All language subtitles for Idiotsitter s01e02 Book Report.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,183 --> 00:00:06,681 Which of these shapes is a parallelogram? 2 00:00:06,683 --> 00:00:08,583 - That one. - Nope. 3 00:00:08,584 --> 00:00:10,417 Can you take your shades off please? 4 00:00:10,419 --> 00:00:12,386 Yeah, if you take your top off. 5 00:00:12,388 --> 00:00:14,755 I'm not taking my top off. Take off your sunglasses. 6 00:00:14,757 --> 00:00:16,423 Doesn't seem fair, but... 7 00:00:16,425 --> 00:00:17,573 Frickin' crazy. 8 00:00:17,575 --> 00:00:19,542 Which of these women is Harriet tubman? 9 00:00:19,543 --> 00:00:20,929 [mumbles] 10 00:00:20,930 --> 00:00:22,813 - The what one? - The sexy one? 11 00:00:22,815 --> 00:00:24,998 I don't... which one is sexy to you? 12 00:00:26,969 --> 00:00:30,628 Nope, that's Nancy Reagan. First lady. 13 00:00:30,630 --> 00:00:33,173 - First lady of what? - America. 14 00:00:33,175 --> 00:00:35,109 Speaking of geography, 15 00:00:35,518 --> 00:00:38,361 which of these... - Is not a total waste of time? Neither one of them. 16 00:00:38,385 --> 00:00:41,348 Let's get some beers up in here's... Joy! 17 00:00:41,350 --> 00:00:43,650 Joy! 18 00:00:43,652 --> 00:00:44,785 Hey, Gene? 19 00:00:44,787 --> 00:00:46,087 - Gene. - Hmm? 20 00:00:46,089 --> 00:00:49,056 If you don't learn, you don't pass your GED. 21 00:00:49,058 --> 00:00:51,492 You don't pass your GED, you go to prison. 22 00:00:51,494 --> 00:00:54,061 Know what happens to girls like you in prison? 23 00:00:54,063 --> 00:00:56,396 Yeah, I get along with everyone and have a super cool time, 24 00:00:56,399 --> 00:00:57,726 and then I get corn-rowed-haired. 25 00:00:57,728 --> 00:00:59,299 Nope, you get your teeth knocked out 26 00:00:59,301 --> 00:01:01,101 with a shower handle and they use your mouth 27 00:01:01,103 --> 00:01:03,337 as a tampon depository. 28 00:01:03,339 --> 00:01:04,630 Soup's on. 29 00:01:05,141 --> 00:01:08,142 Now which of these countries is Botswana? 30 00:01:08,411 --> 00:01:09,807 Sorry about that. 31 00:01:10,323 --> 00:01:12,079 - Okay. It's fine. - Which... which one is what? 32 00:01:12,081 --> 00:01:14,679 Which one of these... they're both a country... 33 00:01:14,681 --> 00:01:16,404 - Oh, yeah? - Which one is Botswana? 34 00:01:16,406 --> 00:01:19,703 - In Africa. - I think like maybe like that one's Botswana? 35 00:01:20,923 --> 00:01:22,604 Okay. All right. I'll get it. 36 00:01:22,690 --> 00:01:24,222 - Oh, no, no, I got it. - It's expensive card stock. 37 00:01:24,224 --> 00:01:25,511 I got it. I'll pick it up. 38 00:01:25,513 --> 00:01:26,879 Don't. Don't! 39 00:01:26,962 --> 00:01:28,114 - It's mine! - Don't touch it. 40 00:01:28,116 --> 00:01:29,496 Don't kick it with your dirty sneakers. 41 00:01:29,498 --> 00:01:30,664 Do they play soccer in Botswana? 42 00:01:30,666 --> 00:01:31,680 Don't! Give it! 43 00:01:31,682 --> 00:01:33,600 Don't you... don't! 44 00:01:33,602 --> 00:01:37,237 You're eating Malaysia. 45 00:01:37,239 --> 00:01:38,772 Tastes like Thailand. 46 00:01:38,773 --> 00:01:40,640 We're too gangsta for TV 47 00:01:40,641 --> 00:01:42,641 That's why you don't see us 48 00:01:42,642 --> 00:01:44,519 But they still wanna be us 49 00:01:44,520 --> 00:01:46,854 Ha ha! 50 00:01:51,821 --> 00:01:53,687 I wonder if anyone's ever died 51 00:01:53,689 --> 00:01:55,322 dying these tennis balls their classic 52 00:01:55,324 --> 00:01:57,124 neon green color. 53 00:01:57,126 --> 00:01:58,859 That's how I wanna go, you know? 54 00:01:58,861 --> 00:02:00,761 Like, doing something hella weird 55 00:02:00,763 --> 00:02:02,729 slash sports related. 56 00:02:02,731 --> 00:02:04,364 I want to go in a fire tragedy. 57 00:02:04,366 --> 00:02:07,501 Speaking of, I need your help. 58 00:02:07,503 --> 00:02:08,702 We need to get Billie fired. 59 00:02:08,704 --> 00:02:10,704 No! Why? I mean, why, and... 60 00:02:10,706 --> 00:02:11,905 What? 61 00:02:11,907 --> 00:02:14,174 But, I thought you liked her. 62 00:02:14,176 --> 00:02:17,077 No, she's like, freakin' lame. 63 00:02:17,079 --> 00:02:19,546 With, like, a capital "f" and a lowercase "I," 64 00:02:19,548 --> 00:02:20,681 'cause you only capitalize, like, 65 00:02:20,683 --> 00:02:22,249 the first letter of the sentence. 66 00:02:22,251 --> 00:02:23,250 Damn it! 67 00:02:23,252 --> 00:02:24,618 You do? 68 00:02:24,620 --> 00:02:26,687 Yeah, it's a thing. Why do I know that? 69 00:02:26,689 --> 00:02:28,088 I mean, I'm impressed. 70 00:02:28,090 --> 00:02:29,690 I mean, it seems like she's taught you 71 00:02:29,692 --> 00:02:31,124 some really cool things. 72 00:02:31,127 --> 00:02:34,228 Yeah, it's, like, the worst. 73 00:02:34,230 --> 00:02:35,896 What if you just, you know, 74 00:02:35,898 --> 00:02:37,798 kept her around in case she has a crush 75 00:02:37,800 --> 00:02:39,533 on one of your friends? 76 00:02:39,535 --> 00:02:41,268 Mm... I don't have any friends. 77 00:02:41,270 --> 00:02:43,176 I thought I was your friend. 78 00:02:45,020 --> 00:02:47,660 [laughter] 79 00:02:47,661 --> 00:02:48,667 [knock at door] 80 00:02:48,668 --> 00:02:50,379 - Gene? - Don't come in, we're naked! 81 00:02:50,387 --> 00:02:53,580 No you're not, you're both wearing terrible clothes. 82 00:02:53,582 --> 00:02:55,415 Maybe that's just what our bare skin looks like. 83 00:02:55,417 --> 00:02:58,685 Oh, hi Billie. I didn't see you there. 84 00:02:58,687 --> 00:03:00,120 Hello, Chet. 85 00:03:00,122 --> 00:03:02,089 She knows I'm here. I can't stand it. 86 00:03:02,091 --> 00:03:03,724 I can hear you. [clears throat] 87 00:03:03,726 --> 00:03:06,093 Uh, Gene, did you start your book report? 88 00:03:06,095 --> 00:03:08,028 Yeah. Done. 89 00:03:08,030 --> 00:03:10,230 Capital "d." Lowercase "one." 90 00:03:10,232 --> 00:03:11,932 Damn it! 91 00:03:11,934 --> 00:03:14,034 You read a whole book and already wrote your report? 92 00:03:14,036 --> 00:03:17,137 Yeah. I read "The Grapes Gatsby." 93 00:03:17,139 --> 00:03:18,472 Do you mean "The Great Gatsby?" 94 00:03:18,474 --> 00:03:19,840 Mm-hmm. 95 00:03:19,842 --> 00:03:21,508 Okay. Well, what's it about? 96 00:03:21,509 --> 00:03:23,509 [groans] 97 00:03:24,647 --> 00:03:26,647 - It's about rich people. - Uh-huh. 98 00:03:26,649 --> 00:03:28,115 - Who are in love. - Mm-hmm. 99 00:03:28,117 --> 00:03:29,883 And it's directed by Baz Luhrmann. 100 00:03:29,885 --> 00:03:32,686 - It's directed by? - It's written by Baz Luhrmann. 101 00:03:32,688 --> 00:03:36,117 - Okay. - And the music for the book was done by Jay Z, 102 00:03:36,692 --> 00:03:38,158 and it stars Leo Dicaps, 103 00:03:38,160 --> 00:03:39,826 old Spider-man, and Borat's wife. 104 00:03:39,828 --> 00:03:40,994 Okay, so you watched the movie. 105 00:03:40,996 --> 00:03:42,262 You didn't read the book. 106 00:03:42,264 --> 00:03:43,530 They made a movie out of that? 107 00:03:43,532 --> 00:03:44,865 Come on. We'll start over. 108 00:03:44,867 --> 00:03:46,167 We'll pick a new book. Come on. 109 00:03:46,169 --> 00:03:48,268 And what's gonna happen if I don't? 110 00:03:48,270 --> 00:03:50,103 Uh, major consequences. 111 00:03:50,105 --> 00:03:51,699 - Major consequences. - Yeah. 112 00:03:51,701 --> 00:03:53,807 That sounds like a Disney movie about the army. 113 00:03:53,809 --> 00:03:56,562 "Major consequences," starring Zack and Cody! 114 00:03:56,563 --> 00:03:57,782 [laughs] 115 00:03:57,783 --> 00:03:59,445 - They would be in it! - They would. 116 00:03:59,447 --> 00:04:01,815 - Totally they would star in it! - Yeah! 117 00:04:01,817 --> 00:04:03,984 Hey, Chet, do you want to go to my guesthouse 118 00:04:03,986 --> 00:04:06,753 where all my underwear is and pick a new book? 119 00:04:06,755 --> 00:04:08,955 Yes, yes, a thousand times, yes. 120 00:04:08,958 --> 00:04:10,490 Great. 121 00:04:10,492 --> 00:04:12,626 Guess your plans have changed. 122 00:04:12,627 --> 00:04:16,659 123 00:04:17,112 --> 00:04:18,932 Oh, yes, "Fear and Loathing in Las Vegas." 124 00:04:18,934 --> 00:04:20,901 You'd love this. It's all about drugs. 125 00:04:20,903 --> 00:04:22,369 And there are bats in it. Really cool... 126 00:04:22,371 --> 00:04:23,937 well they're my favorite night creature, so... 127 00:04:23,939 --> 00:04:25,138 Ooh, Gene, you might like "Of Mice and Men." 128 00:04:25,140 --> 00:04:26,173 It's all about guys... 129 00:04:26,175 --> 00:04:27,307 I'm already sold. 130 00:04:27,309 --> 00:04:28,842 Mice are my favorite day creature. 131 00:04:28,844 --> 00:04:31,278 Okay, so, we're off to a good start. 132 00:04:31,280 --> 00:04:33,553 - I feel it too. - What? 133 00:04:35,017 --> 00:04:38,151 Okay, let's just get one more for safety. 134 00:04:38,153 --> 00:04:41,321 Um, "The Adventures of Huckleberry Finn." 135 00:04:41,323 --> 00:04:43,323 It's a classic, and you love adventure. 136 00:04:43,325 --> 00:04:45,125 And huckleberry's my jam. 137 00:04:45,127 --> 00:04:46,393 I put it on everything. 138 00:04:46,395 --> 00:04:48,544 English muffins. Croissants. 139 00:04:48,546 --> 00:04:51,631 So we have three awesome options. 140 00:04:51,634 --> 00:04:53,700 Guess they are kinda three awesome options. 141 00:04:53,702 --> 00:04:56,536 Probably start these never. 142 00:04:56,538 --> 00:04:59,206 I sincerely thought she was gonna say "now." 143 00:04:59,208 --> 00:05:02,275 Look, I'm spending the day with Chet. 144 00:05:02,277 --> 00:05:03,744 That's what I'm doing. 145 00:05:03,746 --> 00:05:06,079 And nobody's gonna change that, okay? 146 00:05:06,081 --> 00:05:09,216 Sorry. Is what it 'tis. 147 00:05:09,218 --> 00:05:12,386 - Chet, leave. - Okay. - What? 148 00:05:12,388 --> 00:05:14,321 [dramatic music] 149 00:05:15,958 --> 00:05:18,992 I hate you, you're the worst, just die! 150 00:05:18,994 --> 00:05:21,728 You're still inside. 151 00:05:21,730 --> 00:05:23,263 Die! 152 00:05:23,265 --> 00:05:25,132 [dramatic music] 153 00:05:27,992 --> 00:05:29,084 [clears throat] 154 00:05:29,805 --> 00:05:30,837 Mr. Russell? 155 00:05:30,839 --> 00:05:33,173 - Huh? - Can I talk to you for a minute? 156 00:05:33,175 --> 00:05:35,729 Yeah, sure thing, Bill. Hey, do you know where my balls went? 157 00:05:35,778 --> 00:05:40,147 I don't, uh, even know how to answer that. 158 00:05:40,149 --> 00:05:42,482 Uh, it's about Gene. 159 00:05:42,484 --> 00:05:45,485 I... I'm having a hard time getting her to do her work 160 00:05:45,487 --> 00:05:46,820 or not hate me. 161 00:05:46,822 --> 00:05:48,188 Oh, well, you know, she just takes 162 00:05:48,190 --> 00:05:49,222 some time warming up. 163 00:05:49,225 --> 00:05:50,724 You have to ease her into it. 164 00:05:50,726 --> 00:05:52,893 It's like, uh... I should be able to think of 165 00:05:52,895 --> 00:05:55,462 a better example... 166 00:05:55,464 --> 00:05:58,432 Can't. It's like date rape. 167 00:05:58,434 --> 00:06:00,801 - Date... date rape? - Yeah. Date rape. 168 00:06:00,803 --> 00:06:03,670 - Uh... I don't know... - You can't force her into doing something, 169 00:06:03,672 --> 00:06:06,206 you have to take her out, make her feel good. 170 00:06:06,208 --> 00:06:08,275 Well, then at the end of the night, well, 171 00:06:08,277 --> 00:06:11,964 you get what I'm saying. Look, I'm... I'm late for my... late for my match. 172 00:06:12,648 --> 00:06:13,747 Hope I was helpful. 173 00:06:13,749 --> 00:06:15,982 - Not at all. - Hey, Joy! 174 00:06:15,985 --> 00:06:17,751 Have you seen my balls? 175 00:06:23,325 --> 00:06:25,792 Bunch of rich weirdoes. 176 00:06:25,793 --> 00:06:27,793 [knock on door] 177 00:06:34,003 --> 00:06:35,569 "This is Gene writing. 178 00:06:35,571 --> 00:06:37,771 "Meet me by the pool. Let's talk books. 179 00:06:37,773 --> 00:06:41,641 "P.S. Ran out of note paper." 180 00:06:41,644 --> 00:06:43,610 Bunch of rich weirdoes. 181 00:06:51,387 --> 00:06:53,286 Gene? 182 00:06:54,490 --> 00:06:56,189 Gene? 183 00:07:00,143 --> 00:07:01,143 [screams] 184 00:07:01,697 --> 00:07:03,530 Ha, you thought I was gonna push you in the pool. 185 00:07:03,532 --> 00:07:04,998 - Push me in the pool? - What? 186 00:07:05,087 --> 00:07:06,578 [both scream] 187 00:07:08,871 --> 00:07:10,971 You got my cast wet! 188 00:07:10,973 --> 00:07:12,239 I don't know how to swim! Here, I'll help you. 189 00:07:12,241 --> 00:07:13,340 I'll help you. I got you. 190 00:07:13,342 --> 00:07:15,709 Ow, no, no! No, no, no! 191 00:07:15,711 --> 00:07:17,611 [laughs] I'm not making a funny joke! 192 00:07:17,613 --> 00:07:19,646 - Get off of me! - I can't. 193 00:07:19,648 --> 00:07:21,314 You're weighing me down, man. 194 00:07:21,317 --> 00:07:22,949 I need you. [groans] 195 00:07:22,951 --> 00:07:25,385 Why are you so much heavier than you are on land? 196 00:07:25,387 --> 00:07:27,621 - Wake up! Wake up! - Okay? 197 00:07:27,623 --> 00:07:29,222 I can't die! What's wrong with you? 198 00:07:29,224 --> 00:07:31,091 I can't die, I've never been to France. 199 00:07:31,093 --> 00:07:33,160 - You're my sea pony. - I am not your sea pony. 200 00:07:33,162 --> 00:07:34,795 - Giddy-up! - Ahh! 201 00:07:34,797 --> 00:07:35,896 Dinner! 202 00:07:35,898 --> 00:07:37,164 Give it a rest, Joy. 203 00:07:37,166 --> 00:07:38,665 Everyone knows your accent is fake. 204 00:07:38,667 --> 00:07:41,034 [laughs] That is true. 205 00:07:41,036 --> 00:07:42,803 Help us! Don't go chasing waterfalls. 206 00:07:42,805 --> 00:07:44,438 No, no, no, no, no! 207 00:07:44,440 --> 00:07:45,505 No, no! 208 00:07:45,506 --> 00:07:47,506 [laughs] 209 00:07:53,023 --> 00:07:55,657 Tanzy, what is this link you just sent me? 210 00:07:55,659 --> 00:07:58,092 It's all the buzzfeed quizzes. 211 00:07:58,094 --> 00:08:00,395 I'm finding out what kind of bird I would kill 212 00:08:00,397 --> 00:08:02,163 if I was a jaguar. 213 00:08:02,165 --> 00:08:03,662 Oh, yeah. 214 00:08:03,664 --> 00:08:06,153 - You look ridiculous. - Get a mirror. 215 00:08:06,155 --> 00:08:07,259 Why? 216 00:08:07,267 --> 00:08:09,368 Obviously I'm indicating that you look the same. 217 00:08:09,382 --> 00:08:10,439 Oh, indicating. 218 00:08:10,441 --> 00:08:12,908 Why don't you take your five-dollar words and live off of that 219 00:08:12,910 --> 00:08:14,543 instead of living off my dad's money. 220 00:08:14,545 --> 00:08:17,085 Brring, brring! Hold on, I have to take this. 221 00:08:17,087 --> 00:08:18,136 - What? - Hello? 222 00:08:18,138 --> 00:08:21,864 Oh, it's the ironic operator from... Irony... Town. 223 00:08:22,274 --> 00:08:24,786 That's not a real phone. Or a town. 224 00:08:24,788 --> 00:08:27,889 Ha, it says Rip Torn would play me 225 00:08:27,891 --> 00:08:29,146 in a movie about my life. 226 00:08:29,148 --> 00:08:31,545 Ooh, I got Kate Blanket. 227 00:08:31,547 --> 00:08:33,464 Oh. 228 00:08:34,350 --> 00:08:36,145 - Oh, Mr. Russell? - Hmm? 229 00:08:36,200 --> 00:08:38,233 I'm sorry to bother you, but I think that 230 00:08:38,235 --> 00:08:40,402 if I'm gonna get Gene to listen to me, 231 00:08:40,404 --> 00:08:42,504 we should lay down some ground rules. 232 00:08:42,506 --> 00:08:44,638 - What are you doing? - Also, I'm sorry I'm wet. 233 00:08:44,908 --> 00:08:46,675 Gene, what do you have to say about that? 234 00:08:46,677 --> 00:08:48,810 I think it's disgusting that she's telling everyone 235 00:08:48,812 --> 00:08:50,445 that she's sexually aroused at the table. 236 00:08:50,447 --> 00:08:52,614 - I'm not sexually aroused. - It's okay. 237 00:08:52,616 --> 00:08:55,030 It happens, just don't tell everybody about it 238 00:08:55,032 --> 00:08:56,251 over a nice pasta salad. 239 00:08:56,253 --> 00:08:58,754 How the heck am I Chandler? 240 00:08:58,756 --> 00:08:59,799 I don't know. 241 00:08:59,801 --> 00:09:01,056 You know what I just realized? 242 00:09:01,197 --> 00:09:03,283 - I don't say this lightly. - Hm. 243 00:09:03,752 --> 00:09:05,694 I really don't like you. 244 00:09:05,891 --> 00:09:08,658 Hey. Get a mirror. 245 00:09:08,679 --> 00:09:10,427 It doesn't work in this instance 246 00:09:10,429 --> 00:09:12,221 because that would mean I don't like myself. 247 00:09:12,235 --> 00:09:13,468 And it's okay that you don't. 248 00:09:13,470 --> 00:09:15,217 Everyone agrees that you shouldn't. 249 00:09:15,219 --> 00:09:18,173 Yeah, right, who? Everyone likes me. 250 00:09:18,175 --> 00:09:19,908 Who doesn't like me? 251 00:09:19,910 --> 00:09:21,509 Easy-skeezy, right off the bat. 252 00:09:21,511 --> 00:09:23,483 - There's me. - Good. - There's your parents. 253 00:09:23,485 --> 00:09:25,608 Who names their kid that they like after Billy Crystal? 254 00:09:25,639 --> 00:09:28,426 I was not named after Billy Crystal. 255 00:09:28,430 --> 00:09:31,692 But even if I was, joke's all over you, babe, 256 00:09:31,887 --> 00:09:34,389 because "Forget Paris" is one of my favorite movies. 257 00:09:34,391 --> 00:09:36,491 I thought your favorite movie was "Pretty Woman" 258 00:09:36,493 --> 00:09:38,860 because you love the opera and you're a whore for money. 259 00:09:38,862 --> 00:09:41,062 Well then your favorite movie must be "Waterworld" 260 00:09:41,064 --> 00:09:43,303 because it was expensive and terrible. 261 00:09:43,305 --> 00:09:44,318 Like you. 262 00:09:44,320 --> 00:09:46,196 Ha, look at that. 263 00:09:46,376 --> 00:09:50,371 The quality I most admire in a woman is earrings. 264 00:09:50,374 --> 00:09:51,788 Mm-hmm. 265 00:09:51,790 --> 00:09:54,724 I thought your favorite movie was "Splash" because 266 00:09:54,726 --> 00:09:56,148 splash! 267 00:09:56,178 --> 00:09:57,178 Ha-ha. 268 00:09:57,180 --> 00:09:58,480 I'm already wet, idiot. 269 00:09:58,481 --> 00:10:00,126 [mocking gibberish] 270 00:10:00,127 --> 00:10:02,252 - Is that supposed to be me? - Yeah, this is also you. 271 00:10:02,254 --> 00:10:05,307 "Please, sir, do you have any change? 272 00:10:05,309 --> 00:10:07,283 "I'm so very poor." 273 00:10:07,285 --> 00:10:08,869 Mm-hmm. [wails] 274 00:10:10,293 --> 00:10:12,694 Am I a ghost? No, it's cold outside. 275 00:10:12,696 --> 00:10:13,695 Temperature-wise. 276 00:10:13,697 --> 00:10:16,731 Well, at least my daddy doesn't have to pay people 277 00:10:16,733 --> 00:10:18,272 to hang out with me. 278 00:10:24,769 --> 00:10:28,343 Hmm, my ginger soul mate is 279 00:10:28,345 --> 00:10:30,254 Ed Sheeran. 280 00:10:30,256 --> 00:10:31,422 Huh. 281 00:10:31,424 --> 00:10:32,856 Where's Gene? 282 00:10:35,736 --> 00:10:37,168 I'm not Gene. 283 00:10:37,170 --> 00:10:38,339 Oh, yeah. 284 00:10:39,106 --> 00:10:40,939 Do you know who I am? 285 00:10:40,941 --> 00:10:43,208 You're Billy Crystal. 286 00:10:43,210 --> 00:10:45,610 Billy Crystal. Funny. 287 00:10:45,612 --> 00:10:47,912 Yeah, remember that movie where we saw 288 00:10:47,914 --> 00:10:53,384 where he was in that movie with the woman? 289 00:10:53,387 --> 00:10:54,247 I saw that. 290 00:10:54,249 --> 00:10:56,778 [insects chirping] 291 00:11:04,735 --> 00:11:06,235 Gene? 292 00:11:08,039 --> 00:11:09,616 Gene? 293 00:11:10,074 --> 00:11:13,642 Um, I brought you a beer and some ice cream. 294 00:11:13,644 --> 00:11:14,977 I know you usually mix it, I couldn't quite 295 00:11:14,979 --> 00:11:17,917 bring myself to do it, but... 296 00:11:18,883 --> 00:11:20,549 A... are you there? 297 00:11:21,953 --> 00:11:24,787 Anyway, I just wanted to apologize for earlier 298 00:11:24,789 --> 00:11:27,456 at dinner, and, uh... 299 00:11:27,458 --> 00:11:28,657 That's it, really. 300 00:11:28,659 --> 00:11:30,174 I'm not very good at this. 301 00:11:30,748 --> 00:11:34,596 So, I'll just leave this here in case you're still awake. 302 00:11:37,835 --> 00:11:39,599 Can you hear me? 303 00:11:40,171 --> 00:11:41,171 Gene? 304 00:11:43,225 --> 00:11:46,359 All right, well, see you tomorrow. 305 00:11:47,459 --> 00:11:48,825 No, you won't, 306 00:11:48,827 --> 00:11:50,994 'cause tomorrow... 307 00:11:50,996 --> 00:11:52,996 I'm gonna Kill Bill. 308 00:11:56,236 --> 00:11:57,821 What'd you say? 309 00:11:59,557 --> 00:12:01,690 I heard you say my name. What'd you say? 310 00:12:04,328 --> 00:12:06,061 Honk-shoo, honk-shoo... [pretend snore sounds] 311 00:12:06,063 --> 00:12:07,583 are you just going "honk-shoo" like you're snoring? 312 00:12:07,585 --> 00:12:09,145 At the door? 313 00:12:09,888 --> 00:12:11,317 Go away! 314 00:12:11,466 --> 00:12:14,716 Everyone's got their own kinda power 315 00:12:14,841 --> 00:12:18,629 Everyone's power is cool and unique 316 00:12:18,864 --> 00:12:19,952 [dramatic music] 317 00:12:25,333 --> 00:12:27,271 What the f... 318 00:12:27,273 --> 00:12:29,873 "All dicks welcome here," that's not true. 319 00:12:30,039 --> 00:12:32,206 So many bras... 320 00:12:32,208 --> 00:12:34,169 And they're not mine. 321 00:12:35,177 --> 00:12:37,614 Where would you even... Put it? 322 00:12:37,616 --> 00:12:39,079 Hey, Billie, I read my assignments, 323 00:12:39,081 --> 00:12:40,447 and the Bible. 324 00:12:40,449 --> 00:12:42,349 Oh, my gosh. 325 00:12:42,351 --> 00:12:43,851 You did this. 326 00:12:43,853 --> 00:12:46,120 I really hope my dad slash your employer 327 00:12:46,122 --> 00:12:48,322 doesn't come in and see this. 328 00:12:48,324 --> 00:12:49,890 Dad! Dad, come now! 329 00:12:49,892 --> 00:12:51,191 All right, what? Gene, I got a conference call 330 00:12:51,193 --> 00:12:52,726 with a chocolate company. 331 00:12:52,728 --> 00:12:56,063 Don't look up from your phone... oh, dang it. 332 00:12:56,065 --> 00:12:58,832 Oh, you're probably gonna want to fire her now. 333 00:12:58,834 --> 00:13:00,634 This bites the big one. 334 00:13:00,636 --> 00:13:02,703 Pack your stuff? 335 00:13:02,705 --> 00:13:05,105 Mr. Russell, I... 336 00:13:05,107 --> 00:13:08,248 - This is not my stuff. - Hmm. 337 00:13:08,250 --> 00:13:09,476 Although I do actually 338 00:13:09,478 --> 00:13:10,744 greatly enjoy that movie. 339 00:13:10,746 --> 00:13:11,912 "American History X"? It's... 340 00:13:11,914 --> 00:13:13,718 - You like it? - I love it. 341 00:13:13,720 --> 00:13:15,315 - Me, too! - Edward Norton? 342 00:13:15,318 --> 00:13:17,117 With those arms? Hold me. 343 00:13:17,119 --> 00:13:19,153 How 'bout Edward Norton with that semi-chub. 344 00:13:19,355 --> 00:13:21,288 Are you kidding me? When he's getting arrested? 345 00:13:21,290 --> 00:13:22,456 Is that what that is? 346 00:13:22,458 --> 00:13:23,790 Yeah, what did you think it was? 347 00:13:23,792 --> 00:13:24,958 Like, a shorts bubble. 348 00:13:24,960 --> 00:13:26,360 I'm sorry, what's going on? 349 00:13:26,362 --> 00:13:27,961 Oh, this is just all Billie's stuff, 350 00:13:27,963 --> 00:13:29,096 so you probably want to fire her. 351 00:13:29,098 --> 00:13:30,197 Pack your stuff. 352 00:13:30,199 --> 00:13:32,666 Gene clearly staged all of this 353 00:13:32,668 --> 00:13:34,512 to get me fired. - Mm-hmm. 354 00:13:34,514 --> 00:13:35,699 Why would I wanna get you fired? 355 00:13:35,701 --> 00:13:39,139 'Cause I don't want to watch "Garbage Men With Penises part VI"? 356 00:13:39,141 --> 00:13:41,008 [hums] How do you know the very specific, 357 00:13:41,010 --> 00:13:42,909 very bad title of this porno? 358 00:13:42,912 --> 00:13:45,345 Because it's one of the best... I don't know. 359 00:13:45,347 --> 00:13:46,713 - You own it! - No! 360 00:13:46,715 --> 00:13:48,649 You were like, "here I am in the porn shop." 361 00:13:48,651 --> 00:13:51,229 "Garbage Men With Penises, part VI"! 362 00:13:51,231 --> 00:13:54,054 I've never been to a porn sho... what did you call it? 363 00:13:54,056 --> 00:13:55,389 - A shop? - Mr. Russell. 364 00:13:55,391 --> 00:13:57,157 - A porn shop? - Mr. Russell, I... 365 00:13:57,159 --> 00:13:58,425 No, don't listen to what she's about to say, dad. 366 00:13:58,427 --> 00:13:59,693 She's a coke-head. 367 00:13:59,695 --> 00:14:01,028 Look at her, racing to it! 368 00:14:01,030 --> 00:14:02,462 Like a regular Tim Allen. 369 00:14:02,464 --> 00:14:04,197 - This is flour. - Sure, Billie. 370 00:14:04,199 --> 00:14:06,967 The room is filled with flowers, man! 371 00:14:06,969 --> 00:14:08,468 [whispers] LSD! 372 00:14:08,470 --> 00:14:10,137 You're covering the wrong side of your mouth. 373 00:14:10,139 --> 00:14:12,306 She's on LSD, dad! 374 00:14:12,308 --> 00:14:14,341 Gene, this is very, very creative stuff. 375 00:14:14,343 --> 00:14:16,443 Really, it is, but as I said, 376 00:14:16,445 --> 00:14:19,680 I have a call, and the chocolate people wait 377 00:14:19,682 --> 00:14:21,381 for no man. 378 00:14:21,383 --> 00:14:23,350 Excuse me. 379 00:14:23,352 --> 00:14:24,584 Mr. Russell. 380 00:14:24,587 --> 00:14:25,622 - Mr. Russell. - Huh? 381 00:14:25,624 --> 00:14:28,317 Hi. Is that all you're gonna say about that? 382 00:14:28,490 --> 00:14:29,990 It's just Gene, all right? 383 00:14:29,992 --> 00:14:31,768 She's like a... oh, what's a good analogy? 384 00:14:31,770 --> 00:14:33,994 She's like Y2K, 385 00:14:33,996 --> 00:14:36,496 which everybody thought was gonna be this huge disaster, 386 00:14:36,498 --> 00:14:37,998 then nothing happened. 387 00:14:38,187 --> 00:14:39,411 - That's terrible. - Yeah. 388 00:14:39,413 --> 00:14:40,368 [chuckles] 389 00:14:40,369 --> 00:14:42,102 Still have a garage full of soup. 390 00:14:42,104 --> 00:14:43,470 No, I mean, don't you think there should be some 391 00:14:43,472 --> 00:14:45,539 consequences or guidance 392 00:14:45,541 --> 00:14:48,142 from you? - Don't listen to her, dad. 393 00:14:48,144 --> 00:14:49,827 She's a sex addict who loves trash dicks. 394 00:14:49,829 --> 00:14:54,448 I don't love trash di... I have normal urges. 395 00:14:54,449 --> 00:14:55,502 Look. 396 00:14:55,504 --> 00:14:57,417 Gene respects you, and I don't think that 397 00:14:57,419 --> 00:14:58,919 that applies to many people. 398 00:14:58,921 --> 00:15:00,587 I think she would stop if you'd just 399 00:15:00,589 --> 00:15:02,422 lay down the law a little. 400 00:15:02,424 --> 00:15:04,124 I knew there was a reason I hired you. 401 00:15:04,699 --> 00:15:05,626 You're smart. 402 00:15:05,628 --> 00:15:06,827 - Thank you. - Come on, let's go. 403 00:15:06,829 --> 00:15:09,329 Now? No, I thought you had a chocolate emergency. 404 00:15:09,331 --> 00:15:10,640 It's my daughter. What's wrong with you? 405 00:15:10,642 --> 00:15:11,916 Oh, yes. 406 00:15:13,836 --> 00:15:15,035 - Yeah. - I'm... I'm coming. 407 00:15:15,037 --> 00:15:16,336 - Okay. - All right. 408 00:15:16,338 --> 00:15:18,038 Oh, gross, but also natural? 409 00:15:18,040 --> 00:15:20,173 Gene, your dad would like to talk to you. 410 00:15:20,175 --> 00:15:21,036 Yeah. 411 00:15:21,038 --> 00:15:22,536 Cool, cool, cool, is it to tell me 412 00:15:22,538 --> 00:15:24,044 that uh... He fired you? 413 00:15:24,046 --> 00:15:24,739 Pack your stuff? 414 00:15:24,741 --> 00:15:27,684 All right, Gene, I, um... 415 00:15:29,017 --> 00:15:31,751 - Need to talk to you. - Need to talk to... 416 00:15:32,029 --> 00:15:33,320 - You. - You. 417 00:15:33,322 --> 00:15:36,723 What you did was... 418 00:15:38,394 --> 00:15:41,041 Bad. And... 419 00:15:41,630 --> 00:15:42,796 Get out of the house. 420 00:15:42,798 --> 00:15:44,064 No, she's on house arrest, so... 421 00:15:44,066 --> 00:15:45,465 - Huh? - She has to stay here. (Clean the room.) 422 00:15:45,467 --> 00:15:47,734 Clean the room! 423 00:15:47,736 --> 00:15:49,035 (Do the book report.) 424 00:15:49,037 --> 00:15:50,504 And report a book. 425 00:15:50,506 --> 00:15:52,607 - That's good. That's close enough. - Yeah. Mm-hmm. 426 00:15:52,638 --> 00:15:54,875 - I would love to. - Mm-hmm. 427 00:15:54,877 --> 00:15:57,444 But I don't want to. 428 00:15:57,446 --> 00:15:58,391 Okay, well, that's solved. 429 00:15:58,393 --> 00:16:00,080 No, no, no. Not gonna want to, remember? 430 00:16:00,082 --> 00:16:01,515 - Oh, yeah. - But she has to. 431 00:16:01,517 --> 00:16:02,507 - Yeah. - Yes. 432 00:16:02,509 --> 00:16:04,257 Oh, right, right. Makes sense to me now. 433 00:16:04,259 --> 00:16:05,230 Yeah, yes. Here we go. Okay. 434 00:16:05,232 --> 00:16:07,499 Gene. [mumbles] 435 00:16:08,257 --> 00:16:09,823 You have to. 436 00:16:09,825 --> 00:16:11,063 No. 437 00:16:11,065 --> 00:16:12,898 - More stern. - More stern. Okay. 438 00:16:12,995 --> 00:16:14,909 - You have to! - Oh, my God! 439 00:16:14,911 --> 00:16:16,518 - What are you doing? - I wasn't gonna hit her! 440 00:16:16,520 --> 00:16:19,266 I just... I was just threatening her, a little bit. 441 00:16:19,268 --> 00:16:22,131 - Just use your voice. - Okay. All right. 442 00:16:23,338 --> 00:16:25,005 Gene, 443 00:16:25,007 --> 00:16:26,940 I want you to clean this room right now, 444 00:16:26,942 --> 00:16:28,742 and after that, I want you to do your book report, 445 00:16:28,744 --> 00:16:30,977 and from here on out, 446 00:16:30,979 --> 00:16:32,812 you will listen to what... 447 00:16:32,815 --> 00:16:35,782 - Billie. - Billie tells you to do 448 00:16:35,784 --> 00:16:39,558 or I will be very, very disappointed 449 00:16:40,191 --> 00:16:41,292 in you. 450 00:16:43,625 --> 00:16:44,836 Fine. 451 00:16:47,329 --> 00:16:48,862 - That was great. - That was really good. 452 00:16:48,864 --> 00:16:50,378 - That was so great! - You did so good. 453 00:16:50,380 --> 00:16:52,365 My God, you're so brave and authoritative. 454 00:16:52,367 --> 00:16:54,601 - Well, you know. - My God. 455 00:16:54,603 --> 00:16:56,236 Oh, and Gene? 456 00:16:56,705 --> 00:16:58,826 You can leave that poster. 457 00:16:59,308 --> 00:17:01,521 Thanks. Mm. 458 00:17:03,512 --> 00:17:04,844 Stupid book report! 459 00:17:05,537 --> 00:17:07,380 460 00:17:07,399 --> 00:17:10,066 Sorry if this book report's not very good. 461 00:17:10,068 --> 00:17:12,535 I've been up late working hard on it, 462 00:17:12,537 --> 00:17:14,070 but then also "School Ties" came on, 463 00:17:14,072 --> 00:17:15,705 and that's one of my favorite movies, 464 00:17:15,707 --> 00:17:17,307 which is surprising, 'cause I don't like 465 00:17:17,309 --> 00:17:20,076 anything school-related, but I love Jewish-themed movies. 466 00:17:20,078 --> 00:17:22,946 - No, that's okay. - Why are you interrupting the book report? 467 00:17:22,948 --> 00:17:24,614 Oh, I didn't realize you... 468 00:17:24,616 --> 00:17:26,649 Are you reading that off the page? 469 00:17:26,651 --> 00:17:28,484 - Yes! - Oh. Sorry. 470 00:17:28,487 --> 00:17:30,320 It was so conversational, I thought we were just talking. 471 00:17:30,322 --> 00:17:32,689 Okay, well now I lost my frickin' spot. 472 00:17:32,691 --> 00:17:34,724 - I'm sorry. - Just let me... 473 00:17:34,726 --> 00:17:37,960 All flustered now. [clears throat] 474 00:17:38,497 --> 00:17:40,363 I did my book report on 475 00:17:40,365 --> 00:17:42,595 "Fear and Loathing in Las Vegas." 476 00:17:42,908 --> 00:17:46,195 I liked it slash it was confusing as **. 477 00:17:46,671 --> 00:17:48,705 The book starts with Raoul Duke 478 00:17:48,707 --> 00:17:50,406 behind the wheel of a convertible. 479 00:17:50,618 --> 00:17:52,618 [eagle screeches] 480 00:17:52,711 --> 00:17:55,878 He realizes the drugs he took earlier are kicking in. 481 00:17:55,881 --> 00:17:57,138 They're kicking in, the drugs, yes? 482 00:17:57,140 --> 00:17:58,029 [garbled mumbling] 483 00:17:58,030 --> 00:18:01,184 - Next to him sits his 300-pound attorney, 484 00:18:01,186 --> 00:18:04,498 Dr. Gonzo, aka the fat Samoan. 485 00:18:05,405 --> 00:18:06,918 [mumbles] 486 00:18:06,920 --> 00:18:09,392 - They were headed to Vegas from L.A. 487 00:18:09,394 --> 00:18:10,827 Let's go to Vegas. 488 00:18:10,829 --> 00:18:12,762 - And there were bats and stuff. 489 00:18:12,764 --> 00:18:15,632 I see two more. I see bats. 490 00:18:19,070 --> 00:18:21,237 It's real. It's real. 491 00:18:21,239 --> 00:18:22,739 - They're on their way to Vegas, 492 00:18:23,192 --> 00:18:25,648 but they got derailed because Lennie is like, 493 00:18:25,650 --> 00:18:27,910 "Curley, what's up with your hand?" 494 00:18:27,913 --> 00:18:29,579 I like to keep my hand nice and soft 495 00:18:29,581 --> 00:18:32,567 so I can touch my girlfriend. 496 00:18:32,569 --> 00:18:34,346 Aw, that feels gross. 497 00:18:34,719 --> 00:18:36,307 Wait, who's Lennie? 498 00:18:36,309 --> 00:18:38,788 Me... sometimes, uh, Raoul Duke 499 00:18:38,790 --> 00:18:40,590 calls himself Lennie. 500 00:18:40,592 --> 00:18:41,724 Got it. 501 00:18:41,726 --> 00:18:42,792 - So they took off. 502 00:18:42,794 --> 00:18:45,162 This plane's going fast. 503 00:18:45,164 --> 00:18:48,065 I don't think planes were invented yet. 504 00:18:48,067 --> 00:18:50,066 - They continued their journey. 505 00:18:50,068 --> 00:18:52,761 Cow, cow, cow, cow. 506 00:18:52,781 --> 00:18:54,814 That's not a cow. That's a tire. 507 00:18:54,855 --> 00:18:56,939 - It was much easier for them to get to Vegas 508 00:18:56,942 --> 00:18:59,861 by taking the good ol' Mississippi river. 509 00:18:59,863 --> 00:19:01,705 We gotta catch that riverboat. 510 00:19:01,707 --> 00:19:03,678 I agree with you. 511 00:19:03,680 --> 00:19:05,225 You catch anything? 512 00:19:05,227 --> 00:19:07,317 Just this minnow. 513 00:19:07,319 --> 00:19:08,716 Uh-oh. 514 00:19:08,718 --> 00:19:09,761 You want it? 515 00:19:09,763 --> 00:19:11,545 Nice minnow! 516 00:19:11,547 --> 00:19:15,491 - And by that time, Dr. Gonzo was a free man. 517 00:19:16,460 --> 00:19:17,460 Gene. 518 00:19:17,633 --> 00:19:18,732 Whoosh. 519 00:19:18,734 --> 00:19:20,233 - Gene! - Sup? 520 00:19:20,235 --> 00:19:22,173 Okay. Gimme that. 521 00:19:22,175 --> 00:19:24,193 - Okay. - And get off my desk. 522 00:19:24,372 --> 00:19:27,239 Jeez. Demanding. 523 00:19:27,241 --> 00:19:28,607 Any questions? 524 00:19:28,609 --> 00:19:30,271 You with the stupid glasses in the front? 525 00:19:30,273 --> 00:19:32,740 How many of the books that I gave you did you read? 526 00:19:32,903 --> 00:19:35,066 'Cause it feels like you read parts of all of them 527 00:19:35,068 --> 00:19:36,406 without noticing they were different, 528 00:19:36,408 --> 00:19:38,117 and wove them into one story. 529 00:19:38,391 --> 00:19:40,817 Okay, CSI Miami, if you say so. 530 00:19:40,819 --> 00:19:42,083 Or... any of the CSI's would work. 531 00:19:42,085 --> 00:19:45,060 Didn't you notice that the names kept changing? 532 00:19:45,062 --> 00:19:46,761 Yeah, but I thought they were, like, nicknames. 533 00:19:46,891 --> 00:19:49,559 Like, how some people call me "Genie" or "Goosetits." 534 00:19:49,561 --> 00:19:51,327 Really wish that one would go away. 535 00:19:51,329 --> 00:19:52,275 How is that even possible? 536 00:19:52,277 --> 00:19:56,099 Oh, guys said that my tits looked like goose beaks. 537 00:19:58,142 --> 00:20:00,403 I meant that you read three different books 538 00:20:00,405 --> 00:20:01,604 without noticing? 539 00:20:01,606 --> 00:20:03,673 Well at least I tried. Jeez. 540 00:20:03,675 --> 00:20:05,241 Do you mind if I actually go finish them? 541 00:20:05,243 --> 00:20:06,509 Because now that I know that the ending isn't 542 00:20:06,511 --> 00:20:07,910 that Huck and Lennie go to L.A., 543 00:20:07,912 --> 00:20:09,178 I kinda want to find out what happens. 544 00:20:09,180 --> 00:20:11,013 Sure, Gene. 545 00:20:11,016 --> 00:20:12,782 - Class over. Go. - Okay. 546 00:20:12,784 --> 00:20:14,937 Oh, and can I borrow a few books from your guesthouse? 547 00:20:14,939 --> 00:20:16,961 Yeah, have at it. Go nuts. 548 00:20:16,963 --> 00:20:19,096 Can't wait. 549 00:20:20,773 --> 00:20:22,272 Can't wait? 550 00:20:22,274 --> 00:20:23,707 Wait a minute. 551 00:20:23,709 --> 00:20:25,509 Gene likes reading. 552 00:20:25,511 --> 00:20:27,511 She likes to read. 553 00:20:27,513 --> 00:20:29,279 I did it. 554 00:20:29,281 --> 00:20:31,114 I did it. 555 00:20:31,116 --> 00:20:32,449 Oh, God. Mr. Russell? 556 00:20:32,451 --> 00:20:33,870 - Huh? - I did it. 557 00:20:33,872 --> 00:20:35,771 I got through. 558 00:20:35,773 --> 00:20:36,738 Yeah... 559 00:20:36,740 --> 00:20:38,190 I... 560 00:20:39,224 --> 00:20:40,721 I raped your daughter. 561 00:20:40,723 --> 00:20:43,824 That a bill. 562 00:20:43,872 --> 00:20:45,605 Date raped her! Who am I? 563 00:20:45,655 --> 00:20:50,205 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.