All language subtitles for Hoodlum Empire (1952) - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,483 --> 00:02:00,276 Good evening, Commissioner. 2 00:02:00,318 --> 00:02:03,404 - Oh, Commissioner. - Senators. Gentlemen. 3 00:02:03,446 --> 00:02:05,698 This is Inspector Willard of our department. 4 00:02:05,740 --> 00:02:08,033 - Senator Stephens. - Inspector. 5 00:02:08,034 --> 00:02:11,287 Senator Blake. How are you? Senator Tower. How do you do. 6 00:02:11,329 --> 00:02:15,083 The police department have been helpful to us, Inspector, Senator? 7 00:02:15,124 --> 00:02:19,045 - This is Ralph Foster, chief counselor. - How do you do. 8 00:02:19,087 --> 00:02:21,172 Here's the witness list, Senator. 9 00:02:22,131 --> 00:02:24,842 There are 23 main witnesses on this list. 10 00:02:24,884 --> 00:02:28,513 We've been able to serve subpoenas on 19 of them. 11 00:02:28,554 --> 00:02:30,556 One of those served is Joe Gray. 12 00:02:30,598 --> 00:02:33,977 There's nothing much on Gray, except in the back files. 13 00:02:34,018 --> 00:02:36,312 We've got a lot on him, Inspector. 14 00:02:36,354 --> 00:02:40,817 But I'm sorry to say that we have not been able to serve Nicholas Mancani. 15 00:02:40,858 --> 00:02:42,929 He's still out of the country. 16 00:02:42,953 --> 00:02:45,753 And he probably won't come back for a long time. 17 00:03:08,928 --> 00:03:13,349 You pay, Frankie. Add 50 for gettin' up in the middle of the night. 18 00:03:13,391 --> 00:03:14,892 Ok, Miss Williams. 19 00:03:33,578 --> 00:03:35,705 They're in your office, sir. 20 00:03:35,747 --> 00:03:37,832 Take that valise upstairs. 21 00:03:38,791 --> 00:03:40,418 Hello, boys. 22 00:03:40,460 --> 00:03:44,297 - We've been doing a little night work. - Oh, yeah? That's good. 23 00:03:45,673 --> 00:03:48,760 - How you feeling, Charley? - He don't feel. 24 00:03:48,801 --> 00:03:52,555 I'm worried about you being here. It's not safe. 25 00:03:52,597 --> 00:03:54,390 Why not? What's the matter? 26 00:03:54,432 --> 00:03:56,475 Every cop in the country's looking for you. 27 00:03:56,476 --> 00:04:00,480 Nobody sees me. If you use a bat on them, they still don't see me. 28 00:04:00,521 --> 00:04:03,858 - You don't see me now, either. - Honey, I see you. Here. 29 00:04:03,900 --> 00:04:07,153 Suppose I'm asked by the senators to tell your whereabouts? 30 00:04:07,195 --> 00:04:11,740 Tell them I'm still fishing. You've got to use a little imagination too. 31 00:04:11,741 --> 00:04:13,951 Imagination in court is called perjury. 32 00:04:13,993 --> 00:04:15,244 Well, look... 33 00:04:15,286 --> 00:04:16,842 what are we all going to do, huh? 34 00:04:16,866 --> 00:04:21,066 Join a Sunday school just cos some people ask questions? 35 00:04:21,083 --> 00:04:24,378 - I think what... - Counselor, don't think. 36 00:04:24,420 --> 00:04:28,299 You do what you get paid to do protect the interests of your client, Ok? 37 00:04:28,341 --> 00:04:30,401 I was merely trying to do that. 38 00:04:30,402 --> 00:04:33,965 Go upstairs and get us some breakfast. I'm starving. 39 00:04:33,989 --> 00:04:36,489 I'll try at that fish you caught. Uh? 40 00:04:50,363 --> 00:04:52,198 - Oh, Floyd... - Morning, Miss Williams. 41 00:04:52,240 --> 00:04:56,452 Get the boss's breakfast. Then go back to bed. You look awful. 42 00:04:56,577 --> 00:04:57,745 Yes, Miss Williams. 43 00:05:26,983 --> 00:05:29,735 'Ah, you did a nice job on these books. 44 00:05:31,779 --> 00:05:34,907 'You boys should get yourselves a couple of hours of sleep. ' 45 00:05:35,032 --> 00:05:37,552 You don't want to be sleepy when you're talking to the senators. 46 00:05:38,411 --> 00:05:42,623 Charley, you've been getting a lot of bad publicity. 47 00:05:43,541 --> 00:05:47,378 What's the matter? Why can't you forget what a tough guy you are? 48 00:05:50,673 --> 00:05:54,343 Now, when you get on the stand, I want you to be nice to the senators. 49 00:05:54,468 --> 00:05:56,489 Say you want to help them out. You want to tell them everything, 50 00:05:56,513 --> 00:06:00,513 but you just don't remember. You're sorry your brains don't work. 51 00:06:01,142 --> 00:06:02,982 They'll believe that, if they believe anything. 52 00:06:05,104 --> 00:06:07,648 Be smart, Charley - act dumb. 53 00:06:08,983 --> 00:06:11,861 When the senators put the finger on me, you lambed out. 54 00:06:12,361 --> 00:06:14,947 Why did you come back now with all the head on, Nicky? 55 00:06:15,364 --> 00:06:16,866 You worried about Joe? 56 00:06:18,868 --> 00:06:19,910 Why? 57 00:06:21,078 --> 00:06:23,414 Why should I be worried about Joe? 58 00:06:25,249 --> 00:06:27,043 He wouldn't blow the whistle. 59 00:06:27,460 --> 00:06:29,587 I'm not as sure of that as you are. 60 00:06:29,837 --> 00:06:32,298 Or maybe you're worried too? 61 00:06:33,174 --> 00:06:34,341 Ok. 62 00:06:35,718 --> 00:06:38,929 I'm going to tell you why I'm here and I want you to remember it. 63 00:06:40,181 --> 00:06:44,060 I came back to make sure that Joe won't be killed. 64 00:06:44,560 --> 00:06:47,146 Unless, of course, it's... 65 00:06:47,688 --> 00:06:49,774 absolutely necessary. 66 00:07:30,189 --> 00:07:34,151 'Joe Gray has just come in. Joe is Nicky Mancani's nephew.' 67 00:07:34,443 --> 00:07:39,073 It is believed that he is still 2nd in command of Mancani's gangster organization. 68 00:07:41,700 --> 00:07:44,286 'This committee will now come to order.' 69 00:07:44,703 --> 00:07:46,997 Is Mr Nicholas Mancani present? 70 00:07:48,207 --> 00:07:50,459 Nicholas Mancani. 71 00:07:50,709 --> 00:07:52,878 Senator Stephens? Yes, what is it? 72 00:07:53,003 --> 00:07:56,382 I am Benjamin Lawton, attorney for Mr Mancani. 73 00:07:56,674 --> 00:08:02,388 I want to tell the committee that we have had no success. 74 00:08:02,513 --> 00:08:06,225 My office has not been able to contact Mr Mancani. 75 00:08:06,350 --> 00:08:10,437 Your office advised us last week, Mr Lawton, that Mr Mancani was in Cuba. 76 00:08:10,563 --> 00:08:16,026 He was in Cuba. We were told that he was on a fishing trip. 77 00:08:16,318 --> 00:08:18,654 There is no radio on the boat he chartered. 78 00:08:18,779 --> 00:08:24,779 Fishing? I sensed there might be something fishy about his trip to Cuba. 79 00:08:28,163 --> 00:08:30,624 Enter Mr Lawton's statement on the record, please. 80 00:08:31,500 --> 00:08:35,504 I'm sure that if my client knew of your desire to have him appear, 81 00:08:35,629 --> 00:08:38,507 he'd be anxious to comply with the committee's request. 82 00:08:39,008 --> 00:08:40,801 Will you call the next name, please? 83 00:08:41,677 --> 00:08:44,096 Charles Pignatelli. 84 00:08:45,639 --> 00:08:48,119 Raise right hand please. Do you swear to tell the truth, 85 00:08:48,143 --> 00:08:49,743 the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 86 00:08:49,767 --> 00:08:50,667 I do. 87 00:08:57,318 --> 00:08:58,986 Sit down, Mr Pignatelli. 88 00:08:59,278 --> 00:09:04,241 For the record, let it be said that the witness appeared with Attorney Ben Lawton. 89 00:09:04,575 --> 00:09:08,575 - Your name is Charley Pignatalli? - Charles K Pignatelli. 90 00:09:10,873 --> 00:09:11,891 Do you know Nicholas Mancani? Of course. 91 00:09:11,915 --> 00:09:14,418 How long have you known him? All my life. 92 00:09:14,710 --> 00:09:17,212 Do you know Joe Gray? Sure, I know Joe Gray. 93 00:09:17,338 --> 00:09:20,507 How long have you known him? Since he was a kid. 94 00:09:20,883 --> 00:09:23,427 Are you in business with Nicholas Mancani? 95 00:09:24,053 --> 00:09:25,804 I'm not in business with anyone. 96 00:09:25,929 --> 00:09:27,264 I'm retired. 97 00:09:27,765 --> 00:09:30,059 You have a large income, I believe. 98 00:09:31,150 --> 00:09:32,277 I get along. 99 00:09:32,610 --> 00:09:34,988 From what source do your earnings come? 100 00:09:35,446 --> 00:09:37,740 Investments. What kind of investments? 101 00:09:38,116 --> 00:09:39,284 Different kinds. 102 00:09:39,409 --> 00:09:41,953 Are any of these investments legitimate? 103 00:09:46,749 --> 00:09:50,855 I have advised my client not to answer because the inference is that 104 00:09:50,880 --> 00:09:53,883 there may be activities of my client that are not legitimate. 105 00:09:53,907 --> 00:09:56,006 There's no inference in this questions. 106 00:09:56,007 --> 00:09:59,070 Weren't you and Mancani in the booze business during prohibition days? 107 00:09:59,262 --> 00:10:00,992 We sold a little whiskey then, yes. 108 00:10:00,993 --> 00:10:03,293 - A little? You sold it by the boat load, didn't you? 109 00:10:03,317 --> 00:10:05,317 I don't remember exactly how much. 110 00:10:05,551 --> 00:10:09,272 The truth is, that you and Mancani are still in illegal business, aren't you? 111 00:10:09,397 --> 00:10:11,245 Businesses that are dirty and rotten. 112 00:10:11,269 --> 00:10:14,469 And you use the same violent methods you practiced selling booze. 113 00:10:14,493 --> 00:10:15,836 Isn't that right? 114 00:10:16,237 --> 00:10:19,282 I told you, Senator. I'm a retired man. 115 00:10:21,993 --> 00:10:26,497 Are Nicholas Mancani or Joe Gray investors with you in any of this businesses? 116 00:10:26,789 --> 00:10:28,791 Maybe. Maybe not. I don't know. 117 00:10:29,542 --> 00:10:32,295 Tell us what you know about Joe Gray's activities. 118 00:10:32,837 --> 00:10:36,485 Well, I heard he had some partners, local fellas in Central City, 119 00:10:36,533 --> 00:10:39,633 I think there some kids he met while he was in the army. 120 00:10:39,677 --> 00:10:40,834 That's right. 121 00:10:40,858 --> 00:10:43,158 We did get to know each other in the army. 122 00:10:43,182 --> 00:10:46,682 But they weren't kids. They were men... 123 00:10:46,851 --> 00:10:48,353 'real men.' 124 00:10:53,149 --> 00:10:56,277 Flat out. Keep it down. Medic. Medic. 125 00:10:56,402 --> 00:10:59,280 Dawson got it. Keep those ropes down. 126 00:10:59,405 --> 00:11:01,658 Keep flat, Ted. Don't give them another crack at you. 127 00:11:04,952 --> 00:11:06,788 It's Mike. Get down. 128 00:11:16,881 --> 00:11:19,884 Sucker. Dead man over there? Yeah. 129 00:11:20,176 --> 00:11:22,887 Take it easy, kid. We'll pick you up once it quietens down. 130 00:11:23,179 --> 00:11:24,908 They're warming up, I think. 131 00:11:24,932 --> 00:11:26,932 I thought the artillery would be up by now. 132 00:11:26,933 --> 00:11:29,227 We don't need those slobs. Keep your ears tucked in. 133 00:11:40,905 --> 00:11:44,242 Is the sergeant calling turn? Report and move on. Pleasure. 134 00:13:16,500 --> 00:13:17,710 Be still. 135 00:13:49,950 --> 00:13:51,410 It's all right. I'm a friend. 136 00:13:55,665 --> 00:13:58,751 Is that you, Padre? Are you bad, Joe? 137 00:13:59,001 --> 00:14:01,962 She knocked off that Kraut that tried to finish the job. 138 00:14:02,588 --> 00:14:04,048 Compre English? 139 00:14:05,091 --> 00:14:06,926 Yes. You stay here. I'll get help. 140 00:14:07,510 --> 00:14:08,969 I just want to say... 141 00:14:09,053 --> 00:14:11,639 You mustn't. I just want to say thanks. 142 00:14:19,563 --> 00:14:21,399 Your arm getting tired? 143 00:14:23,025 --> 00:14:25,986 Any better, Joe? That must be good blood. 144 00:14:26,404 --> 00:14:30,241 Maybe one of your friends back in the States gave it. Not a chance. 145 00:14:30,366 --> 00:14:32,785 My friends don't give blood to anybody. 146 00:14:43,504 --> 00:14:45,423 How's the pain now? 147 00:14:45,923 --> 00:14:48,175 Ok, we'll fix that. 148 00:15:21,709 --> 00:15:23,794 That oughta do it. 149 00:15:45,858 --> 00:15:47,359 What are you doing here, Captain? 150 00:15:47,943 --> 00:15:50,764 We got in from the road when we saw you hit that farmhouse. 151 00:15:50,788 --> 00:15:52,688 Thought they had you guys stopped. 152 00:15:52,907 --> 00:15:56,577 Nobody stops me and my mob, Captain. Never did, never will. 153 00:15:56,627 --> 00:15:58,722 That machine gun made it look pretty bad. 154 00:15:58,746 --> 00:16:00,047 Machine gun? 155 00:16:01,248 --> 00:16:04,877 I knew about machine guns a long time before I saw this man's army. 156 00:16:05,794 --> 00:16:07,421 You took quite a gamble. 157 00:16:07,713 --> 00:16:10,674 Any kind of gamble you want, sucker. 158 00:16:11,300 --> 00:16:15,638 Horses, sucker luck, blackjack, dice. You name it, we do it. 159 00:16:16,722 --> 00:16:18,641 Just locking you in, kiddo. 160 00:16:20,059 --> 00:16:21,894 Ok, Copper. 161 00:16:22,603 --> 00:16:24,374 Don't forget we've got connections. 162 00:16:24,398 --> 00:16:27,498 I'll break you if you don't keep your nose out it. 163 00:16:29,276 --> 00:16:31,528 You putting the collar on me? 164 00:16:32,279 --> 00:16:33,656 Fine pal you are. 165 00:16:33,781 --> 00:16:34,949 Don't talk now. 166 00:16:35,908 --> 00:16:37,368 I owe Silk. 167 00:16:40,829 --> 00:16:42,498 You're lousy, Copper. 168 00:16:45,125 --> 00:16:46,794 Stop rousing me. 169 00:16:49,254 --> 00:16:52,049 Do you hear? Stop rousing me... 170 00:16:57,388 --> 00:17:00,099 He's asleep now. He was delirious. 171 00:17:00,641 --> 00:17:01,600 Maybe. 172 00:17:02,226 --> 00:17:04,019 Baretti and Dawson got hit. 173 00:17:04,561 --> 00:17:06,480 Bad? Dawson is. 174 00:17:07,106 --> 00:17:10,067 Dawson was from your hometown, wasn't he? Most of them are. 175 00:17:10,359 --> 00:17:12,403 Dawson's a member of my church back there. 176 00:17:14,947 --> 00:17:17,533 That's the tough part of the national guard outfit - 177 00:17:18,742 --> 00:17:22,287 you know your men, maybe even their wives and kinfolk. 178 00:17:23,539 --> 00:17:25,919 Sometimes, I hope I don't have to go back and tell 179 00:17:25,943 --> 00:17:28,743 them what happened to all these men we've lost. 180 00:17:29,837 --> 00:17:33,006 Sorry, Simon. That's the wrong thing to say, I know. 181 00:17:33,340 --> 00:17:35,926 Dawson and Baretti joined the Guard when they were boys. 182 00:17:36,343 --> 00:17:39,012 Wanted to spend their summer vacations at the encampment. 183 00:17:40,264 --> 00:17:45,561 To tell the truth, I joined when I started in politics - to get votes. 184 00:17:46,979 --> 00:17:48,522 Gray here didn't join. 185 00:17:49,565 --> 00:17:51,900 Guess he couldn't fix the draft board. 186 00:17:52,359 --> 00:17:54,778 Sorry, Captain, but I don't believe that. 187 00:17:55,612 --> 00:17:59,533 When a New York racketeer comes to you as a private first class 188 00:17:59,658 --> 00:18:01,827 with a bunch of National Guard replacements... 189 00:18:02,286 --> 00:18:04,455 you don't think that's the way he wanted it, do you? 190 00:18:04,872 --> 00:18:06,832 The lieutenant's a good solider. 191 00:18:08,208 --> 00:18:11,879 Well, maybe that's because he was used to this kind of fighting before he get in. 192 00:18:12,421 --> 00:18:15,174 The captain will have to admit that he's earned his rank. 193 00:18:15,841 --> 00:18:17,092 The captain? 194 00:18:17,217 --> 00:18:19,094 Don't formalize it, Simon. 195 00:18:20,095 --> 00:18:23,140 I admit he earned every promotion he got, in spite of me. 196 00:18:23,390 --> 00:18:26,393 I suppose he'd say, he made his point the hard way. 197 00:18:26,894 --> 00:18:28,312 I'm sorry, Simon. 198 00:18:29,480 --> 00:18:35,480 All I meant to say was, politics and war... they make strange bedfellows. 199 00:18:36,737 --> 00:18:38,864 Padre, we're leaving, sir. 200 00:18:55,214 --> 00:18:57,633 Run him nice and easy, Tracey. 201 00:19:17,885 --> 00:19:20,471 - Mouchoir, s'il vous plait, mon oncle? - Oui. 202 00:19:25,643 --> 00:19:26,644 Merci. 203 00:19:31,566 --> 00:19:33,484 Hi, Marte. Hi. 204 00:19:33,609 --> 00:19:35,736 Bonjour, Monsieur Dufor. Hi. 205 00:19:36,445 --> 00:19:37,530 Pour vous... 206 00:19:39,115 --> 00:19:41,117 Merci. Merci. 207 00:19:42,034 --> 00:19:43,536 Ok, Uncle. 208 00:19:43,911 --> 00:19:46,082 You're a little early today. You usually get here about 4 o'clock. 209 00:19:46,106 --> 00:19:48,206 We left sooner. 210 00:19:48,207 --> 00:19:49,500 Vous prenez les fruits? 211 00:19:52,003 --> 00:19:53,337 Merci. Merci. 212 00:19:53,462 --> 00:19:54,463 Ok, keep. 213 00:19:55,214 --> 00:19:57,383 The lieutenant's waiting for you at the hut, Marte. 214 00:19:57,842 --> 00:20:00,303 - Voulez vous? - Oh, thanks. 215 00:20:00,636 --> 00:20:02,357 All right. Let's not rob her. 216 00:20:02,381 --> 00:20:04,581 She's brought this stuff for the lieutenant. 217 00:20:04,932 --> 00:20:06,979 How's the outfit? Ready to move? 218 00:20:07,003 --> 00:20:08,703 Well, the replacements have started coming in. 219 00:20:08,727 --> 00:20:10,527 And as green as we were. 220 00:20:11,314 --> 00:20:14,477 For a bunch of green men, you did all right. Every one of you. 221 00:20:14,501 --> 00:20:16,701 Your regulars Sunday visitors are here, sir. 222 00:20:17,820 --> 00:20:19,572 An old friend of yours, Padre. 223 00:20:20,948 --> 00:20:22,783 It's Marte. Marte. 224 00:20:23,784 --> 00:20:25,453 I'm so glad you could be here today. 225 00:20:25,578 --> 00:20:29,874 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 226 00:20:30,374 --> 00:20:36,088 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. 227 00:20:36,631 --> 00:20:39,091 Give us this day our daily bread. 228 00:20:39,508 --> 00:20:43,471 And forgive us our debts as we forgive our debtors. 229 00:20:43,929 --> 00:20:48,142 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 230 00:20:48,559 --> 00:20:53,356 For thine is the kingdom, the power and the glory forever. 231 00:20:53,481 --> 00:20:54,690 Amen. 232 00:21:05,951 --> 00:21:10,790 ♪ God of our fathers 233 00:21:11,207 --> 00:21:16,212 ♪ Whose almighty hand 234 00:21:16,462 --> 00:21:21,425 ♪ Leads forth in beauty 235 00:21:21,550 --> 00:21:26,764 ♪ All the starry band 236 00:21:26,889 --> 00:21:31,227 ♪ Of shining worlds 237 00:21:31,352 --> 00:21:37,108 ♪ In splendor through the skies 238 00:21:37,233 --> 00:21:42,113 ♪ Our grateful songs 239 00:21:42,238 --> 00:21:47,701 ♪ Before thy throne arise. ♪ 240 00:21:47,827 --> 00:21:48,973 Home, boys. 241 00:21:48,997 --> 00:21:52,797 Hey, Padre, now you can tell the folks back home what heroes we are. 242 00:21:52,998 --> 00:21:55,167 How Company F is winning the war. 243 00:21:55,292 --> 00:21:56,752 I can tell them that, all right. 244 00:21:57,086 --> 00:22:00,631 If you run into Amy, you can tell her... You know what to tell her. 245 00:22:01,132 --> 00:22:03,018 Say, you'll be back there in time to christen the baby. 246 00:22:03,042 --> 00:22:04,342 Amy will like that. 247 00:22:04,343 --> 00:22:07,304 I like it too, Ted. But just a temporary baptizing. 248 00:22:07,638 --> 00:22:10,975 Just long enough for us to get back and give the kid a real christening. 249 00:22:11,100 --> 00:22:12,935 With music and food... 250 00:22:13,602 --> 00:22:15,771 Mama mia will cook the food. 251 00:22:15,896 --> 00:22:20,401 And can she cook. That ravioli, that spaghetti... 252 00:22:20,901 --> 00:22:23,195 Don't wake me up, boys. I'm living. 253 00:22:25,156 --> 00:22:27,201 The baptizing will be a good one, eh? 254 00:22:27,225 --> 00:22:29,625 Yeah, they're really dreaming it up. 255 00:22:30,703 --> 00:22:32,705 You're going to be there too, no? 256 00:22:33,372 --> 00:22:34,707 I don't think so. 257 00:22:35,791 --> 00:22:39,378 You'll be godfather. No. You've got to be George to be godfather. 258 00:22:40,963 --> 00:22:42,965 Only if your name George? 259 00:22:43,424 --> 00:22:44,258 No. 260 00:22:44,967 --> 00:22:47,595 George is a way gamblers have of saying someone's Ok. 261 00:22:47,845 --> 00:22:48,971 You know, all right guy. 262 00:22:49,763 --> 00:22:50,556 Good. 263 00:22:50,681 --> 00:22:52,433 George means good to gamblers. 264 00:22:53,184 --> 00:22:54,602 George for good. 265 00:22:54,935 --> 00:22:56,103 I'll remember that. 266 00:22:57,521 --> 00:22:59,523 Then YOU must be George? 267 00:23:00,149 --> 00:23:01,483 No. Not like they are. 268 00:23:02,443 --> 00:23:03,569 Not like you are. 269 00:23:04,987 --> 00:23:07,364 You see, they all came from the same state... 270 00:23:07,698 --> 00:23:08,782 province. 271 00:23:09,450 --> 00:23:13,746 Most of them have been friends since they were kids. Small town kids. 272 00:23:13,871 --> 00:23:14,914 Village kids. 273 00:23:15,331 --> 00:23:17,252 - Peasants? - No. 274 00:23:17,276 --> 00:23:20,076 That means farmers, they just came from the same small city. 275 00:23:20,878 --> 00:23:22,731 - Provincials? - Yeah, that's right. 276 00:23:22,755 --> 00:23:25,655 But, er, don't let them hear you calling them that. 277 00:23:25,716 --> 00:23:26,926 Oh, no. I won't. 278 00:23:28,052 --> 00:23:29,256 When I was first sent to this outfit 279 00:23:29,280 --> 00:23:32,680 I thought, What a bunch of apple knockers to fight a war with. 280 00:23:33,223 --> 00:23:36,744 Oh, apple knockers means hicks, farmers, 281 00:23:36,837 --> 00:23:39,605 no provincials. 282 00:23:40,648 --> 00:23:45,928 But they have something that big city people just don't seem to have. 283 00:23:46,654 --> 00:23:49,281 You've heard about men who would be willing to die for each other. 284 00:23:49,949 --> 00:23:51,033 They would. 285 00:23:52,368 --> 00:23:54,286 A lot in this outfit have. 286 00:23:56,163 --> 00:23:57,373 Look at the chaplain. 287 00:23:57,956 --> 00:24:00,334 You boys know you don't need me. 288 00:24:00,834 --> 00:24:03,587 God will look after you if you just remember him. 289 00:24:03,712 --> 00:24:05,464 He talks about God as if... 290 00:24:05,756 --> 00:24:08,175 well, as if God grew up with the gang. 291 00:24:10,010 --> 00:24:13,764 Maybe he did. Maybe they grew up with him. 292 00:24:17,267 --> 00:24:18,523 I've missed a lot of things. 293 00:24:19,147 --> 00:24:23,447 But I didn't know how much I'd missed until I met these boys. 294 00:24:26,151 --> 00:24:27,486 And you. 295 00:24:28,696 --> 00:24:29,697 Me too? 296 00:24:34,493 --> 00:24:37,579 You rich American have so much. 297 00:24:38,288 --> 00:24:40,332 I'm sure there's nothing I... 298 00:24:41,250 --> 00:24:43,252 You live in a big city. 299 00:24:43,752 --> 00:24:44,586 I am... 300 00:24:45,671 --> 00:24:47,714 apple knocker. Peasant. 301 00:24:48,966 --> 00:24:52,302 You just miss your home in New York City. 302 00:24:53,887 --> 00:24:57,724 In New York City, Americans are... are rich. 303 00:24:58,475 --> 00:24:59,852 They have everything. 304 00:25:01,145 --> 00:25:02,917 Americans that live in the little town 305 00:25:02,941 --> 00:25:06,741 have a little business, little house, a small car... 306 00:25:06,942 --> 00:25:08,068 have more. 307 00:25:08,652 --> 00:25:10,612 They're not rich Americans. 308 00:25:11,530 --> 00:25:13,778 If one owns all that, 309 00:25:14,002 --> 00:25:17,402 then he must be a very rich American, no? 310 00:25:24,334 --> 00:25:26,170 Would you like to live like that? 311 00:25:26,712 --> 00:25:28,839 Oh, I think so. 312 00:25:31,300 --> 00:25:32,843 I don't know. 313 00:25:35,846 --> 00:25:36,889 Lieutenant? 314 00:25:39,016 --> 00:25:42,376 Joe, I have to get back to base hospital. 315 00:25:42,400 --> 00:25:44,700 I think they're going to ship me home in a few days. 316 00:25:44,771 --> 00:25:47,941 - Well, good luck, Padre. - Thanks, Joe. 317 00:25:48,275 --> 00:25:51,111 - Maybe we'll meet in the States sometime. - There's a good chance. 318 00:25:52,196 --> 00:25:54,865 - Goodbye, Marte. - Goodbye. 319 00:25:55,199 --> 00:25:57,910 I guess we'll never see each other again. 320 00:25:58,243 --> 00:26:02,039 - Would you like to take 8 to 500, Padre? - I'll pray for it. 321 00:26:02,164 --> 00:26:02,956 So long. 322 00:26:09,004 --> 00:26:12,174 'I hear that Joe Gray and his partners run a gas station and garage. ' 323 00:26:12,299 --> 00:26:14,821 We're interested in businesses other than the gas station. 324 00:26:14,845 --> 00:26:17,245 How can I talk about what someone else does? 325 00:26:19,598 --> 00:26:22,351 I'm sorry. That would be repeating a rumor. 326 00:26:22,476 --> 00:26:25,145 Oh, what a ham. No. He's doing pretty good. 327 00:26:25,270 --> 00:26:28,357 Was Joe Gray ever a partner of Mr Mancani? 328 00:26:28,607 --> 00:26:30,359 The $64 dollar question. 329 00:26:31,276 --> 00:26:32,194 I don't know. 330 00:26:32,319 --> 00:26:34,029 Oh, he should've ducked that one. 331 00:26:34,446 --> 00:26:36,281 What? Are you a lawyer now, or something? 332 00:26:36,406 --> 00:26:40,619 We're on TV, so everyone's a lawyer. I know perjury when I hear it. 333 00:26:40,744 --> 00:26:45,082 When did you last talk to Joe Gray? When he got back from the war. 334 00:26:45,207 --> 00:26:47,751 'What did you talk about on that occasion? I don't know. 335 00:26:48,168 --> 00:26:50,545 'Hard to remember - It was a long time ago. ' 336 00:26:50,837 --> 00:26:53,966 'That part is true. It was a long time ago. 337 00:26:54,925 --> 00:26:57,094 'A long time ago... ' 338 00:27:21,284 --> 00:27:23,829 How does it feel to be back in the old home town? 339 00:27:24,746 --> 00:27:26,498 New York is your home town, isn't it? 340 00:27:26,873 --> 00:27:29,000 It was. Will be again, I guess. 341 00:27:29,710 --> 00:27:33,839 I was through with New York. Yeah, but that was back there. 342 00:27:34,214 --> 00:27:36,418 Now you're back here. It makes a difference. 343 00:27:36,442 --> 00:27:38,542 You did apply to disembark here, didn't you? 344 00:27:38,593 --> 00:27:41,171 A few things I have to get cleaned up. Personal business. 345 00:27:41,805 --> 00:27:45,026 You run home and don't waste any time getting yourself elected for something. 346 00:27:45,050 --> 00:27:46,600 - Good luck, sir. - Thanks. 347 00:27:46,601 --> 00:27:48,228 - So long, Mark. - Be good, Joe. 348 00:27:50,480 --> 00:27:51,481 Hey, Joe. 349 00:27:52,441 --> 00:27:54,853 - So long, Pete. - So long, Joe. 350 00:27:54,877 --> 00:27:56,277 We'll be seeing you soon, huh? 351 00:27:56,278 --> 00:27:58,189 Very soon. I only have to spend a couple of days here. 352 00:27:58,213 --> 00:27:59,505 Well, so long. 353 00:27:59,906 --> 00:28:01,116 Hey, Captain, where you going? 354 00:28:01,700 --> 00:28:03,288 I thought you was coming home with us. 355 00:28:03,312 --> 00:28:06,212 Ain't you and Marte getting married in Padre's church 356 00:28:06,213 --> 00:28:09,549 and settle down? Ain't we going into business like we talked? 357 00:28:10,083 --> 00:28:13,170 Don't worry, Louis. Everything will go according to plan. 358 00:28:13,628 --> 00:28:16,047 Boy, you had me scared for a minute. 359 00:28:22,179 --> 00:28:24,325 So long, Captain. It wasn't a bad war, was it? 360 00:28:24,349 --> 00:28:26,349 - Just ended too soon. - Ended too soon? 361 00:28:26,850 --> 00:28:28,935 Oh, my aching back. 362 00:28:29,311 --> 00:28:30,020 Joe. 363 00:28:30,437 --> 00:28:31,563 Captain Gray. 364 00:28:47,996 --> 00:28:49,331 Joe... 365 00:28:51,333 --> 00:28:52,292 Oh, Joe... 366 00:28:53,793 --> 00:28:56,796 - Are you all right? - Yeah, I'm Ok, Connie. 367 00:28:57,547 --> 00:28:58,247 I... 368 00:28:59,090 --> 00:29:00,926 I don't know what to say. 369 00:29:01,801 --> 00:29:05,639 - Imagine me speechless. - Oh, you look great, Connie. 370 00:29:12,561 --> 00:29:13,896 Are you happy, honey? 371 00:29:14,271 --> 00:29:18,317 Oh, I was so proud of you standing there, talking to those other officers. 372 00:29:18,609 --> 00:29:22,571 I said to myself, Get that Joe - best looking guy in the crowd. 373 00:29:23,864 --> 00:29:25,241 You tired, baby? 374 00:29:25,366 --> 00:29:29,161 Oh, no, Connie. I'm just trying to get used to being back home. I know. 375 00:29:29,662 --> 00:29:33,582 You've changed a lot though, Joe. Your face is thinner and... 376 00:29:34,291 --> 00:29:35,542 you seem quiet... 377 00:29:36,043 --> 00:29:37,836 Connie... Have I changed much? 378 00:29:38,545 --> 00:29:40,547 No. You haven't changed a bit. 379 00:29:40,923 --> 00:29:43,676 And we're going to make up for lost time. 380 00:29:44,093 --> 00:29:46,463 You're going to forget there ever was a war. 381 00:29:46,487 --> 00:29:48,687 You're only going to know there's me. 382 00:29:48,889 --> 00:29:53,352 Oh, we're going to start just where we left off, Joe baby. 383 00:29:53,477 --> 00:29:55,312 We're really going to live it up. 384 00:30:03,028 --> 00:30:04,029 You're home. 385 00:30:04,571 --> 00:30:07,574 Kid... Kid, am I glad to see you. 386 00:30:09,118 --> 00:30:11,662 That's my boy - that's Joe. 387 00:30:11,954 --> 00:30:13,466 Look at him. He looks good, huh? 388 00:30:13,490 --> 00:30:16,290 - Well, he just had an ocean voyage. - Nicky, it's great to see you. 389 00:30:16,291 --> 00:30:17,543 Huh, wait a minute... 390 00:30:17,793 --> 00:30:19,169 Look at all the stars. 391 00:30:19,545 --> 00:30:22,756 How come you let those square heads blow you? I forgot to duck. 392 00:30:22,881 --> 00:30:26,135 Tell all your old pals. They dropped by to have a drink with you. 393 00:30:26,427 --> 00:30:30,099 - They're still all the same. - Here he is. Hello, Joe. 394 00:30:30,123 --> 00:30:32,023 It's good to see you, Joe. 395 00:30:34,260 --> 00:30:36,190 Joey, do you remember Judge Lawton? 396 00:30:36,214 --> 00:30:37,884 Yes, I remember the judge. 397 00:30:37,908 --> 00:30:40,108 He's quit the Bench now and heads our legal department. 398 00:30:40,165 --> 00:30:40,961 Nice to see you again. 399 00:30:40,985 --> 00:30:44,318 Very happy to be here on such an auspicious occasion, captain. 400 00:30:44,319 --> 00:30:45,442 This is Louis Draper. 401 00:30:45,466 --> 00:30:46,966 - Louis. - Glad to know you, captain. 402 00:30:46,990 --> 00:30:48,750 - Quite a welcome you got here. - It sure is. 403 00:30:50,409 --> 00:30:54,580 - Boy, you look Ok. - Hey, I like your ribbons. 404 00:30:54,605 --> 00:30:58,500 He didn't get those ribbons in a dance bar, I tell you that. 405 00:30:58,876 --> 00:31:01,336 C'mon, kid, everybody knows you. 406 00:31:07,176 --> 00:31:09,438 - Here he is, gentlemen. - Hey, Judge. 407 00:31:09,462 --> 00:31:10,762 Eddie, Frankie. 408 00:31:11,972 --> 00:31:16,310 Here's our boy. You all know him. Don't he look great? 409 00:31:17,811 --> 00:31:19,229 What is this - a meet? 410 00:31:19,521 --> 00:31:24,985 A conference, Joe, and these gentlemen are all my associates, colleagues. 411 00:31:25,444 --> 00:31:27,988 And everything that runs these days, we run. 412 00:31:28,280 --> 00:31:34,036 Look, when you left town, I was nothing but a bum with a million bucks. 413 00:31:35,162 --> 00:31:38,373 But what's a million bucks now? It's just peanuts. Some peanuts. 414 00:31:38,707 --> 00:31:41,668 What we don't own outright, we control outright. 415 00:31:43,420 --> 00:31:45,318 We got New York locked tight. 416 00:31:45,342 --> 00:31:48,742 And we got Jersey, Philadelphia, Baltimore and Washington... 417 00:31:48,766 --> 00:31:49,842 What do you mean, you got? 418 00:31:49,843 --> 00:31:51,470 We got, that's what I mean. 419 00:31:53,096 --> 00:31:56,600 We got the parts of Florida that count, Chicago, Cleveland... 420 00:31:58,602 --> 00:31:59,602 Now... 421 00:31:59,926 --> 00:32:01,926 Las Vegas and Reno, Nevada, 422 00:32:02,450 --> 00:32:05,050 all the protected areas of the West Coast. 423 00:32:05,192 --> 00:32:09,571 Down here, New Orleans is ours as are parts of Texas and Arizona. 424 00:32:09,696 --> 00:32:12,016 - You get it? - I'm beginning to. 425 00:32:12,040 --> 00:32:13,416 In all those parts... 426 00:32:13,440 --> 00:32:15,666 slot machines, gambling establishments, 427 00:32:15,717 --> 00:32:19,022 big city horse books and wire services we own and run. 428 00:32:19,373 --> 00:32:21,585 How much did our horse book business do last year? 429 00:32:21,609 --> 00:32:23,809 - Telling... - In straight playing, in lay-offs, 430 00:32:23,810 --> 00:32:25,039 a little over 100 million. 431 00:32:25,063 --> 00:32:27,563 100 million? There isn't that much money. 432 00:32:27,631 --> 00:32:31,051 Eddie, what was your gross? About 80 million. 433 00:32:31,385 --> 00:32:35,555 Eddie handles the slots all over the country. It must all be wide open. 434 00:32:35,847 --> 00:32:39,017 Well, if it ain't, we open it. Tell him. 435 00:32:39,434 --> 00:32:41,548 We have friends, we have enemies. 436 00:32:41,572 --> 00:32:44,972 A lot of square cops and officials that don't care about a buck. 437 00:32:45,399 --> 00:32:47,401 But we work it all very high class. 438 00:32:47,985 --> 00:32:50,573 We keep lobbies in some state capitals and one in Washington. 439 00:32:50,597 --> 00:32:53,487 A lobby is people who take care of our interests. 440 00:32:53,490 --> 00:32:56,295 They see that Honest John politicians don't throw a curve. 441 00:32:56,319 --> 00:32:59,619 We have publicity guys that build up our charity work, 442 00:32:59,820 --> 00:33:02,207 or keep our names out from that swamp. 443 00:33:02,240 --> 00:33:03,471 And the campaign funds. 444 00:33:03,495 --> 00:33:05,495 We give it to any candidate who'll take it. 445 00:33:05,719 --> 00:33:08,319 Some say no, but some say yes. 446 00:33:08,347 --> 00:33:10,326 We're in everything that people want. 447 00:33:10,350 --> 00:33:13,550 And we're all working together like that. 448 00:33:13,677 --> 00:33:15,323 Which finger is the Chicago Mob? 449 00:33:15,347 --> 00:33:17,747 Don't say finger when you talk about me. 450 00:33:17,771 --> 00:33:18,706 Why not? 451 00:33:18,807 --> 00:33:20,002 Cut it out, Joe. 452 00:33:20,026 --> 00:33:22,394 Sit down, Charley. He's got a right to ask questions. 453 00:33:23,395 --> 00:33:26,085 Let me tell you, Joe. I called a little meeting 454 00:33:26,109 --> 00:33:27,709 three years ago down at Hot Springs. 455 00:33:27,733 --> 00:33:30,633 Me, Charley, Larry Little Louie, Pence and the others. 456 00:33:30,710 --> 00:33:32,065 Anybody come out alive? 457 00:33:32,089 --> 00:33:35,089 You bet. I made 'em two propositions. 458 00:33:35,157 --> 00:33:36,729 What do you want I talked? 459 00:33:36,753 --> 00:33:39,503 You want to play cops and robbers or you want to go into business? 460 00:33:39,527 --> 00:33:41,627 There's a war on, I told 'em. 461 00:33:41,663 --> 00:33:42,894 All the suckers got dough... 462 00:33:42,918 --> 00:33:46,118 Stiffs from Oakland, black-market chisellers and nothing they can buy. 463 00:33:46,142 --> 00:33:47,835 No new cars, no new homes, nothing. 464 00:33:47,836 --> 00:33:48,925 And they all wanted action. 465 00:33:48,949 --> 00:33:53,849 - We give it all, plenty. - And the man with the whiskers? 466 00:33:54,676 --> 00:33:55,677 Smart. 467 00:33:56,736 --> 00:33:59,230 Pay the man with the whiskers his taxes, I told them. 468 00:33:59,806 --> 00:34:02,976 Pay Uncle Sam on every bit of dough he's got a chance of finding out about. 469 00:34:03,000 --> 00:34:04,300 Payment over payment. 470 00:34:04,301 --> 00:34:06,221 Let him pay you something back like we was chums. 471 00:34:06,339 --> 00:34:08,939 We got the best taxman, the best lawyers. 472 00:34:08,940 --> 00:34:10,578 One misses, the other jumps in. 473 00:34:10,602 --> 00:34:13,402 I didn't know classy lawyers handled people in the rackets. 474 00:34:14,529 --> 00:34:16,685 Now, they all fight for our business. 475 00:34:16,709 --> 00:34:20,409 And why? Because we're all retired and respectable citizens. 476 00:34:20,452 --> 00:34:22,684 Everybody wears a nice clean front. 477 00:34:22,708 --> 00:34:27,708 I'm in real estate, Charley's in oil, Sporty there is an art dealer. 478 00:34:27,793 --> 00:34:30,381 He's got a plush showroom full of Rembrandt's and Picasso's. 479 00:34:30,405 --> 00:34:33,105 Everybody's got something that's strictly legal. 480 00:34:33,423 --> 00:34:38,345 Now, the boys and I, we got a little business to talk. 481 00:34:39,221 --> 00:34:40,430 Connie. 482 00:34:41,097 --> 00:34:44,726 This won't take long. Now he's all yours. 483 00:34:49,147 --> 00:34:51,149 You're gonna be so surprised. 484 00:34:52,692 --> 00:34:55,320 Captain, your new barracks. 485 00:34:58,657 --> 00:35:03,203 How do you like it? I supervised the job myself. 486 00:35:03,703 --> 00:35:07,082 I wanted everything to be just right for you when you came back. 487 00:35:12,337 --> 00:35:16,007 Joe, what is it? What's eating you? 488 00:35:19,594 --> 00:35:23,139 Joe, act like you're glad to see me. 489 00:35:23,431 --> 00:35:27,269 You're my guy, remember? Connie, 490 00:35:27,644 --> 00:35:32,232 I met a girl in France. Oh-h. So THAT'S what it is. 491 00:35:32,732 --> 00:35:36,069 Is your conscience bothering you? Forget about it. 492 00:35:36,319 --> 00:35:39,030 I figured you'd meet lots of girls in France. 493 00:35:40,073 --> 00:35:41,783 Connie, this is THE girl. 494 00:35:42,867 --> 00:35:45,161 She saved my life the night I was wounded. 495 00:35:45,578 --> 00:35:47,747 After I got to know her, I fell in love with her. 496 00:35:48,665 --> 00:35:52,294 I would have written you about it, but I thought maybe that YOU'D... 497 00:35:52,752 --> 00:35:54,879 That I had found somebody else? 498 00:35:56,172 --> 00:35:58,466 I wasn't looking for anybody else, Joe. 499 00:36:01,303 --> 00:36:02,637 I'm gonna marry her, Connie. 500 00:36:06,850 --> 00:36:08,435 I hate to tell you like this. 501 00:36:10,353 --> 00:36:11,646 I'm sorry. 502 00:36:11,771 --> 00:36:13,690 Don't be sorry for me. 503 00:36:14,274 --> 00:36:19,112 I blame it on the war, like everybody does about everything else. 504 00:36:20,447 --> 00:36:23,116 Later on, I guess I'll wish you good luck, 505 00:36:24,826 --> 00:36:27,078 but... right now, I could kill you. 506 00:36:36,546 --> 00:36:39,424 - Ok to come in? - Sure. 507 00:36:39,641 --> 00:36:41,546 We got to have a drink together. 508 00:36:41,570 --> 00:36:45,670 Everything went smooth as silk and you, my boy, are set for life. 509 00:36:46,014 --> 00:36:48,266 Yeah, you are gonna be in the big money now, kid. 510 00:36:50,226 --> 00:36:52,157 You know, when his mother was alive, 511 00:36:52,181 --> 00:36:53,831 I told her, don't worry about Joe. 512 00:36:53,855 --> 00:36:55,855 He's gonna by all right, his got his Uncle Nicky. 513 00:36:55,940 --> 00:36:59,486 I will take care of him better than his old man would... Drink up. 514 00:37:00,320 --> 00:37:02,989 No, thanks, Nicky. Not just now. 515 00:37:04,240 --> 00:37:06,948 What's the matter with you? 516 00:37:10,472 --> 00:37:12,872 What's the trouble, kid? Talk up. 517 00:37:13,249 --> 00:37:16,920 I'm leaving, Nicky. I don't want any cut. 518 00:37:18,213 --> 00:37:20,340 I don't fit in any more. 519 00:37:20,715 --> 00:37:23,279 Oh, a little too big for you, huh? 520 00:37:23,303 --> 00:37:26,403 Don't worry. It'll be bigger than that. You're gonna be a big guy. 521 00:37:26,805 --> 00:37:28,640 I don't want any part of the deal. 522 00:37:29,098 --> 00:37:31,671 I made up my mind if I did come back, 523 00:37:31,695 --> 00:37:35,095 I was coming back to something different. It's not for me. 524 00:37:35,230 --> 00:37:36,314 Not any more. 525 00:37:38,775 --> 00:37:39,475 No? 526 00:37:42,695 --> 00:37:43,655 Well, uh... 527 00:37:45,448 --> 00:37:46,866 what's for you? 528 00:37:48,368 --> 00:37:50,537 I'm going legit, straight. 529 00:37:53,331 --> 00:37:56,543 You got something to do with this? Not a thing. 530 00:37:59,087 --> 00:38:02,507 You know too much now. You can't just walk out. 531 00:38:02,966 --> 00:38:05,004 You know I'll never talk about what I know. 532 00:38:05,028 --> 00:38:08,428 Nicky, there's nothing personal in this. 533 00:38:09,848 --> 00:38:12,850 You've been in the rackets, figuring the angles since you was a kid. 534 00:38:13,268 --> 00:38:16,104 Now you expect me to believe you want to be a chump. 535 00:38:16,729 --> 00:38:21,776 Why? I lived with chumps the past four years. Real chumps. 536 00:38:22,777 --> 00:38:24,654 Chumps enough to like the way they live. 537 00:38:24,779 --> 00:38:29,200 Even big enough chumps to fight and die for. Ok, hold the soap box. 538 00:38:30,702 --> 00:38:32,203 You're gonna do what I say. 539 00:38:32,328 --> 00:38:33,413 What I say. 540 00:38:34,914 --> 00:38:35,957 So long, Nicky. 541 00:38:37,458 --> 00:38:38,501 Bye, Connie. 542 00:38:58,270 --> 00:39:00,409 Did you and Mancani put up the money 543 00:39:00,433 --> 00:39:04,133 and make Joe Gray your representative in a slot-machine company? 544 00:39:05,319 --> 00:39:06,654 I refuse to answer. 545 00:39:06,946 --> 00:39:09,709 Did you personally invest the sum of $100,000 546 00:39:09,733 --> 00:39:12,433 - in the slot-machine company? - I don't know. 547 00:39:12,701 --> 00:39:16,020 Mr Pignatalli, the Chair directs you to answer, and I warm you... 548 00:39:16,046 --> 00:39:19,510 failure to do so will cause me to seek a citation for contempt 549 00:39:19,534 --> 00:39:21,534 from the United States Senate. 550 00:39:21,877 --> 00:39:23,342 I still refuse to answer. 551 00:39:23,366 --> 00:39:25,766 How much did you take out of the slot machines? 552 00:39:25,790 --> 00:39:27,465 That's more important than you put in. 553 00:39:27,466 --> 00:39:30,678 I didn't say I took anything out. I didn't say I was in on the deal. 554 00:39:30,803 --> 00:39:33,180 But you were in it and it was a rotten deal. 555 00:39:33,472 --> 00:39:37,393 You had slot machines all over the city - in stores opposite schools. 556 00:39:37,518 --> 00:39:39,103 Children lost their lunch money. 557 00:39:39,228 --> 00:39:41,528 Why, even you had boxes put in front of the machines, 558 00:39:41,552 --> 00:39:44,652 so the little ones could step-up higher to put their money in. 559 00:39:44,676 --> 00:39:46,234 Come on, you. 560 00:39:46,235 --> 00:39:48,255 You were the chief and nickel-nurser of this outfit. 561 00:39:48,279 --> 00:39:49,888 How much did it amount to? 562 00:39:49,989 --> 00:39:52,068 And how much of it did you use to pay politicians 563 00:39:52,092 --> 00:39:54,392 and corrupt dishonest police officials? 564 00:39:54,702 --> 00:39:56,579 - I don't know. - Yes, you do. 565 00:39:56,954 --> 00:39:59,582 And you know, when you go down the scale of evil men, 566 00:39:59,748 --> 00:40:01,587 there's none more evil than one who robs, 567 00:40:01,611 --> 00:40:04,311 exploits and corrupts the innocent mind of a child. 568 00:40:04,878 --> 00:40:08,173 What was the amount of silver you sold your soul for? 569 00:40:09,425 --> 00:40:10,688 I'm not saying anything. 570 00:40:10,712 --> 00:40:13,212 The Chair is directing you to answer this question. 571 00:40:13,236 --> 00:40:14,379 No answer. 572 00:40:14,680 --> 00:40:17,141 You must some day answer to this transgression, 573 00:40:17,266 --> 00:40:21,312 this transgression of the rule of all good men to protect the young. 574 00:40:21,645 --> 00:40:25,149 You defied the rules of our Lord and the rules of our country. 575 00:40:25,441 --> 00:40:28,652 Never in all my years have I looked on one so low 576 00:40:28,777 --> 00:40:32,156 as he would fatten and batten on such unholy food. 577 00:40:38,621 --> 00:40:40,126 I nudged you with my knee. 578 00:40:40,150 --> 00:40:42,480 Why didn't you answer the simple questions? 579 00:40:42,504 --> 00:40:44,250 Why should I tell that rub anything? 580 00:40:44,251 --> 00:40:46,522 Give the impression you're co-operating with the Committee. 581 00:40:46,546 --> 00:40:48,546 He was just trying to needle me. 582 00:40:48,797 --> 00:40:50,367 All that stuff about robbing kids. 583 00:40:50,391 --> 00:40:52,091 What am I, their fathers and mothers? 584 00:40:53,010 --> 00:40:55,281 Your answer on Joe Gray wasn't very wise. 585 00:40:55,305 --> 00:40:57,305 Look, will lay off with me, tell it to Nicky. 586 00:40:57,306 --> 00:40:58,801 The way we're handling Joe is his idea. 587 00:40:58,825 --> 00:41:00,825 Gotta be smart, gotta be smooth. 588 00:41:00,893 --> 00:41:03,856 We also gotta sweat in case Joe gets mad and starts talking. 589 00:41:03,880 --> 00:41:06,080 In the old days, he wouldn't be able to talk. 590 00:41:06,190 --> 00:41:08,377 Joe's all bottled up. Don't worry about him. 591 00:41:08,401 --> 00:41:10,601 Hear that, counselor? Don't worry. 592 00:41:10,652 --> 00:41:12,128 No, he could just give it to all of us. 593 00:41:12,129 --> 00:41:13,791 But we're being very, very smart. 594 00:41:13,815 --> 00:41:17,915 Maybe so smart we all wind up in jail. I don't like it, see. I trust nobody. 595 00:41:17,993 --> 00:41:21,580 And nobody trusts you, sweetie pie, so that makes it even. 596 00:41:22,164 --> 00:41:25,309 - C'mon upstairs, dinner's ready. - C'mon, get something to eat. 597 00:41:25,334 --> 00:41:29,171 - I don't want anything to eat. - We got broiled senators on toast. 598 00:41:29,296 --> 00:41:30,784 Sounds pretty good to me. 599 00:41:30,808 --> 00:41:34,008 - Keep her company. - I don't want no company. 600 00:41:34,385 --> 00:41:37,971 - Charley will be up when he feels better. - Oh, good. 601 00:41:43,435 --> 00:41:45,145 Joe. Marte. 602 00:41:47,022 --> 00:41:48,899 Why didn't you let me know you were coming? 603 00:41:49,024 --> 00:41:53,278 Oh, I came by plane this morning. Our children are all right. 604 00:41:53,403 --> 00:41:55,079 This isn't gonna be very pleasant for you. 605 00:41:55,103 --> 00:41:59,503 Oh, I don't care about that, Joe, as long as I'm with you. 606 00:41:59,535 --> 00:42:00,866 I'm glad you're here, Marte. 607 00:42:00,890 --> 00:42:03,340 If a man's in trouble, his wife should be with him. 608 00:42:03,364 --> 00:42:05,444 I'll get you registered, have a boy, take a few bags. 609 00:42:10,504 --> 00:42:12,840 Hey, why don't you look where you're going? 610 00:42:13,298 --> 00:42:16,236 Oh, I'm awful sorry, excuse me, please. I didn't realize. 611 00:42:16,260 --> 00:42:16,835 It's all right. 612 00:42:16,859 --> 00:42:19,159 I should've watched where I was going. Was all my fault. 613 00:42:30,566 --> 00:42:32,734 You got the connecting room, Simon. 614 00:42:38,240 --> 00:42:39,241 Hello. 615 00:42:40,534 --> 00:42:42,411 Simon Andrews? Who is it? 616 00:42:42,536 --> 00:42:43,575 Cab driver. 617 00:42:43,599 --> 00:42:45,699 Did you just come up from the court building? 618 00:42:45,723 --> 00:42:48,123 I found a wallet in the cab. 619 00:42:48,166 --> 00:42:51,753 Just a minute... Simon, where's your wallet? Right here. 620 00:42:53,672 --> 00:42:56,925 I must have lost it. It's his, all right. Can you bring it up? 621 00:42:57,175 --> 00:42:58,705 I can't leave my cab, mister. 622 00:42:58,729 --> 00:43:01,829 I'm right outside the hotel. End of the line. 623 00:43:02,853 --> 00:43:04,557 Be right down. 624 00:43:04,558 --> 00:43:08,937 Ok, sir, I'll be looking for you. Cab number 149. 625 00:43:14,985 --> 00:43:16,214 You the fella that found a wallet? 626 00:43:16,215 --> 00:43:17,637 - Wallet? - Yes. 627 00:43:17,638 --> 00:43:19,208 I don't know anything about a wallet. 628 00:43:19,239 --> 00:43:20,940 - Hey, looking for a wallet? - Yeah. 629 00:43:20,964 --> 00:43:21,964 Over here. 630 00:43:25,912 --> 00:43:28,016 All right, Gray, the boss wants to talk to you. 631 00:43:28,040 --> 00:43:30,340 Don't get cute or you'll get hurt. 632 00:43:44,890 --> 00:43:47,351 Go on in, Gray. He's waiting for you. 633 00:43:49,895 --> 00:43:50,937 Hello, Joe. 634 00:43:52,898 --> 00:43:54,703 Say, what kind of a dumb deal is this? 635 00:43:54,727 --> 00:43:56,927 Relax, will you? I just wanna talk to you. 636 00:43:56,951 --> 00:43:57,835 About what? 637 00:43:58,236 --> 00:44:00,584 They're gonna sweat you pretty good when they get you on the stand. 638 00:44:00,608 --> 00:44:03,708 - How do you saw at that today? - I wanna make a deal. 639 00:44:03,909 --> 00:44:04,853 I don't want any deals. 640 00:44:04,877 --> 00:44:07,077 I think maybe I can change your mind. 641 00:44:07,496 --> 00:44:09,144 You see, your wife's coming up, too. 642 00:44:09,168 --> 00:44:10,868 She's right behind you. 643 00:44:10,892 --> 00:44:14,792 Maybe with her here, you will wanna make a deal. 644 00:44:18,507 --> 00:44:20,133 Oh, I hope nothing happened. 645 00:44:26,014 --> 00:44:27,641 There's a car in the alley. 646 00:44:34,022 --> 00:44:37,275 She doesn't like it, Joe. She's trying to get away. 647 00:44:39,653 --> 00:44:41,396 Charley, no. 648 00:44:47,869 --> 00:44:48,970 Come here. 649 00:45:00,257 --> 00:45:01,537 I told you what? 650 00:45:01,561 --> 00:45:03,661 I tried to make a deal. He wouldn't go for it. 651 00:45:03,685 --> 00:45:05,185 I said no. 652 00:45:10,700 --> 00:45:11,618 Upstairs. 653 00:45:12,577 --> 00:45:13,370 Go on. 654 00:45:23,838 --> 00:45:25,507 You - oh-oh. 655 00:45:27,509 --> 00:45:30,595 You must be pretty dumb to fall for an old gag like that. 656 00:45:33,723 --> 00:45:36,184 I'm surprised at you. You know Charley. 657 00:45:37,269 --> 00:45:40,355 When he gets nervous, he develops bad tendencies. 658 00:45:45,777 --> 00:45:47,249 You want a drink? 659 00:45:47,273 --> 00:45:50,973 No, I think I'll go back to the hotel. I don't want Marte to worry. 660 00:45:52,075 --> 00:45:55,829 I don't come in when I come in - you don't go back to no hotel. 661 00:45:56,746 --> 00:45:59,708 You down on the sidewalk with a whole crowd around you 662 00:45:59,833 --> 00:46:02,011 trying to figure out did he jump or did he fall? 663 00:46:02,012 --> 00:46:04,791 I know what you're thinking. Thanks. 664 00:46:09,634 --> 00:46:11,302 Charley's nervous. 665 00:46:12,721 --> 00:46:14,347 He's afraid you're gonna talk. 666 00:46:16,641 --> 00:46:18,351 You can't talk, Joe. 667 00:46:19,436 --> 00:46:21,607 I got the hooks in you. No matter which way you turn... 668 00:46:21,631 --> 00:46:24,731 you're still on the hook. Remember that. 669 00:46:25,775 --> 00:46:29,904 But, maybe that's better than being down there, huh? 670 00:46:48,173 --> 00:46:49,773 - Good night, Miss Williams. - Good night. 671 00:46:49,774 --> 00:46:52,989 - And don't forget what I told you. - Oh, don't worry about me. 672 00:46:53,136 --> 00:46:56,973 They can ask me anything they like. I'll tell them anything I please. 673 00:46:57,098 --> 00:46:58,533 As you will. 674 00:47:10,161 --> 00:47:10,912 Joe. 675 00:47:16,710 --> 00:47:18,531 - Connie... - Outside. 676 00:47:20,547 --> 00:47:22,674 - What're you doing? - Now, don't play dumb. 677 00:47:23,650 --> 00:47:26,945 C'mon, let's get it over with. If you got something to say, say it. 678 00:47:27,195 --> 00:47:30,535 If you haven't, it's my turn to brush you, remember? 679 00:47:30,907 --> 00:47:32,151 Yes, I remember. 680 00:47:32,152 --> 00:47:34,952 You know what they're trying to do. You're gonna help them, aren't you? 681 00:47:36,830 --> 00:47:37,914 Well, aren't you? 682 00:47:38,998 --> 00:47:43,962 I don't know anything about anything and you'd better stick to the same tune. 683 00:47:54,764 --> 00:47:55,890 Going down? 684 00:48:09,025 --> 00:48:12,696 You drink this about every 20 minutes, you won't worry about anything. 685 00:48:15,449 --> 00:48:17,868 I only worry about one thing, Charley. 686 00:48:19,536 --> 00:48:20,787 I'm not smart. 687 00:48:22,998 --> 00:48:24,374 Somebody say you were? 688 00:48:26,293 --> 00:48:28,587 That's pretty good. But why should they? 689 00:48:29,796 --> 00:48:34,426 What I mean, Charley, is I handle all kinds of money for you boys. 690 00:48:34,551 --> 00:48:37,971 Keeping money. None of it is keeping money from me. 691 00:48:38,221 --> 00:48:41,725 You get paid. Sure, but not off the top. 692 00:48:43,018 --> 00:48:47,105 Now, if I was cut in... Wait. Why should YOU be cut in? 693 00:48:48,148 --> 00:48:49,316 To keep me happy. 694 00:48:51,568 --> 00:48:53,568 I might be called as a witness at this hearing. 695 00:48:55,192 --> 00:48:56,092 And? 696 00:48:56,865 --> 00:48:59,701 I can forget everything I know if I'm happy. 697 00:49:00,493 --> 00:49:03,167 Charlie, you need somebody on your side around here. 698 00:49:03,191 --> 00:49:07,791 - Nicky is Ok, I know, but... - You said it. Nicky is Ok. 699 00:49:09,294 --> 00:49:10,462 But is right. 700 00:49:12,547 --> 00:49:14,215 I'll take care of this, my friend. 701 00:49:15,258 --> 00:49:16,676 I'll never forget it, Charley. 702 00:49:18,762 --> 00:49:21,640 All right. I'll talk to Nicky tomorrow. 703 00:49:22,057 --> 00:49:23,600 Tonight's no good with him. 704 00:49:25,602 --> 00:49:27,020 I'll take care of this. 705 00:49:29,105 --> 00:49:30,730 I want you to remember this. 706 00:49:31,254 --> 00:49:33,254 Whatever you get... 707 00:49:33,278 --> 00:49:37,078 you're gonna get it from Charley Pignatalli, not from anybody else. 708 00:49:37,155 --> 00:49:40,992 - I'll remember. - Tomorrow, you'll be Ok. 709 00:49:41,284 --> 00:49:43,345 I really think I deserve a cut, don't you? 710 00:49:43,369 --> 00:49:44,869 Sure. 711 00:49:45,497 --> 00:49:47,695 A man that keeps quiet deserves anything. 712 00:49:47,719 --> 00:49:52,419 And you're gonna be very happy and very quiet after tonight. 713 00:50:35,088 --> 00:50:36,005 Draper... 714 00:50:38,466 --> 00:50:40,009 this is from Charley. 715 00:51:05,368 --> 00:51:07,453 Miss Connie Williams. 716 00:51:16,838 --> 00:51:18,102 Raise your right hand, please. 717 00:51:18,126 --> 00:51:21,176 You swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth... 718 00:51:21,177 --> 00:51:22,777 - So help you god? - I do. 719 00:51:32,479 --> 00:51:34,994 Can't you stop those fellas before I go blind? 720 00:51:35,018 --> 00:51:38,118 I think you've had enough pictures for the time been, gentlemen. 721 00:51:38,142 --> 00:51:39,575 All right, Mr. Foster... 722 00:51:39,576 --> 00:51:41,450 Your name is Connie Williams? 723 00:51:41,474 --> 00:51:43,374 That's right. Miss Connie Williams. 724 00:51:43,398 --> 00:51:46,198 Miss Williams, do you know Nicky Mancani? 725 00:51:46,284 --> 00:51:47,948 Yes, sure, I know him. 726 00:51:47,972 --> 00:51:49,372 You know his present whereabouts? 727 00:51:49,396 --> 00:51:52,096 How could I? I'm just a friend of his, not his nurse. 728 00:51:52,123 --> 00:51:53,836 Well, as a friend, do you know? 729 00:51:53,860 --> 00:51:57,160 Certainly not. He could be any place. 730 00:51:57,879 --> 00:52:01,089 Did you know Morris Draper that was found murdered? 731 00:52:01,113 --> 00:52:04,413 Yes, I knew him. But I don't know where he is now either. 732 00:52:04,719 --> 00:52:06,554 How well did you know Draper? 733 00:52:06,971 --> 00:52:11,626 He did some income tax reports for me, that's all. A book-keeper. 734 00:52:11,809 --> 00:52:15,842 You had some investigation of your tax returns, haven't you? 735 00:52:15,843 --> 00:52:16,796 Are you kidding? 736 00:52:16,820 --> 00:52:20,120 I've been questioned, bothered by so many taxmen, 737 00:52:20,121 --> 00:52:23,062 I'm beginning to think they break the new ones in on me. 738 00:52:24,072 --> 00:52:26,582 Tell us the source of your income, Miss Williams. 739 00:52:27,033 --> 00:52:29,973 Here we go again. I play the races, 740 00:52:29,997 --> 00:52:34,097 I bet on basketball or football. Some fellas I know give me tips. 741 00:52:34,165 --> 00:52:36,251 Sometimes I win, sometimes I lose. 742 00:52:36,376 --> 00:52:39,671 Is that your sole source income, young woman? 743 00:52:40,421 --> 00:52:42,494 Fellas give me money and presents, 744 00:52:42,518 --> 00:52:46,618 just like a lot of fellas give a lot of girls presents and money. 745 00:52:46,636 --> 00:52:49,236 You're rather well known for the parties you give. 746 00:52:49,260 --> 00:52:50,998 I like parties. 747 00:52:51,099 --> 00:52:54,487 I give 'em to get my friends together or just because I feel like it. 748 00:52:54,511 --> 00:52:57,511 Don't everybody give parties? Don't senators? 749 00:52:57,512 --> 00:53:02,353 You spent over $14,000 in Miami, in two weeks time. 750 00:53:02,354 --> 00:53:04,554 I don't Know. Maybe I did, maybe I didn't. 751 00:53:04,629 --> 00:53:06,618 Can you tell us the names of some of these 752 00:53:06,642 --> 00:53:08,741 fellows for whom you've arranged these parties? 753 00:53:08,742 --> 00:53:11,642 Nobody special. Just anybody. 754 00:53:11,710 --> 00:53:15,323 Look, I don't burn up my own money feeding these freeloaders. 755 00:53:15,540 --> 00:53:18,185 Mister if you pay the bills, I'll give a party for you. 756 00:53:18,209 --> 00:53:19,609 She ought to be an actress. 757 00:53:21,295 --> 00:53:25,891 - Do you know Joe Gray? - Sure. I know him. 758 00:53:25,967 --> 00:53:27,664 Did he give you money, too? 759 00:53:27,688 --> 00:53:31,788 Sure. Cars, jewellery, fur coats, everything. 760 00:53:32,014 --> 00:53:35,351 - What's Joe Gray's business? - I don't know his business. 761 00:53:36,144 --> 00:53:37,348 You seen him lately? 762 00:53:37,372 --> 00:53:40,772 Not since he's been married, that was five years ago. 763 00:53:40,857 --> 00:53:42,762 He hasn't given me any money since then 764 00:53:42,786 --> 00:53:45,986 or any presents either, in case you and his wife are worrying about it. 765 00:53:46,154 --> 00:53:48,902 Or any tips on horses or basketball games? 766 00:53:48,926 --> 00:53:53,226 How could he? I haven't talked to him I hadn't even heard anything about him. 767 00:53:53,411 --> 00:53:56,373 She's covering him up. She's supposed to refuse the answer now. 768 00:53:56,397 --> 00:53:58,397 She's nervous, that's all. 769 00:53:58,824 --> 00:54:01,160 Here's a list of the gambling places that you bet with. 770 00:54:04,455 --> 00:54:06,958 I don't know anything about those places. 771 00:54:07,333 --> 00:54:09,995 But you've made wages by telephone with them, miss Williams. 772 00:54:10,019 --> 00:54:12,679 Maybe I did bet, I don't know, I bet all over. 773 00:54:12,703 --> 00:54:15,003 If I can't get one place, I try another. 774 00:54:16,133 --> 00:54:21,180 Some of those places are a name, and that name is Joe Gray, isn't it? 775 00:54:21,305 --> 00:54:25,174 If Joe Gray had anything to do with those places, I'd never bet with them. 776 00:54:25,175 --> 00:54:26,643 Sounds as if you dislike him. 777 00:54:26,678 --> 00:54:31,607 You finally caught on. I don't like him. He's just a fella I knew. 778 00:54:31,732 --> 00:54:34,568 She's covering him up. I thought she was smart. Quiet. 779 00:54:35,861 --> 00:54:39,935 You never heard any rumors even about him in connection with the places on this list? 780 00:54:40,859 --> 00:54:43,859 No, I did not. 781 00:54:44,345 --> 00:54:46,722 She's still stuck on him. Listen to her. 782 00:54:47,598 --> 00:54:49,219 Any further questions, Mr Foster? 783 00:54:49,243 --> 00:54:51,743 - No. - Senator? 784 00:54:52,436 --> 00:54:55,800 Gracious, no. I've no more questions, let her step down. 785 00:54:55,801 --> 00:54:57,896 Is about time. 786 00:54:57,931 --> 00:55:00,569 Oh, for heaven's sake. Get out of here. 787 00:55:02,112 --> 00:55:03,447 Let me out. 788 00:55:09,679 --> 00:55:11,525 Get me Judge Lawton's office. 789 00:55:11,526 --> 00:55:14,797 I got a question. How come I'm the only one to put the finger on Joe? 790 00:55:14,798 --> 00:55:16,510 That Connie protected him every time. 791 00:55:16,545 --> 00:55:20,214 Judge Lawton, please. Nicholas Mancani. 792 00:55:22,633 --> 00:55:23,425 Hello, Ben. 793 00:55:23,551 --> 00:55:27,763 Mr Mancani, do you think it wise to call here? 794 00:55:30,140 --> 00:55:30,849 Oh? 795 00:55:33,185 --> 00:55:33,936 Oh. 796 00:55:36,939 --> 00:55:37,690 Yes. 797 00:55:38,107 --> 00:55:40,772 Tell them I'm sorry I didn't know about it sooner. 798 00:55:41,396 --> 00:55:44,796 I will be glad to appear tomorrow, or any time. 799 00:55:46,031 --> 00:55:48,200 That's right. Just got in town. 800 00:55:59,420 --> 00:56:04,049 Mr Mancani, are you financially interested in any gambling enterprises? 801 00:56:05,968 --> 00:56:07,383 I refuse to answer that question 802 00:56:07,407 --> 00:56:11,607 on the grounds that it might tend to incriminate or degrade me. 803 00:56:12,182 --> 00:56:15,096 If the question means gambling activities prior to six years ago, 804 00:56:15,120 --> 00:56:18,020 it is beyond the statute of limitations, then I... 805 00:56:18,080 --> 00:56:21,730 Prior to six years ago, were you in the gambling business, Mr Mancani? 806 00:56:21,754 --> 00:56:26,154 Prior to six years ago, I had some gambling interests, yes. 807 00:56:26,155 --> 00:56:29,325 - You know Joe Gray? - Naturally, is my nephew. 808 00:56:30,284 --> 00:56:34,171 Prior to six years ago, was Joe Gray part of your gambling deals? 809 00:56:35,372 --> 00:56:38,058 No harm in saying it. At that time, he was. 810 00:56:38,292 --> 00:56:40,621 You made a good deal of money during prohibition, didn't you? 811 00:56:40,645 --> 00:56:42,428 I made some. 812 00:56:42,429 --> 00:56:43,829 You were a bootlegger. Weren't you? 813 00:56:43,957 --> 00:56:46,057 Didn't you know bootlegging was illegal? 814 00:56:47,801 --> 00:56:52,431 Senator Tower, I know there was a law against it. It was an unpopular law. 815 00:56:53,766 --> 00:56:55,604 A matter of fact, we bought a lot of applejack 816 00:56:55,628 --> 00:56:59,328 - from farmers in your own state. - You know that gambling is illegal? 817 00:57:00,064 --> 00:57:01,977 Yes senator, I know that, but... 818 00:57:02,001 --> 00:57:05,301 nobody can operate a gambling business unless people make bets with him. 819 00:57:05,903 --> 00:57:08,302 Anybody who runs a gambling business has got to have plenty of partners. 820 00:57:08,326 --> 00:57:09,676 People that are going to bet. 821 00:57:10,300 --> 00:57:13,300 A lot of good citizens bet, you know.. 822 00:57:13,911 --> 00:57:15,621 When did you last see Joe Gray? 823 00:57:17,081 --> 00:57:19,111 Day came back to the States from the army. 824 00:57:19,135 --> 00:57:22,735 - And you've not seen him since? - No, I don't recall that I have. 825 00:57:23,545 --> 00:57:25,964 You know why he moved to Central City? 826 00:57:28,675 --> 00:57:31,887 My counsel tells me that I may refuse to answer the question. 827 00:57:32,262 --> 00:57:35,027 I don't want to answer questions about somebody else's activities. 828 00:57:35,028 --> 00:57:37,642 Are you're not a part of his activities? 829 00:57:39,311 --> 00:57:41,608 I'm advise that I must refuse to answer that question 830 00:57:41,632 --> 00:57:45,232 on the grounds that it might tend to incriminate or degrade me. 831 00:57:45,901 --> 00:57:49,449 Then, tell us, without tending to degrade or incriminate yourself, 832 00:57:49,473 --> 00:57:52,473 what you can about the operations in Central City. 833 00:57:52,783 --> 00:57:54,503 'It's an easy one for you to duck, Nicky. 834 00:57:54,527 --> 00:57:56,827 Just tell 'em you know nothing, but... 835 00:58:09,441 --> 00:58:11,193 - What you need, bud? - Fill her up. 836 00:58:27,108 --> 00:58:32,563 L&W? First time I've seen that round here. You new on this route? 837 00:58:32,688 --> 00:58:36,692 Yeah, first trip. Say, where's Bremer's Warehouse? 838 00:58:36,942 --> 00:58:41,405 - Turn at 48th Street. Right turn. - Thanks. 48th, right turn. 839 00:58:42,239 --> 00:58:46,744 We got special rates for truckers. Best lunch room this side of Chicago. 840 00:58:48,496 --> 00:58:51,665 You got quite a load back there. One-armed bandit, huh? 841 00:58:52,124 --> 00:58:53,378 One-armed bandits is right. 842 00:58:53,402 --> 00:58:56,002 Hey, how much do one of them slots weigh? 843 00:58:56,420 --> 00:58:57,816 About 100lb, empty. 844 00:58:57,840 --> 00:58:59,940 They're always empty when I play' em. 845 00:59:06,138 --> 00:59:07,389 What do I owe you? 846 00:59:07,515 --> 00:59:10,935 - 5.40 less 10, that's 4.86. - Keep it. 847 00:59:11,435 --> 00:59:14,104 - Thanks. Want a bill for this? - No bill. 848 00:59:14,563 --> 00:59:17,129 Ok. Give us a try when you really need service. 849 00:59:17,130 --> 00:59:18,721 Yeah, yeah, sure. C'mon let's go. 850 00:59:37,753 --> 00:59:39,806 I gave the guy our regulation 10 off for trucks. 851 00:59:39,807 --> 00:59:42,228 Might be a good customer. Hauling bandits? 852 00:59:42,263 --> 00:59:43,291 What's he hauling? 853 00:59:43,968 --> 00:59:46,421 - Slot machines. - Where's he going? Florida? 854 00:59:46,456 --> 00:59:47,911 No, Bremer's Warehouse. 855 00:59:48,138 --> 00:59:51,067 - Must have had 500 of them. - 500 slots, are you sure? 856 00:59:51,102 --> 00:59:53,486 It's a 10 ton truck, loaded up full and half. 857 00:59:53,487 --> 00:59:55,628 Bremer's has been closed for years. 858 00:59:55,688 --> 00:59:57,830 Well, it must be open for business now. 859 00:59:57,831 --> 01:00:00,085 - That's bad. - What, Joe? 860 01:00:00,086 --> 01:00:02,579 Moving in slot machines. It's a big racket. 861 01:00:02,778 --> 01:00:06,189 - Nickel and dime stuff. - Nickel and dime stuff, huh? 862 01:00:06,190 --> 01:00:08,558 Multiply 500 by 10. 863 01:00:08,659 --> 01:00:10,506 - 5,000. - Now by 7. 864 01:00:10,507 --> 01:00:11,824 35,000. 865 01:00:12,204 --> 01:00:13,539 Now by 52. 866 01:00:23,048 --> 01:00:26,093 - That's 1,820,000. - That dollars? 867 01:00:26,468 --> 01:00:31,934 Yeah, dollars. Each machine must do $10 a day, seven days a week for a year. 868 01:00:31,935 --> 01:00:34,802 The graft grows and then they move in the punch boards. 869 01:00:34,837 --> 01:00:37,038 That's penny, nickel, dime and dollar stuff. 870 01:00:37,563 --> 01:00:39,227 That'll add up to another million easy. 871 01:00:39,228 --> 01:00:42,359 Mamma mia. We're in the wrong business. 872 01:00:42,360 --> 01:00:43,736 No, the wrong town. 873 01:00:44,486 --> 01:00:48,657 That's grocery money, gas and oil money. And it's only the beginning. 874 01:00:49,199 --> 01:00:52,400 When you see slot machines, someone is taking crap for protection. 875 01:00:52,401 --> 01:00:55,310 We ought to put a couple in here and pick up some of that easy dough too. 876 01:00:56,845 --> 01:01:00,493 You know, being with you guys made me wanna be square and get out of the rackets, 877 01:01:00,494 --> 01:01:02,213 and now you wanna put me right back in. 878 01:01:02,214 --> 01:01:04,266 Clout him with a tire iron, Louie. 879 01:01:14,641 --> 01:01:16,108 Joe, I'm a little bit worried. 880 01:01:16,709 --> 01:01:18,040 Anything special? 881 01:01:18,041 --> 01:01:20,848 This slot machine business is really growing. 882 01:01:21,940 --> 01:01:24,735 - They have them all over town. - Yeah, they're doing it big. 883 01:01:25,027 --> 01:01:27,174 Can't you go to the mayor or the chief of police? 884 01:01:27,175 --> 01:01:28,589 Tell them what it means. 885 01:01:28,590 --> 01:01:34,119 No, I can't. When I quit, I quit both ways. 886 01:01:34,745 --> 01:01:38,509 I won't help them, Simon, but I can't be a stool-pigeon. 887 01:01:38,510 --> 01:01:41,701 - Goodnight, Daddy. - Goodnight. Little Zae. 888 01:01:45,380 --> 01:01:46,340 Here... 889 01:01:48,717 --> 01:01:50,752 Are you ready to hit the trail, partner? 890 01:01:50,753 --> 01:01:52,486 - Sure. - Here we go. 891 01:01:53,931 --> 01:01:55,015 Hang on. 892 01:01:59,937 --> 01:02:01,104 Duck, partner. 893 01:02:02,648 --> 01:02:03,398 Left. 894 01:02:04,441 --> 01:02:05,609 Up the hill. 895 01:02:12,282 --> 01:02:13,075 Hello? 896 01:02:14,451 --> 01:02:15,244 Hello. 897 01:02:15,702 --> 01:02:16,662 Hello, Louis? 898 01:02:17,621 --> 01:02:21,959 What's the matter, kid? Can't you talk? I'm here, Louis. What is it? 899 01:02:22,251 --> 01:02:23,942 Joe, come on over quick, 900 01:02:23,943 --> 01:02:26,463 There's a couple of guys over here that are trying to give us... 901 01:02:27,631 --> 01:02:28,799 'Hello. Louis. ' 902 01:02:34,012 --> 01:02:35,681 You're a wise one, eh? 903 01:02:36,056 --> 01:02:37,995 Does it take two of you to whip him? 904 01:02:37,996 --> 01:02:38,696 Shut up. 905 01:02:40,143 --> 01:02:42,104 Put one on each side of the jukebox. 906 01:02:47,359 --> 01:02:50,737 Girls, this play is for you. It might win you a buck or two. 907 01:03:05,544 --> 01:03:06,795 They hit him, Joe. 908 01:03:13,969 --> 01:03:17,264 Are you all right, Louis? Yeah, Joe. Easy, Louis. 909 01:03:18,599 --> 01:03:22,144 You think you're pretty rough. We'll show you how tough we can be. 910 01:03:33,905 --> 01:03:35,782 There's trouble, all right. 911 01:03:47,169 --> 01:03:49,129 All right, all right, all RIGHT. 912 01:03:50,213 --> 01:03:51,256 All right. 913 01:03:52,215 --> 01:03:53,508 Now the machines. 914 01:04:05,145 --> 01:04:06,730 All right, get 'em in the car. 915 01:04:10,525 --> 01:04:13,612 How did it start? I told him we didn't want the slots. 916 01:04:14,112 --> 01:04:15,825 Said they had a lot of pull around here. 917 01:04:15,849 --> 01:04:18,649 They could stop trucks from coming and ruin our business. 918 01:04:18,673 --> 01:04:20,626 Knock it off. 919 01:04:20,627 --> 01:04:22,838 Big guy shoved me and I went to the phone. 920 01:04:31,847 --> 01:04:33,576 All very businesslike, isn't it? 921 01:04:33,600 --> 01:04:35,900 Why not? It is a business. 922 01:04:36,351 --> 01:04:40,772 We have a very good checking system. That machine separates the coins. 923 01:04:45,068 --> 01:04:47,696 Each bag must weigh a certain number of pounds. 924 01:04:48,113 --> 01:04:51,909 We know how much per pound nickels are, dimes are, quarters... 925 01:04:53,160 --> 01:04:54,828 Then they come over here. 926 01:04:56,788 --> 01:04:58,047 Get a count of the rolls. 927 01:04:58,048 --> 01:05:00,110 Oh, Then they check one against the other? 928 01:05:00,111 --> 01:05:01,535 They'd better check. 929 01:05:11,303 --> 01:05:13,597 Tommy, take those two machines up to the repair room. 930 01:05:22,856 --> 01:05:23,401 What happened? 931 01:05:23,402 --> 01:05:25,895 We tried to locate the machines in a smart guy's place 932 01:05:25,896 --> 01:05:27,749 - and he threw them out. - Threw US out, too. 933 01:05:27,819 --> 01:05:28,667 Him and some other yokels. 934 01:05:28,668 --> 01:05:31,468 Don't tell me there's any trouble about locating the machines, Charlie. 935 01:05:31,782 --> 01:05:33,807 I understood there would be no strong-arm stuff. 936 01:05:33,808 --> 01:05:35,546 We don't want anything like that to get around. 937 01:05:35,570 --> 01:05:37,389 It will be bad, I know some people down at City Hall. 938 01:05:37,390 --> 01:05:38,390 Where was that? 939 01:05:38,538 --> 01:05:41,529 A lunch room and a service station run by a guy called Joe Gray. 940 01:05:41,530 --> 01:05:42,851 Were there many people in there when it happen? 941 01:05:42,852 --> 01:05:44,230 Commissioner, please... 942 01:05:44,378 --> 01:05:46,406 nothing to worry about. A little window dressing, that's all. 943 01:05:46,407 --> 01:05:48,149 I should warned you, boys. 944 01:05:48,184 --> 01:05:49,404 Rough you up a bit, did they? 945 01:05:49,883 --> 01:05:52,296 - Good enough. - Well, here you are... 946 01:05:54,096 --> 01:05:56,805 Take care of Tommy, will you? You can charge this one up to me. 947 01:05:56,806 --> 01:05:59,881 Joe Gray can't afford to have those machines in his place. 948 01:06:00,143 --> 01:06:01,924 Has to protect our friends, like the commissioner. 949 01:06:01,925 --> 01:06:02,947 To protect me? 950 01:06:02,948 --> 01:06:05,188 Yeah, make him look good in case there's ever a question. 951 01:06:05,691 --> 01:06:08,735 Joe Gray's the boss of the outfit. He's the guy you're working for. 952 01:06:10,579 --> 01:06:14,691 So, Mr Mancani, you disclaim all knowledge or participation 953 01:06:14,816 --> 01:06:17,944 of any of Joe Gray's activities in Central City? 954 01:06:19,404 --> 01:06:20,918 Well, I know he lives there... 955 01:06:20,942 --> 01:06:24,742 and nursed some kind of business there, but that's all I know. 956 01:06:25,076 --> 01:06:27,662 When were you in Central City last, Mr Mancani? 957 01:06:28,038 --> 01:06:30,307 To tell the truth, I never stayed overnight there. 958 01:06:30,332 --> 01:06:32,111 I just passed through once in a while... 959 01:06:32,135 --> 01:06:34,835 - on motor trips. - Try to remember this exactly. 960 01:06:35,420 --> 01:06:39,111 Did you ever see Joe Gray on these trips when you just passed through Central City? 961 01:06:39,135 --> 01:06:43,635 Of course not. If I did, I would remember it. 962 01:06:43,803 --> 01:06:46,765 'I remember it. I can't stop remembering it. ' 963 01:07:35,688 --> 01:07:38,983 Nick. Hello, kid. What are you doing here? 964 01:07:39,109 --> 01:07:44,823 I never thought I'd see you in this town. Oh, Marte... This is my wife. 965 01:07:45,490 --> 01:07:46,241 Marte. 966 01:07:46,741 --> 01:07:48,437 - Hello. - Hello, Marte.. 967 01:07:48,461 --> 01:07:51,161 You must excuse me for breaking in like this 968 01:07:51,188 --> 01:07:52,636 I was just passing through. 969 01:07:52,660 --> 01:07:55,660 I thought I would come and see what kind of a niece I have. 970 01:07:55,684 --> 01:07:57,468 I'm your Uncle Nick. 971 01:07:57,469 --> 01:08:03,469 - Yes, I know. Joe has told me about you. - Ah, you're a nice-looking girl. 972 01:08:03,925 --> 01:08:05,593 It's a nice little place. 973 01:08:06,361 --> 01:08:10,208 You're looking good too. I hear you've got some little ones. 974 01:08:10,209 --> 01:08:12,694 Yes, a boy and a girl. They're upstairs asleep. 975 01:08:13,595 --> 01:08:18,513 Al right if I take a peak? I don't want to disturb them. 976 01:08:19,558 --> 01:08:22,018 - It's all right. - Sure. I'll take you up. 977 01:08:46,585 --> 01:08:47,419 Oh... 978 01:08:48,878 --> 01:08:50,338 that's some boy. 979 01:09:07,606 --> 01:09:08,648 Look at that. 980 01:09:09,399 --> 01:09:11,234 Looks like her - the wife. 981 01:09:11,359 --> 01:09:14,621 - She's almost... - Sish. Wake her up. 982 01:09:14,622 --> 01:09:15,829 They don't wake up that easy. 983 01:09:17,991 --> 01:09:19,699 How you been doin', Joe? 984 01:09:19,700 --> 01:09:23,067 All right. I've got a nice little business going. 985 01:09:23,068 --> 01:09:25,825 - Making money? - Some. 986 01:09:27,483 --> 01:09:28,860 A nice little business... 987 01:09:30,069 --> 01:09:32,989 - You must stick to it. - That's what I'm doing. 988 01:09:34,240 --> 01:09:35,783 You're busting into mine. 989 01:09:37,702 --> 01:09:39,495 Oh... I see. 990 01:09:39,620 --> 01:09:41,122 That's why you're here. 991 01:09:42,874 --> 01:09:46,878 Charley was pretty steamed up about what happened last week here. 992 01:09:47,170 --> 01:09:48,791 You harassed a couple of our boys. 993 01:09:48,792 --> 01:09:51,248 They tried to move in on me, slugged one of my buddy. 994 01:09:51,249 --> 01:09:52,321 I know all about it. 995 01:09:53,718 --> 01:09:56,513 You know how it is when you move in a new location. 996 01:09:56,514 --> 01:09:58,209 There are always arguments. 997 01:09:59,640 --> 01:10:01,142 You're moving in here? 998 01:10:03,686 --> 01:10:06,956 This is a kind of small town for a big operation like yours. 999 01:10:06,957 --> 01:10:09,088 I thought you just went for the big spots. 1000 01:10:09,859 --> 01:10:11,451 Things change. 1001 01:10:11,452 --> 01:10:14,197 We don't operate on the big towns now. 1002 01:10:14,198 --> 01:10:17,364 We have the little ones the in-between, the link-up. 1003 01:10:17,399 --> 01:10:19,292 How did you get sent here? 1004 01:10:19,293 --> 01:10:23,204 The usual way. Bought protection. 1005 01:10:23,873 --> 01:10:28,669 Oh, you know... But right now, we could use a little help. 1006 01:10:29,170 --> 01:10:31,589 No, Nicky. Count me out. 1007 01:10:32,590 --> 01:10:36,844 Not for me, never mind me. But a lot of your old friends are in on this. 1008 01:10:37,428 --> 01:10:39,223 Nicky, my real friends are here. 1009 01:10:39,224 --> 01:10:42,340 They're the people you're going to hurt, the people of this town. 1010 01:10:43,059 --> 01:10:45,686 - I'm not going to help you do that. - Ok, don't help. 1011 01:10:46,812 --> 01:10:50,358 - But don't stand in our way. - Let's get this straight... 1012 01:10:52,360 --> 01:10:54,320 I don't want any part of your deal, 1013 01:10:55,571 --> 01:10:58,574 or anything to do with anybody that has any part of it. 1014 01:11:01,327 --> 01:11:02,745 You're a lucky guy. 1015 01:11:04,413 --> 01:11:07,458 You've got a nice home, wife, kids... 1016 01:11:08,209 --> 01:11:09,794 You got a lot to lose. 1017 01:11:11,337 --> 01:11:12,964 Take my advice... 1018 01:11:13,965 --> 01:11:15,566 Don't try to stop us. 1019 01:11:17,551 --> 01:11:20,723 On any of these trips, did you look over any of the gambling outfits there 1020 01:11:20,747 --> 01:11:24,347 the slot-machine company, the casino, the lay-off officers? 1021 01:11:24,348 --> 01:11:27,047 No reason for me to do that. 1022 01:11:27,071 --> 01:11:29,771 But you do know there are such places running there? 1023 01:11:30,314 --> 01:11:34,468 Oh, I'd heard there was, but I can't swear it's true. 1024 01:11:34,694 --> 01:11:37,357 Just tell us what you do know about gambling in that city. 1025 01:11:37,381 --> 01:11:40,781 You ought to tell him. You knew all about it. 1026 01:11:51,919 --> 01:11:53,800 Most of us gamble on something... 1027 01:11:53,824 --> 01:11:57,724 a little bridge, a little poker, a day at the racetrack - 1028 01:11:57,842 --> 01:12:01,954 but some of you place your $2 bet on a horse with a bookmaker, 1029 01:12:01,978 --> 01:12:05,078 give it to the man on the cigar stand 1030 01:12:05,266 --> 01:12:08,360 or to someone in the office who knows someone who will take a bet. 1031 01:12:09,478 --> 01:12:13,482 Now, that $2 bet seems like a small thing. 1032 01:12:14,025 --> 01:12:19,263 But that $2 bet and the nickel slot machine are two things I wanna talk about. 1033 01:12:20,114 --> 01:12:24,750 These two apparently harmless actions, practiced by people 1034 01:12:24,775 --> 01:12:26,937 who think they are law-abiding, 1035 01:12:27,163 --> 01:12:30,045 provide a crime syndicate in the United States 1036 01:12:30,069 --> 01:12:32,389 with over $20 billion a year in revenue. That's 20 billion. 1037 01:12:34,628 --> 01:12:39,133 There are other national sources of revenue pouring into that same stream. 1038 01:12:40,051 --> 01:12:45,139 The punch-board, the numbers racket... sweepstake tickets... 1039 01:12:45,723 --> 01:12:48,225 the football-pool tickets and wages... 1040 01:12:49,018 --> 01:12:54,398 That stream of revenue permits these hoodlums to corrupt politicians, 1041 01:12:54,857 --> 01:12:59,528 police officers, judges, and even up to the higher echelons of public servants. 1042 01:12:59,653 --> 01:13:05,653 These hoodlums do this by contributing to election funds and campaign funds. 1043 01:13:06,660 --> 01:13:09,538 These people deal in evil and murder. 1044 01:13:10,998 --> 01:13:12,945 They do their deeds for money. 1045 01:13:13,270 --> 01:13:18,472 And when you gamble with them, you are their partners. 1046 01:13:19,298 --> 01:13:23,511 Partners in a system that leads to crime, corruption and murder. 1047 01:13:23,886 --> 01:13:25,596 I want you to remember that. 1048 01:13:26,013 --> 01:13:27,881 I want you to think that over. 1049 01:13:29,183 --> 01:13:32,019 I want you, instead, to become MY partners... 1050 01:13:32,436 --> 01:13:34,522 and fight this vicious system. 1051 01:13:35,105 --> 01:13:36,819 You were great, skipper, great. 1052 01:13:36,843 --> 01:13:40,143 - Thank you, Louis. Hello, Simon. - Hello, Bill. 1053 01:13:40,736 --> 01:13:43,524 You know, it's quite a surprise seeing you all here tonight. 1054 01:13:43,548 --> 01:13:45,448 When we heard you were opening up your campaign, 1055 01:13:45,449 --> 01:13:47,680 we decided to drive-up and get you up a good start. 1056 01:13:47,704 --> 01:13:48,504 Thanks Bif. 1057 01:13:48,528 --> 01:13:51,128 Joe he said, let's close-up to hear what the old man has to say. 1058 01:13:51,205 --> 01:13:53,824 - It was a great speech, Bill. - Joe... 1059 01:13:53,958 --> 01:13:56,789 Mrs Stephens took me up to see the children. 1060 01:13:56,813 --> 01:14:00,913 Oh, they're adorable. The big one woke up. How old is he? 1061 01:14:00,914 --> 01:14:02,069 Mike is 10. 1062 01:14:02,093 --> 01:14:05,293 He looks at his mother and asks, how did Papa do? 1063 01:14:05,302 --> 01:14:09,456 When Alice said fine, he answered good and went back to sleep. 1064 01:14:11,100 --> 01:14:12,971 How many do you have, Bill? 1065 01:14:12,995 --> 01:14:14,595 Three. Mike and the two girls. 1066 01:14:14,596 --> 01:14:17,473 - Let's get to the food. - What's the sense of saving it? 1067 01:14:21,360 --> 01:14:23,195 So you liked what I said tonight, huh? 1068 01:14:23,529 --> 01:14:27,249 - Yeah, I liked it. - I meant it, Joe. 1069 01:14:27,825 --> 01:14:30,170 I know you did, Bill, and I think you got a lot of votes tonight. 1070 01:14:30,194 --> 01:14:31,994 You got mine. 1071 01:14:32,538 --> 01:14:34,426 I'll even make a campaign contribution. 1072 01:14:34,950 --> 01:14:38,150 I'm not gonna stall around about this, Joe. 1073 01:14:39,920 --> 01:14:41,130 You're pretty smart, 1074 01:14:41,255 --> 01:14:43,918 coming up here and telling me what a great speech I made 1075 01:14:43,942 --> 01:14:46,542 and that you'll contribute to my campaign fund. 1076 01:14:46,552 --> 01:14:49,429 - Is that smart? - Joe... 1077 01:14:49,763 --> 01:14:52,755 - you're part of what I'm fighting. - You're wrong... 1078 01:14:52,790 --> 01:14:54,552 as wrong as a man can be. 1079 01:14:54,601 --> 01:15:00,057 No, I'm not. You're running pretty strong in Central City, Joe. 1080 01:15:00,149 --> 01:15:03,110 All I'm running is a gas station and a garage. 1081 01:15:03,527 --> 01:15:05,667 - What about the Flowers Club? - What about it? 1082 01:15:05,668 --> 01:15:07,596 I understand it's yours. 1083 01:15:07,781 --> 01:15:10,218 - I've never been in it. - And Blinky's Book? 1084 01:15:10,219 --> 01:15:13,198 - I've heard of it. - You own it, or part of it. 1085 01:15:13,454 --> 01:15:15,723 You're in the slot-machine deal department. 1086 01:15:15,758 --> 01:15:17,588 Bill, you're not talking sense. 1087 01:15:18,709 --> 01:15:23,047 You rent six notorious houses around the Sportsman's Bar and Grill. 1088 01:15:23,714 --> 01:15:26,717 I don't even know where the Sportsman's Bar and Grill is. 1089 01:15:27,760 --> 01:15:31,722 All right, forget it. If you don't own or operate any of these places, 1090 01:15:32,264 --> 01:15:35,684 you bring me the Joe Gray that does and I'll apologise. 1091 01:15:36,685 --> 01:15:38,595 Hey, I'd better be getting back to the others. 1092 01:15:38,596 --> 01:15:40,981 The boys will think I'm making a deal with you. 1093 01:15:50,491 --> 01:15:54,022 Alice, do they look like the boys I've been talking about all these years? 1094 01:15:54,023 --> 01:15:55,236 The best patrol in the army. 1095 01:15:55,329 --> 01:15:56,371 Paesano. 1096 01:16:00,459 --> 01:16:02,377 We'd better get started back, honey. 1097 01:16:30,637 --> 01:16:33,945 - Hello. - I'm afraid I don't know you, sir. 1098 01:16:33,946 --> 01:16:36,211 - What's the name? - Gray. Joe Gray. 1099 01:16:36,212 --> 01:16:38,177 Oh, Mr Gray... Excuse me. 1100 01:16:39,712 --> 01:16:42,149 I'm sorry, Mr Gray. Come right in. 1101 01:16:50,122 --> 01:16:52,447 How do you do, Mr Gray? How are you, sir? 1102 01:16:52,448 --> 01:16:53,264 Fine. 1103 01:16:53,265 --> 01:16:55,972 I expected to see you around here long before this. 1104 01:16:58,464 --> 01:16:59,237 Hello, Joe. 1105 01:16:59,238 --> 01:17:00,853 Hello, Lonnie, when you get in town? 1106 01:17:00,871 --> 01:17:04,281 About three months ago. I wanted to look you up, 1107 01:17:04,470 --> 01:17:06,509 but they told me that wasn't the way we were doing it. 1108 01:17:06,510 --> 01:17:10,446 Glad to see you. Meyers is in the cashier's office. 1109 01:17:16,749 --> 01:17:19,365 Doing wonderful, just doing wonderful. 1110 01:17:19,400 --> 01:17:21,094 I've got the books here to show you. 1111 01:17:21,095 --> 01:17:22,776 This is the weekly tally. 1112 01:17:23,572 --> 01:17:24,832 You know, we burn this every week. 1113 01:17:24,833 --> 01:17:26,992 Of course, we're losing money on the restaurant 1114 01:17:26,993 --> 01:17:28,744 but that's in another set of books. 1115 01:17:29,369 --> 01:17:30,622 Yeah, I figured it was. 1116 01:17:30,623 --> 01:17:34,173 - How are you handling my cut? - Like I was told. 1117 01:17:34,174 --> 01:17:36,199 Pollack picks it up every night when we close. 1118 01:17:37,544 --> 01:17:39,171 Something wrong, Mr Gray? 1119 01:17:39,463 --> 01:17:40,603 No, nothing's wrong. 1120 01:17:40,604 --> 01:17:42,665 I didn't think so, with Pollack handling it. 1121 01:17:45,177 --> 01:17:47,872 Well, I just thought I'd look things over. Much obliged. 1122 01:17:47,873 --> 01:17:50,465 - So long. - So long, Mr Gray. 1123 01:17:50,682 --> 01:17:53,101 - And if there's anything wrong... - Goodnight. 1124 01:17:54,978 --> 01:17:57,898 I'd like to know how the bills are paid at those addresses. 1125 01:18:01,944 --> 01:18:04,071 The meter's in the name of Joe Gray. 1126 01:18:04,446 --> 01:18:09,326 I thought they were. All on the first by cash... 1127 01:18:09,952 --> 01:18:14,081 I see. Thank you very much. I'm just checking on Gray's credit. 1128 01:18:14,873 --> 01:18:19,002 What's up? You've been on that phone all day. Gonna buy some real estate? 1129 01:18:19,294 --> 01:18:21,165 Look Louie, you can you hold down here, can't you? 1130 01:18:21,189 --> 01:18:23,889 - I wanna go out for a little while. - Sure, sure. 1131 01:18:23,940 --> 01:18:26,679 As a matter of fact, I may be gone all afternoon. 1132 01:18:26,703 --> 01:18:29,403 Sure, go out and enjoy yourself. We'll make it. 1133 01:18:34,493 --> 01:18:37,014 I don't believe you know me, Chief Tayls. I'm Joe Gray. 1134 01:18:37,038 --> 01:18:40,938 No. I know a lot about you. What's on your mind? 1135 01:18:40,998 --> 01:18:44,845 I find that my name is tied into some things that are going on in this town. 1136 01:18:45,295 --> 01:18:48,109 So do I, Mr Gray, and if I had my way, I'd throw the book at you. 1137 01:18:48,633 --> 01:18:53,033 We have an anti-gambling squad and a vice squad that's supposed to do that job. 1138 01:18:53,084 --> 01:18:57,849 I just running a desk, instead of running you and all your kind in. 1139 01:18:59,184 --> 01:19:02,896 The only business I have is a gas station. I want you to understand that. 1140 01:19:04,481 --> 01:19:07,133 I know you want me to understand that. 1141 01:19:07,484 --> 01:19:09,664 I've been in this force 22 years, 1142 01:19:09,688 --> 01:19:13,288 and I and a lot of others on here are just waiting to get our hands untied. 1143 01:19:13,365 --> 01:19:15,529 Then we'll show you and your mob 1144 01:19:15,553 --> 01:19:17,673 that we understand how to take care of the lot of you. 1145 01:19:17,902 --> 01:19:19,802 You get out of here. 1146 01:19:19,913 --> 01:19:23,942 And don't you ever come back in here until they bring you in with cuffs on you. 1147 01:19:33,301 --> 01:19:36,301 Ricky's bookmaking joint, the slot machine outfit... 1148 01:19:36,325 --> 01:19:39,025 I'm tied into everything, just like Bill Stephens said. 1149 01:19:39,026 --> 01:19:41,117 On the records, wherever you look, you find Joe Gray. 1150 01:19:41,141 --> 01:19:43,841 But those signatures would be forgeries, won't be, Joe? 1151 01:19:43,865 --> 01:19:46,465 Yeah, but they'll be good forgeries. 1152 01:19:46,606 --> 01:19:49,719 And all the grapevine talk has me tagged as the boss. 1153 01:19:49,743 --> 01:19:51,743 What are you gonna do about it? 1154 01:19:52,696 --> 01:19:54,372 Get out of this town. 1155 01:19:56,158 --> 01:19:58,076 And tell no-one where we're going. 1156 01:19:59,953 --> 01:20:02,584 You don't mean we have to leave our home... 1157 01:20:02,608 --> 01:20:06,508 leave our friends, leave here because we are afraid? 1158 01:20:07,127 --> 01:20:10,880 - No, Joe, we can't do that. - What else can we do? 1159 01:20:14,509 --> 01:20:16,357 We'll stay here. 1160 01:20:16,381 --> 01:20:21,181 You told me so many times that people have no fear in this country, 1161 01:20:21,216 --> 01:20:25,231 that if the cause is just, that a man's rights are protected always. 1162 01:20:25,255 --> 01:20:28,655 - What do you think, Padre? - She's right, Joe. 1163 01:20:28,690 --> 01:20:30,529 Of course I am right. 1164 01:20:30,553 --> 01:20:35,053 We have people here who know us, like Simon, like the boys. 1165 01:20:35,155 --> 01:20:37,032 They'll help us in our trouble. 1166 01:20:38,441 --> 01:20:41,027 If we run away from here now, 1167 01:20:41,694 --> 01:20:44,656 we'll be like the poor people on the roads during the war. 1168 01:20:46,116 --> 01:20:50,078 They left their homes to go out and die in strange places. 1169 01:20:51,162 --> 01:20:53,414 It didn't help them to run, Joe. 1170 01:20:53,790 --> 01:20:55,667 It's not going to help us. 1171 01:20:57,952 --> 01:21:02,014 What about the racing wire service that goes there, the lay-offs that are handled? 1172 01:21:03,574 --> 01:21:04,906 I'm retired, senator. 1173 01:21:04,930 --> 01:21:10,430 I hear this and I hear that, but I can't be sure if what I hear is true. 1174 01:21:11,290 --> 01:21:14,835 In that regard, Mr Chairman, I'd like to say something to the witness. 1175 01:21:15,586 --> 01:21:19,298 We can't tell from your testimony what's true and what's not true either. 1176 01:21:19,557 --> 01:21:22,754 We know that words are frequently woven into a web to deceive, 1177 01:21:22,778 --> 01:21:26,048 and we know that the signs of deception are sure signs that 1178 01:21:26,049 --> 01:21:27,902 anyone with any sense can feel. 1179 01:21:28,057 --> 01:21:31,212 And your evasions, sir, have about them, the smell of falsehood 1180 01:21:31,236 --> 01:21:32,803 and the stench of lies. 1181 01:21:33,104 --> 01:21:36,363 You pretend you want to aid us in finding the truth, and I say pretend. 1182 01:21:36,387 --> 01:21:38,887 Because you've no such purpose. 1183 01:21:39,193 --> 01:21:39,918 Mr. Mancani... 1184 01:21:39,942 --> 01:21:42,142 we're not misled by your manner, 1185 01:21:42,166 --> 01:21:43,916 we're not impressed by your arrogance, 1186 01:21:43,940 --> 01:21:46,890 and we're not beguiled by your plausibility. 1187 01:21:47,243 --> 01:21:51,372 I know that at this moment, you feel victorious, you feel like a winner. 1188 01:21:52,290 --> 01:21:55,584 A slimy tricky man of cleverness and cupidity, 1189 01:21:55,710 --> 01:21:59,422 but so far as I'm concerned, sir, you are so apparent, 1190 01:21:59,547 --> 01:22:01,526 that your artifice and your guile serve only 1191 01:22:01,550 --> 01:22:03,450 to show the shallowness and the stupidity 1192 01:22:03,451 --> 01:22:07,205 of one who tries to confound the truth with smirks and grimaces 1193 01:22:07,430 --> 01:22:10,153 and a tawdry imitation of frankness and sincerity. 1194 01:22:10,377 --> 01:22:13,977 We're not yet done with you, Mr. Mancani. 1195 01:22:16,022 --> 01:22:18,399 You may step down, Mr Mancani. 1196 01:22:21,410 --> 01:22:23,232 The committee will adjourn at this early hour 1197 01:22:23,256 --> 01:22:26,256 to permit its members to meet in executive session tonight. 1198 01:22:26,741 --> 01:22:28,617 The meeting is adjourned. 1199 01:22:30,870 --> 01:22:32,257 If he didn't like that tongue-lashing, 1200 01:22:32,281 --> 01:22:33,981 it'll only make him tougher tomorrow. 1201 01:22:34,024 --> 01:22:37,174 He keep on giving the impression he's trying to cover-up for me, 1202 01:22:37,198 --> 01:22:39,598 and every time he answer a question he'll get me in deeper. 1203 01:22:39,722 --> 01:22:42,782 Suppose when you get on the stand you tell the truth. 1204 01:22:42,783 --> 01:22:44,297 Stephens wouldn't believe it. 1205 01:22:44,321 --> 01:22:46,121 He has cancels checks made out to me, 1206 01:22:46,145 --> 01:22:48,845 records of payrolls, all rigged, but... 1207 01:22:49,180 --> 01:22:50,084 all convincing. 1208 01:22:50,108 --> 01:22:53,608 There must be some way you can prove they're wrong. 1209 01:22:53,643 --> 01:22:55,643 Stephens thinks he can get Nicky through me. 1210 01:22:55,644 --> 01:22:57,466 I'm the man in the middle, Marte. 1211 01:22:57,467 --> 01:23:00,667 Mancani lied when he said he didn't see you in Central City. 1212 01:23:00,733 --> 01:23:04,723 - How can I prove it? - Let me tell that he did come to our house. 1213 01:23:04,747 --> 01:23:08,547 No, I can't get you mixed up in this, honey, I know what they're like. 1214 01:23:08,748 --> 01:23:11,176 Why can't they leave us alone? 1215 01:23:11,427 --> 01:23:13,590 When you know too much, they won't let you get out. 1216 01:23:13,814 --> 01:23:15,714 I'm afraid of a lot of things... 1217 01:23:16,290 --> 01:23:18,211 things I've told Simon, but no-one else. 1218 01:23:18,735 --> 01:23:20,635 Not even you. 1219 01:23:22,713 --> 01:23:24,360 You made up your mind what you want, Simon? 1220 01:23:24,384 --> 01:23:27,684 I'm not hungry. I'd kind of like to be alone. 1221 01:23:27,885 --> 01:23:28,605 You'll be alright? 1222 01:23:28,673 --> 01:23:31,773 I can see better without my eyes than most people can with them. 1223 01:23:31,797 --> 01:23:33,797 - Goodnight., Marte. - Goodnight. 1224 01:23:36,727 --> 01:23:41,498 - So I looked pretty good on television? - Ha, you were great. 1225 01:23:41,732 --> 01:23:43,352 And I got no beef for the way you handled Joe. 1226 01:23:43,376 --> 01:23:47,676 He was frying. That senator gave it to you pretty good, too. 1227 01:23:48,656 --> 01:23:51,158 Well, he was very interesting to me. 1228 01:23:51,659 --> 01:23:53,619 He has a large vocabulary. 1229 01:23:57,581 --> 01:24:00,209 What is it? 'Reverend Andrews to see you. ' 1230 01:24:00,334 --> 01:24:02,628 He says he has some word from Joe Gray. 1231 01:24:04,880 --> 01:24:10,010 Send him in. Is that the blind preacher from Central City? 1232 01:24:10,135 --> 01:24:10,970 Yeah. 1233 01:24:12,388 --> 01:24:14,890 Those Holy Joes always bring me bad luck. 1234 01:24:15,349 --> 01:24:16,725 You better see him. 1235 01:24:23,774 --> 01:24:26,380 - Come in, please. - You're Mr Pignatalli? 1236 01:24:26,404 --> 01:24:29,104 That's right. Mr Mancani is not here right now. 1237 01:24:29,128 --> 01:24:31,204 - A friend of mine... - I know you're not alone and... 1238 01:24:31,205 --> 01:24:36,003 - I'd like to talk to you privately. - Sorry, boys, this is private. 1239 01:24:43,544 --> 01:24:46,282 I would rather meet with nine cross-eyed black cats 1240 01:24:46,306 --> 01:24:48,506 than bump into one of those crows. 1241 01:24:49,133 --> 01:24:51,735 Every time I see one, something bad happens. 1242 01:24:53,679 --> 01:24:55,597 What can I do for you, Reverend? 1243 01:24:55,931 --> 01:24:58,861 I'm not asking for anything from you and Mr Mancani. 1244 01:24:58,885 --> 01:25:00,243 I'm demanding it. 1245 01:25:00,644 --> 01:25:01,644 Strong talk, minister. 1246 01:25:01,668 --> 01:25:03,968 I'm not frightened by you or any of your people. 1247 01:25:03,992 --> 01:25:06,692 I know a lot about you, Mr. Pignatalli. 1248 01:25:07,568 --> 01:25:10,266 And, unless you and Mancani right the wrong that you have done Joe, 1249 01:25:10,290 --> 01:25:13,890 I'm going to Bill Stephens and ask him to let me testify and tell what I know. 1250 01:25:13,991 --> 01:25:15,391 Alright, and what'll you tell? 1251 01:25:15,415 --> 01:25:16,965 Joe is a good boy, goes to church? 1252 01:25:16,989 --> 01:25:19,489 I'm going a tell him how you took over the racing wire, 1253 01:25:20,122 --> 01:25:21,393 what happened to Jelly Cohen, 1254 01:25:21,417 --> 01:25:24,217 where the bottle money is cached and how much it is. 1255 01:25:24,918 --> 01:25:27,040 I'm going a tell him what I think happened to Draper, 1256 01:25:27,064 --> 01:25:29,464 and I'm gonna prove that Mancani perjured himself 1257 01:25:29,465 --> 01:25:32,593 when he said he didn't see Joe in Central City. Shall I go on? 1258 01:25:33,094 --> 01:25:34,694 You can prove that? 1259 01:25:34,718 --> 01:25:37,418 The FBI can prove it because I'll tell them where to start. 1260 01:25:37,598 --> 01:25:38,638 Joe wouldn't do that. 1261 01:25:38,662 --> 01:25:41,962 He has some idea about loyalty to Nicky Mancani. 1262 01:25:41,986 --> 01:25:44,486 I have no such idea. 1263 01:25:45,022 --> 01:25:46,043 Joe send you up here? 1264 01:25:46,067 --> 01:25:49,267 Joe or no one else knows that I'm here. You framed Joe. 1265 01:25:49,318 --> 01:25:51,987 They won't believe him, but they'll believe me. 1266 01:25:53,405 --> 01:25:55,203 Preacher, looks like you got me over a barrel. 1267 01:25:55,227 --> 01:25:59,227 Only I can say but yes. We'll clear Joe. 1268 01:25:59,328 --> 01:26:02,831 That's all I want, but you're gonna start clearing him tomorrow. 1269 01:26:04,124 --> 01:26:06,719 Ah, this way is closer. 1270 01:26:18,055 --> 01:26:19,993 You don't mind if we handle this in our own way? 1271 01:26:20,017 --> 01:26:22,917 - All I want to know is that it's done. - All right. 1272 01:26:23,018 --> 01:26:27,606 You can tell Joe that it's settled. I'll talk to Nicky tonight. 1273 01:26:29,316 --> 01:26:32,945 Operator, would you take this gentleman down, please? 1274 01:26:51,713 --> 01:26:55,133 All we had to go on was this hotel key, so we called the hotel. 1275 01:26:58,095 --> 01:26:59,471 Is Simon? 1276 01:27:02,057 --> 01:27:04,804 Being blind, your friend probably stepped into the open shaft. 1277 01:27:04,828 --> 01:27:07,128 It's an easy place to have an accident. 1278 01:27:07,437 --> 01:27:08,540 Is there anything else you want from me? 1279 01:27:08,564 --> 01:27:10,564 No, sir, there is they call you.. 1280 01:27:11,275 --> 01:27:14,570 Oh, poor Simon seemed so sure of his steps. 1281 01:27:14,695 --> 01:27:16,683 It wasn't an accident. They killed him. 1282 01:27:17,007 --> 01:27:19,307 OH, no, they wouldn't. 1283 01:27:19,575 --> 01:27:22,494 They did. I want you to go back home right away. 1284 01:27:23,287 --> 01:27:25,768 - But you'll be alone... - You've got to get out of here. 1285 01:27:25,792 --> 01:27:29,292 - Take the first plane out. - I can't leave you now. 1286 01:27:29,293 --> 01:27:32,253 Don't even go back to the hotel to pack. Go right to the airport. 1287 01:27:32,254 --> 01:27:36,076 When you get home, tell the Dawsons to stay in the house with you and the kids. 1288 01:27:44,099 --> 01:27:45,726 Oh, Joe. 1289 01:27:51,565 --> 01:27:54,351 Driver, take this lady to LaGuardia Airport. She's in a hurry. 1290 01:28:08,372 --> 01:28:10,703 Driver, I'm not going to the airport. 1291 01:28:10,727 --> 01:28:14,427 Please take me to the Federal Building. Hurry up. 1292 01:28:18,883 --> 01:28:20,032 Is Senator Stephens here? 1293 01:28:20,056 --> 01:28:25,056 - Does he expect you? - No, I'm Mrs Gray. I must see him. 1294 01:28:25,097 --> 01:28:25,996 Hello, Marte. 1295 01:28:26,020 --> 01:28:29,120 I'm permitted to come here? Is it all right? 1296 01:28:29,144 --> 01:28:32,144 - Of course. Come and sit down. - Thank you. 1297 01:28:36,817 --> 01:28:38,569 I came to tell you that... 1298 01:28:40,279 --> 01:28:41,655 that Simon is dead. 1299 01:28:43,199 --> 01:28:44,909 Simon? Dead? 1300 01:28:45,826 --> 01:28:49,497 - But... how? - Joe said he was killed. Murdered. 1301 01:28:50,581 --> 01:28:54,251 Why? Why would anyone want to kill Simon? 1302 01:28:54,668 --> 01:28:56,839 Because he believed my husband is honest. 1303 01:28:56,863 --> 01:28:59,063 Because he wanted to help him. 1304 01:29:00,508 --> 01:29:02,051 He gave his life for him. 1305 01:29:03,302 --> 01:29:05,262 You don't think my husband is honest. 1306 01:29:06,430 --> 01:29:08,766 Maybe you won't understand why... 1307 01:29:09,225 --> 01:29:10,559 Simon did. 1308 01:29:12,478 --> 01:29:14,814 Simon always did believe in Joe. 1309 01:29:15,481 --> 01:29:18,192 And, you never will? 1310 01:29:19,735 --> 01:29:23,489 I can't. In the face of his past, the records... 1311 01:29:23,948 --> 01:29:26,826 testimony. Marte, I'd like to... 1312 01:29:27,409 --> 01:29:30,663 I'm sorry, Miss Williams, the boss said he wasn't to be disturbed, 1313 01:29:30,788 --> 01:29:32,000 not to let anybody in. 1314 01:29:32,024 --> 01:29:34,024 You don't think he meant me, do you? 1315 01:29:34,025 --> 01:29:36,647 Oh, no, wait a minute, you wouldn't put me in the grease, would you? 1316 01:29:36,648 --> 01:29:38,348 Why don't you call, see if it's all right? 1317 01:29:39,046 --> 01:29:41,298 You should have been a traffic cop. 1318 01:29:41,966 --> 01:29:46,178 The boss tells me to do something, I do it. You can't call me a cop for that. 1319 01:29:52,643 --> 01:29:53,748 Well, that was smart. 1320 01:29:53,772 --> 01:29:55,772 Joe, listen, get out of here. They're looking for you. 1321 01:29:55,796 --> 01:29:57,772 I'm not supposed to be... Is Nicky in there? 1322 01:29:57,773 --> 01:30:00,361 Don't let him see you. Joe, listen I'm leveling with you. 1323 01:30:00,385 --> 01:30:02,485 You're walking right into it. 1324 01:30:30,055 --> 01:30:32,117 - I know you killed him. - Let loose of Charley. 1325 01:30:32,141 --> 01:30:34,141 - Get up. - Nobody killed nobody. ' 1326 01:30:36,979 --> 01:30:38,440 Just because some fella had an accident... 1327 01:30:38,464 --> 01:30:40,115 It wasn't an accident. 1328 01:30:40,316 --> 01:30:41,311 You killed him. 1329 01:30:41,335 --> 01:30:44,035 How can you say a thing like that to me or to Charley? 1330 01:30:44,059 --> 01:30:46,059 When we never even saw the guy. 1331 01:30:46,405 --> 01:30:47,453 Information? 1332 01:30:47,477 --> 01:30:51,077 Get me Senator Stephens' office in the Federal Courts Building. 1333 01:30:51,101 --> 01:30:53,361 Hurry, it's an emergency. 1334 01:30:53,662 --> 01:30:55,998 I want you to let me testify. 1335 01:30:57,124 --> 01:30:59,579 The others want to make my husband ashamed 1336 01:30:59,603 --> 01:31:02,103 by saying what his life was. 1337 01:31:03,339 --> 01:31:06,091 I want to make him proud when I tell 1338 01:31:06,425 --> 01:31:08,927 how decent, how honest his life is now 1339 01:31:10,346 --> 01:31:12,389 Marte, I'll consider calling you. 1340 01:31:13,599 --> 01:31:16,101 I want to tell how Mancani lied today. 1341 01:31:16,977 --> 01:31:18,192 While he was on the stand? 1342 01:31:18,216 --> 01:31:23,516 Yes. He did come to Central City, he did see Joe. I heard them talk. 1343 01:31:24,485 --> 01:31:25,790 I am not afraid. 1344 01:31:25,814 --> 01:31:29,314 I want to tell everything that happened that night. 1345 01:31:30,324 --> 01:31:33,619 I'm sorry, Senator, but there's a call I think you ought to take. 1346 01:31:36,080 --> 01:31:37,122 Excuse me. 1347 01:31:37,623 --> 01:31:39,291 Yes? Who? 1348 01:31:39,625 --> 01:31:45,047 Connie Williams. Joe Gray is here now... In Mancani's office. 1349 01:31:45,756 --> 01:31:48,778 I've got a tape recorder going, getting everything they're talking about... 1350 01:31:48,902 --> 01:31:51,102 It's upstairs in the study. 1351 01:31:52,262 --> 01:31:54,098 I'll show you when you get here. 1352 01:31:54,431 --> 01:31:57,101 Yes, I see... I will. 1353 01:31:57,226 --> 01:31:59,937 He's in bad trouble. Hurry, please. 1354 01:32:06,235 --> 01:32:07,498 Cool down. Cool down. 1355 01:32:07,522 --> 01:32:09,122 I had to tie you in all those deals, 1356 01:32:09,146 --> 01:32:11,346 otherwise something much worse would've happened to you. 1357 01:32:14,743 --> 01:32:17,746 Try to make everybody be nice, everybody wants to be rough. 1358 01:32:19,957 --> 01:32:21,583 Oh, Connie. Come in, come in. 1359 01:32:23,293 --> 01:32:27,256 Say hello to one of your old playmates. What are YOU doing here? 1360 01:32:27,714 --> 01:32:30,843 Connie, Joe says we are all bad people. 1361 01:32:31,593 --> 01:32:34,049 We tried to do an accident to some friend of his. 1362 01:32:34,073 --> 01:32:36,973 I didn't know you and Draper were such good friends. 1363 01:32:36,974 --> 01:32:39,878 Don't be making dumb cracks about Draper, we're talking about somebody else. 1364 01:32:39,902 --> 01:32:41,002 Draper's no news. 1365 01:32:41,026 --> 01:32:42,970 I don't need a blueprint in all of the jobs you pulled. 1366 01:32:42,971 --> 01:32:45,810 Listen, Draper asked what he got just as you're asking for it now. 1367 01:32:45,834 --> 01:32:48,434 Did Simon ask for it? Is that why you killed him? 1368 01:32:48,944 --> 01:32:51,475 You told that Holy Joe too much about us. He was gonna talk. 1369 01:32:51,499 --> 01:32:54,899 Charley don't like people that are going to squeal and neither do I.. 1370 01:32:55,617 --> 01:32:56,846 I knew it was you. 1371 01:32:56,870 --> 01:32:59,670 And now I'm gonna nail you and your whole mob. 1372 01:33:01,331 --> 01:33:02,910 You're too smart to do anything like that, Joe. 1373 01:33:02,934 --> 01:33:05,634 You don't know what you're saying, is just talk. 1374 01:33:05,669 --> 01:33:08,617 I'm gonna talk. I'm gonna spill everything I know. 1375 01:33:08,641 --> 01:33:10,741 All bottled up? Listen to him, will you? 1376 01:33:10,765 --> 01:33:12,341 He'll blow the whole thing wide open. 1377 01:33:12,342 --> 01:33:14,765 Ah, he's just blowing off steam. 1378 01:33:14,789 --> 01:33:18,889 You couldn't do that to me, Kid. We go too far back for that. 1379 01:33:19,033 --> 01:33:22,903 You've changed, Nicky. You think you're bigger than anyone in the world. 1380 01:33:24,563 --> 01:33:25,852 No matter how fancy you talk, 1381 01:33:25,876 --> 01:33:30,676 or how legal you say you are. Inside, you're a killer. 1382 01:33:31,153 --> 01:33:34,114 And that's all you are. You're like Charley. 1383 01:33:34,823 --> 01:33:36,575 Anyone gets in your way, you push. 1384 01:33:37,159 --> 01:33:41,455 Nicky. Joe don't mean that. He's just upset, he don't... 1385 01:33:42,164 --> 01:33:44,708 - Nicky. - Get him. 1386 01:33:50,289 --> 01:33:52,203 Maybe that will remind you when you was a kid, 1387 01:33:52,227 --> 01:33:56,827 when I bought your food, when I sent you to school. 1388 01:33:56,929 --> 01:33:59,056 When I, took care of you. 1389 01:34:00,140 --> 01:34:04,061 Ok. You don't wanna be smart, good. 1390 01:34:06,897 --> 01:34:08,398 Let him be dumb. 1391 01:34:08,523 --> 01:34:10,942 No, Nicky. Don't do it. 1392 01:34:11,318 --> 01:34:14,082 You can't. Stephens knows he's here. 1393 01:34:14,106 --> 01:34:17,406 So what? So we all saw him go up to his room with Brinkley. 1394 01:34:17,407 --> 01:34:19,204 So jump out of the window and killed himself 1395 01:34:19,228 --> 01:34:21,328 because he was afraid of what would come out in the investigation. 1396 01:34:21,352 --> 01:34:22,628 They won't believe it. 1397 01:34:22,829 --> 01:34:24,162 They won't believe a word of it. 1398 01:34:24,186 --> 01:34:27,186 Because they've heard every word that's been said in this room. Every word of it. 1399 01:34:27,210 --> 01:34:30,910 How do you know that? Hm? 1400 01:34:43,826 --> 01:34:44,998 How do you know that? 1401 01:34:45,022 --> 01:34:49,422 They're upstairs right now in your study, they been listening. 1402 01:34:49,523 --> 01:34:52,401 - You got an ear rigged up in here? - Wait. 1403 01:34:54,111 --> 01:34:58,490 Why didn't you tell me this before we spill everything? Before. 1404 01:35:00,158 --> 01:35:01,535 You let them in. 1405 01:35:02,619 --> 01:35:05,455 Connie, you crossed me up? 1406 01:35:05,747 --> 01:35:09,209 Why? On account of Joe, Connie? 1407 01:35:09,459 --> 01:35:11,962 You crossed me up on account of Joe? 1408 01:35:26,258 --> 01:35:28,258 Joe... 1409 01:35:33,775 --> 01:35:37,237 So they're listening in? All right, let 'em hear this. 1410 01:35:57,299 --> 01:35:59,926 - Who's Joe Gray? - I'm Joe Gray. 1411 01:36:00,510 --> 01:36:02,100 We got a call from Senator Stephens. 1412 01:36:02,124 --> 01:36:06,724 - What's going on here? - Ask him. 1413 01:36:14,057 --> 01:36:15,876 He's dead. Asking him won't do no good. 1414 01:36:20,697 --> 01:36:22,157 Joe Gray. 1415 01:36:30,040 --> 01:36:32,760 For the record, I would like to state that we have positive proof now 1416 01:36:32,876 --> 01:36:36,504 that Joe Gray was a victim of his former associates. 1417 01:36:37,589 --> 01:36:39,011 I would like to say here 1418 01:36:39,035 --> 01:36:43,135 that it'll need the help of Mr Gray as we'll need the help of all of you 1419 01:36:43,386 --> 01:36:46,932 if we're to break this corrupt and ruthless gang of hoodlums. 1420 01:36:47,974 --> 01:36:49,381 Laws are not enough. 1421 01:36:49,405 --> 01:36:55,105 There'll be other Mancanis and Pignatellis if you permit it. Only you can stop it. 1422 01:36:56,149 --> 01:36:59,146 The committee, Mr Gray, has revoked your subpoena. 1423 01:36:59,170 --> 01:37:01,254 And as chairman of this committee, 1424 01:37:01,255 --> 01:37:03,050 I would like to say that we regret the pain 1425 01:37:03,074 --> 01:37:05,074 and embarrassment that you have been caused. 1426 01:37:06,451 --> 01:37:07,558 And to this, Joe, 1427 01:37:07,582 --> 01:37:10,182 I would like to add my public apology 1428 01:37:10,206 --> 01:37:13,406 for the personal injustice I've done you for so long. 1429 01:37:14,250 --> 01:37:16,222 Simon always told me I was wrong about you, 1430 01:37:16,746 --> 01:37:19,346 but he had to lose his life to prove it to me. 1431 01:37:19,965 --> 01:37:21,174 Forgive me, Joe. 1432 01:37:31,976 --> 01:37:36,180 - Call the first witness, please. - Silky Tanner. 116742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.