 324 00:13:14,070 --> 00:13:16,537 I do like day drinking, as you said. 325 00:13:16,539 --> 00:13:18,539 - Famously so. - Mm-hmm. 326 00:13:18,541 --> 00:13:21,108 - Cheers. - Oh. Cheers. 327 00:13:27,083 --> 00:13:28,916 Mm. 328 00:13:28,918 --> 00:13:30,451 Oh, that's very good. 329 00:13:30,453 --> 00:13:33,354 I did a study abroad year in Spain. 330 00:13:33,356 --> 00:13:35,256 She did a lovely job. 331 00:13:35,258 --> 00:13:37,892 I will pass that on when she gets here. 332 00:13:37,894 --> 00:13:39,060 Yeah. 333 00:13:39,062 --> 00:13:40,561 Mommy, we want to go swimming. 334 00:13:40,563 --> 00:13:42,597 Um... oh, okay. 335 00:13:42,599 --> 00:13:44,999 I thought we were going to wait till Daddy maybe got here, 336 00:13:45,001 --> 00:13:47,301 - and then we could all go... - Together. 337 00:13:47,341 --> 00:13:49,704 - Together. - No, we want to go in now. 338 00:13:49,706 --> 00:13:51,272 Well, um... 339 00:13:51,274 --> 00:13:55,443 Oh, I just need to put my bathing suit on. 340 00:13:55,445 --> 00:13:59,947 So is there somewhere for me to take these off and... 341 00:13:59,949 --> 00:14:01,015 Of course, yes. 342 00:14:01,017 --> 00:14:02,850 ... put that apparatus on. 343 00:14:02,852 --> 00:14:04,919 Right where we came in. 344 00:14:04,921 --> 00:14:06,120 - Oh. - First door on the left. 345 00:14:06,122 --> 00:14:07,655 - Powder room. - And you know what? 346 00:14:07,657 --> 00:14:09,824 I will grab this friend to take with me, 347 00:14:09,826 --> 00:14:13,194 so I'm not alone in a scary bathroom. 348 00:14:13,196 --> 00:14:15,296 Not that your bathroom, obviously, would be scary. 349 00:14:15,298 --> 00:14:16,464 I will be right back. 350 00:14:21,804 --> 00:14:24,572 Uh, hey, I'm so sorry to bother you. 351 00:14:24,574 --> 00:14:27,708 Amelia says she's allergic to sunscreen? 352 00:14:27,710 --> 00:14:29,577 Nope. That's a lie. 353 00:14:29,579 --> 00:14:31,712 Thank you. She definitely needs the sunscreen. 354 00:14:31,714 --> 00:14:33,414 Thanks. Sorry. 355 00:14:33,416 --> 00:14:34,815 Okay. Again, sorry. 356 00:14:34,817 --> 00:14:36,484 No problem. 357 00:14:36,486 --> 00:14:38,653 Bye. 358 00:14:38,655 --> 00:14:40,588 Great. 359 00:14:44,394 --> 00:14:46,661 MIKE'S VOICE: Hi, you reached Mike Harris. Leave a message. 360 00:14:46,663 --> 00:14:49,297 Okay, where are you? Caroline had to go. 361 00:14:49,299 --> 00:14:51,432 I am now alone with Ben. 362 00:14:51,434 --> 00:14:54,335 I am topless in their powder room, drinking sangria, 363 00:14:54,337 --> 00:14:57,138 about to slip into a pool. 364 00:14:57,140 --> 00:14:59,974 I do not have a cover-up, and it is a very long distance 365 00:14:59,976 --> 00:15:03,010 between this bathroom and the steps of that pool. 366 00:15:03,012 --> 00:15:05,279 I need you to get here. 367 00:15:05,681 --> 00:15:07,314 This is Andrea, by the way. 368 00:15:13,122 --> 00:15:14,522 Mommy, hurry up. 369 00:15:14,524 --> 00:15:15,990 I'm hurrying. 370 00:15:15,992 --> 00:15:17,825 I am hurrying. 371 00:15:17,827 --> 00:15:21,162 Is Amelia's mom going to swim in her sweater? 372 00:15:21,164 --> 00:15:23,431 No, of course not, honey. 373 00:15:23,433 --> 00:15:24,832 AMELIA: Mommy, hurry up. 374 00:15:27,297 --> 00:15:31,339 I am hurrying. I am getting in there. 375 00:15:31,732 --> 00:15:33,341 Coming in. Whoo! Oh! 376 00:15:33,343 --> 00:15:34,775 That is colder than... 377 00:15:35,087 --> 00:15:37,345 Whoo! Okay, I'm in. 378 00:15:42,718 --> 00:15:45,752 Look at you guys twirling. 379 00:15:47,590 --> 00:15:49,457 You know, once you're in here for a while, 380 00:15:49,459 --> 00:15:51,525 your body really adjusts. 381 00:15:51,527 --> 00:15:53,928 Yeah. Yeah, you get... you get used to it. 382 00:15:53,930 --> 00:15:55,730 - Yeah. - We keep it kind of cold. 383 00:15:55,812 --> 00:15:58,232 Mommy, you guys hold hands and make a bridge, 384 00:15:58,234 --> 00:16:00,134 and we'll swim under. 385 00:16:00,136 --> 00:16:03,537 Oh... no, no. I don't think we need to make a bridge. 386 00:16:03,539 --> 00:16:05,039 You guys do something. 387 00:16:05,041 --> 00:16:07,408 Yeah. You know what? Why don't you guys do butt bumpers? 388 00:16:07,410 --> 00:16:09,377 - Yeah! - What's butt bumpers? 389 00:16:09,379 --> 00:16:11,479 You know, you take somebody... the other person's hands, 390 00:16:11,481 --> 00:16:12,713 and you press your feet together, 391 00:16:12,715 --> 00:16:15,516 - and then you bump butts. - It's very, very, very easy. 392 00:16:15,518 --> 00:16:17,685 Mommy, show her. Do it with Sophie's dad. 393 00:16:17,687 --> 00:16:20,054 Oh... no, no. 394 00:16:20,056 --> 00:16:22,789 We... you know what? Why don't you and I show her. 395 00:16:22,808 --> 00:16:25,259 No, that won't work. You have to be the same size. 396 00:16:25,261 --> 00:16:26,927 Oh. Right, right, right. 397 00:16:26,929 --> 00:16:29,664 Um, do you mind? 398 00:16:30,066 --> 00:16:32,499 Of course. Yeah, yeah. 399 00:16:33,302 --> 00:16:34,502 Uh... 400 00:16:35,672 --> 00:16:37,705 It's very simple. You... 401 00:16:38,107 --> 00:16:40,174 You hold hands. 402 00:16:40,576 --> 00:16:43,644 And then you put the bottoms of your feet together. 403 00:16:45,014 --> 00:16:47,314 And then you... 404 00:16:47,316 --> 00:16:49,483 you bump butts, like this. 405 00:16:59,918 --> 00:17:02,430 So, Ben and I have officially touched butts. 406 00:17:02,432 --> 00:17:05,499 You know, in some cultures that means that I may have a baby inside me. 407 00:17:05,501 --> 00:17:09,070 So we may be sharing a child with this other family. 408 00:17:09,072 --> 00:17:10,604 I am so sorry I missed it. 409 00:17:10,606 --> 00:17:11,706 Shut up. 410 00:17:11,708 --> 00:17:13,708 I thought you were going to be there longer. 411 00:17:13,710 --> 00:17:17,712 Well, I think after the ass play we felt very comfortable 412 00:17:17,714 --> 00:17:18,979 calling the playdate. 413 00:17:18,981 --> 00:17:20,448 Ass play? 414 00:17:20,450 --> 00:17:22,717 Aren't you maybe blowing this out of proportion a little bit? 415 00:17:22,719 --> 00:17:24,719 - No. - I mean, it was just a pool game. 416 00:17:24,721 --> 00:17:26,253 - And you love Ben. - Yeah. 417 00:17:26,255 --> 00:17:28,155 But it is intimate to be parenting with someone 418 00:17:28,157 --> 00:17:30,891 other than your spouse in their home. 419 00:17:30,893 --> 00:17:33,160 And then we're just looking at each other's bodies. 420 00:17:33,162 --> 00:17:36,330 - I mean, Ben's nipples. - You checked out Ben's nipples? 421 00:17:36,332 --> 00:17:38,532 Obviously. If someone's nipples are out, 422 00:17:38,534 --> 00:17:40,968 in what scenario are you not checking them out? 423 00:17:40,970 --> 00:17:43,137 And by the way, I recommend if you're ever near him again, 424 00:17:43,139 --> 00:17:44,305 get a real good look at them. 425 00:17:44,307 --> 00:17:46,207 - They're... they're stunning. - Okay, yeah. 426 00:17:46,209 --> 00:17:48,275 But I mean, Ben would never do anything inappropriate. 427 00:17:48,277 --> 00:17:49,977 No, no, no. Nobody did anything inappropriate. 428 00:17:49,979 --> 00:17:52,680 This was not a sexually charged atmosphere. 429 00:17:52,682 --> 00:17:53,948 Imagine you and Caroline, okay? 430 00:17:53,950 --> 00:17:55,783 You're alone in her house. You're boozing. 431 00:17:55,785 --> 00:17:57,651 You shimmy into a pool. 432 00:17:57,653 --> 00:18:01,088 You sort of accidentally graze her wet skin. 433 00:18:01,090 --> 00:18:05,159 And then, for one brief moment, 434 00:18:05,361 --> 00:18:09,262 her butt and your butt become one. 435 00:18:11,200 --> 00:18:14,335 - Okay, all right. I got it. - Yeah. You get it? Yeah, okay. 436 00:18:14,737 --> 00:18:16,237 So are we never going to see them again? 437 00:18:16,239 --> 00:18:17,972 No. We have another dinner. I like them. 438 00:18:17,974 --> 00:18:20,941 - I want to get through this. - Okay. Good. 439 00:18:21,008 --> 00:18:22,243 Yeah. The good news is, 440 00:18:22,245 --> 00:18:23,844 I don't have to even wear a top to dinner, 441 00:18:23,846 --> 00:18:26,814 because Ben has seen everything. 442 00:18:26,816 --> 00:18:28,983 What bathing suit did you wear? 443 00:18:28,985 --> 00:18:30,384 Oh, I took my top off. 444 00:18:30,386 --> 00:18:32,653 You know, it just seemed like the right thing to do. 445 00:18:32,655 --> 00:18:35,756 It seemed sexier to be, like, covering the important parts 446 00:18:35,758 --> 00:18:39,059 versus just, like, taking it all off, and then it's just science. 447 00:18:39,061 --> 00:18:40,161 That was a smart play. 448 00:18:40,163 --> 00:18:43,030 It may have backfired when Ben got his huge boner. 449 00:18:43,032 --> 00:18:45,165 - But, you know... - He didn't get a boner. 450 00:18:45,288 --> 00:18:46,366 Did he? 451 00:18:46,768 --> 00:18:47,902 Yup. 452 00:18:48,188 --> 00:18:50,455 Ben got a boner and I took my top off. 453 00:18:50,457 --> 00:18:52,256 That's how the family playdate ended. 454 00:18:52,258 --> 00:18:53,924 Now you know everything. 455 00:18:56,445 --> 00:18:58,179 Honey, I found these in Amelia's room. 456 00:18:58,181 --> 00:19:00,347 Is it okay for her to play with these? 457 00:19:00,784 --> 00:19:02,917 Yes. I'm trying to loosen up a little bit. 458 00:19:02,919 --> 00:19:04,919 Oh, good. You need it. 459 00:19:04,921 --> 00:19:06,854 Oh I'm so excited to play with heels again. 460 00:19:06,856 --> 00:19:08,189 Mom, she can wear the heels, 461 00:19:08,191 --> 00:19:10,557 but only if she's going to ask you about them. 462 00:19:10,581 --> 00:19:11,792 - Don't push them on her. - I'm not going... 463 00:19:11,794 --> 00:19:13,894 Just put them out. Make them one of the choices. 464 00:19:13,896 --> 00:19:15,262 - Okay? - Okay. 465 00:19:15,264 --> 00:19:18,065 To be clear, you are not going to make the choice for her. 466 00:19:18,067 --> 00:19:20,401 And whatever choice she makes, you can support the choice, 467 00:19:20,403 --> 00:19:22,269 but don't, like, over-support the choice. 468 00:19:22,271 --> 00:19:23,971 She either wears heels or she doesn't. 469 00:19:23,973 --> 00:19:25,239 It's a woman's choice. 470 00:19:25,241 --> 00:19:26,841 Okay, I don't have all day to stand around 471 00:19:26,843 --> 00:19:28,209 and try to figure out what you mean. 472 00:19:28,211 --> 00:19:30,110 I have to leave in ten minutes to feed Leon. 473 00:19:30,112 --> 00:19:31,445 - Mom... - Oh! 474 00:19:31,447 --> 00:19:33,514 I'm going to grab a dress for her to put on with the heels. 475 00:19:33,516 --> 00:19:36,717 Mom, you've got to stop saying that. You're not feeding Leon. 476 00:19:36,719 --> 00:19:38,552 Okay, I'm not feeding him, 477 00:19:38,554 --> 00:19:40,754 but I am serving him dinner in bed. 478 00:19:41,254 --> 00:19:43,156 I'm sorry, what? 479 00:19:43,290 --> 00:19:44,592 What? He likes to be comfortable... 480 00:19:44,594 --> 00:19:48,562 and get in bed and eat dinner. 481 00:19:48,602 --> 00:19:51,966 What are you serving him in bed? Like sandwiches? 482 00:19:51,968 --> 00:19:55,336 No! Do I serve sandwiches for dinner? 483 00:19:55,338 --> 00:19:59,607 No. Last night I made him lamb chops and couscous. 484 00:19:59,609 --> 00:20:02,500 This is like... this is like on a tray? 485 00:20:02,575 --> 00:20:04,778 There's no tray. He pulls up a towel and eats on that. 486 00:20:04,780 --> 00:20:07,314 I mean, do you pull the comforter down? 487 00:20:07,316 --> 00:20:09,660 You don't need to pull the comforter down. You have the towel. 488 00:20:09,662 --> 00:20:11,485 Oh, of course. Because that would be crazy. 489 00:20:11,487 --> 00:20:14,355 You understand that this sounds insane, right? 490 00:20:14,357 --> 00:20:16,657 What? I'm from another generation, okay? 491 00:20:16,659 --> 00:20:19,960 What, like the pre-Confederacy generation? 492 00:20:20,006 --> 00:20:21,829 You look very good for 136. 493 00:20:21,831 --> 00:20:23,564 It's like walking on eggshells talking to you. 494 00:20:23,566 --> 00:20:24,698 - Really? - Yes. 495 00:20:24,700 --> 00:20:26,433 Okay, well, I'd rather walk on eggshells 496 00:20:26,435 --> 00:20:28,269 than turn over in the middle of the night 497 00:20:28,271 --> 00:20:30,471 on top of old pieces of lamb chops. 498 00:20:30,473 --> 00:20:33,440 Oh, no, no. He loves my lamb chops. 499 00:20:33,521 --> 00:20:34,975 There's never any leftovers. 500 00:20:34,977 --> 00:20:37,845 That's unbelievably not the point that I'm making. 501 00:20:38,596 --> 00:20:41,797 I have to say, Andrea, I love that shirt. 502 00:20:41,799 --> 00:20:44,066 Oh, thank you. 503 00:20:44,068 --> 00:20:45,601 It's its first outing. 504 00:20:45,603 --> 00:20:48,604 She's coming out to see the people. I could see you rocking this shirt. 505 00:20:48,678 --> 00:20:50,506 - Really? - Yeah, 100%. 506 00:20:50,508 --> 00:20:52,307 Ben, you think I could pull off that blouse? 507 00:20:52,309 --> 00:20:53,842 Oh, uh... 508 00:20:53,844 --> 00:20:55,611 oh, um... 509 00:20:55,613 --> 00:20:57,312 all blouses look good on you. 510 00:20:57,314 --> 00:21:00,249 - That is true. They all do. - Thanks. Okay. 511 00:21:00,251 --> 00:21:03,419 Oh, hey, before I forget, we are going to Arrowhead 512 00:21:03,421 --> 00:21:05,254 over spring break, so if you want to join us... 513 00:21:05,256 --> 00:21:07,824 - Yeah. Yeah. That sounds great. - It would be fun. Right? 514 00:21:07,839 --> 00:21:11,694 - It's gonna be fun. - That'll be fun. Yeah. We're in. 515 00:21:11,696 --> 00:21:13,629 Thank you, by the way, for thinking of us. 516 00:21:13,631 --> 00:21:15,397 You think there'll be snow up there then? 517 00:21:15,399 --> 00:21:16,899 - Hard to say. - Hey, um... 518 00:21:16,901 --> 00:21:18,634 I just want to apologize again 519 00:21:18,636 --> 00:21:20,703 - about the whole playdate thing. - Oh, don't apologize. 520 00:21:20,705 --> 00:21:23,205 - Missing it. - Well, no apology needed. 521 00:21:23,207 --> 00:21:25,307 And I promise, Ben and I are going to power through this. 522 00:21:25,309 --> 00:21:27,042 It's not going to stay awkward for long. 523 00:21:27,044 --> 00:21:28,911 What are you talking about? 524 00:21:28,913 --> 00:21:31,380 Oh, I... 525 00:21:31,382 --> 00:21:34,616 sorry, I just assumed that Ben had told you that it 526 00:21:34,618 --> 00:21:39,054 kind of turned into a different playdate the other day. 527 00:21:39,056 --> 00:21:40,823 I mean, you and Mike suddenly weren't there. 528 00:21:40,825 --> 00:21:43,092 Then it was Ben and I alone. You left sangrias. 529 00:21:43,094 --> 00:21:44,526 Then we're drinking and then swimming. 530 00:21:44,528 --> 00:21:47,963 And the kids forced us to touch our butts and... 531 00:21:47,965 --> 00:21:49,698 Ben didn't mention any of that. 532 00:21:49,700 --> 00:21:52,067 Well, I'll... 533 00:21:52,069 --> 00:21:53,402 I'll tell you... 534 00:21:53,404 --> 00:21:55,537 now I see... I mean, because it wasn't a big deal. 535 00:21:55,539 --> 00:21:57,306 I really was making more of a joke about it 536 00:21:57,308 --> 00:21:58,707 more than anything. 537 00:21:58,709 --> 00:22:00,776 - Anyway, it was just strange... - You know what? Please. I get it. 538 00:22:00,778 --> 00:22:02,211 - It's fine. - Okay. 539 00:22:02,213 --> 00:22:04,213 - I think I made it sound worse. - Okay, it's fine. 540 00:22:04,215 --> 00:22:05,648 You guys know what you're getting? 541 00:22:05,704 --> 00:22:08,851 I think we should do family style here, right? 542 00:22:08,853 --> 00:22:10,886 Ben, how come you didn't tell me about butt-bumping with Andrea 543 00:22:10,888 --> 00:22:13,188 alone in our pool? 544 00:22:13,190 --> 00:22:15,324 Oh, because, uh... 545 00:22:15,326 --> 00:22:17,192 because we weren't alone. The kids were there. 546 00:22:17,194 --> 00:22:18,494 - Yeah. - I think it was more awkward 547 00:22:18,496 --> 00:22:19,662 - than anything, right? - Yeah. 548 00:22:19,664 --> 00:22:21,163 Mike knows about this too? 549 00:22:21,165 --> 00:22:22,664 Oh! Only because when I got home, 550 00:22:22,666 --> 00:22:25,934 I... he was there and I was like, "Oh, this was funny." 551 00:22:25,936 --> 00:22:28,070 And, I mean, let's be honest. 552 00:22:28,072 --> 00:22:30,906 Two adults who barely know each other 553 00:22:30,908 --> 00:22:34,209 kind of slipping into a pool touching bottoms 554 00:22:34,211 --> 00:22:37,200 - is not totally normal. - It's unconventional. 555 00:22:37,206 --> 00:22:41,683 Unless they negotiated a very steep price, obviously. 556 00:22:41,685 --> 00:22:44,319 Which we did not do, so no money changed hands. 557 00:22:44,321 --> 00:22:46,221 Kind of a missed opportunity, maybe, a little bit. 558 00:22:46,223 --> 00:22:48,123 It's just a little weird. It's fine. I get it. 559 00:22:48,125 --> 00:22:49,892 Okay. 560 00:22:49,894 --> 00:22:52,227 Are you guys ready to order? I think we need one more minute. 561 00:22:52,229 --> 00:22:53,662 - Thanks. - Thank you. 562 00:22:55,332 --> 00:22:58,700 So who do we think that guy looks like? 563 00:23:00,371 --> 00:23:02,204 I don't think he looks like anyone. 564 00:23:06,410 --> 00:23:09,044 It is hard not to look like anyone. 565 00:23:10,020 --> 00:23:12,203 Still no text from Caroline. 566 00:23:12,216 --> 00:23:14,116 It just happened. Let's give it a couple of days. 567 00:23:14,118 --> 00:23:15,717 All right. Hey, Bubs, did you bring Walter 568 00:23:15,719 --> 00:23:17,786 - to sleep with you at Grammy's? - Yep! 569 00:23:17,788 --> 00:23:19,021 All right! 570 00:23:20,925 --> 00:23:22,891 - Keep driving. - Oh. 571 00:23:29,500 --> 00:23:31,567 Mom, we're here. Where are you? 572 00:23:31,569 --> 00:23:32,901 SHARON: We're back here! 573 00:23:32,903 --> 00:23:34,102 All right. 574 00:23:34,104 --> 00:23:36,271 But your top on. We're coming back. 575 00:23:36,273 --> 00:23:38,440 This is going to be a fun sleepover. 576 00:23:38,442 --> 00:23:40,509 [KNOCKS] Knock, knock. 577 00:23:40,511 --> 00:23:42,545 Oh, hi. Hi, Tootsie Roll. 578 00:23:42,550 --> 00:23:44,680 We're going to watch a movie after I feed Leon? 579 00:23:44,682 --> 00:23:45,914 AMELIA: Yeah! 580 00:23:46,616 --> 00:23:48,083 Oh, my God. 581 00:23:48,085 --> 00:23:52,454 I know that you explained this to me, but this is hard to witness. 582 00:23:52,456 --> 00:23:54,356 Is that zucchini? 583 00:23:54,358 --> 00:23:55,891 That's more of a ratatouille, actually. 584 00:23:55,893 --> 00:23:58,974 - Wow. - Ooh, can I feed Leon? 585 00:23:58,986 --> 00:24:00,662 SHARON: Sure, you can. 586 00:24:00,664 --> 00:24:02,631 You know what? Give him some carrots. 587 00:24:02,633 --> 00:24:04,266 He loves his carrots. 588 00:24:04,268 --> 00:24:05,534 - There you... - Thank you. 589 00:24:05,536 --> 00:24:07,907 - [SHARON CHUCKLES] - Okay pulling back was a terrible idea. 590 00:24:07,919 --> 00:24:12,040 I hate that fucking mermaid. Ariel made a bad, bad choice. 591 00:24:12,042 --> 00:24:13,475 You know what, Buppie? 592 00:24:13,477 --> 00:24:15,110 We're actually going to let Grammy finish 593 00:24:15,112 --> 00:24:17,279 whatever it is that she's in the middle of, 594 00:24:17,281 --> 00:24:20,743 and we're going to get some ice cream and come back, okay? 595 00:24:20,745 --> 00:24:23,151 - Really? - Yeah! Let's do it! 596 00:24:23,153 --> 00:24:25,287 - I'll meet you in the car. - [CHUCKLES] 597 00:24:25,289 --> 00:24:28,423 - I'm throwing away that fucking vacuum. - Okay. 598 00:24:28,425 --> 00:24:33,425 Synced and corrected by BLuk www.addic7ed.com 599 00:24:33,475 --> 00:24:38,025 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.