All language subtitles for Heartland.CA.S12E03.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,887 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,565 You said you were dating again, 3 00:00:04,631 --> 00:00:08,266 is that serious, or is it just casual? 4 00:00:08,368 --> 00:00:11,470 Well, I mean, we're not putting labels on things. 5 00:00:11,571 --> 00:00:13,038 We're just gonna see how this goes. 6 00:00:13,139 --> 00:00:15,407 See how it goes, that's... that's good. 7 00:00:15,508 --> 00:00:17,320 Smart. 8 00:00:17,610 --> 00:00:20,178 - I'm movin' in. - Movin' in where? 9 00:00:20,279 --> 00:00:22,981 Here. To Heartland. 10 00:00:23,182 --> 00:00:25,384 I just shouldn'tve given you an ultimatum. 11 00:00:25,485 --> 00:00:28,083 Total fail, you know? 12 00:00:28,788 --> 00:00:31,623 Total fail. 13 00:00:31,724 --> 00:00:33,625 Yeah. 14 00:00:42,135 --> 00:00:44,738 I shouldn'tve driven away. 15 00:01:39,926 --> 00:01:42,494 Yay! Great job! 16 00:01:42,595 --> 00:01:44,062 There we go! You're doin' so good! 17 00:01:44,163 --> 00:01:46,097 Yay! 18 00:01:46,199 --> 00:01:48,266 Looks like someone's having a fun morning! 19 00:01:48,367 --> 00:01:50,502 Oh, she's getting so good at riding. 20 00:01:50,603 --> 00:01:52,304 Was there every any doubt? 21 00:01:52,405 --> 00:01:54,139 Are you building something? 22 00:01:54,240 --> 00:01:56,942 - Yeah, maybe. - Good... 23 00:01:57,043 --> 00:02:00,378 I just finished putting up a shop over at Stumpy's place, 24 00:02:00,480 --> 00:02:02,914 and I got to thinkin'. 25 00:02:03,015 --> 00:02:06,084 Maybe we oughta build Lyndy a treehouse. 26 00:02:06,185 --> 00:02:07,953 Well, don't you think she's a little young 27 00:02:08,054 --> 00:02:10,689 - for a treehouse? - Treehouse? 28 00:02:10,790 --> 00:02:12,991 That's a fantastic idea. Count me in. 29 00:02:18,297 --> 00:02:19,631 Yes. Oh. 30 00:02:19,732 --> 00:02:22,667 All I'm asking for is a little notice next time. 31 00:02:22,768 --> 00:02:25,770 I know. Okay. Have a great trip. 32 00:02:25,872 --> 00:02:27,873 Thanks for the heads up, Jen. 33 00:02:27,974 --> 00:02:30,475 She booked a horse yoga retreat for one of her friends 34 00:02:30,576 --> 00:02:32,611 at the dude ranch this weekend! 35 00:02:32,712 --> 00:02:34,513 Horse yoga? Is that a real thing? 36 00:02:34,614 --> 00:02:36,448 Apparently, check it out. 37 00:02:36,549 --> 00:02:38,650 Oh my gosh, that's so weird. 38 00:02:38,751 --> 00:02:40,285 I just wish that she had told me 39 00:02:40,386 --> 00:02:41,753 before she went on vacation, 40 00:02:41,854 --> 00:02:44,155 because now I'm scrambling to set everything up. 41 00:02:44,257 --> 00:02:45,824 Anyway, if you're good here I've gotta run, 42 00:02:45,925 --> 00:02:48,360 I'm meeting this "friend" in like, seven minutes. 43 00:02:48,461 --> 00:02:50,562 - Okay. - Okay. 44 00:02:50,663 --> 00:02:52,531 As we come out of Shavasana, 45 00:02:52,632 --> 00:02:54,666 I wanna thank you for joining me 46 00:02:54,767 --> 00:02:57,569 in this beautiful practice today. 47 00:02:57,670 --> 00:02:59,604 Hands to the third eye. 48 00:03:00,940 --> 00:03:04,242 The light in me honours the light in you. 49 00:03:04,343 --> 00:03:07,012 - Namaste. - Namaste. 50 00:03:11,017 --> 00:03:13,318 Great work, guys. 51 00:03:13,419 --> 00:03:15,353 See you next week. 52 00:03:15,454 --> 00:03:16,922 Hi, Maya? 53 00:03:17,023 --> 00:03:18,690 - Hi. - Hi, I'm Lou. 54 00:03:18,791 --> 00:03:21,560 Oh hi, so great to meet you! 55 00:03:21,661 --> 00:03:23,261 And thank you so much for letting me use 56 00:03:23,362 --> 00:03:25,463 your absolutely stunning dude ranch. 57 00:03:25,565 --> 00:03:26,598 Oh, you've seen it? 58 00:03:26,699 --> 00:03:28,366 Yeah, Jen gave me a tour last week, 59 00:03:28,467 --> 00:03:31,403 and I was blown away, what an amazing spot, 60 00:03:31,504 --> 00:03:33,538 and what an incredible job you've done there. 61 00:03:33,639 --> 00:03:35,006 I mean, it's breathtaking. 62 00:03:35,107 --> 00:03:37,609 - Thank you. - One thing, though. 63 00:03:37,710 --> 00:03:40,045 It looks like we'll have to get our meals catered. 64 00:03:40,146 --> 00:03:41,413 Oh, Jen should've mentioned, 65 00:03:41,514 --> 00:03:43,615 we actually have a pretty expansive menu. 66 00:03:43,716 --> 00:03:45,083 Yes, and she did. 67 00:03:45,184 --> 00:03:47,619 And I... I hate to be that girl, 68 00:03:47,720 --> 00:03:49,421 but I'm vegan, 69 00:03:49,522 --> 00:03:52,490 and most of the people in class are as well. 70 00:03:52,592 --> 00:03:54,092 Well, we would be happy to stray away 71 00:03:54,193 --> 00:03:55,527 from our usual fare. 72 00:03:55,628 --> 00:03:57,729 Really? You could do that? 73 00:03:57,830 --> 00:03:59,764 I'll tell you what, why don't you come by for dinner tonight, 74 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 and I'll give you a taste of the kind of meals 75 00:04:01,634 --> 00:04:04,436 - we could pull off. - Oh, that would be great! 76 00:04:04,537 --> 00:04:06,271 I mean, I would love to meet your whole family. 77 00:04:06,372 --> 00:04:08,273 Mitch has told me so much about all of you. 78 00:04:08,374 --> 00:04:10,041 - Oh, you know Mitch? - Yeah. 79 00:04:10,142 --> 00:04:11,376 Yeah, Jen didn't tell you? 80 00:04:11,477 --> 00:04:12,844 She's the one who introduced us; 81 00:04:12,945 --> 00:04:14,846 - he's my boyfriend. - Bye Maya, thanks a lot! 82 00:04:14,947 --> 00:04:16,181 Bye, take care, 83 00:04:16,282 --> 00:04:18,083 - I'll see you next week. - See ya! 84 00:04:21,764 --> 00:04:27,562 S12E03 Just Breathe 85 00:04:28,194 --> 00:04:35,203 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 86 00:05:01,794 --> 00:05:03,461 Well, it's not enough I have to have to live 87 00:05:03,562 --> 00:05:05,030 under the same roof as Tim, 88 00:05:05,131 --> 00:05:07,832 now I have to build a treehouse with him?! 89 00:05:07,933 --> 00:05:09,434 Oh, come on, Jack, it won't be that bad. 90 00:05:11,137 --> 00:05:13,772 Well, look who it is. 91 00:05:13,873 --> 00:05:17,342 - Clint! Hey! How are you? - Amy. 92 00:05:17,443 --> 00:05:18,576 Good to see you. 93 00:05:18,678 --> 00:05:20,311 I hear congratulations are in order. 94 00:05:20,413 --> 00:05:22,313 Yes, we had a baby girl, Lyndy. 95 00:05:22,415 --> 00:05:23,782 I just put her down for her nap. 96 00:05:23,883 --> 00:05:25,250 Aw, I'll have to meet her next time. 97 00:05:25,351 --> 00:05:26,384 - Clint, how are you? - Hey. 98 00:05:26,485 --> 00:05:27,719 We're just about to build a treehouse. 99 00:05:27,820 --> 00:05:29,821 Oh! Jack. 100 00:05:29,922 --> 00:05:31,389 How you doin'? Things goin' well? 101 00:05:31,490 --> 00:05:33,692 Oh, great, you bet. 102 00:05:33,793 --> 00:05:35,493 But you didn't come all the way out here 103 00:05:35,594 --> 00:05:38,063 just to see how I was doing, did you? 104 00:05:38,164 --> 00:05:40,065 No, guilty as charged. 105 00:05:40,166 --> 00:05:41,933 I do have another favour to ask. 106 00:05:42,034 --> 00:05:43,501 Yeah, what can I do for you? 107 00:05:43,602 --> 00:05:46,371 You know, actually I came here to see Ty this time. 108 00:05:47,573 --> 00:05:49,207 - Oh yeah? - Yeah. 109 00:05:49,308 --> 00:05:51,543 You know, I've got this new case, um... 110 00:05:51,644 --> 00:05:53,712 he's a little boy, Luke. 111 00:05:53,813 --> 00:05:55,947 And he's having some trouble at school. 112 00:05:56,048 --> 00:05:57,482 You know, getting into fights. 113 00:05:57,583 --> 00:05:59,818 - The last one got him suspended. - Okay. 114 00:05:59,919 --> 00:06:02,087 See, his mother says he seems fine at home, 115 00:06:02,188 --> 00:06:04,689 but the teachers tell a different story. 116 00:06:04,790 --> 00:06:07,826 Out of the blue he'll just have these violent outbursts. 117 00:06:07,927 --> 00:06:09,194 Hmm. 118 00:06:09,295 --> 00:06:10,528 I just thought, you know, 119 00:06:10,629 --> 00:06:12,697 a couple of days around horses, on a ranch 120 00:06:12,798 --> 00:06:14,432 might put him in a better headspace. 121 00:06:14,533 --> 00:06:17,435 - Well, when were you thinking? - When would be good for you? 122 00:06:18,437 --> 00:06:20,105 Um, I don't know, we... 123 00:06:20,206 --> 00:06:22,407 - We're around all weekend. - Oh, that'd be great, 124 00:06:22,508 --> 00:06:26,211 because I could drop him off and pick him up both days. 125 00:06:26,312 --> 00:06:28,513 Yeah. Yeah, sure. 126 00:06:28,614 --> 00:06:30,248 Thank you, Ty. 127 00:06:30,349 --> 00:06:32,217 I know you're gonna make a real difference. 128 00:06:36,422 --> 00:06:38,757 Hey, what's up? 129 00:06:38,858 --> 00:06:39,924 Oh, nothing. 130 00:06:40,025 --> 00:06:43,461 Except I just invited Maya for dinner. 131 00:06:43,562 --> 00:06:45,029 What? Why? 132 00:06:45,131 --> 00:06:46,731 Why didn't you tell me about her? 133 00:06:46,832 --> 00:06:49,000 I had no idea she was your girlfriend! 134 00:06:49,101 --> 00:06:50,201 I did. 135 00:06:50,302 --> 00:06:52,270 No, you mentioned you were dating someone, 136 00:06:52,371 --> 00:06:54,239 you didn't tell me it was Jen's friend. 137 00:06:54,340 --> 00:06:55,573 Well, why would that matter? 138 00:06:55,674 --> 00:06:58,443 Because she just booked a yoga retreat here, 139 00:06:58,544 --> 00:07:00,245 at my dude ranch. 140 00:07:00,346 --> 00:07:02,614 Really? 141 00:07:02,715 --> 00:07:05,116 Maya teaches so many classes I can't keep up. 142 00:07:06,685 --> 00:07:09,287 But... if it made you feel awkward... 143 00:07:09,388 --> 00:07:12,157 Awkward? I didn't say that. 144 00:07:12,258 --> 00:07:15,760 Well, why did you come all the way down here 145 00:07:15,861 --> 00:07:17,929 to make me feel like I did something wrong? 146 00:07:18,030 --> 00:07:19,697 Because I didn't. 147 00:07:20,699 --> 00:07:23,101 - Did I? - No, you didn't. 148 00:07:23,202 --> 00:07:25,236 You just... you said we were gonna be honest 149 00:07:25,337 --> 00:07:27,839 about this kind of thing, and I felt a little sideswiped, 150 00:07:27,940 --> 00:07:29,774 that's all, but you know what? 151 00:07:29,875 --> 00:07:31,442 It's gonna be great, it's gonna be awesome. 152 00:07:31,544 --> 00:07:33,178 I'm gonna do horse yoga. 153 00:07:33,279 --> 00:07:35,280 So... there is that. 154 00:07:39,819 --> 00:07:41,119 I think that's the one. 155 00:07:41,220 --> 00:07:43,721 That?! Come on, we can do better than that! 156 00:07:43,823 --> 00:07:45,757 - Oh... - Oh! Hey, hold it. 157 00:07:45,858 --> 00:07:47,125 Take a look at this. 158 00:07:50,162 --> 00:07:51,196 Have a look at that! 159 00:07:51,297 --> 00:07:52,764 Okay, so where'd you get that? 160 00:07:52,865 --> 00:07:54,299 Doesn't matter. That's a beauty. 161 00:07:54,400 --> 00:07:56,134 - Well, I like this better. - No craftsmanship. 162 00:07:56,235 --> 00:07:59,504 Okay, guys, guys, hold on a second, all right? 163 00:07:59,605 --> 00:08:01,206 I've been reading these articles online 164 00:08:01,307 --> 00:08:03,208 about treehouses being too high, 165 00:08:03,309 --> 00:08:05,510 and kids falling out of them, getting injured, I just... 166 00:08:05,611 --> 00:08:07,545 I think ours should be a little closer to the ground. 167 00:08:07,646 --> 00:08:08,780 They call it a treehouse 168 00:08:08,881 --> 00:08:10,548 because it's supposed to be in a tree, Ty. 169 00:08:10,649 --> 00:08:12,951 And it will be, just... lower to the ground, I guess, so... 170 00:08:13,052 --> 00:08:14,953 Thank you. 171 00:08:15,054 --> 00:08:16,287 Ty is right, we gotta be safe. 172 00:08:16,388 --> 00:08:18,957 - All right. - Fine. 173 00:08:19,058 --> 00:08:20,558 But we do this one. 174 00:08:21,594 --> 00:08:23,828 Fine, we'll do this one. 175 00:08:23,929 --> 00:08:26,898 Great. Any other precautions you wanna take? 176 00:08:26,999 --> 00:08:29,561 Alarm system? Fire alarm? 177 00:08:29,668 --> 00:08:30,702 Padded walls? 178 00:08:30,803 --> 00:08:33,171 No, this is good. We'll do this. 179 00:08:33,272 --> 00:08:35,707 Good choice, I'll take the plans. 180 00:08:35,808 --> 00:08:37,942 Oh. Okay, well... 181 00:08:38,043 --> 00:08:39,544 I guess we're done? 182 00:08:40,613 --> 00:08:42,547 Here we go. 183 00:08:42,648 --> 00:08:44,749 So we have a chickpea falafel. 184 00:08:44,850 --> 00:08:46,117 - Wow. - Hmm. 185 00:08:46,218 --> 00:08:48,253 A beet pesto pasta. 186 00:08:48,354 --> 00:08:49,821 Where's the meat? 187 00:08:49,922 --> 00:08:52,357 And this is a sweet and sour tofu, 188 00:08:52,458 --> 00:08:54,659 and a black bean quinoa buddha bowl. 189 00:08:54,760 --> 00:08:57,262 Wow, it all looks so delicious. 190 00:08:57,363 --> 00:08:58,796 Yeah, it sure does. 191 00:08:58,898 --> 00:09:02,533 I literally do not know where to begin. 192 00:09:02,635 --> 00:09:05,470 Thank you for being such good sports about this. 193 00:09:05,571 --> 00:09:07,272 - This is actually really good. - Oh, good. 194 00:09:07,373 --> 00:09:08,840 And tons of protein. 195 00:09:08,941 --> 00:09:11,476 You could add it in to your training diet. 196 00:09:11,577 --> 00:09:12,710 I've heard you're a show jumper, 197 00:09:12,811 --> 00:09:14,279 and a pretty darn good one. 198 00:09:15,681 --> 00:09:17,181 Now let's see if I've got this all straight 199 00:09:17,283 --> 00:09:19,050 about the rest of you. 200 00:09:19,151 --> 00:09:22,854 Now, I know you have this magical connection with horses. 201 00:09:22,955 --> 00:09:27,156 And you save endangered animals all around the world. 202 00:09:27,393 --> 00:09:29,827 You're the cattleman who keeps this place running. 203 00:09:29,929 --> 00:09:32,830 And... you are the rodeo legend 204 00:09:32,932 --> 00:09:35,422 who started his own school. 205 00:09:36,635 --> 00:09:39,938 Well, it doesn't compare to doing handstands on a horse. 206 00:09:41,540 --> 00:09:43,408 I know horse yoga sounds kinda crazy, 207 00:09:43,509 --> 00:09:46,978 but it combines two of the most Zen things you can do. 208 00:09:47,079 --> 00:09:48,646 And I'm totally stoked 209 00:09:48,747 --> 00:09:50,782 I get to do it with my own horse this weekend. 210 00:09:50,883 --> 00:09:52,884 Is this the first time that you two 211 00:09:52,985 --> 00:09:55,320 - have done yoga together? - Yeah. 212 00:09:55,421 --> 00:09:57,956 Yeah, it should be a great bonding experience. 213 00:09:58,057 --> 00:09:59,590 I mean, he's been a little jealous lately 214 00:09:59,692 --> 00:10:01,793 now that he's not the only man in my life. 215 00:10:01,894 --> 00:10:03,761 Um... 216 00:10:03,862 --> 00:10:06,331 Maya, I love your purse. 217 00:10:06,432 --> 00:10:08,800 Oh thanks, it's not a purse, actually. 218 00:10:08,901 --> 00:10:12,470 It's a gift bag with well, gifts for all of you. 219 00:10:12,571 --> 00:10:14,872 You might think this is a little weird, 220 00:10:14,974 --> 00:10:18,977 but I believe in the healing powers of gemstones. 221 00:10:20,045 --> 00:10:21,212 So I picked some out 222 00:10:21,313 --> 00:10:24,115 that I thought would be helpful for each of you. 223 00:10:24,216 --> 00:10:26,584 Um, this is amethyst, isn't it? 224 00:10:26,685 --> 00:10:28,786 That's right, for tranquility. 225 00:10:28,887 --> 00:10:31,923 I know how stressed out busy people like yourself can get. 226 00:10:32,992 --> 00:10:34,892 Oh... thank you. 227 00:10:34,994 --> 00:10:37,595 Well, Maya, I use this. 228 00:10:38,597 --> 00:10:40,965 I got this in Mongolia. Have you ever been there? 229 00:10:41,066 --> 00:10:43,134 No, I haven't. 230 00:10:43,235 --> 00:10:45,036 A Shaman gave it to me. 231 00:10:45,137 --> 00:10:47,739 Wow, that is so cool. 232 00:10:54,380 --> 00:10:55,646 Ah... 233 00:10:55,748 --> 00:10:57,582 You mind giving us a hand here? 234 00:10:58,751 --> 00:11:00,818 I'm setting up my work area here. 235 00:11:00,919 --> 00:11:02,787 Your work area? 236 00:11:02,888 --> 00:11:04,856 Well, I think I'm better with the tools at this point, right? 237 00:11:04,957 --> 00:11:06,190 No, you're not! 238 00:11:06,291 --> 00:11:07,792 Okay, guys! 239 00:11:07,893 --> 00:11:09,527 You'll both get a chance to play with the toys. 240 00:11:09,628 --> 00:11:12,130 Relax. 241 00:11:12,231 --> 00:11:14,032 All right... 242 00:11:14,133 --> 00:11:15,500 Okay, 243 00:11:16,502 --> 00:11:18,069 this is probably Clint. 244 00:11:18,170 --> 00:11:21,072 Okay, I've gotta go meet that kid in a few minutes. 245 00:11:21,173 --> 00:11:22,774 So play nice, you two! 246 00:11:27,713 --> 00:11:29,981 I know you miss Lisa, but it's not my fault she's gone, 247 00:11:30,082 --> 00:11:31,416 so don't take it out on me. 248 00:11:31,517 --> 00:11:33,851 Yeah, you moving in to my house doesn't help. 249 00:11:33,952 --> 00:11:36,120 Well, it's temporary. 250 00:11:37,523 --> 00:11:39,490 Hey, Amy thought these three were the best. 251 00:11:39,591 --> 00:11:41,426 Um, I'm gonna take this guy, can you grab the other two? 252 00:11:41,527 --> 00:11:43,728 Yeah, sure. 253 00:11:47,800 --> 00:11:49,067 Excuse me, 254 00:11:49,168 --> 00:11:51,736 are you the Georgie Fleming-Morris? 255 00:11:53,639 --> 00:11:56,207 Can I get an autograph please? 256 00:11:56,308 --> 00:11:57,775 What are you doing here? 257 00:11:57,876 --> 00:12:00,078 My Mom said that I had to do some odd jobs 258 00:12:00,179 --> 00:12:01,813 around the dude ranch. 259 00:12:02,981 --> 00:12:04,315 You cool with that? 260 00:12:04,416 --> 00:12:06,918 'Cause like, we haven't seen each other in a while. 261 00:12:07,019 --> 00:12:09,654 And you're like, a huge superstar now. 262 00:12:09,755 --> 00:12:11,422 Put that thing away. 263 00:12:11,523 --> 00:12:13,758 I've gotta get these horses ready for some yoga. 264 00:12:13,859 --> 00:12:15,226 Oh yeah, my Mom told me about that, 265 00:12:15,327 --> 00:12:16,661 that sounds hilarious. 266 00:12:16,762 --> 00:12:18,663 - I know, right? - Yeah. 267 00:12:18,764 --> 00:12:20,932 Okay, bud. 268 00:12:24,636 --> 00:12:26,571 - Hey, guys! - Hey! 269 00:12:29,441 --> 00:12:31,042 Hey, I'd like you to meet Luke. 270 00:12:32,344 --> 00:12:34,045 - Hey, Luke. - Luke, this is Ty. 271 00:12:34,146 --> 00:12:35,780 This is Amy, I told you about them. 272 00:12:35,881 --> 00:12:37,715 Hey. 273 00:12:37,816 --> 00:12:40,685 You know, I actually brought Ty out here 274 00:12:40,786 --> 00:12:42,353 when he was a little bit older than you. 275 00:12:42,454 --> 00:12:43,821 He liked it so much he never left. 276 00:12:46,058 --> 00:12:48,926 This guy here is my horse, Spartan. 277 00:12:49,027 --> 00:12:51,562 He's pretty special to me. 278 00:12:51,663 --> 00:12:53,564 And this one's Phoenix. 279 00:12:53,665 --> 00:12:55,500 He's an excellent jumper. 280 00:12:55,601 --> 00:12:57,135 And the one beside him is Trouble, 281 00:12:57,236 --> 00:12:59,270 because when he get here, well... 282 00:12:59,371 --> 00:13:01,973 he was trouble. 283 00:13:02,074 --> 00:13:03,975 Do you wanna take one for a ride? 284 00:13:04,076 --> 00:13:05,409 I don't know how. 285 00:13:05,511 --> 00:13:06,744 Oh, that's okay, 286 00:13:06,845 --> 00:13:08,513 you should've seen Ty when he got here. 287 00:13:08,614 --> 00:13:10,515 - Hey, come on now. - I'm serious! 288 00:13:10,616 --> 00:13:13,985 He had no idea how to ride, and now he has his own horse. 289 00:13:14,086 --> 00:13:16,254 This guy here, Harley. 290 00:13:17,923 --> 00:13:19,590 It's my Mom. 291 00:13:21,560 --> 00:13:23,995 - Hi, Mom. - Hmm. 292 00:13:24,096 --> 00:13:25,463 Well, he's not what I expected. 293 00:13:25,564 --> 00:13:28,432 And what exactly were you expecting? 294 00:13:28,534 --> 00:13:30,001 I don't know, I guess like, 295 00:13:30,102 --> 00:13:31,969 rougher, maybe a bit of attitude? 296 00:13:32,070 --> 00:13:34,472 - How are you? - He's just so quiet. 297 00:13:34,573 --> 00:13:37,441 Mm, well, just give it some time. 298 00:13:37,543 --> 00:13:38,576 All right. 299 00:13:38,677 --> 00:13:40,611 I need to head over to the dude ranch 300 00:13:40,712 --> 00:13:43,181 to do that yoga thing. 301 00:13:43,282 --> 00:13:46,918 Do you think maybe Luke could help you build the treehouse? 302 00:13:48,554 --> 00:13:49,654 - Yeah, okay. - Okay. 303 00:13:49,755 --> 00:13:51,856 - You have fun. - You too. 304 00:13:51,957 --> 00:13:53,658 Thanks. 305 00:13:55,394 --> 00:13:56,761 Hey Amy, you made it. 306 00:13:56,862 --> 00:13:59,030 Yep, I'm here. 307 00:14:01,066 --> 00:14:02,700 What's with the extra horse? 308 00:14:02,801 --> 00:14:05,169 That one's for Mitch. 309 00:14:05,270 --> 00:14:06,671 Excuse me? 310 00:14:06,772 --> 00:14:08,673 Come on, do this with us. 311 00:14:08,774 --> 00:14:11,809 - Uh, are you serious? - You'll be great, cowboy. 312 00:14:14,012 --> 00:14:15,680 Ah, all right, okay, okay. 313 00:14:15,781 --> 00:14:18,449 Let's start with a few movements to warm up. 314 00:14:18,550 --> 00:14:20,151 And I want you to... 315 00:14:20,252 --> 00:14:23,087 lengthen your spine, palms upward. 316 00:14:24,256 --> 00:14:27,925 Take a deep breath as you raise your arms above your head, 317 00:14:28,026 --> 00:14:30,361 for a nice big stretch... 318 00:14:30,462 --> 00:14:32,330 Whoops! 319 00:14:32,431 --> 00:14:34,198 Where are you going, Warrior? 320 00:14:34,299 --> 00:14:36,267 Whoa! No big deal. 321 00:14:36,368 --> 00:14:38,269 If your horse wants to move, don't stress. 322 00:14:38,370 --> 00:14:40,538 Just continue breathing 323 00:14:40,639 --> 00:14:42,139 as you check in with him, 324 00:14:42,241 --> 00:14:44,275 make sure he's all good. 325 00:14:44,376 --> 00:14:46,344 Let's try this again. 326 00:14:46,445 --> 00:14:49,180 So I want you to put your palms on your horse's back, 327 00:14:49,281 --> 00:14:52,383 and you're gonna bring your knees back and up, 328 00:14:52,484 --> 00:14:54,819 just like that, and inhale... 329 00:14:54,920 --> 00:14:56,621 Aaah! Oh! Oh! 330 00:14:56,722 --> 00:14:58,823 Maya! Oh! You okay? 331 00:14:58,924 --> 00:15:00,825 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 332 00:15:00,926 --> 00:15:02,226 He seems a little high strung. 333 00:15:02,327 --> 00:15:03,761 I know, I-I don't know why. 334 00:15:03,862 --> 00:15:06,264 I take him on a trail ride almost every day. 335 00:15:06,365 --> 00:15:08,599 How long have you had him? Hey... 336 00:15:08,700 --> 00:15:11,035 I saw him about a year ago at an auction, 337 00:15:11,136 --> 00:15:12,870 and no one wanted him 'cause he's a mustang. 338 00:15:12,971 --> 00:15:14,905 But I-I loved his name, and I just had to save him. 339 00:15:15,007 --> 00:15:16,907 And I know he can do this, 340 00:15:17,009 --> 00:15:19,543 and I really wanna experience it together. 341 00:15:19,645 --> 00:15:22,046 He never acts out on trail rides, I mean... 342 00:15:22,147 --> 00:15:25,082 Have you ridden him without a saddle before? 343 00:15:25,183 --> 00:15:26,651 No. 344 00:15:26,752 --> 00:15:28,653 Okay, well, that could be it. 345 00:15:28,754 --> 00:15:31,088 He just might not be comfortable without one. 346 00:15:31,189 --> 00:15:32,723 Well, what do you think, Amy? 347 00:15:32,824 --> 00:15:36,060 Do you think you could do some work on him? 348 00:15:36,161 --> 00:15:37,762 Oh, that would be amazing. 349 00:15:37,863 --> 00:15:39,430 It would mean so much to me. 350 00:15:39,531 --> 00:15:41,098 Well, uh... 351 00:15:41,199 --> 00:15:43,301 I'll have to miss out on yoga, but uh, 352 00:15:43,402 --> 00:15:46,404 I could probably have him ready for you to use the second day. 353 00:15:46,505 --> 00:15:48,472 Oh my God, that-I would be so grateful, thank you! 354 00:15:48,573 --> 00:15:49,974 Yeah, oh-oh. 355 00:15:50,075 --> 00:15:52,677 Okay! 356 00:15:52,778 --> 00:15:55,680 Hey, guys! I found us a new set of hands. 357 00:15:55,781 --> 00:15:57,615 You know, if this thing was any closer to the ground, 358 00:15:57,716 --> 00:16:00,217 it wouldn't officially be a treehouse. 359 00:16:00,319 --> 00:16:02,420 This looks great. This is Luke. 360 00:16:02,521 --> 00:16:03,988 Well, it's nice to meet you, Luke. 361 00:16:04,089 --> 00:16:06,557 I'm Jack. Welcome to the party. 362 00:16:07,793 --> 00:16:09,960 Hello, little buddy. 363 00:16:10,062 --> 00:16:11,562 I'm Tim. 364 00:16:16,101 --> 00:16:18,369 Hey, uh, here's something you might wanna do. 365 00:16:18,470 --> 00:16:19,704 Yeah. 366 00:16:19,805 --> 00:16:22,373 I assembled all the parts for a birdhouse... 367 00:16:22,474 --> 00:16:23,708 Oh. 368 00:16:23,809 --> 00:16:25,910 That I want to end up looking like our treehouse. 369 00:16:26,011 --> 00:16:28,379 So maybe you wanna try to assemble that, 370 00:16:28,480 --> 00:16:30,514 put it together, what do you think? 371 00:16:30,615 --> 00:16:33,017 Yeah, sounds like a good idea. 372 00:16:34,419 --> 00:16:37,154 And uh... what have we got here, let's see. 373 00:16:38,457 --> 00:16:40,624 These look like the roof panels. 374 00:16:40,726 --> 00:16:42,827 What do you think, do they probably go in here? 375 00:16:42,928 --> 00:16:44,662 Like that? 376 00:16:44,763 --> 00:16:46,397 I guess so. 377 00:16:46,498 --> 00:16:48,366 Think you can manage? 378 00:16:48,467 --> 00:16:50,735 Oh yeah, we'll figure it out. 379 00:16:50,836 --> 00:16:52,169 Right, Luke? 380 00:16:53,939 --> 00:16:55,406 - Yeah, yeah, apparently. - Oh, really? 381 00:16:55,507 --> 00:16:58,008 - Oh she is, yeah. - Yeah, obviously. 382 00:17:01,513 --> 00:17:03,080 Are you thinking what I'm thinking? 383 00:17:03,181 --> 00:17:05,850 Yes, horse yoga is... ridiculous. 384 00:17:08,520 --> 00:17:10,054 Okay, yeah, that too. 385 00:17:10,155 --> 00:17:12,356 But I'm talking about what's going on over there. 386 00:17:12,457 --> 00:17:14,258 Maya is totally crushing. 387 00:17:14,359 --> 00:17:16,060 Oh, really? 388 00:17:16,161 --> 00:17:18,529 Yeah, she's fawning all over Mitch. 389 00:17:18,630 --> 00:17:21,232 And the worst part is, he doesn't even seem to mind. 390 00:17:21,333 --> 00:17:23,267 I wonder if my Mom's noticed. 391 00:17:30,642 --> 00:17:32,810 How's it goin', Luke? 392 00:17:32,911 --> 00:17:34,512 Okay. 393 00:17:36,548 --> 00:17:38,783 You'd do a lot better if you weren't starin' at your phone. 394 00:17:40,886 --> 00:17:42,353 Come on, kid! 395 00:17:42,454 --> 00:17:44,288 This is the great outdoors, Mother Nature, 396 00:17:44,389 --> 00:17:46,090 it's beautiful. 397 00:17:46,191 --> 00:17:47,691 You can play games later. 398 00:17:47,793 --> 00:17:49,827 I'm not playing a game. 399 00:17:49,928 --> 00:17:51,429 I'm just texting my Mom. 400 00:17:51,530 --> 00:17:54,098 Well, you can do that later, too. 401 00:17:54,199 --> 00:17:57,368 You know, when I was a kid, we'd spend all day outside. 402 00:17:57,469 --> 00:17:58,903 Never talk to our parents once. 403 00:17:59,004 --> 00:18:01,872 - All right, Tim. - Yeah, I know, I know. 404 00:18:01,973 --> 00:18:03,941 Times have changed, right? 405 00:18:06,278 --> 00:18:08,012 I'll tell you what; I'll hang on to this while you build. 406 00:18:08,113 --> 00:18:09,447 Hey! Hey! Give that back! 407 00:18:09,548 --> 00:18:13,017 I'll give it back after you make a little progress. 408 00:18:13,118 --> 00:18:14,618 Aaah! 409 00:18:14,719 --> 00:18:15,753 Whoa, what are you doing? 410 00:18:15,854 --> 00:18:17,788 Whoa, hey! Whoa! Whoa! 411 00:18:17,889 --> 00:18:20,157 Ah! Hey! Give me that. 412 00:18:20,258 --> 00:18:21,959 What's goin' on with you? 413 00:18:24,663 --> 00:18:26,363 Luke! 414 00:18:35,502 --> 00:18:38,504 Luke, can you please stop? 415 00:18:39,673 --> 00:18:41,440 I'm serious, Luke! 416 00:18:41,541 --> 00:18:43,542 All right, that's far enough, okay?! 417 00:18:43,643 --> 00:18:45,110 Aah! Luke! 418 00:18:45,211 --> 00:18:47,413 Stop! 419 00:18:55,855 --> 00:18:58,490 Listen, I'm sorry for yelling. 420 00:18:59,492 --> 00:19:00,926 All right? 421 00:19:02,929 --> 00:19:06,231 It's just, Clint expects me to keep you safe. 422 00:19:06,332 --> 00:19:09,268 And that includes not letting you run off into the woods. 423 00:19:14,607 --> 00:19:16,436 What happened back there? 424 00:19:19,479 --> 00:19:21,146 I know Tim shouldn'tve taken your phone. 425 00:19:23,850 --> 00:19:26,285 But why'd you destroy the birdhouse? 426 00:19:29,622 --> 00:19:31,490 I wanna go. 427 00:19:31,591 --> 00:19:33,625 Can you call Clint? 428 00:19:36,696 --> 00:19:38,731 Let's just do something different, okay? 429 00:19:38,832 --> 00:19:41,400 You wanna check out my motorcycle? 430 00:19:45,605 --> 00:19:47,506 Okay, well... 431 00:19:47,607 --> 00:19:49,408 Let's go feed the horses then, okay? 432 00:19:51,444 --> 00:19:53,412 Can you just call Clint? 433 00:19:58,418 --> 00:20:00,252 All right. 434 00:20:01,855 --> 00:20:03,555 Come on. 435 00:20:11,798 --> 00:20:13,632 All right, thanks. See you tomorrow, Clint. 436 00:20:13,733 --> 00:20:15,968 Okay, bye. 437 00:20:16,069 --> 00:20:17,469 Guess who's comin' back? 438 00:20:17,570 --> 00:20:19,772 Well, then things didn't go as bad as you thought. 439 00:20:19,873 --> 00:20:22,341 Uh no, Luke's Mom doesn't have any childcare lined up. 440 00:20:22,442 --> 00:20:24,443 Don't be so hard on yourself. 441 00:20:26,212 --> 00:20:28,313 I kinda lost it on him. 442 00:20:28,414 --> 00:20:29,915 I got rattled, and... 443 00:20:31,751 --> 00:20:34,686 You guys are still figuring each other out. 444 00:20:34,788 --> 00:20:36,722 Well, your Dad shouldn'tve been teasing him. 445 00:20:36,823 --> 00:20:38,949 The guy's just so intense, though. 446 00:20:39,359 --> 00:20:42,528 I have to find a way to keep those two apart. 447 00:20:42,629 --> 00:20:44,663 Maybe I can help with that. 448 00:20:50,236 --> 00:20:53,138 Well, from what I can tell, he's perfectly healthy. 449 00:20:53,239 --> 00:20:55,073 No back issues, or anything like that. 450 00:20:55,175 --> 00:20:56,375 Okay, well, that's good. 451 00:20:56,476 --> 00:20:57,943 I just really wanted to rule that out. 452 00:20:59,913 --> 00:21:00,746 - Hey! - Hey. 453 00:21:00,847 --> 00:21:02,514 A glorious day, isn't it? 454 00:21:04,851 --> 00:21:06,952 There he is. 455 00:21:07,053 --> 00:21:08,187 Hey, Luke. 456 00:21:08,288 --> 00:21:10,255 Do you wanna help me put Warrior away? 457 00:21:10,356 --> 00:21:11,957 Okay. 458 00:21:13,359 --> 00:21:14,927 Come on. 459 00:21:17,197 --> 00:21:18,964 So, I heard yesterday was pretty rough. 460 00:21:19,065 --> 00:21:20,966 - Are you good? - Oh yeah, yeah, I'm fine. 461 00:21:21,067 --> 00:21:22,301 It's just, you know. 462 00:21:22,402 --> 00:21:24,102 Finding my way. 463 00:21:24,204 --> 00:21:25,971 Do you think you can give me any more background 464 00:21:26,072 --> 00:21:27,306 on this kid? 465 00:21:27,407 --> 00:21:29,374 What would you like to know? 466 00:21:29,475 --> 00:21:31,443 Well, let's start with those fights. 467 00:21:31,544 --> 00:21:34,313 You said he got suspended for one? 468 00:21:34,414 --> 00:21:36,415 Well, I'm a little murky on how that one started, 469 00:21:36,516 --> 00:21:39,484 But it didn't end well, the other kid lost a few teeth. 470 00:21:40,820 --> 00:21:42,521 Jeez. 471 00:21:42,622 --> 00:21:45,057 He's a bit of a live wire. 472 00:21:45,158 --> 00:21:47,226 Yeah. 473 00:21:47,327 --> 00:21:49,228 But so were you. 474 00:21:54,701 --> 00:21:56,768 See ya, Clint. 475 00:21:56,870 --> 00:21:59,338 See you later, Luke. 476 00:22:01,774 --> 00:22:04,676 Little buddy, you're back. 477 00:22:04,777 --> 00:22:06,044 Fresh start, huh? 478 00:22:06,145 --> 00:22:08,146 I'll tell you what; I'll stay out of your little face, 479 00:22:08,248 --> 00:22:09,882 if you stay off your phone. 480 00:22:09,983 --> 00:22:12,451 Dad, actually, I could really use your help with this horse. 481 00:22:12,552 --> 00:22:14,686 Maybe the can get a head start without you? 482 00:22:14,787 --> 00:22:16,021 I'm kinda the foreman, so. 483 00:22:16,122 --> 00:22:17,589 Well, it-this won't take long. 484 00:22:17,690 --> 00:22:18,991 - Amy! - Dad. 485 00:22:19,092 --> 00:22:20,259 Hey Luke, come on, let's go. 486 00:22:20,360 --> 00:22:22,995 Okay. All right. 487 00:22:23,096 --> 00:22:24,796 - Hey, Ty? - Yeah? 488 00:22:24,898 --> 00:22:26,598 Tell Jack none of the roll-out roofing, okay? 489 00:22:26,699 --> 00:22:28,166 I want cedar shakes. 490 00:22:28,268 --> 00:22:29,601 Those are shingles! 491 00:22:29,702 --> 00:22:31,570 Three-quarter overlap on the siding! 492 00:22:31,671 --> 00:22:33,138 You'll learn to tune him out. 493 00:22:43,116 --> 00:22:45,517 Make sure you keep breathing... 494 00:22:45,618 --> 00:22:47,452 as you get into your next pose. 495 00:22:49,956 --> 00:22:51,957 Hey there, cowboy. 496 00:22:52,058 --> 00:22:54,826 You sure you don't wanna hop on a horse, and join us? 497 00:22:54,928 --> 00:22:57,362 Um, no. 498 00:22:57,463 --> 00:23:00,165 No, I'm-I'm fine right here. 499 00:23:01,601 --> 00:23:04,703 Yoga improves every part of your life, you know. 500 00:23:06,906 --> 00:23:09,540 And I mean every part. 501 00:23:09,709 --> 00:23:11,643 - Ah-oof! - Are you okay? 502 00:23:11,744 --> 00:23:14,646 - Yeah. Yeah, I'm good. - Yeah? Yeah? Okay. 503 00:23:15,949 --> 00:23:20,234 Okay, let's lay flat on our horse's backs 504 00:23:20,386 --> 00:23:23,622 as we go into Shavasana. 505 00:23:26,960 --> 00:23:29,528 Become one with your horse. 506 00:23:29,629 --> 00:23:33,498 With nature, and the entire universe around us. 507 00:23:33,599 --> 00:23:36,435 And may the force be with you. 508 00:23:39,939 --> 00:23:41,907 Easy... whoa, whoa! 509 00:23:42,008 --> 00:23:43,842 You're okay, you're okay, you're okay. 510 00:23:43,943 --> 00:23:45,711 Easy, easy. 511 00:23:45,812 --> 00:23:47,846 Warrior, hey. 512 00:23:47,947 --> 00:23:49,848 It's not gonna hurt you. 513 00:23:49,949 --> 00:23:52,417 Come here. 514 00:23:52,518 --> 00:23:54,519 Well, let's just try it again. 515 00:23:54,620 --> 00:23:57,289 You're all right, I'm right here. 516 00:23:58,524 --> 00:23:59,758 Hooo... 517 00:24:01,461 --> 00:24:03,228 It's okay, Warrior. 518 00:24:04,230 --> 00:24:06,264 It's not gonna hurt you, I'm right here. 519 00:24:07,667 --> 00:24:09,368 Good job. 520 00:24:10,436 --> 00:24:13,939 Easy... easy. There you go, boy. 521 00:24:14,040 --> 00:24:15,474 - There we go. - There, see? 522 00:24:15,575 --> 00:24:18,243 I'm right here, I'm right with you. 523 00:24:19,245 --> 00:24:20,779 All right. 524 00:24:20,880 --> 00:24:22,447 Let's try to walk. 525 00:24:22,548 --> 00:24:25,017 You're okay. 526 00:24:25,118 --> 00:24:27,486 See? 527 00:24:27,587 --> 00:24:29,721 It feels a little different than a saddle, doesn't it? 528 00:24:29,822 --> 00:24:31,490 You're okay, step up. 529 00:24:32,825 --> 00:24:34,826 Yeah... good job, buddy. 530 00:24:36,562 --> 00:24:39,164 There! You did so good! 531 00:24:40,533 --> 00:24:41,900 Good! 532 00:24:42,001 --> 00:24:44,169 Okay, my work's done here. 533 00:24:44,270 --> 00:24:46,905 Whoa! Hold on, Dad! 534 00:24:47,006 --> 00:24:49,141 I still need your help, I have to get on him bareback. 535 00:24:55,548 --> 00:24:57,382 Oh wow. 536 00:24:57,483 --> 00:24:58,617 Nice job, Luke. 537 00:24:58,718 --> 00:25:00,185 You're almost done. 538 00:25:02,355 --> 00:25:03,622 Luke? 539 00:25:03,723 --> 00:25:05,724 The front door's too big. 540 00:25:05,825 --> 00:25:07,125 It has to be smaller for the bird, 541 00:25:07,226 --> 00:25:09,728 to keep her safe. 542 00:25:09,829 --> 00:25:11,296 You're right. 543 00:25:11,397 --> 00:25:13,999 We don't want other animals gettin' in there. 544 00:25:14,100 --> 00:25:16,701 Let's change it. 545 00:25:20,173 --> 00:25:23,108 Uh, why are there rocks in Maya's bed? 546 00:25:23,209 --> 00:25:24,543 Oh, those are gemstones. 547 00:25:24,644 --> 00:25:26,278 They help with relaxation or something. 548 00:25:26,379 --> 00:25:28,113 She really believes they work. 549 00:25:28,214 --> 00:25:29,681 Oh yeah, of course she does. 550 00:25:34,253 --> 00:25:36,021 Um, no! Don't read her texts. 551 00:25:36,122 --> 00:25:38,056 It's from Mitch. 552 00:25:39,592 --> 00:25:40,859 "Dinner again tonight?" 553 00:25:40,960 --> 00:25:42,727 With a kissy-face emoji?! 554 00:25:43,729 --> 00:25:45,964 Whoa. 555 00:25:47,900 --> 00:25:49,334 . Hi. - Hey... 556 00:25:49,435 --> 00:25:52,003 - We're just cleaning. - Great, thanks. 557 00:25:52,105 --> 00:25:53,839 Don't mind me, I just forgot something. 558 00:25:53,940 --> 00:25:54,906 - Oh, okay. - Yeah... 559 00:25:55,007 --> 00:25:56,875 Well, we're done anyway, so... 560 00:25:56,976 --> 00:25:58,110 - Right, bye. - Okay. 561 00:25:58,211 --> 00:25:59,578 - Thank you, bye. - Bye. 562 00:25:59,679 --> 00:26:01,780 - Okay, have a good day. - You, too. 563 00:26:11,490 --> 00:26:12,757 - Good boy. - Easy... 564 00:26:12,858 --> 00:26:15,493 There we go. 565 00:26:15,594 --> 00:26:18,183 Oh, thanks, Dad, that'll help distract him. 566 00:26:18,312 --> 00:26:20,164 That's it, that's it. 567 00:26:20,266 --> 00:26:23,301 - Okay? - Hmm... good boy. 568 00:26:23,402 --> 00:26:26,237 All right, let's see how this works. 569 00:26:27,906 --> 00:26:30,174 Good boy! 570 00:26:30,276 --> 00:26:32,176 Would you look at that! 571 00:26:32,278 --> 00:26:34,512 Okay, that's good, fantastic! 572 00:26:36,282 --> 00:26:37,749 Okay, so you're done with me. 573 00:26:37,850 --> 00:26:39,651 Whoa, hold on, Dad, I... 574 00:26:39,752 --> 00:26:40,785 I still need your help! 575 00:26:40,886 --> 00:26:42,820 Amy, I know what you're doin', okay? 576 00:26:42,921 --> 00:26:44,622 And I'm not gonna go over and bother the kid, 577 00:26:44,723 --> 00:26:45,857 I've just gotta get out of here. 578 00:26:45,958 --> 00:26:48,092 You have been chomping at the bit all morning. 579 00:26:48,193 --> 00:26:50,094 Like, what is up with you, and this treehouse? 580 00:26:50,195 --> 00:26:51,863 Those guys don't know what they're doin'. 581 00:26:51,964 --> 00:26:53,398 Right... 582 00:26:53,499 --> 00:26:56,968 and you've built so many treehouses, you're the expert? 583 00:26:57,069 --> 00:26:59,003 Come on. Like, how many treehouses have you built? 584 00:26:59,104 --> 00:27:00,271 That's the point, Amy! 585 00:27:00,372 --> 00:27:02,774 Okay? Take a look at this. 586 00:27:05,744 --> 00:27:07,979 I pulled this out of a magazine 20-years-ago. 587 00:27:09,882 --> 00:27:12,317 I was gonna build that for you and your sister, Lou. 588 00:27:13,452 --> 00:27:16,454 And then I got racked up, and... 589 00:27:16,555 --> 00:27:18,656 I never got around to it. 590 00:27:18,757 --> 00:27:20,358 And I know, it's a small little thing 591 00:27:20,459 --> 00:27:21,693 compared to all my other regrets, 592 00:27:21,794 --> 00:27:25,997 but this is one I got a chance to get back. 593 00:27:27,666 --> 00:27:29,434 Lyndy's gonna love it. 594 00:27:30,569 --> 00:27:33,404 You go, I think I know what I need to do here. 595 00:27:43,248 --> 00:27:45,116 Nice job. 596 00:27:46,352 --> 00:27:48,252 Is that how the front door is supposed to look? 597 00:27:48,354 --> 00:27:50,488 Um, we just had to change it a bit, 598 00:27:50,589 --> 00:27:52,390 just to keep the birds safe. 599 00:27:52,491 --> 00:27:54,492 Right, that's... that's a good idea. 600 00:27:54,593 --> 00:27:57,095 - Yeah. - That's smart, Luke. 601 00:27:58,163 --> 00:27:59,697 Good work. 602 00:28:23,322 --> 00:28:25,256 Here you go, do you want a bite? 603 00:28:25,357 --> 00:28:27,859 That's a good girl, do you want some more? 604 00:28:27,960 --> 00:28:29,927 - Hey. - Oh, hey. 605 00:28:30,963 --> 00:28:34,705 Um, so I did something really stupid. 606 00:28:35,067 --> 00:28:37,024 What happened? 607 00:28:37,469 --> 00:28:40,104 So we were cleaning Maya's room like you asked us to, 608 00:28:40,205 --> 00:28:42,306 and then her phone was out, 609 00:28:42,408 --> 00:28:44,809 and she got a text message, and... 610 00:28:46,879 --> 00:28:49,580 I kind of read it. 611 00:28:49,681 --> 00:28:51,516 You mean, by accident? 612 00:28:51,617 --> 00:28:53,718 No. 613 00:28:53,819 --> 00:28:55,586 I don't-I don't understand, Georgie. 614 00:28:55,687 --> 00:28:59,390 Why would you read a guest's private message? 615 00:28:59,892 --> 00:29:02,128 It was from Mitch. 616 00:29:02,561 --> 00:29:04,862 Oh. 617 00:29:04,963 --> 00:29:07,298 What did... what did it say? 618 00:29:07,399 --> 00:29:10,824 Um, nothing much really, but... 619 00:29:11,103 --> 00:29:12,804 I hate to be the one to tell you this, 620 00:29:12,905 --> 00:29:16,240 but I think they're dating, or something. 621 00:29:17,543 --> 00:29:20,712 It's okay honey, I know. 622 00:29:20,913 --> 00:29:22,313 What? 623 00:29:22,414 --> 00:29:24,549 I probably should've said something to you earlier, 624 00:29:24,650 --> 00:29:27,885 but honestly, it's no big deal. 625 00:29:27,986 --> 00:29:29,353 - Really? - Yeah! 626 00:29:29,455 --> 00:29:30,988 I'm cool with it. 627 00:29:31,089 --> 00:29:33,558 Mitch and I are friends, and... 628 00:29:33,659 --> 00:29:35,426 I'm happy for him. 629 00:29:35,527 --> 00:29:39,280 Okay, um, so here's the bigger problem. 630 00:29:39,998 --> 00:29:43,467 I didn't just read her text. 631 00:29:44,102 --> 00:29:48,105 I also accidentally took her phone from her room. 632 00:29:54,880 --> 00:29:56,647 Oh... oh! 633 00:29:56,748 --> 00:29:58,916 I'm so sorry, I-I don't know what to say. 634 00:29:59,017 --> 00:30:00,384 Hey, it's not big deal. 635 00:30:00,486 --> 00:30:02,053 I shouldn'tve left it on the bed, 636 00:30:02,154 --> 00:30:04,689 It probably got tangled up in the dirty linens. 637 00:30:05,691 --> 00:30:07,492 Yeah. 638 00:30:07,593 --> 00:30:10,394 Anyway, has everything been okay so far, otherwise? 639 00:30:10,496 --> 00:30:11,963 Oh, are you kidding? 640 00:30:12,064 --> 00:30:13,865 I mean, the retreat has been magical. 641 00:30:13,966 --> 00:30:16,000 This place is perfect. 642 00:30:16,101 --> 00:30:17,468 And you've been amazing. 643 00:30:17,569 --> 00:30:18,970 Oh, thank you. 644 00:30:19,071 --> 00:30:21,138 You know, I'm just happy you're happy. 645 00:30:21,240 --> 00:30:24,809 And I'm so glad there has been zero awkwardness between us. 646 00:30:24,910 --> 00:30:27,478 Yeah, I mean, why would things be awkward? 647 00:30:27,579 --> 00:30:30,481 Exactly! You know, I really respect that about you. 648 00:30:30,582 --> 00:30:33,150 You're just so secure. 649 00:30:33,252 --> 00:30:34,552 Not everyone would be okay 650 00:30:34,653 --> 00:30:36,988 dealing with their boyfriend's ex. 651 00:30:40,993 --> 00:30:43,427 You dated Mitch? 652 00:30:43,529 --> 00:30:46,531 Y-yeah. A while ago. 653 00:30:47,799 --> 00:30:48,866 It's not... 654 00:30:48,967 --> 00:30:53,493 Uh, why, did he not say anything to you? 655 00:30:54,640 --> 00:30:57,742 No. No, he didn't. 656 00:30:59,444 --> 00:31:01,078 Huh. 657 00:31:02,948 --> 00:31:05,082 Thanks for all your help out there. 658 00:31:05,183 --> 00:31:08,326 At this pace, we're gonna be done pretty soon. 659 00:31:10,556 --> 00:31:12,123 Here you go. 660 00:31:15,160 --> 00:31:18,095 Yeah, just pop that off, and then, push the button. 661 00:31:18,196 --> 00:31:19,830 There you go. 662 00:31:21,567 --> 00:31:23,568 Ah... 663 00:31:24,836 --> 00:31:27,939 So I was talking to Clint, and he was saying that uh, 664 00:31:28,040 --> 00:31:30,808 you had a little trouble at school. 665 00:31:30,909 --> 00:31:33,010 With a-maybe a fight, or something? 666 00:31:34,980 --> 00:31:37,615 I didn't mean to hurt him. 667 00:31:37,716 --> 00:31:39,584 Hmm. What happened? 668 00:31:40,586 --> 00:31:42,820 They kept saying things. 669 00:31:42,921 --> 00:31:44,589 Especially him. 670 00:31:46,191 --> 00:31:47,592 What kind of things? 671 00:31:49,127 --> 00:31:50,494 About my Mom. 672 00:31:51,697 --> 00:31:53,364 Stuff that isn't true. 673 00:31:55,167 --> 00:31:58,102 I know what it feels like to wanna protect someone you love. 674 00:31:58,203 --> 00:31:59,737 You get this feeling inside, 675 00:31:59,838 --> 00:32:02,173 like in your gut, it's like a fire, 676 00:32:02,274 --> 00:32:03,741 and if feels like it's gonna burn you up 677 00:32:03,842 --> 00:32:06,911 if you don't do something about it, so you lash out. 678 00:32:07,012 --> 00:32:08,746 That's what I did. 679 00:32:08,847 --> 00:32:11,482 I got in a lot of fights when I was a kid. 680 00:32:11,583 --> 00:32:14,608 I'd get so mad it felt like I was gonna explode. 681 00:32:19,524 --> 00:32:21,308 You know what I mean? 682 00:32:21,627 --> 00:32:23,628 How do you stop feeling like that? 683 00:32:26,064 --> 00:32:28,399 Well, now I just breathe. 684 00:32:29,534 --> 00:32:31,068 Just in and out. 685 00:32:31,169 --> 00:32:33,804 Just breathe a few times, 686 00:32:33,905 --> 00:32:36,440 and eventually the anger just... 687 00:32:36,541 --> 00:32:39,076 drains out of me. 688 00:32:40,245 --> 00:32:42,279 How long does it take? 689 00:32:44,549 --> 00:32:46,445 A few minutes. 690 00:32:48,186 --> 00:32:50,221 And sometimes a few years. 691 00:32:50,322 --> 00:32:52,089 But it's better than acting out. 692 00:32:53,258 --> 00:32:55,526 And no one's ever been arrested for breathing before. 693 00:33:01,733 --> 00:33:03,334 Please, just leave! 694 00:33:03,435 --> 00:33:04,835 I don't wanna talk about this anymore! 695 00:33:04,936 --> 00:33:06,437 Look, can we just talk about this? 696 00:33:06,538 --> 00:33:07,571 - Just leave! - No, stop! 697 00:33:07,673 --> 00:33:09,573 Can we talk about this? It's not a big deal! 698 00:33:09,675 --> 00:33:11,342 Then why were you hiding it from me?! 699 00:33:11,443 --> 00:33:12,576 You think I would've had my retreat here 700 00:33:12,678 --> 00:33:14,478 if I knew Lou was your ex-girlfriend?! 701 00:33:14,579 --> 00:33:16,247 I mean, I feel ridiculous! 702 00:33:16,348 --> 00:33:18,215 - Calm down. - Calm down? Are you... 703 00:33:18,316 --> 00:33:20,151 I need to meditate, okay?! 704 00:33:20,252 --> 00:33:22,386 Just leave me alone! 705 00:33:28,126 --> 00:33:30,494 Oh my God... 706 00:33:30,595 --> 00:33:31,862 well, you don't have to worry 707 00:33:31,963 --> 00:33:33,531 about Mitch and Maya anymore, huh? 708 00:33:36,301 --> 00:33:38,302 Wow. 709 00:33:43,008 --> 00:33:44,675 Mitch, I'm so sorry. 710 00:33:44,776 --> 00:33:47,927 I had no idea she didn't know. 711 00:33:48,847 --> 00:33:50,481 It's not your fault. 712 00:33:50,582 --> 00:33:52,951 It's... it's my fault. 713 00:33:53,118 --> 00:33:56,520 I should've told her about us, and I didn't. 714 00:33:56,621 --> 00:33:58,155 Yeah, so... 715 00:33:59,157 --> 00:34:00,624 why didn't you? 716 00:34:00,726 --> 00:34:03,094 I-I don't know, I guess... 717 00:34:03,195 --> 00:34:07,098 I guess I just have to get better at-at this. 718 00:34:07,199 --> 00:34:09,500 Ugh! 719 00:34:09,601 --> 00:34:10,968 Am I crazy? 720 00:34:11,069 --> 00:34:12,737 This whole Maya thing? 721 00:34:12,838 --> 00:34:14,839 - In what way? - Oh... 722 00:34:14,940 --> 00:34:17,241 she's a yogi, I'm a cowboy. 723 00:34:17,342 --> 00:34:20,024 She's city, I'm country. 724 00:34:20,312 --> 00:34:22,446 She believes in the power of gemstones, 725 00:34:22,547 --> 00:34:25,916 and I don't, because that's... stupid. 726 00:34:26,017 --> 00:34:27,718 I-she is a vegan. 727 00:34:27,819 --> 00:34:30,054 She'll tell you it a 100 times. 728 00:34:30,155 --> 00:34:31,789 And not only do I like a steak, 729 00:34:31,890 --> 00:34:33,991 I'm-I'm a cattle rancher! 730 00:34:35,193 --> 00:34:37,528 It doesn't make sense. 731 00:34:41,900 --> 00:34:45,129 And I mean, despite all of that... 732 00:34:46,738 --> 00:34:48,439 I like her. 733 00:34:49,508 --> 00:34:51,008 I... 734 00:34:51,667 --> 00:34:53,696 really like her. 735 00:34:56,548 --> 00:34:58,282 What do you think, Lou? 736 00:34:59,351 --> 00:35:01,118 I think that when two people belong together, 737 00:35:01,219 --> 00:35:02,853 it doesn't really matter what their differences are. 738 00:35:02,954 --> 00:35:07,291 You know, life has a way of working that stuff out. 739 00:35:07,392 --> 00:35:09,293 If you don't let every meaningless little detail 740 00:35:09,394 --> 00:35:11,128 get in the way. 741 00:35:12,330 --> 00:35:16,674 Maybe sometimes we get so far up inside our own heads we... 742 00:35:17,102 --> 00:35:19,403 miss out on what the heart really wants. 743 00:35:23,809 --> 00:35:26,577 Hmm. 744 00:35:26,678 --> 00:35:29,107 I hear what you're saying. 745 00:35:30,148 --> 00:35:31,515 Thanks. 746 00:35:34,786 --> 00:35:37,288 No problem. 747 00:35:50,033 --> 00:35:53,620 Hey, you ready to see this, Lyndy? 748 00:35:57,207 --> 00:35:59,775 Oh, Lyndy! 749 00:36:00,777 --> 00:36:02,744 It's amazing, you guys! 750 00:36:02,845 --> 00:36:05,981 And you should see how much room there is inside. 751 00:36:06,082 --> 00:36:08,817 Your Grandpa, Tim, could even sleep in there. 752 00:36:08,918 --> 00:36:11,486 No way, kids only, right, Lyndy? 753 00:36:11,588 --> 00:36:12,988 Oh, and look! 754 00:36:13,089 --> 00:36:15,290 Look at the little birdhouse! 755 00:36:15,391 --> 00:36:17,960 Isn't that cute? For birds. 756 00:36:18,061 --> 00:36:20,195 Yeah, all thanks to Luke right here. 757 00:36:21,931 --> 00:36:23,131 House. 758 00:36:23,233 --> 00:36:25,133 Do you wanna go see the house? 759 00:36:25,235 --> 00:36:26,802 Yeah. 760 00:36:28,838 --> 00:36:30,439 Maya, please! 761 00:36:30,540 --> 00:36:32,441 Just open the door. 762 00:36:33,843 --> 00:36:35,110 I just... 763 00:36:35,211 --> 00:36:37,579 I just wanna talk to you. 764 00:36:48,124 --> 00:36:50,525 Okay, I'm listening. 765 00:36:52,795 --> 00:36:55,364 Um... 766 00:36:55,465 --> 00:36:57,633 I really, I just have one thing... 767 00:36:57,734 --> 00:36:59,034 I wanna say to you. 768 00:36:59,135 --> 00:37:01,436 Yeah? 769 00:37:01,537 --> 00:37:03,805 Um... 770 00:37:07,610 --> 00:37:09,745 I just wanna tell you that... 771 00:37:12,448 --> 00:37:14,116 I love you. 772 00:37:17,620 --> 00:37:20,055 Oh, Mitch. 773 00:37:20,156 --> 00:37:22,224 You're not just saying that to get out of the doghouse? 774 00:37:22,325 --> 00:37:24,159 No, I-I do, I... 775 00:37:26,029 --> 00:37:28,597 I really love you. 776 00:37:31,601 --> 00:37:34,169 Good, 'cause I love you too, 777 00:37:34,270 --> 00:37:35,937 cowboy. 778 00:37:47,116 --> 00:37:48,950 Hey, Luke. 779 00:37:49,052 --> 00:37:51,853 You can come back and hang out anytime, okay? 780 00:37:51,954 --> 00:37:53,522 Okay. 781 00:37:53,623 --> 00:37:55,357 Yeah, there you go. 782 00:38:00,930 --> 00:38:03,165 So, obviously a better day? 783 00:38:04,267 --> 00:38:06,168 Yeah, yeah, he's uh, he's a good kid. 784 00:38:06,269 --> 00:38:07,903 Um... 785 00:38:08,004 --> 00:38:10,505 so his Mom really isn't seeing anything at home? 786 00:38:10,606 --> 00:38:12,708 That's what she told me. 787 00:38:12,809 --> 00:38:14,710 What about his Dad? 788 00:38:14,811 --> 00:38:17,112 - He's not in the picture. - Oh... 789 00:38:17,213 --> 00:38:18,980 Look, I know there's more to the story too. 790 00:38:19,082 --> 00:38:21,316 I was hoping you could help me get to the bottom of it. 791 00:38:21,417 --> 00:38:23,118 Well, I do know that the other kids tease him 792 00:38:23,219 --> 00:38:25,554 about his Mom, that's what the fight was about. 793 00:38:25,655 --> 00:38:26,855 Ah. 794 00:38:26,956 --> 00:38:28,657 I didn't wanna press him on it though, you know. 795 00:38:28,758 --> 00:38:29,991 Not yet. 796 00:38:30,093 --> 00:38:31,626 Duly noted. 797 00:38:31,728 --> 00:38:33,829 - I'll be in touch. - Okay. 798 00:38:37,233 --> 00:38:38,433 - Hi! - Hi. 799 00:38:38,534 --> 00:38:40,001 You really think he's ready for tomorrow? 800 00:38:40,103 --> 00:38:41,403 Yeah, I think so. 801 00:38:41,504 --> 00:38:43,271 But I want you two to go on a bareback trail ride, 802 00:38:43,373 --> 00:38:45,273 you know, just to get comfortable without the saddle. 803 00:38:45,375 --> 00:38:47,008 Oh yeah, I'd love to! 804 00:38:47,110 --> 00:38:49,611 - Oh hey. - Hey. 805 00:38:49,712 --> 00:38:52,013 Listen, can I talk to you for a minute? 806 00:38:52,115 --> 00:38:53,348 Yeah. Yeah, of course. 807 00:38:53,449 --> 00:38:54,549 But look before you do, I just, 808 00:38:54,650 --> 00:38:57,152 - I wanna thank you, um... - About that. 809 00:38:57,253 --> 00:38:59,888 Sorry, what were you gonna say? 810 00:38:59,989 --> 00:39:02,891 You know the advice you gave me, following my heart? 811 00:39:02,992 --> 00:39:05,961 I think it's gonna work out with Maya and I. 812 00:39:06,062 --> 00:39:07,963 I'm really happy that you're here to help me 813 00:39:08,064 --> 00:39:10,132 navigate through all this, Lou. 814 00:39:13,669 --> 00:39:15,504 I'm sorry though, what did you... 815 00:39:15,605 --> 00:39:17,272 what did you wanna talk to me about? 816 00:39:19,409 --> 00:39:21,209 I just wanted to say that... 817 00:39:23,212 --> 00:39:25,013 I just wanted to tell you, 818 00:39:26,215 --> 00:39:28,316 um... 819 00:39:28,418 --> 00:39:30,819 that I'm-I'm going back to New York. 820 00:39:32,755 --> 00:39:34,189 Oh. 821 00:39:34,290 --> 00:39:35,824 I-I just need to get a little more hands-on 822 00:39:35,925 --> 00:39:37,959 with Maggie's. 823 00:39:38,060 --> 00:39:39,494 Okay, um... 824 00:39:40,563 --> 00:39:43,298 I just-I thought you were kinda done with that, 825 00:39:43,399 --> 00:39:45,734 like, you were... 826 00:39:45,835 --> 00:39:47,436 Something came up. 827 00:39:50,473 --> 00:39:52,941 Okay, well... 828 00:39:53,042 --> 00:39:56,044 good luck, I guess. 829 00:39:56,145 --> 00:39:58,780 Bareback trail ride, let's do this! 830 00:40:00,983 --> 00:40:02,984 Yeah, okay! I'm in. 831 00:40:15,198 --> 00:40:17,232 - Hey, cowboy. - All right. 832 00:40:17,333 --> 00:40:19,301 - Let's go. - Go! 833 00:40:32,484 --> 00:40:34,352 - Hey. - Hey. 834 00:40:34,453 --> 00:40:37,622 - I thought you'd gone home. - Um... 835 00:40:37,723 --> 00:40:40,558 I just wanna... heh. 836 00:40:42,694 --> 00:40:44,595 I wanna be your friend. 837 00:40:45,864 --> 00:40:47,765 Okay. Well good, 838 00:40:47,866 --> 00:40:50,935 because I wanna be your friend, too. 839 00:40:51,036 --> 00:40:52,921 Okay, cool. 840 00:40:53,472 --> 00:40:56,707 Um, it's just, seeing your Mom and Mitch, 841 00:40:56,808 --> 00:40:58,509 I think that it would go a whole lot smoother 842 00:40:58,610 --> 00:41:02,246 if we avoid giving each other relationship advice. 843 00:41:02,347 --> 00:41:04,715 Yeah, let's-let's not go there. 844 00:41:04,816 --> 00:41:06,917 Okay, cool. 845 00:41:07,019 --> 00:41:09,053 Um, on that note, 846 00:41:09,154 --> 00:41:11,656 is there anyone that I... 847 00:41:11,757 --> 00:41:15,286 shouldn't be giving you advice about? 848 00:41:16,395 --> 00:41:18,629 No, nope. 849 00:41:19,831 --> 00:41:22,199 Is there anybody that I-I... 850 00:41:22,300 --> 00:41:24,802 should not be talking to you about? 851 00:41:24,903 --> 00:41:26,103 - Nope. - No. 852 00:41:26,204 --> 00:41:30,207 And if there is, you'll be the first to not know. 853 00:41:30,308 --> 00:41:32,109 Great. 854 00:41:32,210 --> 00:41:34,211 Wanna help me brush him out? 855 00:41:34,312 --> 00:41:36,280 Uh, yeah. Sure. 856 00:41:36,381 --> 00:41:38,182 Here. 857 00:42:06,244 --> 00:42:07,578 Again! 858 00:42:07,679 --> 00:42:09,213 Good job, Lyndy! 859 00:42:09,314 --> 00:42:11,115 Okay, go check it out! 860 00:42:11,216 --> 00:42:13,117 Go check it out! What's in there? 861 00:42:15,220 --> 00:42:17,988 - Do you like that? - Ty, she absolutely loves it. 862 00:42:18,090 --> 00:42:19,523 Yeah, she does. 863 00:42:21,493 --> 00:42:24,028 I feel like the luckiest man on earth right now. 864 00:42:24,129 --> 00:42:26,831 Because I came here, because of you. 865 00:42:26,932 --> 00:42:28,999 Hmm. 866 00:42:29,101 --> 00:42:31,335 I'm gonna come up there. 867 00:42:31,436 --> 00:42:33,704 - Ooh! - Graceful. 868 00:42:35,707 --> 00:42:37,808 I just hope I can pay it forward, 869 00:42:37,909 --> 00:42:40,678 you know? Give Luke a shot. 870 00:42:40,779 --> 00:42:42,880 I think he's going through some of the same things 871 00:42:42,981 --> 00:42:45,049 - that I did with my Mom. - Yeah? 872 00:42:45,150 --> 00:42:48,085 Yeah, he's just so protective over her. 873 00:42:48,186 --> 00:42:49,420 I'm thinking it's some guy, 874 00:42:49,521 --> 00:42:52,903 or... or herself. 875 00:42:53,391 --> 00:42:55,292 Or both. 876 00:42:55,393 --> 00:42:59,029 Whatever it is... 877 00:42:59,131 --> 00:43:01,761 I'm gonna do everything I can to help him get through it. 878 00:43:02,634 --> 00:43:04,401 I love you, you know that? 879 00:43:09,808 --> 00:43:11,575 Oh hi! 880 00:43:11,676 --> 00:43:14,712 - Do you like the treehouse? - I'm gonna come get ya! 881 00:43:14,813 --> 00:43:16,380 - I'm gonna come get ya! - No! 882 00:43:18,350 --> 00:43:21,285 Here we come! Gonna get ya! 883 00:43:22,621 --> 00:43:24,522 Mommy! 884 00:43:40,670 --> 00:43:49,978 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 61194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.