Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,086 --> 00:01:26,934
Hallo New York! Ich bin Bobby Rydell.
Und ich bin froh hier zu sein.
2
00:01:29,372 --> 00:01:34,354
Danke an alle, die zu uns kommen sehen heute Abend.
Es ist Samstag Nacht in der Copa!
3
00:01:34,482 --> 00:01:36,700
Wir denken, dass wir sind gonna
haben eine tolle Zeit heute Abend.
4
00:01:36,724 --> 00:01:38,847
Wir werden unser bestes tun,
um sicherzustellen, dass der.
5
00:01:38,929 --> 00:01:43,175
Wie immer ein ganz besonderer Dank an
Herr Jules Podell für uns aus.
6
00:01:43,538 --> 00:01:45,434
Lassen Sie uns begonnen erhalten.
7
00:02:16,301 --> 00:02:17,886
Hallo sweetheart.
8
00:02:17,910 --> 00:02:19,488
Hier ist mein Mantel.
9
00:02:19,512 --> 00:02:21,327
Und Sie sehen, diese hier hat?
10
00:02:21,351 --> 00:02:23,614
Ich möchte, dass Sie zu bewachen es mit Ihrem Leben.
11
00:02:23,843 --> 00:02:27,364
- Es war ein Geschenk von meiner Mutter.
- Ja, Herr Loscudo.
12
00:02:27,969 --> 00:02:29,458
Ja. Das ist für Sie.
13
00:02:29,883 --> 00:02:31,270
Ich danke Ihnen, sir.
14
00:02:31,734 --> 00:02:32,723
Joey!
15
00:02:32,758 --> 00:02:35,583
- Hey Carmine! Wie sind Sie pal?
- Gut, Sie zu sehen.
16
00:02:36,422 --> 00:02:38,215
Oh, danke! Das ist nicht notwendig.
17
00:02:38,443 --> 00:02:40,018
Komm! Let ' s go. Auf das album.
18
00:02:40,259 --> 00:02:42,683
Ich sah dieses Kind, Bobby Rydell
zwei und ein halb Jahre
19
00:02:42,707 --> 00:02:45,096
gemeldet in South Philly.
Niemand wusste, wer er war.
20
00:02:45,120 --> 00:02:46,344
Dann wissen Sie jetzt.
21
00:02:47,120 --> 00:02:48,214
Hey!
22
00:02:48,238 --> 00:02:49,609
Gimme Loscudo den Hut.
23
00:02:49,626 --> 00:02:53,774
- Aber er sagte zu bewachen...
- Ich weiß, ich gehört. Gib es mir. Ein'right?
24
00:03:10,464 --> 00:03:11,821
Tony Lip!
25
00:03:35,018 --> 00:03:36,626
Du legst deine Hände
auf mich, du punk?
26
00:03:36,650 --> 00:03:39,107
Tun Sie sich selbst einen gefallen. Gehen
zu Hause mit Ihren Freunden.
27
00:03:39,131 --> 00:03:43,042
Sie don ' T sagen Sie mir, wo zu gehen! Tun Sie
wissen, wer ich bin?! Ich bin goin' zurück in die es!
28
00:04:10,295 --> 00:04:15,006
Sie sagen, Jules Lipobdell. Wenn ich nicht bekommen
meinen Hut ich bin gonna brennen Sie das Gelenk nach unten.
29
00:04:15,030 --> 00:04:16,495
Ich schwöre bei Gott, es ist
werde auftauchen.
30
00:04:16,519 --> 00:04:21,422
Wirklich? Sie sagen, dass Fett Jude bastard ich
nicht bekommen, meinen Hut, ich werde brennen Copa runter!
31
00:04:26,445 --> 00:04:29,153
Ich bin gonna haben, um zurück zu gehen
auf der Fahrt Müllwagen.
32
00:04:29,976 --> 00:04:31,856
Jesus Christus!
33
00:04:32,388 --> 00:04:34,339
Schrauben Sie diese! Er ist aus seinem Geist.
34
00:04:36,588 --> 00:04:38,225
Wir verdienten unser Geld heute Abend.
35
00:04:38,572 --> 00:04:40,102
Lippe, ich dachte, Sie
wurden gonna kill den Kerl.
36
00:04:40,126 --> 00:04:40,835
Yeah!
37
00:04:41,150 --> 00:04:42,350
Besser ihm als mir.
38
00:04:44,499 --> 00:04:46,539
Also... Was willst du tun
während wir geschlossen sind?
39
00:04:46,894 --> 00:04:49,906
Ich weiß es nicht. Vielleicht gehen Sie arbeiten
bei meinem Onkel ' s pizza gemeinsame.
40
00:04:51,574 --> 00:04:54,716
- Sie?
- I ' m gonna drink für 2 Monate.
41
00:05:00,647 --> 00:05:01,894
Nehmen Sie mich nach Hause, Lippe.
42
00:05:03,897 --> 00:05:04,943
Sehen Sie, Carmine.
43
00:05:04,967 --> 00:05:07,878
- Nein! Man sollte es nicht. Das sollte nicht passieren.
- Ich will nicht werden...
44
00:05:09,795 --> 00:05:10,995
Meinen Hut!
45
00:05:12,190 --> 00:05:15,328
Habe gehört, dass es fehlt,
so schaute ich hinein.
46
00:05:16,003 --> 00:05:19,343
- Ich wollte Sie töten, breit.
- Nein. Nein. Nicht Ihre Schuld war.
47
00:05:19,464 --> 00:05:21,929
Wer hatte die Bälle zu clip Joey ' s hat?
48
00:05:22,251 --> 00:05:25,811
- Mach dir keine sorgen, ich kümmerte sich um ihn.
- Yeah! Ich hoffe, Sie gab ihm einige Schläge.
49
00:05:26,908 --> 00:05:29,944
Hier. Nehmen Sie dieses. Setzen
es in deinem kick.
50
00:05:30,323 --> 00:05:33,530
Nein. Nein danke. Es war ein
Freude, Herr Loscudo.
51
00:05:33,831 --> 00:05:35,640
Schwachsinn!!! Nehmen Sie es.
52
00:05:36,236 --> 00:05:40,247
Und von nun an brauchst du nicht rufen
mir, Herr Loscude, ya mich hören?
53
00:05:40,271 --> 00:05:42,338
I ' m your pal Joey.
54
00:07:06,249 --> 00:07:07,590
Guten morgen.
55
00:07:08,296 --> 00:07:09,496
Gute Nacht!
56
00:07:18,056 --> 00:07:22,688
- Come on, Roger! Treffer!
- Johnny Recht! Du wirst verhexen.
57
00:07:22,712 --> 00:07:25,540
Hey Johnny, Sie denken, Sie können
Schreien ein bisschen lauter?
58
00:07:25,564 --> 00:07:27,905
- Maris ist.
- Ja, so bin ich jetzt.
59
00:07:29,054 --> 00:07:30,734
Was zum Teufel sind Sie
Jungs hier?
60
00:07:31,612 --> 00:07:34,117
Wir kamen über zu geben, Dolores Unternehmen.
61
00:07:37,104 --> 00:07:38,664
Komm!
62
00:07:58,857 --> 00:08:01,260
Come on Roger! Bitte!
63
00:08:02,068 --> 00:08:03,909
- Ich werde gehen Sie aus.
- Sicher.
64
00:08:04,662 --> 00:08:07,575
Wann kamst du wieder
diese Brettspiele? Komm!
65
00:08:07,599 --> 00:08:09,174
Vielen, vielen Dank!
66
00:08:19,223 --> 00:08:22,977
Wir haben es!
Wir haben es! Yeah!
67
00:08:31,782 --> 00:08:34,911
Es wieder tun. Lassen Sie uns es wieder tun.
Come on baby!
68
00:08:34,957 --> 00:08:38,063
Nein! Tony, gehen Sie sich anziehen.
Wir sind gonna Essen.
69
00:08:39,889 --> 00:08:41,076
Okay!
70
00:08:41,100 --> 00:08:43,386
Kein Spiel sieben. Kein Spiel sieben.
71
00:08:54,207 --> 00:08:58,852
Von deiner bounty durch
Christus, unser Herr, Amen.
72
00:09:00,068 --> 00:09:03,091
Und wenn jemand einen job für
Tony, lass es uns wissen.
73
00:09:03,115 --> 00:09:05,909
- Dolor! Bitte.
- Was?
74
00:09:06,310 --> 00:09:08,755
- Was ist passiert? Hast du gefeuert?
- Nein.
75
00:09:08,779 --> 00:09:13,112
Nein, Die Copa geschlossen für Reparaturen. So er
braucht nur etwas für ein paar Monate.
76
00:09:21,594 --> 00:09:24,497
Alle Leute, die er kennt, findet er
etwas, das in kürzester Zeit.
77
00:09:24,563 --> 00:09:27,568
Oh. Er hatte einen guten job bei der
Hygiene-Abteilung.
78
00:09:27,860 --> 00:09:29,755
Sie nicht haben sollte
nach dem Ausstanzen der Vorarbeiter.
79
00:09:30,287 --> 00:09:31,932
Er sollte nicht weckte mich.
80
00:09:33,412 --> 00:09:34,948
Das ist Tony.
81
00:09:55,546 --> 00:09:57,695
Ich bin tellin' Sie, das ist
wird die einfachste fünfzig
82
00:09:57,719 --> 00:09:59,817
- Dollars, die Sie jemals gonna gemacht.
- Ja, wir werden sehen.
83
00:10:00,351 --> 00:10:02,575
Hey! Es gibt Sie.
84
00:10:02,624 --> 00:10:03,824
Hi Johnny.
85
00:10:03,828 --> 00:10:05,555
- Tony!
- Hey Paulie. Wie geht es Ihnen?
86
00:10:05,579 --> 00:10:08,142
Ich bin gut. Ich bin gut. So,
Johnny sagt Sie mir, Sie aßen
87
00:10:08,166 --> 00:10:11,293
forty-eight White Castle
Burger alle in einer Sitzung.
88
00:10:11,578 --> 00:10:13,208
Käse-Burger.
89
00:10:13,305 --> 00:10:15,848
- Sie sagen, Sie Frankie.
- Das glaube ich dir nicht.
90
00:10:16,086 --> 00:10:18,059
Was kümmert es mich, wenn Sie mir glauben?
91
00:10:18,594 --> 00:10:19,577
Hey Gorman.
92
00:10:19,601 --> 00:10:23,568
- Was ist der Rekord hier für die Hotdogs?
- Achtzehn. Fat Paulie.
93
00:10:23,592 --> 00:10:27,324
- Warum war nicht die Lippe in diesem Wettbewerb?
- Was ist Wettbewerb? Ich war hungrig.
94
00:10:28,896 --> 00:10:30,932
Wette ist einfach. Die Hälfte eine C-note.
95
00:10:31,037 --> 00:10:34,237
- Die meisten hotdogs in einer Stunde gewinnt.
- Mit Belag.
96
00:10:35,829 --> 00:10:37,029
Was solls, Sie Wiegen?
97
00:10:37,153 --> 00:10:40,434
- Zwei-sechzig.
- Aaaaay. Ihre linke Arsch wiegt zwei sechzig.
98
00:10:40,458 --> 00:10:43,017
Kann meine Mutter-in-law drop dead
auf der Stelle, wenn ich bin lyin'.
99
00:10:46,202 --> 00:10:48,370
- In Ordnung. Bis du bist.
- Gut.
100
00:10:50,318 --> 00:10:54,354
Pick it up Lippen! Das baby
Elefant einfach auf neunzehn!
101
00:10:54,693 --> 00:10:57,081
Let ' s go Lippe! Let ' s go. Kommen auf.
102
00:10:58,573 --> 00:11:05,539
Sie sind peinlich. Du bist peinlich
Ihrem Sohn. Er ist, dich zu töten.
103
00:11:12,478 --> 00:11:14,670
- Hey Nicky. Sie tun Ihre Hausaufgaben?
- Yep.
104
00:11:14,752 --> 00:11:15,952
Gut.
105
00:11:17,714 --> 00:11:20,652
- Wo waren Sie?
- Gorman.
106
00:11:20,676 --> 00:11:22,860
Ich bin fürs Abendessen zu machen!
107
00:11:24,967 --> 00:11:28,246
Fat Paulie Wette mir fünfzig Dollar, die er
konnte Essen mehr hot dogs als mir.
108
00:11:28,454 --> 00:11:31,178
Er klopfte zwanzig vier.
Der Kerl ist ein Tier.
109
00:11:31,314 --> 00:11:32,658
Sind Sie verrückt?
110
00:11:32,682 --> 00:11:34,224
Sie verloren fünfzig Dollar?
111
00:11:34,248 --> 00:11:36,604
Dolores. Bitte.
112
00:11:38,248 --> 00:11:40,049
Ich aß zwanzig sechs.
113
00:11:44,882 --> 00:11:46,590
Du bist so glücklich.
114
00:11:46,616 --> 00:11:47,879
Sie wissen, dass?
115
00:11:48,319 --> 00:11:50,574
Miete ist am Montag.
116
00:11:55,466 --> 00:11:57,736
Kriegt man das?
117
00:11:58,990 --> 00:12:00,116
Ja?
118
00:12:00,140 --> 00:12:04,819
Hey Lippe. Einige Kerl namens hier ein
Arzt. Er sucht nach einem Treiber.
119
00:12:05,140 --> 00:12:06,957
- Sie interessieren?
- Ja.
120
00:12:06,981 --> 00:12:09,642
Sie sind interviewen
Jungs, morgen Nachmittag.
121
00:12:09,789 --> 00:12:12,114
Die Adresse ist...
122
00:12:12,193 --> 00:12:16,213
Acht, achtzig, 7th avenue, zwei fünfzehn.
123
00:12:36,471 --> 00:12:37,671
Hey!
124
00:12:37,893 --> 00:12:39,898
- Entschuldigen Sie mich.
- Wir sind nicht offen jetzt. Aber du bist
125
00:12:39,922 --> 00:12:42,086
willkommen zu kaufen tickets
heute Abend ' s Leistung.
126
00:12:42,125 --> 00:12:44,234
Nee. Das ist es nicht.
127
00:12:44,258 --> 00:12:48,477
Ich glaube, ich habe die falsche Adresse.
Aber gibt es einen Arzt hier?
128
00:12:48,547 --> 00:12:50,122
Eine Arztpraxis?
129
00:12:50,290 --> 00:12:51,580
- Dr. Shirley.
130
00:12:51,604 --> 00:12:55,280
Sie haben die richtige Adresse. Dr. Shirley
lebt im Obergeschoss, oberhalb der Halle.
131
00:13:01,468 --> 00:13:03,160
Wie geht es Ihnen?
132
00:13:14,013 --> 00:13:17,646
Ich bin hier für den Fahrer-job.
Tony Lip.
133
00:13:19,587 --> 00:13:21,686
Nein, Tony Lip.
134
00:13:21,840 --> 00:13:23,665
Nein, es sollte auf es.
135
00:13:26,488 --> 00:13:28,434
Nein... Ähm...
136
00:13:28,458 --> 00:13:32,643
- Ich habe einen Tony Val... Valle...
- Vallelonga. Ja, das bin ich.
137
00:13:35,129 --> 00:13:37,258
- Füllen Sie es aus, während Sie warten.
- Was?
138
00:13:37,792 --> 00:13:39,648
Füllen Sie es aus, während Sie warten.
139
00:14:04,098 --> 00:14:05,689
Einen Sitz haben.
140
00:14:33,331 --> 00:14:36,211
Herr Vallelonga, tut mir Leid, Sie zu halten
warten.
141
00:14:39,266 --> 00:14:40,794
Ich bin Dr. Donald Shirley.
142
00:14:41,344 --> 00:14:44,498
- Tony.
- Ja. Bitte setzen Sie sich.
143
00:14:48,320 --> 00:14:50,606
Einen Ort habe Sie in der hier.
144
00:14:51,148 --> 00:14:53,082
Diese Hörner echte?
145
00:14:53,328 --> 00:14:55,043
Elefanten-stoßzähne. Ja.
146
00:14:56,707 --> 00:14:58,180
Was ist mit denen?
147
00:14:58,183 --> 00:14:59,688
Dass ein molar?
148
00:15:01,261 --> 00:15:03,133
- Ein was?
- Ein molar.
149
00:15:03,231 --> 00:15:04,830
Wie ein Hai zahn?
150
00:15:05,094 --> 00:15:07,195
Tiger ' s vielleicht.
151
00:15:07,219 --> 00:15:08,794
Es war ein Geschenk.
152
00:15:09,457 --> 00:15:12,524
Ich dachte, ich dachte, ich
wollte ein Büro.
153
00:15:12,707 --> 00:15:15,298
Sie sagte ein Arzt benötigt einen Treiber.
154
00:15:15,762 --> 00:15:17,243
Das ist alles, was Sie Ihnen gesagt?
155
00:15:17,269 --> 00:15:20,571
- Ja.
- Tatsächlich, es ist ein bisschen mehr kompliziert als das.
156
00:15:22,500 --> 00:15:24,934
Haben Sie jemals getrieben
Professionell vor?
157
00:15:26,121 --> 00:15:29,149
Sanitäre Anlagen. Müll-LKW.
158
00:15:29,848 --> 00:15:33,470
Plus, ich fahre mit meinem Chef zu Hause in der Nacht.
Aber ich kann das Laufwerk nichts.
159
00:15:33,770 --> 00:15:35,751
Limousinen, Abschleppdienst.
160
00:15:36,033 --> 00:15:37,665
Schnee Handflächen, was auch immer.
161
00:15:37,689 --> 00:15:40,736
Ich sehe. Was andere
Erfahrung haben Sie?
162
00:15:40,760 --> 00:15:44,666
Ich arbeitete eine Menge von Gelenken. Der Wagen
Rad, Peppermint Lounge, Copa
163
00:15:44,690 --> 00:15:47,226
- In welcher Eigenschaft?
- Was meinst du?
164
00:15:47,979 --> 00:15:50,960
- Was haben Sie dort gemacht?
- Ah...
165
00:15:52,296 --> 00:15:54,090
Public relations.
166
00:15:55,018 --> 00:15:59,327
Naja, erst mal, Tony, ich bin kein
Arzt. Ich bin ein Musiker.
167
00:15:59,586 --> 00:16:02,506
- Du meinst wie songs?
- Ja.
168
00:16:02,530 --> 00:16:06,581
Ich bin zu begeben Sie sich auf eine Konzert-tour, die
Mehrheit sein wird, nach Süden.
169
00:16:06,586 --> 00:16:08,887
- Atlantic city?
- Nein.
170
00:16:09,113 --> 00:16:14,032
Den tiefen Süden. Zunächst starten wir in die
Midwest, aber dann nehmen wir ein hard-Links.
171
00:16:14,244 --> 00:16:17,608
Kentucky, North Carolina, Tennessee,
und hinunter durch das Delta.
172
00:16:17,971 --> 00:16:20,984
Sehen Sie Probleme in der Arbeit
für einen schwarzen Mann?
173
00:16:21,674 --> 00:16:22,905
Nein!
174
00:16:23,560 --> 00:16:26,476
Nein, Nein. Nur die anderen
Tag mich und die Frau hatte
175
00:16:26,500 --> 00:16:29,487
ein paar farbige
die Jungs über am Haus.
176
00:16:30,569 --> 00:16:32,472
Für die Getränke.
177
00:16:32,983 --> 00:16:35,222
Hmm. Ich sehe, Sie sind verheiratet.
178
00:16:35,433 --> 00:16:37,844
Ja. Zwei Kinder.
179
00:16:39,640 --> 00:16:42,455
Ich bin nicht sicher, ob dies die richtige
job für einen verheirateten Mann.
180
00:16:42,479 --> 00:16:44,234
Warum, wir bringen broads?
181
00:16:45,025 --> 00:16:47,410
Mein Punkt ist, Sie werden
gegangen für acht gerade
182
00:16:47,434 --> 00:16:49,866
Wochen, keine Pausen, rechts
bis Weihnachten.
183
00:16:50,723 --> 00:16:53,259
Du bist ganz sicher, dass Sie verlassen können
Ihre Familie für so lange?
184
00:16:53,360 --> 00:16:54,714
Hängt davon ab, was man bezahlt.
185
00:16:54,738 --> 00:16:57,326
Hundert Dollar in der Woche,
plus Unterkunft und Verpflegung.
186
00:16:58,015 --> 00:17:02,614
Aber lassen Sie mich klar sein... ich bin
nicht nur die Einstellung einen chauffeur.
187
00:17:03,052 --> 00:17:07,971
Ich brauche jemanden, der Griff meiner Reiseroute.
Ein persönlicher Assistent. Ich brauche einen Kammerdiener.
188
00:17:08,148 --> 00:17:12,497
Ich brauche jemanden, der kann waschen
meine Kleider, glänzen meine Schuhe...
189
00:17:14,251 --> 00:17:15,771
Viel Glück, Doc.
190
00:17:18,781 --> 00:17:20,035
Tony.
191
00:17:25,294 --> 00:17:28,447
Ich hatte meiner Plattenfirma Fragen rund um
Stadt, um mich zu finden, der richtige Mann.
192
00:17:29,060 --> 00:17:31,174
Ihr name fiel mehr als einmal.
193
00:17:32,214 --> 00:17:37,663
Sie habe beeindruckt mehrere Personen mit
... angeborene Fähigkeit zum Umgang mit ärger.
194
00:17:38,968 --> 00:17:42,371
Und das ist, warum ich angerufen und
erkundigte sich nach Ihrer Verfügbarkeit.
195
00:17:45,950 --> 00:17:49,259
OK, hier ist der deal. Ich habe keine
problem ist auf einer Straße mit Ihnen.
196
00:17:49,578 --> 00:17:50,958
Aber ich ain ' T keinen butler.
197
00:17:51,054 --> 00:17:53,972
Ich bin nicht Bügeln keine Hemden, und ich bin
nicht Polieren niemand Schuhe.
198
00:17:53,996 --> 00:17:56,815
Sie brauchen jemanden der Sie von Punkt
A zu Punkt B? Sie brauchen jemanden, um zu machen
199
00:17:56,839 --> 00:18:00,523
sicher, es gibt keine Probleme auf dem Weg...
Und glauben Sie mir, Sie in den tiefen Süden
200
00:18:00,966 --> 00:18:02,440
es wird Probleme geben.
201
00:18:03,326 --> 00:18:06,216
Also, wenn du mich willst, es ist ein
Dollar und ein Viertel in der Woche.
202
00:18:06,240 --> 00:18:07,759
Oder gehen Sie mieten die kleine
Ritze, die nur
203
00:18:07,783 --> 00:18:09,660
bäumte sich auf von hier,
sehen Sie, wie weit Sie kommen.
204
00:18:12,647 --> 00:18:14,409
Gut, Herr Vallelonga.
205
00:18:15,894 --> 00:18:17,578
Vielen Dank für das vorbeischauen.
206
00:18:30,487 --> 00:18:31,734
Hey Bobby.
207
00:18:32,186 --> 00:18:33,949
Geben Sie mir einen Rheingold.
208
00:18:34,047 --> 00:18:35,771
Eis kalt.
209
00:18:44,543 --> 00:18:46,649
Herr Tony.
210
00:18:47,504 --> 00:18:49,173
Augie Fragen Sie.
211
00:18:50,336 --> 00:18:54,942
- Komm, ich sterbe vor Durst hier!
- Shut up. Ich bin mir zu reden.
212
00:18:58,797 --> 00:19:00,341
- Wann?
- Nun.
213
00:19:00,664 --> 00:19:02,497
Er in seiner box.
214
00:19:28,174 --> 00:19:29,976
Tony Lip.
215
00:19:30,822 --> 00:19:32,647
Was zur Hölle passiert ist bei
die Copa?
216
00:19:32,826 --> 00:19:34,932
Ich habe gehört, Sie teilen einen Kerl
Gesicht öffnen.
217
00:19:36,268 --> 00:19:38,905
Dass Kerl, den Sie trifft. Mickey Charon.
218
00:19:39,004 --> 00:19:41,158
Charlie der Hand der crew.
219
00:19:41,742 --> 00:19:43,458
Denke mal er shoulda besser bekannt.
220
00:19:48,564 --> 00:19:50,381
Hand bat mich zu kümmern.
221
00:19:50,580 --> 00:19:54,201
Ich Sprach Podell.
Die ganze Sache war ein...
222
00:19:54,204 --> 00:19:56,506
über ein Stück des Esels, richtig?
223
00:19:56,923 --> 00:19:58,138
Ja.
224
00:19:58,684 --> 00:20:03,931
Rindfleisch mag, der sollte nie passieren
in der club. Sie waren aus der Reihe.
225
00:20:04,733 --> 00:20:06,589
Also haben wir verdrückt.
226
00:20:08,836 --> 00:20:11,338
Sie suchen zu verdienen
kleines extra scharole?
227
00:20:11,362 --> 00:20:13,896
Ich kann halten Sie beschäftigt
während die Copa ' s nach unten.
228
00:20:14,926 --> 00:20:16,595
Was muss ich tun?
229
00:20:17,825 --> 00:20:19,321
Dinge...
230
00:20:22,590 --> 00:20:26,908
Schätzen Sie es, aber ich bin gonna verbringen
einige Zeit mit der Familie.
231
00:20:27,059 --> 00:20:30,263
Seien Sie nicht dumm. Sie machen
sich ein paar Dollar extra, kaufen,
232
00:20:30,287 --> 00:20:33,635
etwas nettes für das hübsche
wenig Ihre Frau von Ihnen.
233
00:20:38,201 --> 00:20:41,409
Nee, ich bin gut. Ich bin
geleert jetzt.
234
00:20:55,246 --> 00:21:00,415
Hier ist fünfzig. Zahlen Sie mir sechzig von
Neues Jahr, Sie bekommen es zurück.
235
00:21:03,045 --> 00:21:07,065
Hey Lippe. Alles OK?
236
00:21:07,987 --> 00:21:10,187
Was? Sie bekam schnabel Mühe, Charlie?
237
00:21:10,885 --> 00:21:12,584
Mind your business.
238
00:21:16,298 --> 00:21:20,103
So kommen auf. Sterben, um zu hören, was
passiert ist mit dem Arzt-Gespräch?
239
00:21:20,127 --> 00:21:23,577
Er ist nicht ein richtiger Arzt, er ist ein
Klavier-Spieler.
240
00:21:23,963 --> 00:21:27,467
Aber ich verstehe nicht, warum würden
Sie sagen, er war ein Arzt?
241
00:21:27,500 --> 00:21:31,414
Ich weiß es nicht. Ich denke, dass er wie ein
Doktor der Klavier-spielen oder so etwas.
242
00:21:31,438 --> 00:21:32,985
Können Sie werden?
243
00:21:33,009 --> 00:21:36,592
Ich denke. Er lebt auf
oben in der Carnegie Hall.
244
00:21:36,823 --> 00:21:38,962
Sie shoulda gesehen, dieser Ort, Dee.
Es war gefüllt
245
00:21:38,986 --> 00:21:41,208
mit Statuen und alle
Arten von fancy Mist.
246
00:21:41,227 --> 00:21:43,812
Und er saß oben
ein friggin' Thron alle
247
00:21:43,836 --> 00:21:46,467
gekleidet wie der king
der Dschungel-Häschen.
248
00:21:46,918 --> 00:21:48,439
Er ist gefärbt?
249
00:21:51,492 --> 00:21:55,520
- Dann würden Sie nicht Letzte Woche mit ihm.
- Für richtig Geld, ich würde.
250
00:22:06,118 --> 00:22:07,318
Ja.
251
00:22:08,485 --> 00:22:09,685
Oh.
252
00:22:10,321 --> 00:22:12,131
Blick. Uh...
253
00:22:12,446 --> 00:22:13,928
Wirklich?
254
00:22:15,177 --> 00:22:17,439
OK. OK. Halten Sie eine Sekunde.
255
00:22:17,919 --> 00:22:20,235
Es ist Dr. Shirley.
256
00:22:20,259 --> 00:22:22,514
Das Klavier Typ, er
will mit dir reden.
257
00:22:23,322 --> 00:22:25,100
- Mich?
- Ja.
258
00:22:25,103 --> 00:22:26,865
Was? Nein!
259
00:22:27,036 --> 00:22:29,197
Kommen Sie hier. Nehmen Sie es.
260
00:22:29,848 --> 00:22:31,563
Nur reden.
261
00:22:34,365 --> 00:22:35,604
Hallo.
262
00:22:37,826 --> 00:22:40,924
Guten morgen, Herr Doktor,
es ist schön mit dir zu sprechen.
263
00:22:46,137 --> 00:22:48,758
Ja, das ist eine lange Zeit...
264
00:22:51,343 --> 00:22:52,808
Es ist.
265
00:22:55,132 --> 00:22:56,973
Ja. Ich bin mir sicher.
266
00:22:58,991 --> 00:23:02,175
Danke für Ihren Anruf...
Bye jetzt.
267
00:23:06,142 --> 00:23:07,412
Was hat er gesagt?
268
00:23:08,205 --> 00:23:11,079
Er wollte wissen, ob ich
okay, mit ihm nehmen
269
00:23:11,103 --> 00:23:14,116
mein Mann sich von seiner
Familie für zwei Monate.
270
00:23:15,698 --> 00:23:17,906
Er sagte, er würde zahlen, Sie
was Sie gefragt haben.
271
00:23:23,815 --> 00:23:25,030
- Hey!
- Uh huh?
272
00:23:27,229 --> 00:23:28,741
Es ist gutes Geld.
273
00:23:29,081 --> 00:23:30,632
Wir es brauchen.
274
00:23:33,352 --> 00:23:37,154
Ich kann nicht eatin' twenty six
hot dogs jeden Tag.
275
00:23:38,949 --> 00:23:40,297
Ich weiß.
276
00:23:41,223 --> 00:23:44,173
Ich sagte ihm, es war okay
für Sie zu gehen.
277
00:23:46,520 --> 00:23:49,006
Okay. Hey suchen. Hier
die erste Hälfte der zahlen.
278
00:23:49,030 --> 00:23:51,070
Kriegt man den rest
wenn die tour vorbei ist.
279
00:23:51,099 --> 00:23:52,536
- I gotta get paid jedes Woche.
- Sorry,
280
00:23:52,560 --> 00:23:54,400
das ist nicht, wie die
die Plattenfirma macht.
281
00:23:54,661 --> 00:23:57,187
Wir haben mußt, Garantie
du wirst den job zu beenden.
282
00:23:57,211 --> 00:23:59,979
Warum sollte ich nicht den job zu beenden?
Ich nahm es, ich nicht?
283
00:24:00,594 --> 00:24:02,817
Gut, dann haben wir nichts zu befürchten.
284
00:24:03,563 --> 00:24:06,193
Hier ist der deal, Mr. Vallelonga.
285
00:24:06,220 --> 00:24:08,314
OK! Es ist Ihr job zu bekommen
Don, um alle seine tour
286
00:24:08,338 --> 00:24:10,336
Termine auf Zeit. Nun, wenn
er findet keine shows,
287
00:24:10,360 --> 00:24:12,867
- Sie sind nicht immer Ihre back-end.
- Er ist nicht gonna miss eine show.
288
00:24:12,891 --> 00:24:15,646
Gut. Oh, du wirst dies brauchen.
289
00:24:16,799 --> 00:24:18,933
Nun, dies ist das Buch, das ich war
erzählen Sie über. Manchmal
290
00:24:18,957 --> 00:24:21,397
Jungs bleiben in der gleichen
hotel, manchmal sind Sie nicht.
291
00:24:22,553 --> 00:24:26,471
- Oh ja, ich weiß...
- Ja, lass mich nicht im Stich. Let ' s go.
292
00:24:35,453 --> 00:24:39,215
- Ist das die neue?
- Ja. Die Plattenfirma es gemietet.
293
00:24:39,351 --> 00:24:41,153
- Nett nicht wahr.
- Schön.
294
00:24:41,349 --> 00:24:44,328
Also, was meine Schwester dazu sagen
Sie wird nicht mehr für drei Wochen?
295
00:24:44,352 --> 00:24:46,122
Acht Wochen.
296
00:24:46,553 --> 00:24:50,346
Zehn zu eins, Sie slap diese moolie
aus, Sie kommen nach Hause in unter einem Monat.
297
00:24:52,507 --> 00:24:54,367
- Hallo Jungs.
- Verabschieden Sie sich von Ihrem Vater.
298
00:24:54,391 --> 00:24:55,872
Frankie, Nicky, hierher zu kommen.
299
00:24:56,726 --> 00:24:58,960
- Hallo, werden Sie gut sein, Jungs?
- Uh huh.
300
00:24:58,984 --> 00:25:00,653
- Hören Sie auf Ihre Mutter?
- Uh huh.
301
00:25:01,112 --> 00:25:04,065
Okay, gib mir einen Kuss.
Ich zähle auf Sie, auf diese.
302
00:25:05,534 --> 00:25:07,429
- Nicht zu weit gehen.
- Wir nicht.
303
00:25:11,038 --> 00:25:13,976
- Hast du die A-A-A für die Karten?
- Ja, Nein. Ich meine
304
00:25:14,000 --> 00:25:17,747
die Plattenfirma gab mir Karten und
die Reiseroute und das Ding.
305
00:25:19,920 --> 00:25:21,919
Der Neger Autofahrer Grün-Buch?
306
00:25:21,943 --> 00:25:25,690
Ja, es listet alle Orte coloreds können
bleiben Sie nach Süden. Wie Sie wissen,
307
00:25:25,732 --> 00:25:27,370
auf Reisen, während schwarz.
308
00:25:27,433 --> 00:25:28,816
Auf Reisen, während schwarz?
309
00:25:28,840 --> 00:25:31,714
Ja. Wenn du schwarz bist und Sie
muss die Reise aus irgendeinem Grund.
310
00:25:31,738 --> 00:25:33,316
Sie hatte ein besonderes Buch?
311
00:25:33,340 --> 00:25:34,808
Ich denke.
312
00:25:34,832 --> 00:25:36,167
Hast du das pack das Eisen?
313
00:25:36,191 --> 00:25:38,800
- I ain ' T schleppen Sie kein Eisen, Dee.
- Wie sind Sie gonna halten Sie Ihre Hosen?
314
00:25:38,824 --> 00:25:40,501
Ich werde put 'em unter der Matratze.
315
00:25:41,807 --> 00:25:43,921
Ich möchte, dass Sie schreiben mir einen Brief
316
00:25:43,924 --> 00:25:46,616
- jede chance, die Sie erhalten.
- Ich kann nicht Briefe schreiben.
317
00:25:46,847 --> 00:25:48,682
- Ja, Sie können.
- Ich kann nicht schreiben.
318
00:25:48,706 --> 00:25:50,761
- Nehmen Sie fünf Minuten. Versprechen Sie mir.
- Es ist peinlich.
319
00:25:50,785 --> 00:25:52,018
Sie ist nicht gonna keine gute.
320
00:25:52,042 --> 00:25:54,586
Es ist viel billiger als ein Anruf
lange Strecke, Tony.
321
00:25:55,081 --> 00:25:56,953
Versprich mir, du wirst schreiben.
322
00:25:57,183 --> 00:25:58,383
Ich Versprechen.
323
00:26:00,466 --> 00:26:02,924
Hier... Setzen Sie dieses in der bank heute.
324
00:26:02,943 --> 00:26:04,455
Es ist halb mein Lohn.
325
00:26:04,479 --> 00:26:08,265
Oh, hier ist ein paar
sandwiches für Sie und Dr. Shirley.
326
00:26:08,721 --> 00:26:09,861
Danke.
327
00:26:09,885 --> 00:26:11,632
- Seien Sie vorsichtig.
- Ich wird.
328
00:26:12,002 --> 00:26:15,553
- Ich Liebe Sie.
- Ich Liebe dich auch, baby.
329
00:26:19,220 --> 00:26:23,311
Sie besser zu Hause sein zu Weihnachten, oder
nicht nach Hause kommen!
330
00:26:27,530 --> 00:26:30,159
Ich habe es pop. Ich habe es.
331
00:26:56,790 --> 00:26:59,029
Hey! Ich bin Tony.
332
00:26:59,456 --> 00:27:01,875
Der Fahrer.
Bum ein Rauch?
333
00:27:07,392 --> 00:27:08,897
Danke.
334
00:27:18,031 --> 00:27:19,555
Also, du bist mit der band?
335
00:27:21,512 --> 00:27:23,368
Oleg. Cello.
336
00:27:24,083 --> 00:27:25,348
George. Bass.
337
00:27:25,372 --> 00:27:28,009
Und wir sind keine band,
wir sind ein trio.
338
00:27:28,348 --> 00:27:29,845
Oh, ein trio?
339
00:27:30,098 --> 00:27:31,219
Recht.
340
00:27:31,243 --> 00:27:34,302
- Guten morgen.
- Guten morgen.
341
00:27:58,973 --> 00:28:00,415
Danke, Amit.
342
00:28:01,796 --> 00:28:03,493
Haben eine wunderbare Reise, Sir.
343
00:29:12,188 --> 00:29:15,218
Tony, die erste Sache, die ich möchte Sie
zu tun, wenn wir in der Stadt ankommen,
344
00:29:15,242 --> 00:29:19,466
überprüfen Sie die Klavier, wo ich Spiele, machen
sicher, es ist ein Steinway wie pro mein Vertrag.
345
00:29:22,589 --> 00:29:26,016
Und sehen Sie zu, dass es
eine Flasche Cutty Sark in meinem Zimmer
346
00:29:26,261 --> 00:29:27,688
jede Nacht.
347
00:29:28,160 --> 00:29:29,750
Jede Nacht?
348
00:29:31,169 --> 00:29:33,906
Auch wenn Sie jemals brauchen werden
alle helfen mit, dass...
349
00:29:33,930 --> 00:29:35,130
Das werde ich nicht.
350
00:29:37,417 --> 00:29:39,492
Zehn-und-zwei auf der
Rad, bitte.
351
00:29:42,687 --> 00:29:44,019
Hey Doc.
352
00:29:44,296 --> 00:29:46,551
Ich bemerkte auf der Reiseroute Sache,
353
00:29:46,780 --> 00:29:49,225
Letzte show am 23ten Dezember.
354
00:29:49,249 --> 00:29:51,977
- Recht?
- Birmingham, ja. Es ist eine Christmas show.
355
00:29:52,001 --> 00:29:54,347
So, alle Weg, wir könnten vielleicht
hit the road, die Anfang nächsten
356
00:29:54,371 --> 00:29:57,039
morgen, so könnten wir zu Hause sein
pünktlich zu heiligabend?
357
00:29:57,063 --> 00:29:58,458
Wir werden sehen.
358
00:29:58,501 --> 00:30:00,224
Es zu schätzen wissen.
359
00:30:01,501 --> 00:30:03,349
Könnten Sie löschte die Zigarette, bitte?
360
00:30:03,594 --> 00:30:04,865
Warum?
361
00:30:05,323 --> 00:30:07,195
Ich kann nicht atmen wieder hier.
362
00:30:10,090 --> 00:30:13,785
Was redest du da? Rauchen geht
in meine Lunge. Ich mache die ganze Arbeit hier.
363
00:30:13,809 --> 00:30:15,101
Danke.
364
00:31:07,727 --> 00:31:09,177
Was suchen Sie bei?
365
00:31:11,313 --> 00:31:13,903
- Sie sprechen Deutsch, nicht wahr?
- Das war Russisch.
366
00:31:14,366 --> 00:31:16,959
Ja, ich war in Deutschland stationiert, in
der Armee.
367
00:31:16,983 --> 00:31:19,441
Ich abholen kann ein wenig von
was du sagst es.
368
00:31:19,608 --> 00:31:21,878
Watch out für diese Krauts.
369
00:31:22,093 --> 00:31:23,824
Sie sind alle Schlangen.
370
00:31:23,944 --> 00:31:26,371
Kennedy shoulda bombardiert 'em
wenn er die chance dazu hatte.
371
00:31:26,468 --> 00:31:28,566
Plus jetzt, Sie kubanische Bastarde.
372
00:31:30,093 --> 00:31:32,574
Ain ' T sollen Sie die
folgt uns?
373
00:31:33,014 --> 00:31:35,315
Sie haben die Reiseroute. Als
lange Sie auf die Karte
374
00:31:35,339 --> 00:31:38,239
auf Zeit, ich bin nicht besorgt über
und weder sollten Sie.
375
00:31:39,305 --> 00:31:40,990
I ain ' T worried about nothing.
376
00:31:42,469 --> 00:31:44,977
Der Tat, wenn Sie sehen mich besorgt, wissen Sie.
377
00:31:45,001 --> 00:31:47,802
- Wissen Sie, wenn ich besorgt bin.
- Tony. Wie über einige ganz Zeit?
378
00:31:49,383 --> 00:31:50,591
Sicher.
379
00:31:54,204 --> 00:31:56,217
Es ist erstaunlich, sagte Sie.
380
00:31:56,532 --> 00:31:58,467
Wie über einige ganz Zeit?
381
00:31:58,955 --> 00:32:00,567
Dolores, meine Frau,
pflegte zu sagen, dass alle
382
00:32:00,591 --> 00:32:02,511
Zeit, naja, nicht alle
Zeit, aber Sie wissen...
383
00:32:02,749 --> 00:32:04,431
Sie sagt es, wenn ich komme
aus der Arbeit, die einige Zeit,
384
00:32:04,455 --> 00:32:06,191
Sie wissen, Sie hat mit
die Kinder den ganzen Tag.
385
00:32:06,215 --> 00:32:08,923
Und Sie würde sagen, Tony...
Wie über einige ganz Zeit?
386
00:32:08,934 --> 00:32:10,767
Genau so, wie Sie es sagten.
387
00:32:10,840 --> 00:32:12,345
Es bedeutet... unglaublich.
388
00:32:19,483 --> 00:32:20,917
Wie war das?
389
00:32:22,538 --> 00:32:23,902
Salzig.
390
00:32:26,661 --> 00:32:29,228
Haben Sie jemals gedacht,
immer ein Lebensmittel-Kritiker?
391
00:32:31,806 --> 00:32:34,037
Nein... Nicht wirklich.
392
00:32:34,165 --> 00:32:35,629
Warum? Ist da Geld drin?
393
00:32:35,653 --> 00:32:40,103
Ich sage nur, Sie haben eine wunderbare
Weg mit Worten bei der Beschreibung der Speisen.
394
00:32:40,973 --> 00:32:42,368
SALZIG!
395
00:32:43,112 --> 00:32:45,515
So lebendig ist. Man kann
fast schmecken Sie.
396
00:32:46,643 --> 00:32:48,882
Ich sage, es ist salzig.
397
00:32:48,893 --> 00:32:50,496
Und Salz ist Betrug.
398
00:32:50,520 --> 00:32:52,611
Jeder Koch kann die Dinge salzig.
Aber, damit es Geschmack
399
00:32:52,635 --> 00:32:54,845
gut, ohne Salz, mit
nur die anderen Geschmacksrichtungen
400
00:32:54,949 --> 00:32:56,235
das ist der trick.
401
00:32:56,575 --> 00:33:00,705
Wir sollten wirklich gehen bald, wenn wir
erwarten Sie, dass nach Pittsburgh Abendessen.
402
00:33:02,060 --> 00:33:03,637
Wenn ich in der Armee war,
403
00:33:03,661 --> 00:33:05,447
Ich kannte einen Mann aus Pittsburgh
404
00:33:05,969 --> 00:33:08,130
außer er nannte es " Titten-burgh
405
00:33:08,200 --> 00:33:11,275
er sagte
alle Frauen haben riesige Titten.
406
00:33:12,825 --> 00:33:14,174
Das ist absurd.
407
00:33:14,242 --> 00:33:18,472
Warum sollten Frauen in Pittsburgh haben größere
Brüste, als, sagen wir, Frauen in New York?
408
00:33:18,496 --> 00:33:20,579
Denke, wir werden es herausfinden, nicht wahr?
409
00:33:23,028 --> 00:33:24,806
Wissen Sie, wenn Sie
zuerst stellte mich
410
00:33:25,270 --> 00:33:28,728
meine Frau ging, kaufte einer von Ihr
Datensätze, die man über die Waisen.
411
00:33:29,723 --> 00:33:31,017
Waisen?
412
00:33:31,690 --> 00:33:35,406
Ja. Decken Sie hatten einen Haufen Kinder
sitzen um ein Lagerfeuer?
413
00:33:36,227 --> 00:33:37,857
Orpheus.
414
00:33:39,489 --> 00:33:40,326
Ja.
415
00:33:40,350 --> 00:33:43,057
Orpheus in der Unterwelt.
Es basiert auf einer französischen Oper.
416
00:33:43,685 --> 00:33:45,830
Und das waren nicht
Kinder auf dem cover.
417
00:33:46,161 --> 00:33:48,447
Das waren Dämonen in den Eingeweiden der Hölle.
418
00:33:49,325 --> 00:33:52,400
Keine Scheiße. Muss
wurden böse Kinder.
419
00:34:07,575 --> 00:34:10,939
- Was tun Sie?
- I gotta nehmen Sie ein Leck. Doc.
420
00:34:11,779 --> 00:34:15,127
- Hier? Jetzt?
- Sie wollen mich verarschen meine Hose?
421
00:35:33,937 --> 00:35:36,723
Oh hey Doc, guten Tag.
422
00:35:37,067 --> 00:35:39,759
Nehmen Sie diese für jede
Nebenkosten können wir brauchen.
423
00:35:40,427 --> 00:35:44,209
Wenn Sie etwas kaufen möchten, brauchen Sie nicht
habe zu Fragen, nur halten Sie die Quittung bitte.
424
00:35:44,233 --> 00:35:46,042
Wenn es zur Neige geht, lassen Sie es mich wissen.
425
00:35:46,381 --> 00:35:47,886
Oh, vielen Dank.
426
00:35:47,905 --> 00:35:49,941
Eine weitere Sache.
427
00:35:51,032 --> 00:35:55,100
Wir werden die Teilnahme an vielen Veranstaltungen
vor und nach den Konzerten
428
00:35:55,167 --> 00:35:58,922
die Interaktion mit einigen der reichsten und
die meisten gut ausgebildeten Menschen im Land.
429
00:35:59,509 --> 00:36:01,927
Es ist mein Gefühl
daß Ihre Diktion
430
00:36:02,171 --> 00:36:05,597
aber charmant kann es sein, in der
tri-state-Bereich, könnten einige
431
00:36:05,882 --> 00:36:07,173
überlistung.
432
00:36:07,197 --> 00:36:10,538
Sie meinen, die Diktion,
wie, auf welche Weise?
433
00:36:11,408 --> 00:36:14,162
Wie in der einzige Weg, das Wort überhaupt benutzt wird.
434
00:36:14,879 --> 00:36:15,979
Okay.
435
00:36:16,003 --> 00:36:18,962
Ihre intonation, Tonfall,
Ihre Wahl der Worte.
436
00:36:19,927 --> 00:36:22,038
Ich habe meine eigenen Probleme,
jetzt muss ich befürchten
437
00:36:22,062 --> 00:36:24,004
was die Leute denken
über die Art, wie ich sprechen?
438
00:36:24,028 --> 00:36:27,456
Es gibt einfache Techniken, die ich unterrichten Sie über
das sind ziemlich effektiv. Ich kann Ihnen helfen.
439
00:36:27,480 --> 00:36:29,241
Ich brauche keine verdammte Hilfe.
440
00:36:29,265 --> 00:36:31,832
Menschen don ' T wie die Art, wie ich Rede,
Sie können einen scheiß.
441
00:36:32,897 --> 00:36:37,201
- Das fluchen ist eine andere Frage.
- Ein fanabla, warum Sie brechen meine Eier?
442
00:36:37,225 --> 00:36:39,464
Weil Sie es besser machen können. Herr Vallelonga.
443
00:36:39,785 --> 00:36:41,837
Das bringt mich
um einen Punkt mehr
444
00:36:41,883 --> 00:36:44,711
als Gast der Ehre, ich werde
eingeführt werden, wenn die Eingabe
445
00:36:44,735 --> 00:36:47,614
diese private Veranstaltungen. Sie
eingeführt werden als gut.
446
00:36:47,923 --> 00:36:50,045
Meiner bescheidenen Meinung nach
447
00:36:50,259 --> 00:36:52,829
Vallelonga kann schwierig sein, zu
auszusprechen.
448
00:36:52,853 --> 00:36:55,326
Also, ich dachte...
449
00:36:55,357 --> 00:36:58,408
Valle wäre eher angebracht.
Tony Valle.
450
00:36:58,458 --> 00:37:00,088
Kurz und bündig.
451
00:37:01,163 --> 00:37:02,395
Nee!
452
00:37:02,796 --> 00:37:05,637
Wenn Sie haben Sie ein problem mit
Vallelonga, können Sie rufen Sie mich Tony Lip.
453
00:37:05,642 --> 00:37:09,866
Diese sind höfliche Menschen. Tony Lip könnte
ein wenig...
454
00:37:10,494 --> 00:37:12,163
weltliche für Sie.
455
00:37:12,312 --> 00:37:14,567
Gut, dann ist es Tony Vallelonga.
456
00:37:14,912 --> 00:37:18,500
All diese high-class-Menschen, so viel
klüger als ich, mit Ihrer Intelligenz
457
00:37:18,524 --> 00:37:22,034
und sprechen Fähigkeiten, sagen Sie
mich, den Sie nicht aussprechen kann mein name?
458
00:37:22,404 --> 00:37:25,564
Sie mag es nicht, Sie können schieben Sie es
Ihren Arsch, ich werde einfach draußen warten.
459
00:37:27,107 --> 00:37:29,260
Das Klang beeinträchtigt.
460
00:37:45,610 --> 00:37:47,989
Meine Damen und Herren,
heute Abend sind wir
461
00:37:48,013 --> 00:37:51,232
privilegiert zu präsentieren
große amerikanische Künstler.
462
00:37:51,828 --> 00:37:55,504
Er gab seine ersten öffentlichen
Leistung im Alter von drei Jahren.
463
00:37:55,608 --> 00:37:58,989
Mit achtzehn, bei Arthur
Fiedler ' s Einladung, unsere
464
00:37:59,013 --> 00:38:02,782
Gast aus seinem Konzert
Debüt mit dem Boston Pops.
465
00:38:02,897 --> 00:38:08,418
Er hält ein Doktorat in Psychologie,
in der Musik, und in der Liturgischen Kunst
466
00:38:08,423 --> 00:38:12,530
und er hatte im Weißen Haus
zweimal in den vergangenen vierzehn Monaten.
467
00:38:12,554 --> 00:38:14,973
Er ist ein wahrer virtuose.
468
00:38:15,129 --> 00:38:18,829
Virtuose... das ist Italienisch.
469
00:38:20,074 --> 00:38:22,719
Das bedeutet, er ist wirklich gut.
470
00:38:23,873 --> 00:38:28,174
So, meine Damen und Herren, bitte
willkommen bei Der Don Shirley Trio!
471
00:40:08,281 --> 00:40:11,292
Hey, es ist dein Würfel, ich bin nur
mit einer glücklichen Nacht.
472
00:40:11,316 --> 00:40:12,516
Tony.
473
00:40:13,918 --> 00:40:15,781
Boss man anruft.
474
00:40:15,805 --> 00:40:18,044
Er ist nicht mein Chef. Ich arbeite
für die Plattenfirma.
475
00:40:18,050 --> 00:40:20,156
Ich arbeite für die Plattenfirma zu.
476
00:40:20,425 --> 00:40:23,432
Komm, Mann! Geben Sie uns eine
die chance, zurück zu gewinnen, unsere Beute!
477
00:40:23,456 --> 00:40:25,133
Tut mir Leid, fellas, die Pflicht ruft!
478
00:40:25,441 --> 00:40:27,367
Die Pflicht ruft?
479
00:40:27,392 --> 00:40:29,694
Seht den Menschen, ist meine Pflicht
immer mein Geld zurück.
480
00:40:30,005 --> 00:40:31,506
Ich habe auf der Suche für Sie.
481
00:40:31,530 --> 00:40:34,082
Ja sorry. Die Jungs waren
mit ein wenig Spiel.
482
00:40:34,565 --> 00:40:37,109
Das nächste mal müssen Sie extra
Geld, Sie Fragen Sie mich einfach.
483
00:40:37,604 --> 00:40:39,695
Mehr Spaß, ihn zu gewinnen.
484
00:40:39,776 --> 00:40:41,460
Was dann, wenn Sie verloren gehen?
485
00:40:41,784 --> 00:40:43,932
Würfelspiel und Karten, die ich nicht verlieren, Doc.
486
00:40:43,956 --> 00:40:45,398
Ich nicht verlieren.
487
00:40:46,495 --> 00:40:50,249
Also bücken nach unten in den Kies pitching
Würfel für kleingeld macht Sie ein Gewinner?
488
00:40:51,221 --> 00:40:53,796
Was gibst du mir für kacke?
Jeder machte es.
489
00:40:53,839 --> 00:40:56,648
Sie hatten keine Wahl
ob drinnen oder draußen.
490
00:40:58,089 --> 00:40:59,398
Sie getan haben.
491
00:41:02,538 --> 00:41:04,910
Und wischen Sie Ihre Knie,
haben Sie Schmutz auf Ihnen.
492
00:41:25,317 --> 00:41:29,799
Liebe Dolores... Wie sind Sie?
Ich bin in Ordnung...
493
00:41:30,029 --> 00:41:33,378
Ich bin Essen wirklich
gut, die Hamburger meist
494
00:41:33,576 --> 00:41:36,120
also Mach dir keine sorgen um mich, nicht
Essen gut.
495
00:41:36,554 --> 00:41:40,332
Ich sah Dr. Shirley
das Klavier spielen. Heute Abend.
496
00:41:40,742 --> 00:41:45,356
Spielt er nicht wie ein farbiger Kerl.
Er spielt sich wie Liberace, aber besser.
497
00:41:46,289 --> 00:41:48,466
Er ist wie ein genius, denke ich.
498
00:41:48,514 --> 00:41:50,904
Wenn ich schaue ihn in die
Rückspiegel, ich kann
499
00:41:50,928 --> 00:41:53,599
sagen, er ist immer denken
über die Sachen in seinem Kopf.
500
00:41:53,623 --> 00:41:56,163
Ich denke, das ist, was Genies machen.
501
00:41:56,187 --> 00:41:58,645
Aber es sehen nicht
Spaß, mit zu sein, dass smart.
502
00:41:59,507 --> 00:42:02,567
Ich vermisse dich sehr sehr viel.
503
00:42:11,848 --> 00:42:14,473
- Wer ist das?
- Wer?
504
00:42:14,497 --> 00:42:16,298
Auf dem radio?
505
00:42:16,603 --> 00:42:18,342
Lil' Richard.
506
00:42:18,872 --> 00:42:21,372
Wirklich? Das ist von Little Richard?
507
00:42:21,396 --> 00:42:24,322
Ja. Denken, Sie könnten
spielen Sie etwas wie das, Doc?
508
00:42:26,270 --> 00:42:28,689
Ich weiß es nicht. Klingt
sehr kompliziert.
509
00:42:29,176 --> 00:42:30,978
Ain ' T that right.
510
00:42:32,117 --> 00:42:34,473
Also, wo war diese “Tony
die Lippe" moniker kommen?
511
00:42:35,873 --> 00:42:37,938
Es ist nicht Tony der Lippe.
512
00:42:37,962 --> 00:42:40,022
Es ist Tony Lip.
Ein Wort.
513
00:42:40,046 --> 00:42:42,154
Ich habe es als ich ein Kind war.
Weil meine Freunde
514
00:42:42,178 --> 00:42:44,754
sagte, ich war der beste bullshit
Künstler in der Bronx.
515
00:42:45,728 --> 00:42:48,698
- Warum lächelst du?
- Was meinst du?
516
00:42:49,537 --> 00:42:51,584
Es stört Sie nicht
dass Ihre Freunde, die
517
00:42:51,608 --> 00:42:53,808
Menschen am nächsten zu Ihnen,
betrachten Sie ein Lügner?
518
00:42:53,819 --> 00:42:57,208
Wer hat gesagt, Lügner?
Ich sagte, bullshit artist.
519
00:42:57,232 --> 00:43:01,018
- Was ist dann der Unterschied?
- Weil ich nicht Lüge. Je.
520
00:43:01,396 --> 00:43:05,534
Ich bin nur gut im reden Menschen hinein, Sie
wissen, tun Dinge, die Sie nicht tun wollen.
521
00:43:05,600 --> 00:43:07,245
Durch bulletin 'em.
522
00:43:07,865 --> 00:43:10,019
Und du bist stolz darauf?
523
00:43:10,043 --> 00:43:12,181
Nun, es hat mich diesen job.
524
00:43:17,181 --> 00:43:20,557
Warten Sie eine minute. Du bist voll von Scheiße!
Sie hörte nie von Chubby Checker?
525
00:43:20,581 --> 00:43:23,840
Natürlich habe ich von ihm gehört,
Ich habe noch nie gehört, seine Musik vor.
526
00:43:23,925 --> 00:43:26,367
Aber ich mag diese. Das ist schön.
527
00:43:27,422 --> 00:43:30,044
Er hat eine seidige Stimme...
sehr glatt.
528
00:43:30,192 --> 00:43:32,256
Dies ist, was jeder
tanzt jetzt.
529
00:43:32,280 --> 00:43:33,854
Augen auf die Straße zu Tony.
530
00:43:36,853 --> 00:43:38,499
Kennen Sie dieses Lied?
531
00:43:38,934 --> 00:43:42,603
- Ich glaube nicht. Nein.
- Wie konnte Sie nicht wissen, diese Musik?
532
00:43:42,673 --> 00:43:44,178
Aretha Frank.
533
00:43:45,087 --> 00:43:47,726
Chubby Checker, Lil' Richard, Sam
Cooke.
534
00:43:47,750 --> 00:43:51,207
Komm Doc, diese
sind Ihre Menschen!
535
00:44:05,078 --> 00:44:08,450
- Sie wollen alles? Ich bin gonna pack Rauch.
- Nein, danke.
536
00:44:42,215 --> 00:44:44,814
Netter Zug von Mike, was macht er?
537
00:44:47,799 --> 00:44:49,655
Snatch ein apple-Doc.
538
00:44:55,406 --> 00:44:58,035
Bevor wir ausziehen, Tony,
wir müssen reden.
539
00:45:00,278 --> 00:45:02,697
- Ja?
- Oleg erzählte mir, was Sie getan haben.
540
00:45:02,892 --> 00:45:04,207
Was kann ich tun?
541
00:45:04,231 --> 00:45:06,634
Sie Stahlen eine jade
Stein aus dem store.
542
00:45:06,719 --> 00:45:08,695
- Nein, ich nicht.
- Er beobachtete, wie Sie es tun.
543
00:45:08,719 --> 00:45:10,482
Ich wollte nicht stehlen, kein Stein.
544
00:45:10,576 --> 00:45:12,558
Sie hob es auf und Sie
legen Sie es in Ihre Tasche.
545
00:45:12,582 --> 00:45:15,565
Ich hob einen Stein vom Boden.
Ich wusste nicht, stehlen Sie aus der box.
546
00:45:15,589 --> 00:45:17,608
Nun, warum sollte man
pick-up ein Felsen aus dem Boden?
547
00:45:17,632 --> 00:45:19,215
Ich weiß es nicht.
548
00:45:19,957 --> 00:45:22,675
'Cause, dass ist nicht stehlen.
Einfach nur ein normaler Felsen.
549
00:45:22,699 --> 00:45:24,860
Und warum würden Sie
soll einen regelmäßigen rock?
550
00:45:25,316 --> 00:45:26,635
Zu haben.
551
00:45:26,659 --> 00:45:28,873
- Zum Glück vielleicht.
- Eine glückliche rock.
552
00:45:28,897 --> 00:45:31,003
- Ja.
- Lassen Sie mich es sehen.
553
00:45:45,491 --> 00:45:47,512
Nehmen Sie es zurück und zahlen dafür.
554
00:45:49,735 --> 00:45:53,725
Ich sagte Ihnen, das Kraut war ein schleichen. Ratten
mich für etwas, was ich gar nicht tun.
555
00:45:53,918 --> 00:45:55,769
Bezahlen Sie den Stein, Tony,
Sie werden sich besser fühlen.
556
00:45:55,793 --> 00:45:56,837
Ich fühle mich gut.
557
00:45:56,861 --> 00:46:00,280
Und ich bin nicht bezahlen für keine
regelmäßige rock fand ich in den dreck.
558
00:46:00,821 --> 00:46:03,354
Fahren Sie nicht, Herr Vallelonga.
559
00:46:07,091 --> 00:46:08,635
Setzen Sie Sie zurück.
560
00:46:32,609 --> 00:46:35,121
- Sie sich besser fühlen?
- Nein.
561
00:46:35,499 --> 00:46:38,225
Wenn Sie möchten, Tony, würde ich gerne
kaufen Sie, der Stein.
562
00:46:38,249 --> 00:46:40,980
Kümmern Sie sich nicht. Sie nahm
den ganzen Spaß aus ihm heraus.
563
00:47:18,350 --> 00:47:20,050
Entschuldigen Sie mich, Sir.
564
00:47:21,217 --> 00:47:23,472
- Ich bin mit der band.
- Sie sind alle eingerichtet.
565
00:47:23,627 --> 00:47:26,507
- Das ist nicht das Klavier, richtig?
- Das ist es.
566
00:47:26,916 --> 00:47:28,452
Es ist nicht einen Steinway.
567
00:47:29,424 --> 00:47:30,588
So what?
568
00:47:30,612 --> 00:47:34,835
Dr. Shirley spielt nur auf Steinway-Marke
Klaviere. Es ist in seinem SCHRIFTLICHEN Vertrag.
569
00:47:35,328 --> 00:47:37,991
- Wer ist Dr. Shirley?
- Dr. Shirley...
570
00:47:38,015 --> 00:47:39,571
Don Shirley Trio?
571
00:47:39,595 --> 00:47:40,864
Sie spielen heute Abend.
572
00:47:40,885 --> 00:47:44,796
- Ist es wirklich wichtig?
- Ja, das tut es, zu diesem Vertrag.
573
00:47:46,432 --> 00:47:50,616
Komm Mann, diese coons spielen kann
alles, was Sie vor Ihnen.
574
00:47:54,635 --> 00:47:56,417
Aber es ist ein Stück Scheiße.
575
00:47:56,441 --> 00:47:57,936
Und es ist Müll dort.
576
00:47:57,996 --> 00:48:01,360
- Also, nehmen Sie es heraus.
- Was würden Sie sagen?
577
00:48:02,930 --> 00:48:04,607
Sie gehört mir.
578
00:48:07,692 --> 00:48:11,895
Hey, du hast 2-3 Stunden.
Nur eine saubere Steinway in hier.
579
00:48:11,919 --> 00:48:15,197
- Es gibt kein Steinway auf dem campus.
- Nicht mein problem.
580
00:48:15,532 --> 00:48:18,388
Ich Wette, es gibt nicht zwei Steinway
in der gesamten Bundesstaat Indiana.
581
00:48:18,625 --> 00:48:20,755
Ich denke, Sie besser
bewegen Sie Ihren Arsch, dann.
582
00:48:20,805 --> 00:48:22,885
Wer glaubst du wer du bist
zu reden -, Fett-ball?
583
00:48:52,672 --> 00:48:57,881
Liebe Dolores... heute morgen hatte ich
steak und Eier. Für Frühstück.
584
00:48:57,905 --> 00:49:01,784
Die band spielte auf sehr
noblen Gelenke.
585
00:49:01,912 --> 00:49:05,363
Dr. Shirley und ich werden immer
entlang ziemlich gut, aber manchmal
586
00:49:05,387 --> 00:49:08,953
Ich denke, er wird traurig und
das ist, warum er trinkt viel zu viel.
587
00:49:09,492 --> 00:49:14,630
Ich wusste nie, wie sehr dieser sehr schönen
Land war. Nun, ich sehe es, ich weiß.
588
00:49:15,321 --> 00:49:20,232
Sie glauben gar nicht, wie schön die Natur
ist, es ist so schön, wie Sie sagen.
589
00:49:20,373 --> 00:49:24,245
Und der Verkehr hier im Land,
nichts ist, und das ist für mich in Ordnung.
590
00:49:24,882 --> 00:49:27,504
“Jetzt bin ich Essen
spaghetti und Fleischbällchen in einer
591
00:49:27,528 --> 00:49:30,348
diner, schmeckt wie
ketchup auf chinesischen Nudeln.
592
00:49:30,932 --> 00:49:33,856
“Wir sind Richtung Süden jetzt...
Ich werde Ihnen schreiben,
593
00:49:33,880 --> 00:49:36,945
ein weiterer Brief, wenn wir nach Süden.
Ich Liebe Sie.
594
00:49:37,199 --> 00:49:40,985
- Ihr Mann Tony. P. S.
- Küssen Sie die Kinder für mich.
595
00:49:49,709 --> 00:49:51,411
Sie haben keine Familie, Doc?
596
00:49:51,435 --> 00:49:53,632
- Nicht wirklich.
- Wirklich nicht?
597
00:49:53,656 --> 00:49:55,534
Entweder du tust es oder nicht.
598
00:49:56,656 --> 00:49:58,808
Es ist eine lange Geschichte, Tony.
599
00:49:58,832 --> 00:50:00,751
Was, wir sind in Eile jetzt?
600
00:50:02,670 --> 00:50:04,175
Hören wir es.
601
00:50:05,192 --> 00:50:07,439
Ich habe einen Bruder, der irgendwo.
602
00:50:08,297 --> 00:50:10,595
Wir verwendet, um zusammen zu kommen
einmal in eine Weile... aber es
603
00:50:10,619 --> 00:50:12,975
bekam mehr und mehr
schwierig in Kontakt zu bleiben.
604
00:50:13,415 --> 00:50:15,896
Fluch der Musiker, die ich Schätze.
605
00:50:16,633 --> 00:50:18,689
Immer auf der Straße
606
00:50:18,713 --> 00:50:20,515
wie ein Karneval-Arbeiter.
607
00:50:21,669 --> 00:50:23,479
Oder ein Verbrecher.
608
00:50:23,631 --> 00:50:26,065
Dauerte eine Maut auf meine Ehe
gut.
609
00:50:26,186 --> 00:50:28,295
- Du bist verheiratet?
- War.
610
00:50:28,319 --> 00:50:32,081
Juni, guter Mensch.
611
00:50:32,089 --> 00:50:34,376
Schreckliche Grammatik,
aber eine Art Seele.
612
00:50:34,400 --> 00:50:36,920
- Sie werden ganz wie Ihr.
- Juni?
613
00:50:37,345 --> 00:50:39,522
Wie Monat?
614
00:50:41,542 --> 00:50:45,883
Leider konnte ich nicht
Mann Akt und pianist agieren.
615
00:50:46,901 --> 00:50:49,671
Konnte nicht scheinen, um die Verwaltung beider Welten.
616
00:50:51,594 --> 00:50:53,490
Kentucky Fried Chicken.
617
00:50:53,613 --> 00:50:56,970
In Kentucky! Wenn ' s
dass das jemals passieren wird?!
618
00:51:11,611 --> 00:51:15,592
- Hey, Sie wollen einige?
- Ich bin in Ordnung. Danke Tony.
619
00:51:18,366 --> 00:51:22,676
Ich denke, dies ist die beste Kentucky
Gebratenes Huhn, die ich je hatte.
620
00:51:23,078 --> 00:51:24,984
Aber ich denke, es ist frischer
hier unten, richtig?
621
00:51:25,008 --> 00:51:27,449
Ich glaube nicht, dass ich je getroffen habe
jemand mit Ihren Appetit.
622
00:51:27,473 --> 00:51:30,067
Nein, ich habe den Eimer
so konnte man einige.
623
00:51:30,091 --> 00:51:32,721
Ich hatte noch nie gebraten
Huhn in meinem Leben.
624
00:51:33,484 --> 00:51:38,599
Wer Sie bulletin? Sie lieben die Menschen, die fried -
Huhn, die Grütze, die farbigen grünen
625
00:51:39,398 --> 00:51:40,546
Ich Liebe es auch.
626
00:51:40,570 --> 00:51:43,391
Der Neger kocht verwendet, um
er die ganze Zeit, wenn ich in der Armee war.
627
00:51:43,415 --> 00:51:46,138
Sie haben einen sehr schmalen
Bewertung von mir, Tony.
628
00:51:46,299 --> 00:51:48,139
Ja, richtig? Ich bin gut.
629
00:51:48,286 --> 00:51:51,408
Nein, du bist nicht gut, du bist schlecht.
630
00:51:51,564 --> 00:51:54,354
Ich sage, nur weil andere Negros
genießen Sie bestimmte Arten von Musik, es
631
00:51:54,378 --> 00:51:57,968
bedeutet nicht, dass ich zu haben. Noch haben wir
alle haben zu Essen, die gleiche Art der Nahrung.
632
00:51:58,965 --> 00:52:03,449
Warten Sie eine minute. Wenn Sie sagte, dass alle guineas
wie pizza und spaghetti und Fleischbällchen
633
00:52:03,473 --> 00:52:05,990
- Ich bin nicht gonna get beleidigt.
- Gut, Sie fehlt der Punkt.
634
00:52:06,014 --> 00:52:08,084
Für Sie, um die
Annahme, dass alle Neger...
635
00:52:08,108 --> 00:52:10,182
- Hey, willst du noch oder nicht?
- Nein.
636
00:52:10,225 --> 00:52:11,839
Hier. Kommen auf.
637
00:52:11,878 --> 00:52:15,643
- Sagen Sie mir, die nicht gut riechen?
- Es riecht okay
638
00:52:15,667 --> 00:52:18,598
Ich möchte lieber nicht
Holen Sie sich Fett auf meiner Decke.
639
00:52:18,622 --> 00:52:22,537
Ooh, ich werde Fett auf mein Deckchen.
Komm, ein Stück.
640
00:52:22,561 --> 00:52:24,428
It ain ' T gonna kill ya.
Kommen auf. Nehmen Sie es einfach.
641
00:52:24,452 --> 00:52:25,674
- Nein.
- Nehmen Sie es.
642
00:52:25,878 --> 00:52:28,190
- Ich werde werfen es in den Rücken.
- Wagen Sie es nicht.
643
00:52:28,214 --> 00:52:31,640
- Dann nehmen Sie besser es.
- Wie? Hast du Platten? Oder Besteck?
644
00:52:31,664 --> 00:52:33,120
Bah fongool! Essen
mit Ihren Händen,
645
00:52:33,144 --> 00:52:35,136
- das ist, wie Sie es sollten.
- Ich kann das nicht tun.
646
00:52:35,160 --> 00:52:38,089
Es zu Essen. Kommen auf. Nehmen Sie es. Ich muss fahren.
Zehn und zwei auf die Räder.
647
00:52:38,113 --> 00:52:40,391
Nehmen Sie es. Nehmen Sie es. Kommen auf.
648
00:52:41,194 --> 00:52:42,762
Dort gehen Sie.
649
00:52:44,918 --> 00:52:48,438
- Ich kann das nicht, Tony.
- Essen Sie das verdammte Ding.
650
00:52:49,204 --> 00:52:50,490
Jesus.
651
00:53:00,705 --> 00:53:02,140
Was nicht gut ist?
652
00:53:08,011 --> 00:53:09,633
Nur scheint...
653
00:53:10,889 --> 00:53:12,996
so unhygienisch.
654
00:53:13,052 --> 00:53:14,885
Wer gibt einen scheiß?
655
00:53:14,989 --> 00:53:17,205
Einfach nur entspannen und genießen Sie es.
656
00:53:17,325 --> 00:53:19,580
Mein Vater pflegte zu sagen,
657
00:53:20,185 --> 00:53:22,768
was auch immer Sie tun, tun
es ein hundert Prozent.
658
00:53:23,043 --> 00:53:25,712
Wenn Sie arbeiten, arbeiten,
wenn Sie lachen, lachen,
659
00:53:25,957 --> 00:53:28,860
wenn Sie Essen, Essen, wie
es ist deine Letzte Mahlzeit.
660
00:53:29,314 --> 00:53:32,787
Sie wollen ein anderes Stück?
Hier, eine Brust haben.
661
00:53:32,814 --> 00:53:34,280
Lecker.
662
00:53:35,302 --> 00:53:36,947
Nehmen Sie es. Dort gehen Sie.
663
00:53:37,255 --> 00:53:39,768
Was tun wir über die Knochen?
664
00:53:42,186 --> 00:53:43,675
Wir tun dies.
665
00:53:45,341 --> 00:53:47,276
Dies ist, was wir tun.
666
00:53:54,433 --> 00:53:56,141
Dort gehen Sie.
667
00:54:06,860 --> 00:54:10,474
Was ist der big deal mit?
Eichhörnchen fressen es trotzdem.
668
00:54:48,148 --> 00:54:49,614
Dies kann nicht richtig sein.
669
00:54:52,000 --> 00:54:53,989
Sagt der richtige hier.
670
00:54:54,026 --> 00:54:56,671
Gemütlich wie Ihr eigenes Zuhause.
671
00:54:57,462 --> 00:54:59,794
Platz sieht aus wie mein Arsch.
672
00:54:59,813 --> 00:55:01,544
Dies ist der Ort.
673
00:55:07,466 --> 00:55:09,549
Platz eins bitte.
674
00:55:10,294 --> 00:55:13,048
- Nur diese eine?
- Ich danke Ihnen.
675
00:55:16,299 --> 00:55:18,129
Hey... Ähm...
676
00:55:18,153 --> 00:55:21,915
Wenn Sie etwas brauchen, ich werde sein Recht
die Straße an der Easton Inn.
677
00:55:22,393 --> 00:55:24,281
Danke Tony.
678
00:55:28,509 --> 00:55:32,825
- Hey Floyd, wir bereit?
- Tulley, ich kann nicht spielen, mein problem.
679
00:55:35,997 --> 00:55:39,525
Hey, fancy-pants, willst du spielen?
680
00:55:40,014 --> 00:55:42,878
- Ich bitte um Verzeihung.
- Komm Bruder, wir sind kurz in Männer.
681
00:55:44,238 --> 00:55:46,094
Ich... ich möchte lieber nicht.
682
00:55:46,628 --> 00:55:48,953
Was Sie zu hohen und mächtigen?
683
00:55:50,780 --> 00:55:53,906
Er ist nur Angst
dass butler uniform alle, die staubig!
684
00:55:55,883 --> 00:55:57,825
Ich bin nur...
685
00:55:58,425 --> 00:56:00,805
Ich bin auf meinem Weg nach draußen
um einen Freund zu treffen.
686
00:56:01,527 --> 00:56:03,305
Ja, danke für nichts?
687
00:56:06,002 --> 00:56:09,936
- Floyd, komm Mann.
- Halt deinen Arsch hoch Mann, lass mich in Ruhe.
688
00:56:44,825 --> 00:56:47,814
Urlaub ohne ärger.
689
00:56:57,272 --> 00:57:00,628
Herrliche Abendessen für Besondere Menschen.
690
00:57:02,931 --> 00:57:05,654
- Ja?
- Get up! Es ist George. Aufstehen.
691
00:57:06,868 --> 00:57:09,545
Tony komm. Beeilen Sie sich!
692
00:57:10,883 --> 00:57:12,625
Dr. Shirley ist in Schwierigkeiten.
693
00:57:12,649 --> 00:57:14,555
Ich ging auf einen drink,
Gehe ich in diese bar,
694
00:57:14,579 --> 00:57:16,724
und Dr. Shirley ist da
immer hüpfte herum!
695
00:57:16,790 --> 00:57:19,211
Ich wollte nicht, ihn zu verlassen,
aber ich wusste nicht, was zu tun ist!
696
00:57:19,235 --> 00:57:22,654
Wer ließ ihn aus seinem Käfig? Und
Sie legte das kleine Krawatte auf ihn zu?
697
00:57:22,720 --> 00:57:24,357
Wer sind Sie gekleidet?
698
00:57:26,102 --> 00:57:27,912
Holen Sie sich Ihre Hände Weg von ihm.
699
00:57:30,490 --> 00:57:33,568
Was in den guten verdammt
wir haben hier, fellas?
700
00:57:33,592 --> 00:57:36,479
Auszuhändigen, die wir zu Fuß
aus, kein problem.
701
00:57:36,834 --> 00:57:39,188
Ich wollte nur einen drink, Tony.
702
00:57:39,212 --> 00:57:41,998
Hey, ich habe dir gesagt, wir werden
lassen. Nicht eine große Sache.
703
00:57:42,022 --> 00:57:42,834
Kommen auf.
704
00:57:42,858 --> 00:57:46,156
Er ist nicht ins nichts, wir brauchen eine
Brillo-pad zu waschen Sie Geschirr mit.
705
00:57:46,180 --> 00:57:50,363
Hören Sie Arschlöcher, tun Sie sich selbst
einen gefallen und lass ihn gehen.
706
00:57:50,687 --> 00:57:52,028
Jetzt!
707
00:57:54,194 --> 00:57:55,941
Sagen, es war nett.
708
00:57:56,663 --> 00:57:58,511
Ich sagte nur, es war nett.
709
00:57:58,967 --> 00:58:02,214
This boy ' s gonna get
was hat er zu ihm kommt.
710
00:58:04,118 --> 00:58:07,716
Und du... du
ain ' T got no sagen!
711
00:58:10,488 --> 00:58:11,808
Vielleicht.
712
00:58:11,832 --> 00:58:14,210
Aber egal, was passiert
hier, ich bin gonna einen
713
00:58:14,234 --> 00:58:17,079
Kugel rechts in der Mitte
Ihre dicken Schädel.
714
00:58:18,296 --> 00:58:20,410
Er ist nicht bekam keine Waffe, Ray.
715
00:58:20,445 --> 00:58:22,480
Er fulla Scheiße.
716
00:58:22,757 --> 00:58:24,895
Was, wenn er ' s nicht?
717
00:58:28,317 --> 00:58:30,329
Gut, ich sicher nicht.
718
00:58:30,942 --> 00:58:34,431
Und ich bin nicht über zu lassen
begeben sich in meine Ort.
719
00:58:37,396 --> 00:58:40,330
Lassen Sie dem Spuk gehen. Lassen Sie ihn gehen.
720
00:58:40,630 --> 00:58:41,979
Kommen auf.
721
00:58:43,025 --> 00:58:45,006
Holen Sie ihn hier raus.
722
00:58:45,342 --> 00:58:49,037
Ich möchte diese Yankees
aus meinem Eigentum.
723
00:58:49,061 --> 00:58:51,839
- Nach Hause gehen.
- Kommen Sie auf George, gehen, gehen.
724
00:58:55,240 --> 00:58:56,581
Gehen Sie nach Hause.
725
00:59:03,607 --> 00:59:04,731
Sie aus dem Kopf?
726
00:59:04,755 --> 00:59:08,322
Tut mir Leid. Ich habe nicht gemeint
setzen Sie in dieser position.
727
00:59:09,052 --> 00:59:10,621
Warten, warten, warten!
728
00:59:10,645 --> 00:59:13,079
Sie wollen, werfen Sie sich wieder?
729
00:59:14,922 --> 00:59:16,212
Ich bin OK.
730
00:59:16,236 --> 00:59:18,591
Schärft Gott Doc,
Ich verstehe dich nicht.
731
00:59:18,648 --> 00:59:21,452
Sie hätten getrunken Sie hier.
Du hast eine ganze Flasche.
732
00:59:21,476 --> 00:59:23,924
- Ich brauchte einfach etwas Luft.
- Luft?
733
00:59:23,948 --> 00:59:25,757
Wissen Sie, wo Sie sind?
734
00:59:26,940 --> 00:59:29,585
Nicht die Geographie
wirklich wichtig?
735
00:59:30,272 --> 00:59:33,175
- Was?
- Wenn ich in eine bar...
736
00:59:33,568 --> 00:59:35,977
in deiner Nachbarschaft, würden...
737
00:59:36,001 --> 00:59:38,857
das Gespräch anders sein?
738
00:59:40,620 --> 00:59:43,516
Von nun an werden Sie nicht gehen nirgendwo
ohne mich.
739
00:59:43,735 --> 00:59:45,427
Nirgendwo!
740
00:59:46,040 --> 00:59:48,131
- Got it?
- Ich verstehe.
741
00:59:49,446 --> 00:59:52,115
- Wo ist dein Zimmer?
- Tony.
742
00:59:52,999 --> 00:59:54,347
Was?
743
00:59:55,435 --> 00:59:57,689
Haben Sie wirklich eine Pistole?
744
00:59:57,732 --> 00:59:59,572
'Natürlich nicht.
745
01:00:00,194 --> 01:00:03,301
Doc, wo ist deine verdammte Zimmer?
746
01:00:07,379 --> 01:00:09,688
- Das ist es.
- Kommen auf. Über es?
747
01:00:09,933 --> 01:00:13,273
Lassen Sie mich Sie zu Bett Dok. Sie bekam
eine große show morgen Abend. C ' Mon.
748
01:00:35,429 --> 01:00:38,769
Louisville. Danke für
Eure herzliche Gastfreundschaft!
749
01:00:45,502 --> 01:00:47,460
Danke.
750
01:00:54,714 --> 01:00:57,377
- Seien Sie nicht faul, Tony, aussprechen.
- Ich bin nicht.
751
01:00:57,401 --> 01:01:00,648
- Betty kaufte ein bisschen besser butter.
- Betty gekauft.
752
01:01:01,104 --> 01:01:03,570
Betty gekauft... butter...
753
01:01:03,972 --> 01:01:05,627
Wer sagt das?
754
01:01:05,651 --> 01:01:06,702
Butter uh...
755
01:01:06,726 --> 01:01:08,021
Sie haben zu starten
irgendwo Tony.
756
01:01:08,045 --> 01:01:11,553
Ein Sänger hat Gesangs-übungen, ein
Sportler wärmt sich auf, bevor Sie zu Proben.
757
01:01:11,577 --> 01:01:13,729
Athleten der Praxis
Sie nicht Proben.
758
01:01:15,248 --> 01:01:18,089
Ah, shit!
759
01:02:42,373 --> 01:02:47,784
Meine Damen und Herren, unsere sehr
besonderer Gast aus dem hohen Norden...
760
01:02:47,811 --> 01:02:49,480
Don Shirley!
761
01:02:53,053 --> 01:02:56,891
Begleitende Mr. Shirley,
die Mitglieder seines Trios...
762
01:02:56,915 --> 01:03:01,806
Oleg Malakhov, George
Dyer und sein Kollege,
763
01:03:01,830 --> 01:03:05,577
Tony Vallla... Valleg... Valle...
Tal... lohnja.
764
01:03:11,024 --> 01:03:13,729
Dies ist meine schöne Frau Margaret.
765
01:03:13,753 --> 01:03:17,896
Wenn die Herren nichts dagegen haben, werde ich
stehlen Donnie Weg für einige Einführungen.
766
01:03:25,014 --> 01:03:27,417
- Was ist das?
- Pimiento-Käse-sandwich, sir.
767
01:03:27,506 --> 01:03:29,378
Ja, ich werde versuchen, dass man.
768
01:03:40,273 --> 01:03:42,294
Sorry! Nicht für mich.
769
01:03:49,766 --> 01:03:54,323
Anfang dieser Woche, wir baten unsere Hilfe
was Mr. Shirley, möchte vielleicht zum Abendessen ein.
770
01:03:54,347 --> 01:03:58,289
So können die Jungen in der Küche gepeitscht
ein spezielles Menü zu Ehren unserer Gäste.
771
01:03:58,367 --> 01:04:00,099
Herren.
772
01:04:00,845 --> 01:04:03,232
Hausgemachte gebratene Huhn.
773
01:04:09,719 --> 01:04:13,661
Dort gehen Sie. Bringen Sie in.
Servieren Sie es heiß.
774
01:04:44,534 --> 01:04:46,995
Danke.
775
01:04:47,019 --> 01:04:49,664
Wir kehren nach einer kurzen Pause.
776
01:04:52,401 --> 01:04:56,656
- Entschuldigen Sie mich, Don. Schöne Arbeit dort.
- Warum! Danke!!!
777
01:04:57,000 --> 01:05:00,270
Sind Sie auf der Suche nach der Kommode?
Hier, lass mich dir helfen.
778
01:05:00,281 --> 01:05:02,809
Rechts gibt 'fore, die Kiefer.
779
01:05:07,583 --> 01:05:09,439
Ich würde es vorziehen, nicht zu verwenden.
780
01:05:09,856 --> 01:05:12,986
Nun, seien Sie nicht dumm, Don. Es
sieht viel schlechter von außen.
781
01:05:13,106 --> 01:05:15,473
Und ich hatte angenommen, Sie würden
aus Erfahrung wissen.
782
01:05:15,497 --> 01:05:17,728
Was? Hatte nie irgendwelche Beschwerden.
783
01:05:21,635 --> 01:05:25,405
Gut, ich könnte zurück zu meinem motel
und nutzen Sie die Einrichtungen dort.
784
01:05:26,330 --> 01:05:29,101
Aber... das würde den nehmen
mindestens eine halbe Stunde.
785
01:05:32,501 --> 01:05:34,248
Wir haben nichts dagegen zu warten.
786
01:05:36,482 --> 01:05:39,495
Warum kann ich nicht einfach rüber ziehen... Sie
Pisse im Wald?
787
01:05:39,525 --> 01:05:41,181
Tiere gehen in den Wald.
788
01:05:41,205 --> 01:05:42,624
Aber es ist gonna be an
mindestens zwanzig Minuten, wenn
789
01:05:42,648 --> 01:05:44,108
Ich muss den ganzen Weg gehen
zurück zu Ihrem motel.
790
01:05:44,132 --> 01:05:47,785
Lassen Sie uns nur So es so ich
können gehen Sie zurück und beenden Sie die show.
791
01:05:48,276 --> 01:05:50,286
Siehe, das ist der Unterschied
zwischen Ihnen und mir.
792
01:05:50,310 --> 01:05:52,979
- Ich hätte null problem goin' in den Wald.
- Ich bin mir wohl bewusst.
793
01:05:53,287 --> 01:05:56,489
Warum Sie mich wund? Ich weiß nicht
die Regeln machen hier unten.
794
01:05:56,513 --> 01:05:59,783
Nein? Wem dann?
795
01:06:00,230 --> 01:06:03,464
Oh! sagen Sie nur, weil
Ich bin weiß
796
01:06:03,488 --> 01:06:07,393
und Sie sind weiß? Wissen Sie, dass ist eine sehr
Vorurteil, was du gerade gesagt hast, es.
797
01:06:07,417 --> 01:06:09,078
Ein sehr Vorurteil Sache.
798
01:06:09,113 --> 01:06:11,824
Ich habe mehr Gemeinsamkeiten mit den
hymies an der Second Avenue Deli
799
01:06:11,848 --> 01:06:14,238
als ich mit diesen
hillbilly sticht hier unten.
800
01:06:14,262 --> 01:06:16,530
- Augen auf der Straße.
- Sie sagen immer, dass wenn
801
01:06:16,554 --> 01:06:19,461
- Sie nicht mögen, was ich sage.
- Augen auf die Straße!
802
01:06:23,672 --> 01:06:25,352
Ich verstehe es nicht.
803
01:06:25,376 --> 01:06:28,419
Wie kann er lächeln und schütteln
Ihre Hände so?
804
01:06:28,786 --> 01:06:30,971
Wenn Sie versuchten zu ziehen
das Plumpsklo scheißen mich an,
805
01:06:30,995 --> 01:06:33,257
Ich würde richtig auf den piss
Wohnzimmer Boden.
806
01:06:34,683 --> 01:06:36,437
Tun Sie das nicht.
807
01:06:38,058 --> 01:06:41,109
Wir haben viele Konzert-Termine Links.
808
01:06:43,138 --> 01:06:45,184
Ja... Also...?
809
01:06:45,208 --> 01:06:48,799
Sie erkennen, dass wir vertraglich
verpflichtet, Sie zu erfüllen?
810
01:06:49,427 --> 01:06:51,075
Natürlich Tue ich das.
811
01:06:51,099 --> 01:06:53,020
Sie spielen nicht,
wir werden nicht bezahlt.
812
01:06:53,044 --> 01:06:54,799
Was ist dein Punkt?
813
01:06:55,021 --> 01:06:58,119
Hässlich Umstände sind
wird wieder passieren.
814
01:06:58,125 --> 01:07:02,841
- Also selbst zu Steuern.
- Don ' T lecture me, du Ratte.
815
01:07:05,460 --> 01:07:07,753
Dr. Shirley haben könnte
blieb in den Norden bekommen
816
01:07:07,777 --> 01:07:09,739
von hinten küsste im
Park Avenue-Parteien
817
01:07:09,763 --> 01:07:11,387
für das dreifache Geld
818
01:07:11,645 --> 01:07:14,090
aber er fragte für diese.
819
01:07:18,772 --> 01:07:20,355
Warum?
820
01:07:39,314 --> 01:07:42,014
Was auf Gottes grüner
der Erde tun Sie?
821
01:07:42,072 --> 01:07:43,612
Ein Brief.
822
01:07:43,636 --> 01:07:46,139
Sieht eher aus wie eine
schrittweise Lösegeldforderung.
823
01:07:46,917 --> 01:07:48,695
Darf Ich?
824
01:07:55,614 --> 01:07:58,094
Liebe, Dolores...
825
01:07:58,118 --> 01:08:00,622
D-E-A-R, das ist keine Tier.
826
01:08:00,680 --> 01:08:05,177
Ich treffe mich alle sehr
führende Bürger der Stadt.
827
01:08:06,011 --> 01:08:09,539
Menschen die mit großen Worten, alle
von Ihnen
828
01:08:09,698 --> 01:08:12,142
aber Sie kennen mich, ich bekomme von,
829
01:08:12,166 --> 01:08:14,249
Ich bin ein guter bullshitter.
830
01:08:14,333 --> 01:08:16,479
Zwei "t"s in "bullshitter."
831
01:08:16,817 --> 01:08:20,642
Wie Schreibe ich diesen Brief,
Ich esse Kartoffel-chips
832
01:08:20,825 --> 01:08:24,212
und ich fange an zu durstig.
833
01:08:24,603 --> 01:08:28,178
Ich wusch meine Socken und
getrocknet werden Sie auf dem TV.
834
01:08:28,574 --> 01:08:32,634
- Ich sollte brung das Eisen.
- Wissen Sie, das ist erbärmlich, richtig?
835
01:08:33,771 --> 01:08:36,206
Sag mir, was du zu sagen versuchst.
836
01:08:38,224 --> 01:08:41,533
- Wissen Sie, wie ich Sie vermissen und Scheiße.
- Sie sagen nicht, dass.
837
01:08:42,184 --> 01:08:45,463
Aber tun Sie es in einer Weise, dass keine
niemand sonst es je getan hat, bevor.
838
01:08:45,567 --> 01:08:47,759
Und ohne die Profanität.
839
01:08:47,927 --> 01:08:52,439
So etwas wie... Setzen Sie diese nach unten.
840
01:08:54,316 --> 01:08:58,492
- Liebe Dolores...
Oh, Gott, Nein!
841
01:08:58,550 --> 01:09:01,547
D-E-A-R, Dolores.
842
01:09:03,366 --> 01:09:05,831
Wenn-ich-denke-an-dich...
843
01:09:06,551 --> 01:09:10,751
Ich bin-erinnert-der-schön
die Ebenen von Iowa.
844
01:09:11,024 --> 01:09:12,919
Was Flugzeuge?
845
01:09:13,155 --> 01:09:17,933
Die Ebenen. P-L-A-S.
Die großen Felder, die wir sahen.
846
01:09:18,615 --> 01:09:21,760
Ja, die waren nett.
PLAINS.
847
01:09:22,273 --> 01:09:29,448
Das, was Sie rufen
große Felder hier in der Nähe.
848
01:09:29,472 --> 01:09:31,354
Tony, keine Erklärungen.
849
01:09:31,378 --> 01:09:33,759
- Ein was?
- Schreiben Sie einfach, was ich sage.
850
01:09:33,783 --> 01:09:37,944
- Ich bin gut.
- Der Abstand zwischen uns
851
01:09:39,011 --> 01:09:41,984
bricht mein Geist...
852
01:09:42,623 --> 01:09:44,551
zwischen uns...
853
01:09:44,575 --> 01:09:49,579
Meine Zeit und Erfahrungen, ohne
Sie sind bedeutungslos für mich.
854
01:09:53,409 --> 01:09:57,046
Falling in love mit Ihnen war die
einfachste was ich je getan habe.
855
01:09:57,410 --> 01:10:02,262
Fallen... in der Liebe...
mit Sie...
856
01:10:02,286 --> 01:10:05,313
ist sehr verdammt romantisch.
857
01:10:05,337 --> 01:10:08,479
Es war das einfachste
was ich je getan habe.
858
01:10:08,503 --> 01:10:11,420
Nichts ist mir wichtig, aber Sie.
859
01:10:11,553 --> 01:10:15,116
Und Alltag ich bin lebendig, ich bin mir dessen bewusst.
860
01:10:15,140 --> 01:10:19,116
Ich liebte Sie, der Tag traf ich
Sie, ich Liebe Sie noch heute...
861
01:10:19,140 --> 01:10:22,723
Und ich Liebe Sie
zum rest meines Lebens.
862
01:10:25,064 --> 01:10:29,384
- So kann ich die "P. S., kiss the kids"?
- Ein P. S.?
863
01:10:29,408 --> 01:10:31,584
Ja, wie ein Ende.
864
01:10:31,789 --> 01:10:36,091
Das ist wie das läuten einer kuhglocke auf
das Ende von Schostakowitsch 7. Platz.
865
01:10:36,804 --> 01:10:40,114
Richtig... das ist Also gut?
866
01:10:40,737 --> 01:10:42,672
Es ist der perfekte Tony.
867
01:10:46,531 --> 01:10:49,165
Jeder spricht über
Willie Labyrinth, 1954, war nicht
868
01:10:49,189 --> 01:10:51,689
selbst die größten catcher
in den polo grounds.
869
01:10:51,713 --> 01:10:55,599
Das war Joe, 1936,
2. Spiel auf Welt
870
01:10:55,623 --> 01:10:58,991
Serie, der Letzte aus, 500 Meter...
871
01:11:02,388 --> 01:11:03,825
Mögen Sie, Doc?
872
01:11:03,849 --> 01:11:06,846
- Das ist ein schöner Anzug.
- Scharf.
873
01:11:07,269 --> 01:11:09,637
Der Kerl sieht genauso aus wie Sie.
874
01:11:09,661 --> 01:11:11,758
Er bedeutet?
875
01:11:12,714 --> 01:11:15,719
Oh... Size-wise. Yeah!
876
01:11:17,163 --> 01:11:19,629
Er ist etwa vierzig zwei.
877
01:11:19,858 --> 01:11:22,089
Warum versuchen Sie nicht, auf?
878
01:11:22,920 --> 01:11:25,951
Was, du musst es tragen
tuxedo jeden Abend auf der Bühne?
879
01:11:25,975 --> 01:11:28,123
Man könnte es mischen ein wenig zurück.
880
01:11:28,147 --> 01:11:31,152
Nun, sehen, wie das aussieht auf Sie.
Wir haben viel Zeit.
881
01:11:33,560 --> 01:11:35,713
Ich bin gleich wieder da.
882
01:11:35,771 --> 01:11:38,591
- Wie geht es Ihnen?
- Kann ich Ihnen helfen, sir?
883
01:11:38,614 --> 01:11:41,692
Ja. Wir wollen versuchen auf diesem
schöne Grauen Anzug in die Fenster.
884
01:11:41,716 --> 01:11:44,393
- Sie bekam es in einem 42?
- Natürlich.
885
01:11:46,990 --> 01:11:50,758
- Das ist das eine.
- Ankleidezimmer im Rücken, sir.
886
01:11:50,782 --> 01:11:53,476
Danke. Das wird
nur ein moment.
887
01:11:53,500 --> 01:11:56,537
Nehmen Sie Ihre Zeit Doc, ich werde
überprüfen Sie heraus einige Krawatten für Sie.
888
01:11:57,574 --> 01:12:02,188
Äh, entschuldigen Sie, sind Sie nicht
erlaubt, um zu versuchen, auf.
889
01:12:03,777 --> 01:12:05,309
Ich bitte um Verzeihung?
890
01:12:05,333 --> 01:12:10,143
Wenn Sie möchten, kaufen Sie es zuerst
wir werden glücklich sein, um es an Ihre Bedürfnisse anpassen.
891
01:12:11,903 --> 01:12:13,629
Ich sehe.
892
01:13:16,111 --> 01:13:17,920
Ja?
893
01:13:18,372 --> 01:13:20,173
F mich.
894
01:13:32,934 --> 01:13:36,011
Hey officer, bekam ich eine
Anruf von Dr. Shirley.
895
01:13:36,035 --> 01:13:37,596
Kommen auf.
896
01:13:41,790 --> 01:13:44,420
Seine Freunde hassen Sie.
897
01:13:44,717 --> 01:13:46,425
Danke.
898
01:13:50,716 --> 01:13:53,725
Geben Sie dem Kerl ein Handtuch,
für Chrissakes?
899
01:13:53,749 --> 01:13:55,420
- Du der Anwalt?
- Nein.
900
01:13:55,444 --> 01:13:57,598
Auch sollten Sie anrufen.
Wir nehmen Ihre Tante.
901
01:13:57,622 --> 01:13:58,622
Für das, was?
902
01:13:58,343 --> 01:14:01,043
Manager ihn erwischt
und der andere Kerl...
903
01:14:04,690 --> 01:14:09,361
Können wir nicht bekommen die Manschetten aus ihm, ließ ihn
legte seine Hose auf? Wir sprechen über diese?
904
01:14:09,385 --> 01:14:12,553
Sicher, wir könnten. Aber wir ist nicht.
905
01:14:12,603 --> 01:14:16,175
OK, schaut, wir sind aus
hier morgen...
906
01:14:16,199 --> 01:14:20,404
du wirst nie sehen uns wieder. Es muss
etwas durch diese Arbeit heraus.
907
01:14:21,503 --> 01:14:25,187
Was ist, wenn, äh, Sie lassen ihn gehen, und ich
geben Sie etwas bedanken?
908
01:14:26,419 --> 01:14:30,461
- Sie bestechen uns?
- Nein. Hölle keine. Ein Geschenk.
909
01:14:30,485 --> 01:14:34,302
- Ein Dankeschön.
- Welche Art von danke?
910
01:14:34,579 --> 01:14:39,833
Wie... eine Spende an die Polizei.
Und zu Euch.
911
01:14:39,954 --> 01:14:42,122
Was auch immer Sie wollen.
912
01:14:42,493 --> 01:14:44,633
Sie wie Anzüge?
913
01:14:44,657 --> 01:14:49,560
Ich war zu Fuß durch Ihre Stadt schön heute
und ich habe gesehen, dass ein laden, der den Verkauf von Anzügen.
914
01:14:49,924 --> 01:14:51,707
Primo passt.
915
01:14:51,731 --> 01:14:57,306
Was ist, wenn... als Dankeschön...
Spende... ich kaufe Sie jeder einen Anzug?
916
01:14:58,438 --> 01:15:02,095
Sie bekommen alle gekleidet, Sie nehmen
die Frau zum Abendessen.
917
01:15:02,119 --> 01:15:06,084
Ich meine... Jungs wie Sie, Sie
arbeiten hart, Sie verdienen es.
918
01:15:13,226 --> 01:15:16,832
Sie waren falsch, weil Sie
mich behandelt, und Sie belohnt Sie.
919
01:15:18,424 --> 01:15:23,136
Ich war angestellt, um Sie von einer show zur
weiter. Wie ich es mache, sollte Ihnen egal.
920
01:15:23,160 --> 01:15:26,500
- Ich wünschte nur, Sie hätte nicht bezahlt.
- Ich Tat, was ich zu tun hatte.
921
01:15:27,338 --> 01:15:29,897
Wissen Sie, wenn diese ausgestiegen sind
es würde töten für Ihre Karriere.
922
01:15:29,921 --> 01:15:31,452
OK. Tony.
923
01:15:31,557 --> 01:15:35,749
Ich brauche Sie, um es zu stoppen, mit Ihrer falschen
Altruismus und Sorge für meine Karriere.
924
01:15:36,013 --> 01:15:37,197
Was zum Teufel hat das zu bedeuten?
925
01:15:37,221 --> 01:15:39,360
Sie waren nur an sich zu denken
über sich selbst zurück
926
01:15:39,384 --> 01:15:42,056
denn wissen Sie wenn ich vermisse eine Karte,
es kommt aus der Tasche Buch.
927
01:15:42,080 --> 01:15:45,034
Natürlich habe ich nicht wollen, Sie zu verpassen
eine show, du undankbarer bastard!
928
01:15:45,058 --> 01:15:47,123
Denken Sie, ich mache
für meine Gesundheit?
929
01:15:47,147 --> 01:15:51,777
Heute Abend werde ich deinen Arsch gerettet, so zeigen
ein wenig Anerkennung... Vielleicht?
930
01:15:51,801 --> 01:15:55,103
Außerdem habe ich Euch nie
Sie gehen nirgendwo ohne mich!
931
01:15:56,088 --> 01:15:59,570
Ich nahm an, Sie würde wollen
dies die Ausnahme zu sein.
932
01:16:34,706 --> 01:16:38,463
Wollen Sie mich, um einige make-up oder
etwas vor der show?
933
01:16:38,487 --> 01:16:39,848
Nein, ich bin fein.
934
01:16:39,872 --> 01:16:43,713
- Sind Sie sicher? Bluterguss kindda zuckt mit den Schultern.
- Ich sagte, ich bin in Ordnung.
935
01:16:44,911 --> 01:16:46,541
Okay.
936
01:17:00,061 --> 01:17:02,082
Tony Lippe?
937
01:17:02,113 --> 01:17:04,831
Dominic. Die Hölle, die Sie
Jungs hier?
938
01:17:04,855 --> 01:17:08,188
Brooklyn schickte uns nach unten...
kümmern ein paar Dinge.
939
01:17:42,350 --> 01:17:44,909
Ich bin, hier zu arbeiten.
940
01:17:52,842 --> 01:17:55,698
Sorry Doc, Sie sind ein paar
Freunde aus New York.
941
01:17:56,404 --> 01:17:59,604
Hey, Sie bekommen, Dr Shirley ' s Gepäck?
Okay.
942
01:18:32,329 --> 01:18:35,154
Genannt sein Zimmer. Er werde
down in a minute.
943
01:18:44,331 --> 01:18:47,149
- Hey Doc.
- Wo sind Sie hin?
944
01:18:48,875 --> 01:18:52,934
Nur gehen die Treppe hinunter.
Für einen drink.
945
01:19:03,354 --> 01:19:05,252
Tony...
946
01:19:05,276 --> 01:19:08,375
Ich denke du tust
eine wunderbare Arbeit.
947
01:19:08,456 --> 01:19:10,414
So...
948
01:19:11,048 --> 01:19:14,797
Ich möchte formal bieten Sie
die position meines road-manager.
949
01:19:14,821 --> 01:19:16,545
Mit dem Titel...
950
01:19:16,569 --> 01:19:19,378
kommt auch mehr Verantwortung, aber
951
01:19:19,764 --> 01:19:22,238
das bedeutet auch, dass eine Gehaltserhöhung in der Entlohnung.
952
01:19:22,303 --> 01:19:25,847
Nein. Nein. Nein, danke.
953
01:19:27,443 --> 01:19:31,872
Ich meine, wir einigten uns auf ein hundert und
zwanzig-fünf in der Woche, plus Spesen.
954
01:19:31,896 --> 01:19:34,564
Das ist unser Geschäft. Richtig?
955
01:19:36,074 --> 01:19:40,431
I ain 'T goin' nowhere, Doc. Ich war
goin' down to tell 'em.
956
01:19:50,681 --> 01:19:52,577
Tony...
957
01:19:56,778 --> 01:19:59,337
Tut mir Leid wegen Letzte Nacht.
958
01:20:02,702 --> 01:20:05,089
Mach dir keine sorgen.
959
01:20:06,483 --> 01:20:09,750
Ich arbeite in Diskotheken
die Stadt New York mein ganzes Leben...
960
01:20:09,774 --> 01:20:11,581
Ich weiß, es ist...
961
01:20:12,298 --> 01:20:14,295
komplizierte Welt.
962
01:20:26,665 --> 01:20:29,349
Also, wo würden Sie lernen
wie zu spielen wie das?
963
01:20:29,373 --> 01:20:30,547
Meine Mutter.
964
01:20:30,571 --> 01:20:33,037
Ihre Mutter... Wirklich?
965
01:20:34,585 --> 01:20:37,785
Sie lehrte mich, wie
spielen in einem alten Spinett.
966
01:20:38,359 --> 01:20:40,761
Sobald ich gehen konnte.
967
01:20:40,785 --> 01:20:43,672
Reisen rund um die Florida panhandle...
968
01:20:43,699 --> 01:20:47,031
Setzen Sie auf meine kleine zeigt
und stirbt in den Hallen...
969
01:20:47,091 --> 01:20:49,154
Glücklicherweise ein Mann, der
gesehen hatte Sie mich spielen
970
01:20:49,178 --> 01:20:52,815
für mich arrangiert, um zu studieren an der
Leningrad Conservatory of Music.
971
01:20:53,027 --> 01:20:55,508
Ich war der erste Neger
immer angenommen es.
972
01:20:55,571 --> 01:20:58,323
Also das ist, wo Sie gelehrt
Sie alle songs, die Sie spielen?
973
01:20:58,347 --> 01:21:00,906
Eigentlich war ich ausgebildet
spielen klassische Musik.
974
01:21:00,930 --> 01:21:05,974
Brahms, Franz Liszt,
Beethoven, Chopin...
975
01:21:06,595 --> 01:21:09,451
es ist alles, was ich jemals wollte, um zu spielen.
976
01:21:09,537 --> 01:21:15,049
Aber ich war überzeugt von meiner Plattenfirma zu
eine Karriere in der populären Musik statt.
977
01:21:15,546 --> 01:21:17,862
Sie Bestand darauf, dass
das Publikum würde nie
978
01:21:17,886 --> 01:21:20,738
akzeptieren negro pianist
auf der klassischen Bühne.
979
01:21:20,955 --> 01:21:24,515
Wollte mich in nur
eine weitere "farbige entertainer."
980
01:21:25,330 --> 01:21:27,253
Sie wissen, der Kerl, der...
981
01:21:27,277 --> 01:21:32,636
Rauchen, während er spielt, setzt ein Glas
whiskey auf seinem Klavier und dann meckert er
982
01:21:32,660 --> 01:21:35,900
weil er nicht respektiert
wie Arthur Rubinstein.
983
01:21:36,100 --> 01:21:41,643
Sie sehen nicht, Arthur Rubenstein setzen
ein Glas whiskey auf seinem Klavier.
984
01:21:42,702 --> 01:21:44,000
Ich weiß nicht...
985
01:21:44,024 --> 01:21:48,075
Ich denke, wenn Sie fest zu, dass der klassische
Zeug es wäre schon ein großer Fehler.
986
01:21:48,099 --> 01:21:52,752
Ein Fehler ist? Die Durchführung der Musik ich
ausgebildet mein ganzes Leben zu spielen?
987
01:21:52,787 --> 01:21:55,402
Ausgebildet? Was sind Sie, ein Siegel?
988
01:21:55,426 --> 01:21:57,046
Menschen, die lieben, was Sie tun.
989
01:21:57,070 --> 01:22:02,279
Wer kann nach Beethoven klingt, oder
Joe Pan oder Sie andere Jungs, die Sie sagte.
990
01:22:02,303 --> 01:22:06,854
Aber Ihre Musik ist das, was Sie tun...
991
01:22:07,486 --> 01:22:10,225
Nur Sie können das tun.
992
01:22:12,325 --> 01:22:14,252
Danke Tony.
993
01:22:18,210 --> 01:22:21,121
Aber... nicht jeder spielen kann
Chopin...
994
01:22:22,406 --> 01:22:24,418
nicht wie ich kann.
995
01:22:28,604 --> 01:22:31,135
Die Bäume haben Schuppen
Ihre grünen Kleidung
996
01:22:31,159 --> 01:22:34,216
und Ihre Farben sind verblasst
zu Grau-und Brauntönen.
997
01:22:34,240 --> 01:22:40,210
Ich sah Millionen von Bäumen alle abgestaubt
mit Schnee wie aus einem Märchen.
998
01:22:40,234 --> 01:22:42,455
Oh, er ist so ausdrucksstark.
999
01:22:42,727 --> 01:22:45,327
Muss zugeben, Lippe Briefe...
1000
01:22:45,351 --> 01:22:48,131
- Sie sind nicht schlecht.
- Oh gut! Es ist in der Familie.
1001
01:22:48,155 --> 01:22:50,801
Sie sagen, dass unsere tolle,
große, große Großvater
1002
01:22:50,825 --> 01:22:53,210
geholfen hat Da Vinci mit
die Sechzehn Kapelle.
1003
01:22:53,234 --> 01:22:54,704
Meinst du Michelangelo?
1004
01:22:54,728 --> 01:22:55,704
Recht.
1005
01:22:55,728 --> 01:22:58,024
Was ist Michelangelo haben
zu tun mit dem schreiben von Briefen?
1006
01:22:58,048 --> 01:23:02,568
- Ich bin einfach nur sagen, wir sind eine Künstlerische Familie.
- Ich würde zähle die Stunden...
1007
01:23:02,592 --> 01:23:07,310
Minuten... und Sekunden...
bis Sie in meine Arme.
1008
01:23:07,334 --> 01:23:09,148
Liebe dich, Tony.
1009
01:23:09,172 --> 01:23:11,451
P. S. KÜSSEN DER KINDER.
1010
01:23:11,738 --> 01:23:14,239
- John.
- Ja?
1011
01:23:14,263 --> 01:23:16,075
Ich will einen Brief.
1012
01:23:16,099 --> 01:23:18,438
Ja, sobald Sie eine Mahlzeit.
1013
01:23:32,914 --> 01:23:35,958
Die Augen auf der Straße.
1014
01:24:00,418 --> 01:24:01,667
Tony.
1015
01:24:01,691 --> 01:24:05,639
Alright everybody! Lassen
geben feinste Louisiana
1016
01:24:05,663 --> 01:24:09,809
willkommen zum Don und Shirley
Don Shirley Trio!
1017
01:24:35,297 --> 01:24:39,793
Deine Mutter in den Arsch... Stück Scheiße.
1018
01:24:47,429 --> 01:24:49,808
Hölle ist dieser Kerl denn?
1019
01:24:52,431 --> 01:24:55,068
Son of a bitch.
1020
01:25:06,931 --> 01:25:09,459
Lizenz und Papiere?
1021
01:25:09,786 --> 01:25:11,926
Bin ich froh, Sie zu sehen.
1022
01:25:11,950 --> 01:25:16,838
Wir hatten eine Wende Weg von der Hauptstraße...
und, äh, jetzt sind wir verloren.
1023
01:25:18,379 --> 01:25:21,569
- Schritt aus dem Auto.
- Was kann ich tun?
1024
01:25:21,593 --> 01:25:23,754
Aus dem Auto heraus.
1025
01:25:34,884 --> 01:25:37,235
Warum du auf dieser Straße?
1026
01:25:37,259 --> 01:25:41,982
Ich sagte Ihnen, wir hatten zu machen
ein Umweg und wir haben verloren.
1027
01:25:45,928 --> 01:25:48,523
Und warum Sie treibt ihn an?
1028
01:25:48,547 --> 01:25:50,722
Er ist mein Chef.
1029
01:25:56,181 --> 01:26:00,542
Er kann nicht hier draußen in der Nacht.
Dies ist ein sundown town.
1030
01:26:00,566 --> 01:26:02,288
Was ist das?
1031
01:26:03,183 --> 01:26:09,438
- Holen Sie ihn aus dem Auto. Prüfen Sie seine I. D.
- Komm, es ist strömendem Regen, sir.
1032
01:26:09,462 --> 01:26:11,874
Ich kann nur get it right
hier durch das Fenster.
1033
01:26:11,898 --> 01:26:13,243
Holen Sie ihn aus dem Auto!
1034
01:26:13,267 --> 01:26:16,139
- Kommen auf.
- Raus jetzt! Raus!
1035
01:26:16,720 --> 01:26:18,889
Du hast ID?
1036
01:26:20,857 --> 01:26:23,481
Wie Sie sagen, dieser Letzte name?
1037
01:26:23,505 --> 01:26:25,815
Vallelonga.
1038
01:26:26,068 --> 01:26:28,277
"Die Hölle Art von Namen ist das?
1039
01:26:28,301 --> 01:26:29,975
Es ist Italienisch.
1040
01:26:29,999 --> 01:26:35,230
Oh, jetzt sehe ich. Das ist, warum Sie
Fahr zu ihm herum.
1041
01:26:36,767 --> 01:26:38,990
Sie Hälfte ein nigger selbst.
1042
01:26:40,205 --> 01:26:44,030
Hände in die Luft, jetzt, jetzt!
1043
01:26:46,579 --> 01:26:48,279
Entschuldigen Sie mich.
1044
01:26:51,921 --> 01:26:53,879
Entschuldigen Sie mich, meine Herren.
1045
01:26:56,171 --> 01:26:58,705
Ich verstehe, warum meine
Mitarbeiter ist gehalten,
1046
01:26:58,729 --> 01:27:01,293
aber was genau bin ich
aufgeladen wird?
1047
01:27:04,738 --> 01:27:07,236
Sie scheinen, wie vernünftige Männer.
1048
01:27:07,566 --> 01:27:11,151
Vielleicht könnten Sie lassen Sie mich heraus, so dass wir
diskutieren könnten die situation weiter?
1049
01:27:11,175 --> 01:27:16,015
Einfach die apple butter Weg, junge.
You ain 'T goin' nowhere keine Zeit bald.
1050
01:27:16,833 --> 01:27:20,939
- Du kannst mich ohne Ursache!
- Nun, ich habe Ursache.
1051
01:27:20,974 --> 01:27:24,339
'Ursache, die Sie lassen Sie die Sonne
setzen Sie auf Ihrem schwarzen Arsch!
1052
01:27:25,325 --> 01:27:29,884
Ich will zu meinem
Anwalt, ich will meinen Ruf!
1053
01:27:29,908 --> 01:27:33,038
Dies ist eine eklatante
Verletzung meiner Rechte!
1054
01:27:33,310 --> 01:27:35,081
Sie wissen...
1055
01:27:36,373 --> 01:27:41,096
Er hat... - Rechte.
1056
01:27:45,428 --> 01:27:49,941
Geben Sie dem Neger seine beschissene Anruf.
Sie glücklich?
1057
01:27:54,358 --> 01:27:58,160
Kennst du einen Anwalt? Rufen Sie ihn.
1058
01:28:15,095 --> 01:28:18,787
Wie meine Mutter immer sagte, “Was
Art von Marke neue Narr sind Sie?!"
1059
01:28:19,337 --> 01:28:21,202
Schauen Sie dort vorbei.
1060
01:28:21,226 --> 01:28:24,744
Nehmen Sie einen guten Blick auf den Offizier, Sie treffen.
Seht ihn Euch an.
1061
01:28:24,768 --> 01:28:28,578
Er ist dort mit einer grand
alte Zeit, chatten bis seine Kumpels
1062
01:28:28,667 --> 01:28:32,188
genießen Sie eine schöne Tasse Kaffee.
Und wo sind Sie?
1063
01:28:32,212 --> 01:28:35,990
Hier, mit mir,
wer nichts getan.
1064
01:28:36,167 --> 01:28:38,019
Noch bin ich derjenige, der
zahlt den Preis.
1065
01:28:38,043 --> 01:28:40,699
Ich bin derjenige, der gonna
verpassen Sie die Birmingham show.
1066
01:28:40,723 --> 01:28:44,081
Hey, ich bin eine Menge Geld zu verlieren,
auch, wenn Sie nicht spielen in Birmingham.
1067
01:28:44,105 --> 01:28:47,962
So, dass wenig Temperament
Wutanfall... war es das Wert?
1068
01:28:50,869 --> 01:28:54,485
Gewinnen Sie nicht mit Gewalt,
Tony, Sie gewinnen, wenn Sie
1069
01:28:54,509 --> 01:28:58,045
pflegen Sie Ihre würde.
Würde sich immer durchsetzen.
1070
01:28:58,653 --> 01:29:02,509
Und heute Abend, da
von Ihnen haben wir nicht.
1071
01:29:07,380 --> 01:29:10,182
Ich würde nicht berühren, Matratze Doc.
1072
01:29:14,735 --> 01:29:16,248
Nein, sir.
1073
01:29:16,470 --> 01:29:19,428
Nein. Nein, ich bin nicht sir.
1074
01:29:19,541 --> 01:29:22,217
Ja, sir, er hat Recht
hier, ja, sir.
1075
01:29:22,564 --> 01:29:25,163
- Ja, sir.
- Geben Sie mir.
1076
01:29:25,260 --> 01:29:28,788
Chief Pratt... wer ist das?
Bull-oney.
1077
01:29:31,240 --> 01:29:32,748
Ja, sir.
1078
01:29:32,772 --> 01:29:35,238
Ich kann es hören, jetzt Gouverneur.
1079
01:29:39,475 --> 01:29:42,738
Nein, sir, tut mir Leid. Aber natürlich
Ich erkenne deine Stimme.
1080
01:29:45,906 --> 01:29:47,785
Sir...
1081
01:29:48,354 --> 01:29:52,336
Sie sagen, den Jungen haben wir
gesperrt bis genannt wer?
1082
01:29:54,858 --> 01:29:57,776
Oh, und er nannte Sie?
1083
01:29:58,056 --> 01:30:01,538
Nein, sir, aber ein Offizier war
angegriffen in der Linie der...
1084
01:30:04,940 --> 01:30:09,436
Nein, Nein, ich will nicht keine National Guard
kommt hier unten, weder noch, sir.
1085
01:30:10,543 --> 01:30:13,040
Ja, Gouverneur, sofort.
1086
01:30:13,301 --> 01:30:16,126
Gute Nacht Euch
und die Dame des Hauses.
1087
01:30:19,743 --> 01:30:21,826
- Holen Sie Sie heraus.
- Was?!
1088
01:30:22,006 --> 01:30:25,401
- Cut 'em verdammt Locker.
- Das dago-wop-hit me!
1089
01:30:25,436 --> 01:30:28,134
Halten Sie Ihren verdammten job?
Dann tun Sie, was ich verdammt
1090
01:30:28,158 --> 01:30:31,381
sagen Sie zu tun, wenn ich
verdammt sagen Sie, es zu tun.
1091
01:30:31,405 --> 01:30:33,941
Jetzt sage ich Ihnen zu
get 'em die verdammten aus.
1092
01:30:34,139 --> 01:30:36,949
Wer zur Hölle hast du angerufen?
1093
01:30:38,593 --> 01:30:44,183
Bobby Kennedy gerettet unsere ärsche!
Maddon... Wie geil ist das denn?!
1094
01:30:44,183 --> 01:30:45,964
Es ist nicht so toll.
1095
01:30:45,988 --> 01:30:48,364
Es ist nicht so toll an
Al, es ist demütigend.
1096
01:30:48,388 --> 01:30:52,298
"Die Hölle redest du?
Wir waren geschraubt, jetzt haben wir ' s nicht.
1097
01:30:52,491 --> 01:30:55,130
Und ich habe nur den Anwalt
General der United
1098
01:30:55,154 --> 01:30:57,886
- Staaten in einer unglaublich misslichen Lage.
- So, was?
1099
01:30:57,910 --> 01:31:00,821
Das ist es, was der Kerl wird dafür bezahlt.
Was er sonst noch zu tun?
1100
01:31:00,909 --> 01:31:04,743
Der Mann und sein Bruder sind
dies zu ändern versuchen, Land,
1101
01:31:04,767 --> 01:31:06,688
das ist, was er bekam ist zu tun!
1102
01:31:07,744 --> 01:31:10,054
Jetzt denkt er ich bin
eine Art von...
1103
01:31:11,401 --> 01:31:16,206
Aufrufen von ein hinterwäldlerisches Sumpf Gefängnis,
Fragen zum absenken Angriff Aufladungen...
1104
01:31:16,230 --> 01:31:17,516
wer tut das?
1105
01:31:17,661 --> 01:31:20,002
Müll, das ist, wer.
1106
01:31:20,415 --> 01:31:21,539
Sie sollten nicht ihn getroffen haben.
1107
01:31:21,563 --> 01:31:25,018
Ich wusste nicht, wie er es war, der Sie behandelt,
machen Sie zeichnen sich in der Regen.
1108
01:31:25,042 --> 01:31:28,367
Bitte, schlagen Sie ihn, weil
was er rief Sie.
1109
01:31:28,514 --> 01:31:30,719
Ich habe ertragen, dass Art
der talk in meinem ganzen Leben,
1110
01:31:30,743 --> 01:31:32,468
Sie sollten in der Lage sein zu nehmen
Sie es für mindestens eine Nacht.
1111
01:31:32,492 --> 01:31:35,570
Was, ich kann nicht wütend auf das Zeug
er sagte, 'cause I ain' T black?
1112
01:31:35,594 --> 01:31:38,092
- Christus, ich bin schwärzer als du.
- Entschuldigen Sie mich?
1113
01:31:38,116 --> 01:31:40,621
Sie wissen nicht, Scheiße
über Ihre eigenen Leute!
1114
01:31:40,645 --> 01:31:43,295
Was Sie Essen, wie Sie
reden, wie Sie Leben.
1115
01:31:43,319 --> 01:31:45,060
Sie wissen gar nicht,
wer Lil' Richard!
1116
01:31:45,084 --> 01:31:48,489
Ach so, zu wissen, wer Little Richard
macht Sie schwärzer als mich?
1117
01:31:48,786 --> 01:31:51,268
Oh Tony, ich wünschte, Sie könnten
hören Sie sich manchmal
1118
01:31:51,292 --> 01:31:53,851
- würden Sie nicht so reden verdammt viel.
- Bullshit.
1119
01:31:53,933 --> 01:31:56,350
Ich weiß genau, wer ich bin.
1120
01:31:56,374 --> 01:31:59,670
Ich bin der Kerl, der lebte an der gleichen
Nachbarschaft in der Bronx in meinem ganzen Leben,
1121
01:31:59,694 --> 01:32:02,302
mit meiner Mutter, meinen Vater, meine
Bruder, und nun meine Frau und die Kinder.
1122
01:32:02,326 --> 01:32:04,538
Das ist es, das ist, wer ich bin.
1123
01:32:04,562 --> 01:32:08,106
Ich bin das Arschloch, der muss Hektik jeden
gottverdammten Tag, um Essen auf den Tisch.
1124
01:32:08,130 --> 01:32:11,895
Sie? Mr. Big Shot? Sie
Leben oben auf der Burg
1125
01:32:11,919 --> 01:32:14,537
Reisen rund um die Welt tun
Konzerte für reiche Leute...
1126
01:32:14,561 --> 01:32:17,346
Ich Lebe auf der Straße,
Sie sitzen auf einem Thron
1127
01:32:17,370 --> 01:32:20,601
also ja, meine Welt ist Weg
mehr schwärzer als deins!
1128
01:32:21,257 --> 01:32:23,230
Ziehen Sie über.
1129
01:32:23,320 --> 01:32:25,421
- Was?
- Ziehen Sie vorbei.
1130
01:32:25,445 --> 01:32:28,614
- I ain ' T ziehen über!
- Halten Sie das Auto an Tony!
1131
01:32:30,406 --> 01:32:31,965
Was?
1132
01:32:32,093 --> 01:32:34,449
Was machst du?!
1133
01:32:37,757 --> 01:32:40,043
Doc, was zum Teufel machst du?
1134
01:32:40,109 --> 01:32:42,874
Doc, wieder in das Auto.
1135
01:32:42,898 --> 01:32:46,363
Ja, ich wohne in einem Schloss!
Tony. Allein!
1136
01:32:47,083 --> 01:32:49,307
Und reiche weiße Leute zahlen
mir spielt Klavier
1137
01:32:49,331 --> 01:32:51,565
Sie, weil es macht
Sie fühlen sich kultiviert.
1138
01:32:51,667 --> 01:32:53,361
Aber sobald ich
steigen Sie, die Bühne
1139
01:32:53,385 --> 01:32:56,055
Ich gehen Sie nach rechts zurück zu
nur ein weiterer nigger zu Ihnen.
1140
01:32:56,518 --> 01:32:59,277
Denn das ist
Ihre wahre Kultur.
1141
01:32:59,301 --> 01:33:02,721
Und ich leide, leichte allein, weil
Ich bin nicht akzeptiert, von meinem eigenen Volk,
1142
01:33:02,745 --> 01:33:04,796
weil ich bin nicht
wie Sie entweder!
1143
01:33:05,420 --> 01:33:08,283
Also, wenn ich bin nicht schwarz genug,
und wenn ich mich nicht weiße genug,
1144
01:33:08,307 --> 01:33:11,912
und wenn ich mich nicht Mann genug,
dann sagen Sie mir, Tony, was bin ich?!
1145
01:33:45,771 --> 01:33:48,339
Ich brauche etwas Schlaf.
1146
01:33:51,270 --> 01:33:52,595
Ein'right.
1147
01:33:53,379 --> 01:33:56,790
Werde ich stoppen, indem der nächste Ort, den wir sehen
und ich werde schleichen Sie in mein Zimmer.
1148
01:33:56,814 --> 01:34:01,598
Nein. Nein. Ich weigere mich, zu bleiben in einer
Einrichtung, wo ich nicht willkommen.
1149
01:34:04,385 --> 01:34:07,179
Ja. OK.
1150
01:34:24,057 --> 01:34:26,960
Tony, haben Sie zu Rauchen überall?
1151
01:34:28,596 --> 01:34:30,858
Ich wusste nicht, es würde Sie stören.
1152
01:34:30,885 --> 01:34:33,023
Sollte mir erzählt haben.
1153
01:34:33,430 --> 01:34:36,512
Alles was du tun musst ist sagen das Wort Doc.
1154
01:34:48,696 --> 01:34:52,130
Erkennen Sie, dass Sie würde zu Hause sein
vor, dass der Brief ankommt?
1155
01:34:52,383 --> 01:34:53,958
Ja, ich weiß.
1156
01:34:53,981 --> 01:34:57,603
Dachte nur der bringt es bei mir.
Sparen auf Briefmarken.
1157
01:34:57,709 --> 01:35:01,995
Ein'right, Tony. Geben
es sind hier, ich werde es zu beheben.
1158
01:35:02,637 --> 01:35:07,282
Nichts für ungut, Doc, aber ich denke,
Ich habe den Dreh jetzt.
1159
01:35:14,108 --> 01:35:18,699
Liebe Dolores. Manchmal
Sie erinnern mich an ein Haus.
1160
01:35:21,696 --> 01:35:24,867
Ein Haus mit schönen
Licht auf Sie
1161
01:35:24,891 --> 01:35:27,739
wo alle glücklich im inneren.
1162
01:35:32,466 --> 01:35:36,346
Ja, Tony! Sie es gehen.
1163
01:35:39,249 --> 01:35:41,160
Danke.
1164
01:35:43,688 --> 01:35:48,435
Doc, danke für die Hilfe
mich mit den Buchstaben.
1165
01:35:48,570 --> 01:35:53,168
- Du bist wirklich gut im schreiben.
- Meine Freude Tony.
1166
01:35:54,413 --> 01:35:59,964
Wissen Sie, wenn Sie nach Hause kommen, werden Sie vielleicht
schreiben sollte man zu Ihrem Bruder?
1167
01:36:02,105 --> 01:36:05,352
Er weiß, wo ich bin, wenn er
immer sich neu verbinden will.
1168
01:36:05,683 --> 01:36:09,039
Wenn... ich würde nicht warten.
1169
01:36:09,316 --> 01:36:15,336
Weißt du... die Welt ist voll von einsamen
Leute die Angst haben den ersten Schritt machen.
1170
01:36:36,332 --> 01:36:40,384
Wissen Sie, Doc, ist schon etwas
Essen bei mir, diese ganze Reise.
1171
01:36:43,946 --> 01:36:46,689
Dass Tittsburgh war ein
große Enttäuschung.
1172
01:36:46,713 --> 01:36:49,752
Ich habe nicht bemerkt keinen Unterschied überhaupt.
Hast du?
1173
01:36:49,776 --> 01:36:51,804
Gute Nacht Tony.
1174
01:37:04,106 --> 01:37:06,705
- Guten Abend. Willkommen.
- Willkommen. Kommen Sie mit.
1175
01:37:14,097 --> 01:37:16,179
Willkommen Herr Shirley.
1176
01:37:16,229 --> 01:37:19,909
Graham Kindell, ich bin der general manager.
Es ist ein Vergnügen, Sie zu treffen.
1177
01:37:19,933 --> 01:37:23,066
Danke, Mr. Kindell. Diese
ist Herr Tony Vallelonga.
1178
01:37:23,090 --> 01:37:24,801
- Nice to meet you, Tony.
- Wie geht es Ihnen?
1179
01:37:24,825 --> 01:37:29,429
Lasst uns verhindern, dass das Auto gleich hier auf unsere Gäste
Ehre Stelle. Richtig so, meine Herren.
1180
01:37:29,453 --> 01:37:31,761
- Wie war Ihre Fahrt?
- Oh, es ist wunderbar.
1181
01:37:31,785 --> 01:37:33,305
Gut zu hören, gut zu hören.
1182
01:37:33,329 --> 01:37:36,020
Wie Sie sich vorstellen können unser Weihnachten
show ist die größte show, die von
1183
01:37:36,044 --> 01:37:38,962
Jahr und wir sind so glücklich
haben Sie hier, Herr Shirley.
1184
01:37:38,986 --> 01:37:42,243
Also, wenn du was brauchst... alles
t ' all... lasst es mich wissen.
1185
01:37:42,267 --> 01:37:44,650
- Oh, danke.
- Nun, hier sind wir...
1186
01:37:44,674 --> 01:37:47,682
Ich bekam etwa eine Stunde vor Beginn der show.
Fragen???
1187
01:37:48,237 --> 01:37:49,820
Wo ist das restaurant?
1188
01:37:49,844 --> 01:37:53,641
Gut, Sie fahren hinunter die Halle hier,
Tony, auf der rechten Seite, über der lobby.
1189
01:37:53,665 --> 01:37:57,107
- Viel Glück! Ein Bein brechen.
- Ich danke Ihnen.
1190
01:37:58,058 --> 01:38:01,652
Er sagte, wir haben eine Stunde.
Sie müssen hungern Doc.
1191
01:38:01,676 --> 01:38:03,695
Go ahead, werde ich dich dort treffen.
1192
01:38:29,480 --> 01:38:31,422
Dürfen wir Euch begleiten?
1193
01:38:32,782 --> 01:38:34,263
Holen Sie sich in.
1194
01:38:39,372 --> 01:38:42,150
- Cocktail, meine Herren?
- Ich bin gut.
1195
01:38:42,275 --> 01:38:45,421
- 3 Schüsse Wodka.
- Whoa!
1196
01:38:45,624 --> 01:38:49,589
Letzte show. Kalten Krieges über.
Zeit für die Waffenruhe.
1197
01:38:50,674 --> 01:38:53,714
- Ist Dr. Shirley in seiner Garderobe?
- Ja.
1198
01:38:53,738 --> 01:38:55,534
Eher wie eine Besenkammer.
1199
01:38:55,558 --> 01:38:58,696
Sagen Sie, ich weiß nicht, warum er
macht mit, die Scheiße.
1200
01:39:02,321 --> 01:39:06,013
Vor sechs Jahren, im Jahr 1956,
1201
01:39:06,150 --> 01:39:11,975
Nat King Cole wurde eingeladen, um am
Municipal Auditorium hier in Birmingham.
1202
01:39:12,680 --> 01:39:17,712
Mr. Cole war der erste Neger gefragt, um zu spielen
bei einer weißen Einrichtung in dieser Stadt.
1203
01:39:17,736 --> 01:39:21,062
Sobald er zu spielen begann,
eine Gruppe von Männern angegriffen, die ihn
1204
01:39:21,086 --> 01:39:23,202
für-spielen-white
Leute Musik.
1205
01:39:23,905 --> 01:39:26,284
Sie zog ihn von der Bühne
1206
01:39:26,795 --> 01:39:29,050
schlugen ihn schlecht.
1207
01:39:29,051 --> 01:39:31,665
Jesus Christus!
1208
01:39:34,318 --> 01:39:36,737
Sie fragte
1209
01:39:36,772 --> 01:39:39,417
warum Dr. Shirley hat dies?
1210
01:39:40,064 --> 01:39:41,716
Kann ich Ihnen sagen.
1211
01:39:41,740 --> 01:39:47,744
Denn Genie ist nicht genug. Es dauert
Mut zur Veränderung die Herzen der Menschen.
1212
01:39:55,633 --> 01:39:57,364
Danke.
1213
01:39:57,797 --> 01:39:59,434
Danke.
1214
01:40:27,205 --> 01:40:30,150
- Ich verstehe, aber...
- Was ist Los?
1215
01:40:30,174 --> 01:40:34,485
Dieser Herr sagt, ich bin
nicht gestattet Speisen hier.
1216
01:40:34,509 --> 01:40:37,666
Nein, du verstehst nicht, er ist
spielen heute Abend, er ist der main event.
1217
01:40:37,690 --> 01:40:41,298
Tut mir Leid. Aber es ist die
die Politik des Restaurants.
1218
01:40:41,322 --> 01:40:44,166
- Alles in Ordnung?
- Nein, es ist nicht in Ordnung.
1219
01:40:44,190 --> 01:40:46,925
Dieser Kerl sagt Dr
Shirley kann nicht hier Essen.
1220
01:40:46,949 --> 01:40:51,088
Gut, ich entschuldige mich, aber diese sind...
langjährige Traditionen.
1221
01:40:51,112 --> 01:40:53,622
Club-Regeln. Ich bin mir sicher, dass
Sie verstehen.
1222
01:40:53,646 --> 01:40:56,101
Nein. Ich verstehe das nicht.
1223
01:41:01,399 --> 01:41:02,927
Tut mir Leid.
1224
01:41:02,968 --> 01:41:05,575
Warten Sie eine minute, sind Sie
tellin' mir die bozos
1225
01:41:05,599 --> 01:41:08,242
in seine band, und diese
Menschen, die hierher kamen
1226
01:41:08,266 --> 01:41:13,441
um ihn zu sehen, zu spielen, Sie können hier Essen, aber die
star der show, der Ort der Ehre, kann er nicht.
1227
01:41:13,904 --> 01:41:15,320
Ich fürchte nicht.
1228
01:41:15,344 --> 01:41:19,167
Auch er muss Essen, meine ich
er muss Essen.
1229
01:41:20,618 --> 01:41:23,291
Ich sage Ihnen was. Warum nicht
wir bringen etwas zu
1230
01:41:23,315 --> 01:41:25,956
seine Ankleidezimmer, nicht wahr?
John, zeig ihm das Menü.
1231
01:41:25,980 --> 01:41:30,375
Nein. Ich bin nicht in Essen
, Abstellraum.
1232
01:41:31,105 --> 01:41:34,979
Okay... wenn Sie es vorziehen,, es gibt eine
sehr beliebte Einrichtung Recht
1233
01:41:35,003 --> 01:41:38,790
unten auf der Straße, die Orange Vogel,
Sie würden glücklich sein, dich zu ernähren.
1234
01:41:40,992 --> 01:41:42,840
Doc, kommen Sie, hier.
1235
01:41:44,335 --> 01:41:45,739
Eine Sekunde nur.
1236
01:41:46,406 --> 01:41:50,600
C ' Mon, ist vielleicht dieser Ort ist eh besser.
Das Abendessen rollt hier sind wie Felsen.
1237
01:41:50,624 --> 01:41:53,465
Lassen Sie uns gehen Sie einfach über...
einfach gehen und kommen wieder.
1238
01:41:57,597 --> 01:41:59,922
Es ist die Letzte show.
1239
01:41:59,977 --> 01:42:02,443
Unterseite des Messers. Lassen
nur bekommen es über mit
1240
01:42:02,467 --> 01:42:05,232
und wir können nach Hause gehen und bekommen
Weg von diesen Stacheln.
1241
01:42:06,938 --> 01:42:10,920
Ah, dort gehen Sie, die Fische
ist wunderbar heute Abend.
1242
01:42:16,094 --> 01:42:21,442
Entweder esse ich in dieses Zimmer,
oder bin ich nicht auf der Bühne heute Abend.
1243
01:42:24,950 --> 01:42:28,150
Darf ich ein Wort mit dir?
1244
01:42:41,267 --> 01:42:45,474
Herr Villanueva, die Sie haben, um vernünftig reden zu
Mr. Shirley. Bitte machen Sie ihn zu verstehen
1245
01:42:45,498 --> 01:42:49,810
wir sind nicht beleidigend ihn persönlich, diese
ist nur die Art und Weise, die Dinge tun, hier unten.
1246
01:42:49,834 --> 01:42:51,942
Ja, auch er ist nicht
aus von hier unten.
1247
01:42:51,966 --> 01:42:54,350
Fragen Sie ihn, vernünftig zu sein.
Ich habe 400 Gäste
1248
01:42:54,374 --> 01:42:56,757
in gibt, die erwarten, dass
unterhalten werden heute Abend.
1249
01:42:56,781 --> 01:42:58,930
Und Dr. Shirley erwartet
zu Essen heute Abend.
1250
01:42:58,954 --> 01:43:01,863
Warum kann man nicht einfach einen
Ausnahme dieses eine mal?
1251
01:43:03,157 --> 01:43:05,492
Lemme Ihnen sagen, eine Geschichte.
1252
01:43:05,516 --> 01:43:09,450
Sie hören immer von der Boston
Celtics basketball-club?
1253
01:43:09,489 --> 01:43:13,658
Jaja, die Jungs kamen hier durch ein
paar Jahren auf einer barnstorming tour.
1254
01:43:13,682 --> 01:43:15,355
Nun, da Sie wurden Welt
Champions der Liga und wir
1255
01:43:15,379 --> 01:43:19,648
waren gekitzelt zu haben 'em Essen hier,
wir rollten aus der welcome wagon.
1256
01:43:19,918 --> 01:43:23,275
So wissen Sie, was Ihren Tisch
big coon aßen in der Nacht?
1257
01:43:24,367 --> 01:43:26,813
- Nein.
- Ich auch nicht.
1258
01:43:26,837 --> 01:43:30,583
Aber es war nicht einer der unsrigen.
Jetzt let ' s cut the bullshit.
1259
01:43:30,607 --> 01:43:32,491
Sagen Sie mir, was es ist gonna nehmen.
1260
01:43:32,515 --> 01:43:36,221
Sagen hundert Dollar und
Sie bekommen Ihre Jungen zu spielen?
1261
01:43:37,450 --> 01:43:39,829
Sie denken, Sie können mir kaufen?
1262
01:43:39,831 --> 01:43:42,047
Bei allem Respekt,
sir, aber Sie würden nicht sein
1263
01:43:42,071 --> 01:43:45,090
in einem job wie diesem, wenn
Sie konnte nicht gekauft werden.
1264
01:43:45,164 --> 01:43:47,481
Stop! Tony.
1265
01:43:48,766 --> 01:43:50,973
Es ist in Ordnung.
1266
01:43:52,606 --> 01:43:54,782
Ich werde spielen.
1267
01:43:55,012 --> 01:43:57,169
Wenn du mich willst.
1268
01:44:12,195 --> 01:44:14,575
Let ' s get the fuck outta here.
1269
01:44:14,625 --> 01:44:17,242
Was meinst du,
let ' s get outta here?
1270
01:44:17,266 --> 01:44:19,687
Wo zum Teufel tun Sie
denke du gehst?
1271
01:44:19,711 --> 01:44:21,727
Don, tun Sie das nicht! Jetzt
einen Vertrag unterschrieben.
1272
01:44:21,751 --> 01:44:24,505
Und ich weiß, du bist die Art von
Mann, der ehrt einen Vertrag!
1273
01:44:26,111 --> 01:44:29,009
Du hast eine show zu tun, mister!
Sie drehen sich
1274
01:44:29,033 --> 01:44:31,647
um. Jetzt verdammt noch mal!
Jetzt!
1275
01:44:32,127 --> 01:44:35,847
Dies ist, warum Sie die Leute nicht arbeiten
hier unten, denn du bist unzuverlässig.
1276
01:44:35,871 --> 01:44:39,844
Hören Sie mich? Ich geliefert, verdammt
Steinway in Atlanta für Sie.
1277
01:44:46,574 --> 01:44:48,110
Tony.
1278
01:44:48,246 --> 01:44:49,816
Sind Sie hungrig?
1279
01:44:49,840 --> 01:44:51,891
Hat Betty sich wie butter?
1280
01:45:36,942 --> 01:45:41,001
- Sie ein cop?
- Muss ich schauen, Irisch?
1281
01:45:41,025 --> 01:45:45,006
- Das, was Sie wollen, baby?
- Zwei Cutty, ordentlich.
1282
01:45:53,518 --> 01:45:56,363
Was auch immer Ihre Spezialität
ist, wir nehmen es.
1283
01:45:56,387 --> 01:45:59,080
Zwei orange Vögel!
1284
01:46:10,779 --> 01:46:13,177
Ich mag, was du getan hast
wieder da, Doc.
1285
01:46:13,201 --> 01:46:15,596
Sie standen für sich selbst.
1286
01:46:17,281 --> 01:46:21,528
Es ist wie Ihr Freund, der
Der Präsident sagt: “Fragen Sie nicht,
1287
01:46:22,546 --> 01:46:25,050
Ihr Land, was Sie tun konnte, für Sie,
1288
01:46:25,264 --> 01:46:27,949
Fragen Sie, was Sie für dich tun."
1289
01:46:32,586 --> 01:46:34,351
So, darlin',
1290
01:46:34,375 --> 01:46:37,189
was Sie tun, alle
gekleidet wie das?
1291
01:46:37,213 --> 01:46:39,694
Nichts besonders wichtig.
1292
01:46:40,318 --> 01:46:43,245
Sollten nicht beurteilen, ein Mann von seiner Kleidung.
1293
01:46:43,591 --> 01:46:46,707
Er ist nur der größte Klavier-Spieler
in der Welt.
1294
01:46:46,731 --> 01:46:49,713
Stimmt das? Sie gut?
1295
01:46:50,713 --> 01:46:56,906
- Scheuen Sie sich nicht, Doc. Ihr sagen, wer Sie sind.
- Sag mir nicht, nichts, zeig es mir.
1296
01:47:03,027 --> 01:47:05,001
Mann...
1297
01:50:23,562 --> 01:50:25,433
Das ist, wie Sie brechen einen Höhepunkt.
1298
01:50:27,702 --> 01:50:31,598
Oh, das war eine gute Zeit, ich weiß
dass einmal im Monat kostenlos.
1299
01:50:31,788 --> 01:50:34,363
- Du bist unglaublich.
- Hey Tony.
1300
01:50:35,109 --> 01:50:37,477
Ich Wette, wenn wir verlassen Recht
nun, wir können es machen.
1301
01:50:37,501 --> 01:50:41,598
- Was machen?
- Heiligabend. In New York city.
1302
01:50:57,111 --> 01:51:00,686
Nicht immer flash ein Bündel
der Bar in einer bar.
1303
01:51:10,022 --> 01:51:12,144
Ich wusste, dass Sie eine Waffe hatte!
1304
01:51:36,674 --> 01:51:38,881
Es ist immer schlecht, Doc.
1305
01:51:39,525 --> 01:51:41,186
Ja.
1306
01:51:41,569 --> 01:51:44,909
Es ist eine Schande, dass wir nicht etwas
zu schützen, die uns auf unserer Reise.
1307
01:51:45,238 --> 01:51:50,219
Oh, ich weiß, warum nicht Sie Ihre
lucky rock bis auf den Bindestrich, Tony?
1308
01:51:51,950 --> 01:51:56,470
Komm schon Tony, wir müssen alle
die Hilfe, die wir bekommen können.
1309
01:52:00,909 --> 01:52:04,265
Danke. Ich fühle mich schon sicherer.
1310
01:52:06,260 --> 01:52:08,960
Du bist ein stechen, das wissen Sie?
1311
01:52:32,020 --> 01:52:34,524
Ah, shit!
1312
01:52:43,354 --> 01:52:46,280
Verdammte Bullen.
1313
01:52:56,211 --> 01:53:00,591
- Was machst du hier draußen?
- Wir versuchen, nach New York.
1314
01:53:02,260 --> 01:53:05,780
- Ist es ein problem, Officer?
- Ja.
1315
01:53:05,818 --> 01:53:10,782
Ich bemerkte Ihr Auto war, das kippen nach Links.
Sieht aus wie Ihre Rücken-Reifen ist flach.
1316
01:53:16,022 --> 01:53:17,518
Ah!
1317
01:53:25,481 --> 01:53:28,353
Halten Sie es verschieben, halten Sie es verschieben.
1318
01:53:41,440 --> 01:53:43,554
OK. Seien Sie vorsichtig, meine Herren.
1319
01:53:43,557 --> 01:53:48,521
- Merry Christmas!
- Merry Christmas! Danke officer.
1320
01:53:59,699 --> 01:54:02,822
Wetter advisory Warnung
diese heiligabend, als
1321
01:54:02,846 --> 01:54:05,820
schweren Schneesturm schlagen
die Ostküste
1322
01:54:05,844 --> 01:54:09,029
mit dem schwersten Wetter
im Osten von Pennsylvania,
1323
01:54:09,053 --> 01:54:11,812
im Norden von New Jersey und
die fünf Stadtbezirke.
1324
01:54:11,836 --> 01:54:15,430
Reisende werden geraten, zu bleiben Weg
der Jersey Turnpike...
1325
01:54:15,454 --> 01:54:20,485
Ein'right. Das ist es. Sind wir fertig. Ich bin
ziehen uns in das nächste motel.
1326
01:54:20,509 --> 01:54:24,635
- Halten Sie gehen, solange Sie gehen können, Tony.
- Ich kann nicht halten meine Augen zu öffnen.
1327
01:54:24,806 --> 01:54:27,326
Ich bin immer hypnotisiert Sie hier.
1328
01:54:27,681 --> 01:54:30,443
Ich glaube, mein Gehirn
gonna explodieren.
1329
01:54:33,724 --> 01:54:36,236
Hey... es gab nur einen Schuss, Doc.
1330
01:54:36,380 --> 01:54:38,478
Was wirst du tun?
1331
01:54:46,848 --> 01:54:50,899
Okay, die Tabelle ist festgelegt, meine Damen und
Herren. Laufen Sie nicht in das Haus.
1332
01:55:46,304 --> 01:55:49,449
Tony. Tony, aufwachen.
1333
01:55:52,390 --> 01:55:56,629
- Du in Ordnung?
- Du bist zu Hause, im inneren erhalten.
1334
01:56:12,149 --> 01:56:13,622
Gute Nacht.
1335
01:56:14,219 --> 01:56:18,075
Warten, warten, kommen,
meine Familie...?
1336
01:56:20,659 --> 01:56:22,968
Frohe Weihnachten, Tony.
1337
01:56:27,547 --> 01:56:29,255
Frohe Weihnachten!
1338
01:57:06,461 --> 01:57:09,380
Schauen Sie, wer es ist,
Shakespeare ' s nach Hause!
1339
01:57:17,990 --> 01:57:19,386
Ich habe es zurück!
1340
01:57:22,412 --> 01:57:24,768
Tony, Gott segne Sie!
1341
01:57:37,890 --> 01:57:40,645
- Sie Hunger?
- Ich bin am verhungern.
1342
01:57:56,628 --> 01:58:00,087
Willkommen zu Hause, Dr. Shirley.
- Danke, Amit.
1343
01:58:00,111 --> 01:58:03,571
Ich drehte Ihrem Bett, sir.
Soll ich packen Sie Ihr Gepäck jetzt?
1344
01:58:03,595 --> 01:58:06,990
Nein, Nein, bitte. Gehen
nach Hause zu Ihrer Familie.
1345
01:58:07,155 --> 01:58:09,058
Ich danke Ihnen, sir.
1346
01:58:14,111 --> 01:58:17,818
- Frohe Weihnachten, Sir.
- Merry Christmas!
1347
01:59:16,987 --> 01:59:19,609
Kommen auf. Sie nie küsste mich so.
1348
01:59:22,557 --> 01:59:23,992
Ein'right, entspannen.
1349
01:59:27,245 --> 01:59:30,788
So Tony, du in Ordnung? Sie
scheint ein wenig Recht.
1350
01:59:31,144 --> 01:59:34,515
Ja, nee, ich bin nur müde.
1351
01:59:35,183 --> 01:59:37,797
Die lange Reise.
1352
01:59:40,213 --> 01:59:43,390
Sie kümmern sich um das Ding?
1353
01:59:48,168 --> 01:59:51,259
- Vielen Dank.
- Ja, du schuldest mir 75 Dollar.
1354
01:59:51,283 --> 01:59:54,678
Seventy five? Charlie sagte sechzig.
1355
01:59:54,799 --> 01:59:57,295
Ich mache das kostenlos ist?
1356
01:59:59,197 --> 02:00:03,837
Hey, Tony, erzähl uns von der Reise.
Du bist gegangen, 2 Monate.
1357
02:00:03,861 --> 02:00:06,702
Ja. So, wie war er, der tootsune?
Er get auf die Nerven?
1358
02:00:07,146 --> 02:00:09,565
Ihn nicht anrufen.
1359
02:00:12,529 --> 02:00:14,589
Okay.
1360
02:00:17,473 --> 02:00:20,719
Tony, die man gesehen haben sollte Tag
Letzte Woche, als der kleine Frankie
1361
02:00:20,743 --> 02:00:24,494
kletterte auf den TV. Ich nahm eine
Bild von ihm. Er war so süß.
1362
02:00:24,518 --> 02:00:26,103
Er war so lustig da oben.
1363
02:00:26,127 --> 02:00:30,140
Was sind Sie Nüsse, Dee? Mit allen Rohren
dort hinten konnte er habe einen Stromschlag bekommen!
1364
02:00:51,686 --> 02:00:55,557
- Charlie?
- Hey-Lippe. Johnny lud mich ein.
1365
02:00:56,211 --> 02:01:00,021
- Gut, kommen Sie.
- Sie erinnern sich an Marie?
1366
02:01:00,051 --> 02:01:01,030
Hey Marie!
1367
02:01:01,054 --> 02:01:04,189
Charlie, Sie kam tatsächlich?
Ich war ein Scherz?
1368
02:01:04,849 --> 02:01:07,049
Mit der Frau zu?
1369
02:01:07,099 --> 02:01:11,800
- Frohe Weihnachten.
- Frohe Weihnachten, Hallo! Was für eine überraschung!
1370
02:01:11,824 --> 02:01:14,633
Jeder. Charlie aus der pawn shop!
1371
02:01:24,305 --> 02:01:26,240
Doc!
1372
02:01:29,189 --> 02:01:30,991
Herzlich willkommen!
1373
02:01:34,196 --> 02:01:37,283
- Hey, jeder...
- Stop es, stop es.
1374
02:01:37,307 --> 02:01:40,154
Dies ist Dr. Donald Shirley.
1375
02:01:41,817 --> 02:01:43,829
Frohe Weihnachten.
1376
02:01:47,416 --> 02:01:51,663
Na, komm schon, etwas Platz machen!
Holen Sie dem Mann einen Teller!
1377
02:01:59,543 --> 02:02:02,297
- Hallo!
Sie müssen sich Dolores.
1378
02:02:02,431 --> 02:02:05,951
- Herzlich willkommen!
- Buon Natale.
1379
02:02:07,055 --> 02:02:10,232
Vielen Dank für den Austausch
Ihr Mann mit mir.
1380
02:02:16,193 --> 02:02:19,917
Danke für das helfen ihn
mit den Buchstaben.
1381
02:02:21,600 --> 02:02:25,613
Çeviri: fatihte@windowslive.com
116754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.