All language subtitles for Green.Book.2018.DVDScr.Xvid.AC3.HQ.Hive-CM8.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,086 --> 00:01:26,934 Hallo New York! Ich bin Bobby Rydell. Und ich bin froh hier zu sein. 2 00:01:29,372 --> 00:01:34,354 Danke an alle, die zu uns kommen sehen heute Abend. Es ist Samstag Nacht in der Copa! 3 00:01:34,482 --> 00:01:36,700 Wir denken, dass wir sind gonna haben eine tolle Zeit heute Abend. 4 00:01:36,724 --> 00:01:38,847 Wir werden unser bestes tun, um sicherzustellen, dass der. 5 00:01:38,929 --> 00:01:43,175 Wie immer ein ganz besonderer Dank an Herr Jules Podell für uns aus. 6 00:01:43,538 --> 00:01:45,434 Lassen Sie uns begonnen erhalten. 7 00:02:16,301 --> 00:02:17,886 Hallo sweetheart. 8 00:02:17,910 --> 00:02:19,488 Hier ist mein Mantel. 9 00:02:19,512 --> 00:02:21,327 Und Sie sehen, diese hier hat? 10 00:02:21,351 --> 00:02:23,614 Ich möchte, dass Sie zu bewachen es mit Ihrem Leben. 11 00:02:23,843 --> 00:02:27,364 - Es war ein Geschenk von meiner Mutter. - Ja, Herr Loscudo. 12 00:02:27,969 --> 00:02:29,458 Ja. Das ist für Sie. 13 00:02:29,883 --> 00:02:31,270 Ich danke Ihnen, sir. 14 00:02:31,734 --> 00:02:32,723 Joey! 15 00:02:32,758 --> 00:02:35,583 - Hey Carmine! Wie sind Sie pal? - Gut, Sie zu sehen. 16 00:02:36,422 --> 00:02:38,215 Oh, danke! Das ist nicht notwendig. 17 00:02:38,443 --> 00:02:40,018 Komm! Let ' s go. Auf das album. 18 00:02:40,259 --> 00:02:42,683 Ich sah dieses Kind, Bobby Rydell zwei und ein halb Jahre 19 00:02:42,707 --> 00:02:45,096 gemeldet in South Philly. Niemand wusste, wer er war. 20 00:02:45,120 --> 00:02:46,344 Dann wissen Sie jetzt. 21 00:02:47,120 --> 00:02:48,214 Hey! 22 00:02:48,238 --> 00:02:49,609 Gimme Loscudo den Hut. 23 00:02:49,626 --> 00:02:53,774 - Aber er sagte zu bewachen... - Ich weiß, ich gehört. Gib es mir. Ein'right? 24 00:03:10,464 --> 00:03:11,821 Tony Lip! 25 00:03:35,018 --> 00:03:36,626 Du legst deine Hände auf mich, du punk? 26 00:03:36,650 --> 00:03:39,107 Tun Sie sich selbst einen gefallen. Gehen zu Hause mit Ihren Freunden. 27 00:03:39,131 --> 00:03:43,042 Sie don ' T sagen Sie mir, wo zu gehen! Tun Sie wissen, wer ich bin?! Ich bin goin' zurück in die es! 28 00:04:10,295 --> 00:04:15,006 Sie sagen, Jules Lipobdell. Wenn ich nicht bekommen meinen Hut ich bin gonna brennen Sie das Gelenk nach unten. 29 00:04:15,030 --> 00:04:16,495 Ich schwöre bei Gott, es ist werde auftauchen. 30 00:04:16,519 --> 00:04:21,422 Wirklich? Sie sagen, dass Fett Jude bastard ich nicht bekommen, meinen Hut, ich werde brennen Copa runter! 31 00:04:26,445 --> 00:04:29,153 Ich bin gonna haben, um zurück zu gehen auf der Fahrt Müllwagen. 32 00:04:29,976 --> 00:04:31,856 Jesus Christus! 33 00:04:32,388 --> 00:04:34,339 Schrauben Sie diese! Er ist aus seinem Geist. 34 00:04:36,588 --> 00:04:38,225 Wir verdienten unser Geld heute Abend. 35 00:04:38,572 --> 00:04:40,102 Lippe, ich dachte, Sie wurden gonna kill den Kerl. 36 00:04:40,126 --> 00:04:40,835 Yeah! 37 00:04:41,150 --> 00:04:42,350 Besser ihm als mir. 38 00:04:44,499 --> 00:04:46,539 Also... Was willst du tun während wir geschlossen sind? 39 00:04:46,894 --> 00:04:49,906 Ich weiß es nicht. Vielleicht gehen Sie arbeiten bei meinem Onkel ' s pizza gemeinsame. 40 00:04:51,574 --> 00:04:54,716 - Sie? - I ' m gonna drink für 2 Monate. 41 00:05:00,647 --> 00:05:01,894 Nehmen Sie mich nach Hause, Lippe. 42 00:05:03,897 --> 00:05:04,943 Sehen Sie, Carmine. 43 00:05:04,967 --> 00:05:07,878 - Nein! Man sollte es nicht. Das sollte nicht passieren. - Ich will nicht werden... 44 00:05:09,795 --> 00:05:10,995 Meinen Hut! 45 00:05:12,190 --> 00:05:15,328 Habe gehört, dass es fehlt, so schaute ich hinein. 46 00:05:16,003 --> 00:05:19,343 - Ich wollte Sie töten, breit. - Nein. Nein. Nicht Ihre Schuld war. 47 00:05:19,464 --> 00:05:21,929 Wer hatte die Bälle zu clip Joey ' s hat? 48 00:05:22,251 --> 00:05:25,811 - Mach dir keine sorgen, ich kümmerte sich um ihn. - Yeah! Ich hoffe, Sie gab ihm einige Schläge. 49 00:05:26,908 --> 00:05:29,944 Hier. Nehmen Sie dieses. Setzen es in deinem kick. 50 00:05:30,323 --> 00:05:33,530 Nein. Nein danke. Es war ein Freude, Herr Loscudo. 51 00:05:33,831 --> 00:05:35,640 Schwachsinn!!! Nehmen Sie es. 52 00:05:36,236 --> 00:05:40,247 Und von nun an brauchst du nicht rufen mir, Herr Loscude, ya mich hören? 53 00:05:40,271 --> 00:05:42,338 I ' m your pal Joey. 54 00:07:06,249 --> 00:07:07,590 Guten morgen. 55 00:07:08,296 --> 00:07:09,496 Gute Nacht! 56 00:07:18,056 --> 00:07:22,688 - Come on, Roger! Treffer! - Johnny Recht! Du wirst verhexen. 57 00:07:22,712 --> 00:07:25,540 Hey Johnny, Sie denken, Sie können Schreien ein bisschen lauter? 58 00:07:25,564 --> 00:07:27,905 - Maris ist. - Ja, so bin ich jetzt. 59 00:07:29,054 --> 00:07:30,734 Was zum Teufel sind Sie Jungs hier? 60 00:07:31,612 --> 00:07:34,117 Wir kamen über zu geben, Dolores Unternehmen. 61 00:07:37,104 --> 00:07:38,664 Komm! 62 00:07:58,857 --> 00:08:01,260 Come on Roger! Bitte! 63 00:08:02,068 --> 00:08:03,909 - Ich werde gehen Sie aus. - Sicher. 64 00:08:04,662 --> 00:08:07,575 Wann kamst du wieder diese Brettspiele? Komm! 65 00:08:07,599 --> 00:08:09,174 Vielen, vielen Dank! 66 00:08:19,223 --> 00:08:22,977 Wir haben es! Wir haben es! Yeah! 67 00:08:31,782 --> 00:08:34,911 Es wieder tun. Lassen Sie uns es wieder tun. Come on baby! 68 00:08:34,957 --> 00:08:38,063 Nein! Tony, gehen Sie sich anziehen. Wir sind gonna Essen. 69 00:08:39,889 --> 00:08:41,076 Okay! 70 00:08:41,100 --> 00:08:43,386 Kein Spiel sieben. Kein Spiel sieben. 71 00:08:54,207 --> 00:08:58,852 Von deiner bounty durch Christus, unser Herr, Amen. 72 00:09:00,068 --> 00:09:03,091 Und wenn jemand einen job für Tony, lass es uns wissen. 73 00:09:03,115 --> 00:09:05,909 - Dolor! Bitte. - Was? 74 00:09:06,310 --> 00:09:08,755 - Was ist passiert? Hast du gefeuert? - Nein. 75 00:09:08,779 --> 00:09:13,112 Nein, Die Copa geschlossen für Reparaturen. So er braucht nur etwas für ein paar Monate. 76 00:09:21,594 --> 00:09:24,497 Alle Leute, die er kennt, findet er etwas, das in kürzester Zeit. 77 00:09:24,563 --> 00:09:27,568 Oh. Er hatte einen guten job bei der Hygiene-Abteilung. 78 00:09:27,860 --> 00:09:29,755 Sie nicht haben sollte nach dem Ausstanzen der Vorarbeiter. 79 00:09:30,287 --> 00:09:31,932 Er sollte nicht weckte mich. 80 00:09:33,412 --> 00:09:34,948 Das ist Tony. 81 00:09:55,546 --> 00:09:57,695 Ich bin tellin' Sie, das ist wird die einfachste fünfzig 82 00:09:57,719 --> 00:09:59,817 - Dollars, die Sie jemals gonna gemacht. - Ja, wir werden sehen. 83 00:10:00,351 --> 00:10:02,575 Hey! Es gibt Sie. 84 00:10:02,624 --> 00:10:03,824 Hi Johnny. 85 00:10:03,828 --> 00:10:05,555 - Tony! - Hey Paulie. Wie geht es Ihnen? 86 00:10:05,579 --> 00:10:08,142 Ich bin gut. Ich bin gut. So, Johnny sagt Sie mir, Sie aßen 87 00:10:08,166 --> 00:10:11,293 forty-eight White Castle Burger alle in einer Sitzung. 88 00:10:11,578 --> 00:10:13,208 Käse-Burger. 89 00:10:13,305 --> 00:10:15,848 - Sie sagen, Sie Frankie. - Das glaube ich dir nicht. 90 00:10:16,086 --> 00:10:18,059 Was kümmert es mich, wenn Sie mir glauben? 91 00:10:18,594 --> 00:10:19,577 Hey Gorman. 92 00:10:19,601 --> 00:10:23,568 - Was ist der Rekord hier für die Hotdogs? - Achtzehn. Fat Paulie. 93 00:10:23,592 --> 00:10:27,324 - Warum war nicht die Lippe in diesem Wettbewerb? - Was ist Wettbewerb? Ich war hungrig. 94 00:10:28,896 --> 00:10:30,932 Wette ist einfach. Die Hälfte eine C-note. 95 00:10:31,037 --> 00:10:34,237 - Die meisten hotdogs in einer Stunde gewinnt. - Mit Belag. 96 00:10:35,829 --> 00:10:37,029 Was solls, Sie Wiegen? 97 00:10:37,153 --> 00:10:40,434 - Zwei-sechzig. - Aaaaay. Ihre linke Arsch wiegt zwei sechzig. 98 00:10:40,458 --> 00:10:43,017 Kann meine Mutter-in-law drop dead auf der Stelle, wenn ich bin lyin'. 99 00:10:46,202 --> 00:10:48,370 - In Ordnung. Bis du bist. - Gut. 100 00:10:50,318 --> 00:10:54,354 Pick it up Lippen! Das baby Elefant einfach auf neunzehn! 101 00:10:54,693 --> 00:10:57,081 Let ' s go Lippe! Let ' s go. Kommen auf. 102 00:10:58,573 --> 00:11:05,539 Sie sind peinlich. Du bist peinlich Ihrem Sohn. Er ist, dich zu töten. 103 00:11:12,478 --> 00:11:14,670 - Hey Nicky. Sie tun Ihre Hausaufgaben? - Yep. 104 00:11:14,752 --> 00:11:15,952 Gut. 105 00:11:17,714 --> 00:11:20,652 - Wo waren Sie? - Gorman. 106 00:11:20,676 --> 00:11:22,860 Ich bin fürs Abendessen zu machen! 107 00:11:24,967 --> 00:11:28,246 Fat Paulie Wette mir fünfzig Dollar, die er konnte Essen mehr hot dogs als mir. 108 00:11:28,454 --> 00:11:31,178 Er klopfte zwanzig vier. Der Kerl ist ein Tier. 109 00:11:31,314 --> 00:11:32,658 Sind Sie verrückt? 110 00:11:32,682 --> 00:11:34,224 Sie verloren fünfzig Dollar? 111 00:11:34,248 --> 00:11:36,604 Dolores. Bitte. 112 00:11:38,248 --> 00:11:40,049 Ich aß zwanzig sechs. 113 00:11:44,882 --> 00:11:46,590 Du bist so glücklich. 114 00:11:46,616 --> 00:11:47,879 Sie wissen, dass? 115 00:11:48,319 --> 00:11:50,574 Miete ist am Montag. 116 00:11:55,466 --> 00:11:57,736 Kriegt man das? 117 00:11:58,990 --> 00:12:00,116 Ja? 118 00:12:00,140 --> 00:12:04,819 Hey Lippe. Einige Kerl namens hier ein Arzt. Er sucht nach einem Treiber. 119 00:12:05,140 --> 00:12:06,957 - Sie interessieren? - Ja. 120 00:12:06,981 --> 00:12:09,642 Sie sind interviewen Jungs, morgen Nachmittag. 121 00:12:09,789 --> 00:12:12,114 Die Adresse ist... 122 00:12:12,193 --> 00:12:16,213 Acht, achtzig, 7th avenue, zwei fünfzehn. 123 00:12:36,471 --> 00:12:37,671 Hey! 124 00:12:37,893 --> 00:12:39,898 - Entschuldigen Sie mich. - Wir sind nicht offen jetzt. Aber du bist 125 00:12:39,922 --> 00:12:42,086 willkommen zu kaufen tickets heute Abend ' s Leistung. 126 00:12:42,125 --> 00:12:44,234 Nee. Das ist es nicht. 127 00:12:44,258 --> 00:12:48,477 Ich glaube, ich habe die falsche Adresse. Aber gibt es einen Arzt hier? 128 00:12:48,547 --> 00:12:50,122 Eine Arztpraxis? 129 00:12:50,290 --> 00:12:51,580 - Dr. Shirley. 130 00:12:51,604 --> 00:12:55,280 Sie haben die richtige Adresse. Dr. Shirley lebt im Obergeschoss, oberhalb der Halle. 131 00:13:01,468 --> 00:13:03,160 Wie geht es Ihnen? 132 00:13:14,013 --> 00:13:17,646 Ich bin hier für den Fahrer-job. Tony Lip. 133 00:13:19,587 --> 00:13:21,686 Nein, Tony Lip. 134 00:13:21,840 --> 00:13:23,665 Nein, es sollte auf es. 135 00:13:26,488 --> 00:13:28,434 Nein... Ähm... 136 00:13:28,458 --> 00:13:32,643 - Ich habe einen Tony Val... Valle... - Vallelonga. Ja, das bin ich. 137 00:13:35,129 --> 00:13:37,258 - Füllen Sie es aus, während Sie warten. - Was? 138 00:13:37,792 --> 00:13:39,648 Füllen Sie es aus, während Sie warten. 139 00:14:04,098 --> 00:14:05,689 Einen Sitz haben. 140 00:14:33,331 --> 00:14:36,211 Herr Vallelonga, tut mir Leid, Sie zu halten warten. 141 00:14:39,266 --> 00:14:40,794 Ich bin Dr. Donald Shirley. 142 00:14:41,344 --> 00:14:44,498 - Tony. - Ja. Bitte setzen Sie sich. 143 00:14:48,320 --> 00:14:50,606 Einen Ort habe Sie in der hier. 144 00:14:51,148 --> 00:14:53,082 Diese Hörner echte? 145 00:14:53,328 --> 00:14:55,043 Elefanten-stoßzähne. Ja. 146 00:14:56,707 --> 00:14:58,180 Was ist mit denen? 147 00:14:58,183 --> 00:14:59,688 Dass ein molar? 148 00:15:01,261 --> 00:15:03,133 - Ein was? - Ein molar. 149 00:15:03,231 --> 00:15:04,830 Wie ein Hai zahn? 150 00:15:05,094 --> 00:15:07,195 Tiger ' s vielleicht. 151 00:15:07,219 --> 00:15:08,794 Es war ein Geschenk. 152 00:15:09,457 --> 00:15:12,524 Ich dachte, ich dachte, ich wollte ein Büro. 153 00:15:12,707 --> 00:15:15,298 Sie sagte ein Arzt benötigt einen Treiber. 154 00:15:15,762 --> 00:15:17,243 Das ist alles, was Sie Ihnen gesagt? 155 00:15:17,269 --> 00:15:20,571 - Ja. - Tatsächlich, es ist ein bisschen mehr kompliziert als das. 156 00:15:22,500 --> 00:15:24,934 Haben Sie jemals getrieben Professionell vor? 157 00:15:26,121 --> 00:15:29,149 Sanitäre Anlagen. Müll-LKW. 158 00:15:29,848 --> 00:15:33,470 Plus, ich fahre mit meinem Chef zu Hause in der Nacht. Aber ich kann das Laufwerk nichts. 159 00:15:33,770 --> 00:15:35,751 Limousinen, Abschleppdienst. 160 00:15:36,033 --> 00:15:37,665 Schnee Handflächen, was auch immer. 161 00:15:37,689 --> 00:15:40,736 Ich sehe. Was andere Erfahrung haben Sie? 162 00:15:40,760 --> 00:15:44,666 Ich arbeitete eine Menge von Gelenken. Der Wagen Rad, Peppermint Lounge, Copa 163 00:15:44,690 --> 00:15:47,226 - In welcher Eigenschaft? - Was meinst du? 164 00:15:47,979 --> 00:15:50,960 - Was haben Sie dort gemacht? - Ah... 165 00:15:52,296 --> 00:15:54,090 Public relations. 166 00:15:55,018 --> 00:15:59,327 Naja, erst mal, Tony, ich bin kein Arzt. Ich bin ein Musiker. 167 00:15:59,586 --> 00:16:02,506 - Du meinst wie songs? - Ja. 168 00:16:02,530 --> 00:16:06,581 Ich bin zu begeben Sie sich auf eine Konzert-tour, die Mehrheit sein wird, nach Süden. 169 00:16:06,586 --> 00:16:08,887 - Atlantic city? - Nein. 170 00:16:09,113 --> 00:16:14,032 Den tiefen Süden. Zunächst starten wir in die Midwest, aber dann nehmen wir ein hard-Links. 171 00:16:14,244 --> 00:16:17,608 Kentucky, North Carolina, Tennessee, und hinunter durch das Delta. 172 00:16:17,971 --> 00:16:20,984 Sehen Sie Probleme in der Arbeit für einen schwarzen Mann? 173 00:16:21,674 --> 00:16:22,905 Nein! 174 00:16:23,560 --> 00:16:26,476 Nein, Nein. Nur die anderen Tag mich und die Frau hatte 175 00:16:26,500 --> 00:16:29,487 ein paar farbige die Jungs über am Haus. 176 00:16:30,569 --> 00:16:32,472 Für die Getränke. 177 00:16:32,983 --> 00:16:35,222 Hmm. Ich sehe, Sie sind verheiratet. 178 00:16:35,433 --> 00:16:37,844 Ja. Zwei Kinder. 179 00:16:39,640 --> 00:16:42,455 Ich bin nicht sicher, ob dies die richtige job für einen verheirateten Mann. 180 00:16:42,479 --> 00:16:44,234 Warum, wir bringen broads? 181 00:16:45,025 --> 00:16:47,410 Mein Punkt ist, Sie werden gegangen für acht gerade 182 00:16:47,434 --> 00:16:49,866 Wochen, keine Pausen, rechts bis Weihnachten. 183 00:16:50,723 --> 00:16:53,259 Du bist ganz sicher, dass Sie verlassen können Ihre Familie für so lange? 184 00:16:53,360 --> 00:16:54,714 Hängt davon ab, was man bezahlt. 185 00:16:54,738 --> 00:16:57,326 Hundert Dollar in der Woche, plus Unterkunft und Verpflegung. 186 00:16:58,015 --> 00:17:02,614 Aber lassen Sie mich klar sein... ich bin nicht nur die Einstellung einen chauffeur. 187 00:17:03,052 --> 00:17:07,971 Ich brauche jemanden, der Griff meiner Reiseroute. Ein persönlicher Assistent. Ich brauche einen Kammerdiener. 188 00:17:08,148 --> 00:17:12,497 Ich brauche jemanden, der kann waschen meine Kleider, glänzen meine Schuhe... 189 00:17:14,251 --> 00:17:15,771 Viel Glück, Doc. 190 00:17:18,781 --> 00:17:20,035 Tony. 191 00:17:25,294 --> 00:17:28,447 Ich hatte meiner Plattenfirma Fragen rund um Stadt, um mich zu finden, der richtige Mann. 192 00:17:29,060 --> 00:17:31,174 Ihr name fiel mehr als einmal. 193 00:17:32,214 --> 00:17:37,663 Sie habe beeindruckt mehrere Personen mit ... angeborene Fähigkeit zum Umgang mit ärger. 194 00:17:38,968 --> 00:17:42,371 Und das ist, warum ich angerufen und erkundigte sich nach Ihrer Verfügbarkeit. 195 00:17:45,950 --> 00:17:49,259 OK, hier ist der deal. Ich habe keine problem ist auf einer Straße mit Ihnen. 196 00:17:49,578 --> 00:17:50,958 Aber ich ain ' T keinen butler. 197 00:17:51,054 --> 00:17:53,972 Ich bin nicht Bügeln keine Hemden, und ich bin nicht Polieren niemand Schuhe. 198 00:17:53,996 --> 00:17:56,815 Sie brauchen jemanden der Sie von Punkt A zu Punkt B? Sie brauchen jemanden, um zu machen 199 00:17:56,839 --> 00:18:00,523 sicher, es gibt keine Probleme auf dem Weg... Und glauben Sie mir, Sie in den tiefen Süden 200 00:18:00,966 --> 00:18:02,440 es wird Probleme geben. 201 00:18:03,326 --> 00:18:06,216 Also, wenn du mich willst, es ist ein Dollar und ein Viertel in der Woche. 202 00:18:06,240 --> 00:18:07,759 Oder gehen Sie mieten die kleine Ritze, die nur 203 00:18:07,783 --> 00:18:09,660 bäumte sich auf von hier, sehen Sie, wie weit Sie kommen. 204 00:18:12,647 --> 00:18:14,409 Gut, Herr Vallelonga. 205 00:18:15,894 --> 00:18:17,578 Vielen Dank für das vorbeischauen. 206 00:18:30,487 --> 00:18:31,734 Hey Bobby. 207 00:18:32,186 --> 00:18:33,949 Geben Sie mir einen Rheingold. 208 00:18:34,047 --> 00:18:35,771 Eis kalt. 209 00:18:44,543 --> 00:18:46,649 Herr Tony. 210 00:18:47,504 --> 00:18:49,173 Augie Fragen Sie. 211 00:18:50,336 --> 00:18:54,942 - Komm, ich sterbe vor Durst hier! - Shut up. Ich bin mir zu reden. 212 00:18:58,797 --> 00:19:00,341 - Wann? - Nun. 213 00:19:00,664 --> 00:19:02,497 Er in seiner box. 214 00:19:28,174 --> 00:19:29,976 Tony Lip. 215 00:19:30,822 --> 00:19:32,647 Was zur Hölle passiert ist bei die Copa? 216 00:19:32,826 --> 00:19:34,932 Ich habe gehört, Sie teilen einen Kerl Gesicht öffnen. 217 00:19:36,268 --> 00:19:38,905 Dass Kerl, den Sie trifft. Mickey Charon. 218 00:19:39,004 --> 00:19:41,158 Charlie der Hand der crew. 219 00:19:41,742 --> 00:19:43,458 Denke mal er shoulda besser bekannt. 220 00:19:48,564 --> 00:19:50,381 Hand bat mich zu kümmern. 221 00:19:50,580 --> 00:19:54,201 Ich Sprach Podell. Die ganze Sache war ein... 222 00:19:54,204 --> 00:19:56,506 über ein Stück des Esels, richtig? 223 00:19:56,923 --> 00:19:58,138 Ja. 224 00:19:58,684 --> 00:20:03,931 Rindfleisch mag, der sollte nie passieren in der club. Sie waren aus der Reihe. 225 00:20:04,733 --> 00:20:06,589 Also haben wir verdrückt. 226 00:20:08,836 --> 00:20:11,338 Sie suchen zu verdienen kleines extra scharole? 227 00:20:11,362 --> 00:20:13,896 Ich kann halten Sie beschäftigt während die Copa ' s nach unten. 228 00:20:14,926 --> 00:20:16,595 Was muss ich tun? 229 00:20:17,825 --> 00:20:19,321 Dinge... 230 00:20:22,590 --> 00:20:26,908 Schätzen Sie es, aber ich bin gonna verbringen einige Zeit mit der Familie. 231 00:20:27,059 --> 00:20:30,263 Seien Sie nicht dumm. Sie machen sich ein paar Dollar extra, kaufen, 232 00:20:30,287 --> 00:20:33,635 etwas nettes für das hübsche wenig Ihre Frau von Ihnen. 233 00:20:38,201 --> 00:20:41,409 Nee, ich bin gut. Ich bin geleert jetzt. 234 00:20:55,246 --> 00:21:00,415 Hier ist fünfzig. Zahlen Sie mir sechzig von Neues Jahr, Sie bekommen es zurück. 235 00:21:03,045 --> 00:21:07,065 Hey Lippe. Alles OK? 236 00:21:07,987 --> 00:21:10,187 Was? Sie bekam schnabel Mühe, Charlie? 237 00:21:10,885 --> 00:21:12,584 Mind your business. 238 00:21:16,298 --> 00:21:20,103 So kommen auf. Sterben, um zu hören, was passiert ist mit dem Arzt-Gespräch? 239 00:21:20,127 --> 00:21:23,577 Er ist nicht ein richtiger Arzt, er ist ein Klavier-Spieler. 240 00:21:23,963 --> 00:21:27,467 Aber ich verstehe nicht, warum würden Sie sagen, er war ein Arzt? 241 00:21:27,500 --> 00:21:31,414 Ich weiß es nicht. Ich denke, dass er wie ein Doktor der Klavier-spielen oder so etwas. 242 00:21:31,438 --> 00:21:32,985 Können Sie werden? 243 00:21:33,009 --> 00:21:36,592 Ich denke. Er lebt auf oben in der Carnegie Hall. 244 00:21:36,823 --> 00:21:38,962 Sie shoulda gesehen, dieser Ort, Dee. Es war gefüllt 245 00:21:38,986 --> 00:21:41,208 mit Statuen und alle Arten von fancy Mist. 246 00:21:41,227 --> 00:21:43,812 Und er saß oben ein friggin' Thron alle 247 00:21:43,836 --> 00:21:46,467 gekleidet wie der king der Dschungel-Häschen. 248 00:21:46,918 --> 00:21:48,439 Er ist gefärbt? 249 00:21:51,492 --> 00:21:55,520 - Dann würden Sie nicht Letzte Woche mit ihm. - Für richtig Geld, ich würde. 250 00:22:06,118 --> 00:22:07,318 Ja. 251 00:22:08,485 --> 00:22:09,685 Oh. 252 00:22:10,321 --> 00:22:12,131 Blick. Uh... 253 00:22:12,446 --> 00:22:13,928 Wirklich? 254 00:22:15,177 --> 00:22:17,439 OK. OK. Halten Sie eine Sekunde. 255 00:22:17,919 --> 00:22:20,235 Es ist Dr. Shirley. 256 00:22:20,259 --> 00:22:22,514 Das Klavier Typ, er will mit dir reden. 257 00:22:23,322 --> 00:22:25,100 - Mich? - Ja. 258 00:22:25,103 --> 00:22:26,865 Was? Nein! 259 00:22:27,036 --> 00:22:29,197 Kommen Sie hier. Nehmen Sie es. 260 00:22:29,848 --> 00:22:31,563 Nur reden. 261 00:22:34,365 --> 00:22:35,604 Hallo. 262 00:22:37,826 --> 00:22:40,924 Guten morgen, Herr Doktor, es ist schön mit dir zu sprechen. 263 00:22:46,137 --> 00:22:48,758 Ja, das ist eine lange Zeit... 264 00:22:51,343 --> 00:22:52,808 Es ist. 265 00:22:55,132 --> 00:22:56,973 Ja. Ich bin mir sicher. 266 00:22:58,991 --> 00:23:02,175 Danke für Ihren Anruf... Bye jetzt. 267 00:23:06,142 --> 00:23:07,412 Was hat er gesagt? 268 00:23:08,205 --> 00:23:11,079 Er wollte wissen, ob ich okay, mit ihm nehmen 269 00:23:11,103 --> 00:23:14,116 mein Mann sich von seiner Familie für zwei Monate. 270 00:23:15,698 --> 00:23:17,906 Er sagte, er würde zahlen, Sie was Sie gefragt haben. 271 00:23:23,815 --> 00:23:25,030 - Hey! - Uh huh? 272 00:23:27,229 --> 00:23:28,741 Es ist gutes Geld. 273 00:23:29,081 --> 00:23:30,632 Wir es brauchen. 274 00:23:33,352 --> 00:23:37,154 Ich kann nicht eatin' twenty six hot dogs jeden Tag. 275 00:23:38,949 --> 00:23:40,297 Ich weiß. 276 00:23:41,223 --> 00:23:44,173 Ich sagte ihm, es war okay für Sie zu gehen. 277 00:23:46,520 --> 00:23:49,006 Okay. Hey suchen. Hier die erste Hälfte der zahlen. 278 00:23:49,030 --> 00:23:51,070 Kriegt man den rest wenn die tour vorbei ist. 279 00:23:51,099 --> 00:23:52,536 - I gotta get paid jedes Woche. - Sorry, 280 00:23:52,560 --> 00:23:54,400 das ist nicht, wie die die Plattenfirma macht. 281 00:23:54,661 --> 00:23:57,187 Wir haben mußt, Garantie du wirst den job zu beenden. 282 00:23:57,211 --> 00:23:59,979 Warum sollte ich nicht den job zu beenden? Ich nahm es, ich nicht? 283 00:24:00,594 --> 00:24:02,817 Gut, dann haben wir nichts zu befürchten. 284 00:24:03,563 --> 00:24:06,193 Hier ist der deal, Mr. Vallelonga. 285 00:24:06,220 --> 00:24:08,314 OK! Es ist Ihr job zu bekommen Don, um alle seine tour 286 00:24:08,338 --> 00:24:10,336 Termine auf Zeit. Nun, wenn er findet keine shows, 287 00:24:10,360 --> 00:24:12,867 - Sie sind nicht immer Ihre back-end. - Er ist nicht gonna miss eine show. 288 00:24:12,891 --> 00:24:15,646 Gut. Oh, du wirst dies brauchen. 289 00:24:16,799 --> 00:24:18,933 Nun, dies ist das Buch, das ich war erzählen Sie über. Manchmal 290 00:24:18,957 --> 00:24:21,397 Jungs bleiben in der gleichen hotel, manchmal sind Sie nicht. 291 00:24:22,553 --> 00:24:26,471 - Oh ja, ich weiß... - Ja, lass mich nicht im Stich. Let ' s go. 292 00:24:35,453 --> 00:24:39,215 - Ist das die neue? - Ja. Die Plattenfirma es gemietet. 293 00:24:39,351 --> 00:24:41,153 - Nett nicht wahr. - Schön. 294 00:24:41,349 --> 00:24:44,328 Also, was meine Schwester dazu sagen Sie wird nicht mehr für drei Wochen? 295 00:24:44,352 --> 00:24:46,122 Acht Wochen. 296 00:24:46,553 --> 00:24:50,346 Zehn zu eins, Sie slap diese moolie aus, Sie kommen nach Hause in unter einem Monat. 297 00:24:52,507 --> 00:24:54,367 - Hallo Jungs. - Verabschieden Sie sich von Ihrem Vater. 298 00:24:54,391 --> 00:24:55,872 Frankie, Nicky, hierher zu kommen. 299 00:24:56,726 --> 00:24:58,960 - Hallo, werden Sie gut sein, Jungs? - Uh huh. 300 00:24:58,984 --> 00:25:00,653 - Hören Sie auf Ihre Mutter? - Uh huh. 301 00:25:01,112 --> 00:25:04,065 Okay, gib mir einen Kuss. Ich zähle auf Sie, auf diese. 302 00:25:05,534 --> 00:25:07,429 - Nicht zu weit gehen. - Wir nicht. 303 00:25:11,038 --> 00:25:13,976 - Hast du die A-A-A für die Karten? - Ja, Nein. Ich meine 304 00:25:14,000 --> 00:25:17,747 die Plattenfirma gab mir Karten und die Reiseroute und das Ding. 305 00:25:19,920 --> 00:25:21,919 Der Neger Autofahrer Grün-Buch? 306 00:25:21,943 --> 00:25:25,690 Ja, es listet alle Orte coloreds können bleiben Sie nach Süden. Wie Sie wissen, 307 00:25:25,732 --> 00:25:27,370 auf Reisen, während schwarz. 308 00:25:27,433 --> 00:25:28,816 Auf Reisen, während schwarz? 309 00:25:28,840 --> 00:25:31,714 Ja. Wenn du schwarz bist und Sie muss die Reise aus irgendeinem Grund. 310 00:25:31,738 --> 00:25:33,316 Sie hatte ein besonderes Buch? 311 00:25:33,340 --> 00:25:34,808 Ich denke. 312 00:25:34,832 --> 00:25:36,167 Hast du das pack das Eisen? 313 00:25:36,191 --> 00:25:38,800 - I ain ' T schleppen Sie kein Eisen, Dee. - Wie sind Sie gonna halten Sie Ihre Hosen? 314 00:25:38,824 --> 00:25:40,501 Ich werde put 'em unter der Matratze. 315 00:25:41,807 --> 00:25:43,921 Ich möchte, dass Sie schreiben mir einen Brief 316 00:25:43,924 --> 00:25:46,616 - jede chance, die Sie erhalten. - Ich kann nicht Briefe schreiben. 317 00:25:46,847 --> 00:25:48,682 - Ja, Sie können. - Ich kann nicht schreiben. 318 00:25:48,706 --> 00:25:50,761 - Nehmen Sie fünf Minuten. Versprechen Sie mir. - Es ist peinlich. 319 00:25:50,785 --> 00:25:52,018 Sie ist nicht gonna keine gute. 320 00:25:52,042 --> 00:25:54,586 Es ist viel billiger als ein Anruf lange Strecke, Tony. 321 00:25:55,081 --> 00:25:56,953 Versprich mir, du wirst schreiben. 322 00:25:57,183 --> 00:25:58,383 Ich Versprechen. 323 00:26:00,466 --> 00:26:02,924 Hier... Setzen Sie dieses in der bank heute. 324 00:26:02,943 --> 00:26:04,455 Es ist halb mein Lohn. 325 00:26:04,479 --> 00:26:08,265 Oh, hier ist ein paar sandwiches für Sie und Dr. Shirley. 326 00:26:08,721 --> 00:26:09,861 Danke. 327 00:26:09,885 --> 00:26:11,632 - Seien Sie vorsichtig. - Ich wird. 328 00:26:12,002 --> 00:26:15,553 - Ich Liebe Sie. - Ich Liebe dich auch, baby. 329 00:26:19,220 --> 00:26:23,311 Sie besser zu Hause sein zu Weihnachten, oder nicht nach Hause kommen! 330 00:26:27,530 --> 00:26:30,159 Ich habe es pop. Ich habe es. 331 00:26:56,790 --> 00:26:59,029 Hey! Ich bin Tony. 332 00:26:59,456 --> 00:27:01,875 Der Fahrer. Bum ein Rauch? 333 00:27:07,392 --> 00:27:08,897 Danke. 334 00:27:18,031 --> 00:27:19,555 Also, du bist mit der band? 335 00:27:21,512 --> 00:27:23,368 Oleg. Cello. 336 00:27:24,083 --> 00:27:25,348 George. Bass. 337 00:27:25,372 --> 00:27:28,009 Und wir sind keine band, wir sind ein trio. 338 00:27:28,348 --> 00:27:29,845 Oh, ein trio? 339 00:27:30,098 --> 00:27:31,219 Recht. 340 00:27:31,243 --> 00:27:34,302 - Guten morgen. - Guten morgen. 341 00:27:58,973 --> 00:28:00,415 Danke, Amit. 342 00:28:01,796 --> 00:28:03,493 Haben eine wunderbare Reise, Sir. 343 00:29:12,188 --> 00:29:15,218 Tony, die erste Sache, die ich möchte Sie zu tun, wenn wir in der Stadt ankommen, 344 00:29:15,242 --> 00:29:19,466 überprüfen Sie die Klavier, wo ich Spiele, machen sicher, es ist ein Steinway wie pro mein Vertrag. 345 00:29:22,589 --> 00:29:26,016 Und sehen Sie zu, dass es eine Flasche Cutty Sark in meinem Zimmer 346 00:29:26,261 --> 00:29:27,688 jede Nacht. 347 00:29:28,160 --> 00:29:29,750 Jede Nacht? 348 00:29:31,169 --> 00:29:33,906 Auch wenn Sie jemals brauchen werden alle helfen mit, dass... 349 00:29:33,930 --> 00:29:35,130 Das werde ich nicht. 350 00:29:37,417 --> 00:29:39,492 Zehn-und-zwei auf der Rad, bitte. 351 00:29:42,687 --> 00:29:44,019 Hey Doc. 352 00:29:44,296 --> 00:29:46,551 Ich bemerkte auf der Reiseroute Sache, 353 00:29:46,780 --> 00:29:49,225 Letzte show am 23ten Dezember. 354 00:29:49,249 --> 00:29:51,977 - Recht? - Birmingham, ja. Es ist eine Christmas show. 355 00:29:52,001 --> 00:29:54,347 So, alle Weg, wir könnten vielleicht hit the road, die Anfang nächsten 356 00:29:54,371 --> 00:29:57,039 morgen, so könnten wir zu Hause sein pünktlich zu heiligabend? 357 00:29:57,063 --> 00:29:58,458 Wir werden sehen. 358 00:29:58,501 --> 00:30:00,224 Es zu schätzen wissen. 359 00:30:01,501 --> 00:30:03,349 Könnten Sie löschte die Zigarette, bitte? 360 00:30:03,594 --> 00:30:04,865 Warum? 361 00:30:05,323 --> 00:30:07,195 Ich kann nicht atmen wieder hier. 362 00:30:10,090 --> 00:30:13,785 Was redest du da? Rauchen geht in meine Lunge. Ich mache die ganze Arbeit hier. 363 00:30:13,809 --> 00:30:15,101 Danke. 364 00:31:07,727 --> 00:31:09,177 Was suchen Sie bei? 365 00:31:11,313 --> 00:31:13,903 - Sie sprechen Deutsch, nicht wahr? - Das war Russisch. 366 00:31:14,366 --> 00:31:16,959 Ja, ich war in Deutschland stationiert, in der Armee. 367 00:31:16,983 --> 00:31:19,441 Ich abholen kann ein wenig von was du sagst es. 368 00:31:19,608 --> 00:31:21,878 Watch out für diese Krauts. 369 00:31:22,093 --> 00:31:23,824 Sie sind alle Schlangen. 370 00:31:23,944 --> 00:31:26,371 Kennedy shoulda bombardiert 'em wenn er die chance dazu hatte. 371 00:31:26,468 --> 00:31:28,566 Plus jetzt, Sie kubanische Bastarde. 372 00:31:30,093 --> 00:31:32,574 Ain ' T sollen Sie die folgt uns? 373 00:31:33,014 --> 00:31:35,315 Sie haben die Reiseroute. Als lange Sie auf die Karte 374 00:31:35,339 --> 00:31:38,239 auf Zeit, ich bin nicht besorgt über und weder sollten Sie. 375 00:31:39,305 --> 00:31:40,990 I ain ' T worried about nothing. 376 00:31:42,469 --> 00:31:44,977 Der Tat, wenn Sie sehen mich besorgt, wissen Sie. 377 00:31:45,001 --> 00:31:47,802 - Wissen Sie, wenn ich besorgt bin. - Tony. Wie über einige ganz Zeit? 378 00:31:49,383 --> 00:31:50,591 Sicher. 379 00:31:54,204 --> 00:31:56,217 Es ist erstaunlich, sagte Sie. 380 00:31:56,532 --> 00:31:58,467 Wie über einige ganz Zeit? 381 00:31:58,955 --> 00:32:00,567 Dolores, meine Frau, pflegte zu sagen, dass alle 382 00:32:00,591 --> 00:32:02,511 Zeit, naja, nicht alle Zeit, aber Sie wissen... 383 00:32:02,749 --> 00:32:04,431 Sie sagt es, wenn ich komme aus der Arbeit, die einige Zeit, 384 00:32:04,455 --> 00:32:06,191 Sie wissen, Sie hat mit die Kinder den ganzen Tag. 385 00:32:06,215 --> 00:32:08,923 Und Sie würde sagen, Tony... Wie über einige ganz Zeit? 386 00:32:08,934 --> 00:32:10,767 Genau so, wie Sie es sagten. 387 00:32:10,840 --> 00:32:12,345 Es bedeutet... unglaublich. 388 00:32:19,483 --> 00:32:20,917 Wie war das? 389 00:32:22,538 --> 00:32:23,902 Salzig. 390 00:32:26,661 --> 00:32:29,228 Haben Sie jemals gedacht, immer ein Lebensmittel-Kritiker? 391 00:32:31,806 --> 00:32:34,037 Nein... Nicht wirklich. 392 00:32:34,165 --> 00:32:35,629 Warum? Ist da Geld drin? 393 00:32:35,653 --> 00:32:40,103 Ich sage nur, Sie haben eine wunderbare Weg mit Worten bei der Beschreibung der Speisen. 394 00:32:40,973 --> 00:32:42,368 SALZIG! 395 00:32:43,112 --> 00:32:45,515 So lebendig ist. Man kann fast schmecken Sie. 396 00:32:46,643 --> 00:32:48,882 Ich sage, es ist salzig. 397 00:32:48,893 --> 00:32:50,496 Und Salz ist Betrug. 398 00:32:50,520 --> 00:32:52,611 Jeder Koch kann die Dinge salzig. Aber, damit es Geschmack 399 00:32:52,635 --> 00:32:54,845 gut, ohne Salz, mit nur die anderen Geschmacksrichtungen 400 00:32:54,949 --> 00:32:56,235 das ist der trick. 401 00:32:56,575 --> 00:33:00,705 Wir sollten wirklich gehen bald, wenn wir erwarten Sie, dass nach Pittsburgh Abendessen. 402 00:33:02,060 --> 00:33:03,637 Wenn ich in der Armee war, 403 00:33:03,661 --> 00:33:05,447 Ich kannte einen Mann aus Pittsburgh 404 00:33:05,969 --> 00:33:08,130 außer er nannte es " Titten-burgh 405 00:33:08,200 --> 00:33:11,275 er sagte alle Frauen haben riesige Titten. 406 00:33:12,825 --> 00:33:14,174 Das ist absurd. 407 00:33:14,242 --> 00:33:18,472 Warum sollten Frauen in Pittsburgh haben größere Brüste, als, sagen wir, Frauen in New York? 408 00:33:18,496 --> 00:33:20,579 Denke, wir werden es herausfinden, nicht wahr? 409 00:33:23,028 --> 00:33:24,806 Wissen Sie, wenn Sie zuerst stellte mich 410 00:33:25,270 --> 00:33:28,728 meine Frau ging, kaufte einer von Ihr Datensätze, die man über die Waisen. 411 00:33:29,723 --> 00:33:31,017 Waisen? 412 00:33:31,690 --> 00:33:35,406 Ja. Decken Sie hatten einen Haufen Kinder sitzen um ein Lagerfeuer? 413 00:33:36,227 --> 00:33:37,857 Orpheus. 414 00:33:39,489 --> 00:33:40,326 Ja. 415 00:33:40,350 --> 00:33:43,057 Orpheus in der Unterwelt. Es basiert auf einer französischen Oper. 416 00:33:43,685 --> 00:33:45,830 Und das waren nicht Kinder auf dem cover. 417 00:33:46,161 --> 00:33:48,447 Das waren Dämonen in den Eingeweiden der Hölle. 418 00:33:49,325 --> 00:33:52,400 Keine Scheiße. Muss wurden böse Kinder. 419 00:34:07,575 --> 00:34:10,939 - Was tun Sie? - I gotta nehmen Sie ein Leck. Doc. 420 00:34:11,779 --> 00:34:15,127 - Hier? Jetzt? - Sie wollen mich verarschen meine Hose? 421 00:35:33,937 --> 00:35:36,723 Oh hey Doc, guten Tag. 422 00:35:37,067 --> 00:35:39,759 Nehmen Sie diese für jede Nebenkosten können wir brauchen. 423 00:35:40,427 --> 00:35:44,209 Wenn Sie etwas kaufen möchten, brauchen Sie nicht habe zu Fragen, nur halten Sie die Quittung bitte. 424 00:35:44,233 --> 00:35:46,042 Wenn es zur Neige geht, lassen Sie es mich wissen. 425 00:35:46,381 --> 00:35:47,886 Oh, vielen Dank. 426 00:35:47,905 --> 00:35:49,941 Eine weitere Sache. 427 00:35:51,032 --> 00:35:55,100 Wir werden die Teilnahme an vielen Veranstaltungen vor und nach den Konzerten 428 00:35:55,167 --> 00:35:58,922 die Interaktion mit einigen der reichsten und die meisten gut ausgebildeten Menschen im Land. 429 00:35:59,509 --> 00:36:01,927 Es ist mein Gefühl daß Ihre Diktion 430 00:36:02,171 --> 00:36:05,597 aber charmant kann es sein, in der tri-state-Bereich, könnten einige 431 00:36:05,882 --> 00:36:07,173 überlistung. 432 00:36:07,197 --> 00:36:10,538 Sie meinen, die Diktion, wie, auf welche Weise? 433 00:36:11,408 --> 00:36:14,162 Wie in der einzige Weg, das Wort überhaupt benutzt wird. 434 00:36:14,879 --> 00:36:15,979 Okay. 435 00:36:16,003 --> 00:36:18,962 Ihre intonation, Tonfall, Ihre Wahl der Worte. 436 00:36:19,927 --> 00:36:22,038 Ich habe meine eigenen Probleme, jetzt muss ich befürchten 437 00:36:22,062 --> 00:36:24,004 was die Leute denken über die Art, wie ich sprechen? 438 00:36:24,028 --> 00:36:27,456 Es gibt einfache Techniken, die ich unterrichten Sie über das sind ziemlich effektiv. Ich kann Ihnen helfen. 439 00:36:27,480 --> 00:36:29,241 Ich brauche keine verdammte Hilfe. 440 00:36:29,265 --> 00:36:31,832 Menschen don ' T wie die Art, wie ich Rede, Sie können einen scheiß. 441 00:36:32,897 --> 00:36:37,201 - Das fluchen ist eine andere Frage. - Ein fanabla, warum Sie brechen meine Eier? 442 00:36:37,225 --> 00:36:39,464 Weil Sie es besser machen können. Herr Vallelonga. 443 00:36:39,785 --> 00:36:41,837 Das bringt mich um einen Punkt mehr 444 00:36:41,883 --> 00:36:44,711 als Gast der Ehre, ich werde eingeführt werden, wenn die Eingabe 445 00:36:44,735 --> 00:36:47,614 diese private Veranstaltungen. Sie eingeführt werden als gut. 446 00:36:47,923 --> 00:36:50,045 Meiner bescheidenen Meinung nach 447 00:36:50,259 --> 00:36:52,829 Vallelonga kann schwierig sein, zu auszusprechen. 448 00:36:52,853 --> 00:36:55,326 Also, ich dachte... 449 00:36:55,357 --> 00:36:58,408 Valle wäre eher angebracht. Tony Valle. 450 00:36:58,458 --> 00:37:00,088 Kurz und bündig. 451 00:37:01,163 --> 00:37:02,395 Nee! 452 00:37:02,796 --> 00:37:05,637 Wenn Sie haben Sie ein problem mit Vallelonga, können Sie rufen Sie mich Tony Lip. 453 00:37:05,642 --> 00:37:09,866 Diese sind höfliche Menschen. Tony Lip könnte ein wenig... 454 00:37:10,494 --> 00:37:12,163 weltliche für Sie. 455 00:37:12,312 --> 00:37:14,567 Gut, dann ist es Tony Vallelonga. 456 00:37:14,912 --> 00:37:18,500 All diese high-class-Menschen, so viel klüger als ich, mit Ihrer Intelligenz 457 00:37:18,524 --> 00:37:22,034 und sprechen Fähigkeiten, sagen Sie mich, den Sie nicht aussprechen kann mein name? 458 00:37:22,404 --> 00:37:25,564 Sie mag es nicht, Sie können schieben Sie es Ihren Arsch, ich werde einfach draußen warten. 459 00:37:27,107 --> 00:37:29,260 Das Klang beeinträchtigt. 460 00:37:45,610 --> 00:37:47,989 Meine Damen und Herren, heute Abend sind wir 461 00:37:48,013 --> 00:37:51,232 privilegiert zu präsentieren große amerikanische Künstler. 462 00:37:51,828 --> 00:37:55,504 Er gab seine ersten öffentlichen Leistung im Alter von drei Jahren. 463 00:37:55,608 --> 00:37:58,989 Mit achtzehn, bei Arthur Fiedler ' s Einladung, unsere 464 00:37:59,013 --> 00:38:02,782 Gast aus seinem Konzert Debüt mit dem Boston Pops. 465 00:38:02,897 --> 00:38:08,418 Er hält ein Doktorat in Psychologie, in der Musik, und in der Liturgischen Kunst 466 00:38:08,423 --> 00:38:12,530 und er hatte im Weißen Haus zweimal in den vergangenen vierzehn Monaten. 467 00:38:12,554 --> 00:38:14,973 Er ist ein wahrer virtuose. 468 00:38:15,129 --> 00:38:18,829 Virtuose... das ist Italienisch. 469 00:38:20,074 --> 00:38:22,719 Das bedeutet, er ist wirklich gut. 470 00:38:23,873 --> 00:38:28,174 So, meine Damen und Herren, bitte willkommen bei Der Don Shirley Trio! 471 00:40:08,281 --> 00:40:11,292 Hey, es ist dein Würfel, ich bin nur mit einer glücklichen Nacht. 472 00:40:11,316 --> 00:40:12,516 Tony. 473 00:40:13,918 --> 00:40:15,781 Boss man anruft. 474 00:40:15,805 --> 00:40:18,044 Er ist nicht mein Chef. Ich arbeite für die Plattenfirma. 475 00:40:18,050 --> 00:40:20,156 Ich arbeite für die Plattenfirma zu. 476 00:40:20,425 --> 00:40:23,432 Komm, Mann! Geben Sie uns eine die chance, zurück zu gewinnen, unsere Beute! 477 00:40:23,456 --> 00:40:25,133 Tut mir Leid, fellas, die Pflicht ruft! 478 00:40:25,441 --> 00:40:27,367 Die Pflicht ruft? 479 00:40:27,392 --> 00:40:29,694 Seht den Menschen, ist meine Pflicht immer mein Geld zurück. 480 00:40:30,005 --> 00:40:31,506 Ich habe auf der Suche für Sie. 481 00:40:31,530 --> 00:40:34,082 Ja sorry. Die Jungs waren mit ein wenig Spiel. 482 00:40:34,565 --> 00:40:37,109 Das nächste mal müssen Sie extra Geld, Sie Fragen Sie mich einfach. 483 00:40:37,604 --> 00:40:39,695 Mehr Spaß, ihn zu gewinnen. 484 00:40:39,776 --> 00:40:41,460 Was dann, wenn Sie verloren gehen? 485 00:40:41,784 --> 00:40:43,932 Würfelspiel und Karten, die ich nicht verlieren, Doc. 486 00:40:43,956 --> 00:40:45,398 Ich nicht verlieren. 487 00:40:46,495 --> 00:40:50,249 Also bücken nach unten in den Kies pitching Würfel für kleingeld macht Sie ein Gewinner? 488 00:40:51,221 --> 00:40:53,796 Was gibst du mir für kacke? Jeder machte es. 489 00:40:53,839 --> 00:40:56,648 Sie hatten keine Wahl ob drinnen oder draußen. 490 00:40:58,089 --> 00:40:59,398 Sie getan haben. 491 00:41:02,538 --> 00:41:04,910 Und wischen Sie Ihre Knie, haben Sie Schmutz auf Ihnen. 492 00:41:25,317 --> 00:41:29,799 Liebe Dolores... Wie sind Sie? Ich bin in Ordnung... 493 00:41:30,029 --> 00:41:33,378 Ich bin Essen wirklich gut, die Hamburger meist 494 00:41:33,576 --> 00:41:36,120 also Mach dir keine sorgen um mich, nicht Essen gut. 495 00:41:36,554 --> 00:41:40,332 Ich sah Dr. Shirley das Klavier spielen. Heute Abend. 496 00:41:40,742 --> 00:41:45,356 Spielt er nicht wie ein farbiger Kerl. Er spielt sich wie Liberace, aber besser. 497 00:41:46,289 --> 00:41:48,466 Er ist wie ein genius, denke ich. 498 00:41:48,514 --> 00:41:50,904 Wenn ich schaue ihn in die Rückspiegel, ich kann 499 00:41:50,928 --> 00:41:53,599 sagen, er ist immer denken über die Sachen in seinem Kopf. 500 00:41:53,623 --> 00:41:56,163 Ich denke, das ist, was Genies machen. 501 00:41:56,187 --> 00:41:58,645 Aber es sehen nicht Spaß, mit zu sein, dass smart. 502 00:41:59,507 --> 00:42:02,567 Ich vermisse dich sehr sehr viel. 503 00:42:11,848 --> 00:42:14,473 - Wer ist das? - Wer? 504 00:42:14,497 --> 00:42:16,298 Auf dem radio? 505 00:42:16,603 --> 00:42:18,342 Lil' Richard. 506 00:42:18,872 --> 00:42:21,372 Wirklich? Das ist von Little Richard? 507 00:42:21,396 --> 00:42:24,322 Ja. Denken, Sie könnten spielen Sie etwas wie das, Doc? 508 00:42:26,270 --> 00:42:28,689 Ich weiß es nicht. Klingt sehr kompliziert. 509 00:42:29,176 --> 00:42:30,978 Ain ' T that right. 510 00:42:32,117 --> 00:42:34,473 Also, wo war diese “Tony die Lippe" moniker kommen? 511 00:42:35,873 --> 00:42:37,938 Es ist nicht Tony der Lippe. 512 00:42:37,962 --> 00:42:40,022 Es ist Tony Lip. Ein Wort. 513 00:42:40,046 --> 00:42:42,154 Ich habe es als ich ein Kind war. Weil meine Freunde 514 00:42:42,178 --> 00:42:44,754 sagte, ich war der beste bullshit Künstler in der Bronx. 515 00:42:45,728 --> 00:42:48,698 - Warum lächelst du? - Was meinst du? 516 00:42:49,537 --> 00:42:51,584 Es stört Sie nicht dass Ihre Freunde, die 517 00:42:51,608 --> 00:42:53,808 Menschen am nächsten zu Ihnen, betrachten Sie ein Lügner? 518 00:42:53,819 --> 00:42:57,208 Wer hat gesagt, Lügner? Ich sagte, bullshit artist. 519 00:42:57,232 --> 00:43:01,018 - Was ist dann der Unterschied? - Weil ich nicht Lüge. Je. 520 00:43:01,396 --> 00:43:05,534 Ich bin nur gut im reden Menschen hinein, Sie wissen, tun Dinge, die Sie nicht tun wollen. 521 00:43:05,600 --> 00:43:07,245 Durch bulletin 'em. 522 00:43:07,865 --> 00:43:10,019 Und du bist stolz darauf? 523 00:43:10,043 --> 00:43:12,181 Nun, es hat mich diesen job. 524 00:43:17,181 --> 00:43:20,557 Warten Sie eine minute. Du bist voll von Scheiße! Sie hörte nie von Chubby Checker? 525 00:43:20,581 --> 00:43:23,840 Natürlich habe ich von ihm gehört, Ich habe noch nie gehört, seine Musik vor. 526 00:43:23,925 --> 00:43:26,367 Aber ich mag diese. Das ist schön. 527 00:43:27,422 --> 00:43:30,044 Er hat eine seidige Stimme... sehr glatt. 528 00:43:30,192 --> 00:43:32,256 Dies ist, was jeder tanzt jetzt. 529 00:43:32,280 --> 00:43:33,854 Augen auf die Straße zu Tony. 530 00:43:36,853 --> 00:43:38,499 Kennen Sie dieses Lied? 531 00:43:38,934 --> 00:43:42,603 - Ich glaube nicht. Nein. - Wie konnte Sie nicht wissen, diese Musik? 532 00:43:42,673 --> 00:43:44,178 Aretha Frank. 533 00:43:45,087 --> 00:43:47,726 Chubby Checker, Lil' Richard, Sam Cooke. 534 00:43:47,750 --> 00:43:51,207 Komm Doc, diese sind Ihre Menschen! 535 00:44:05,078 --> 00:44:08,450 - Sie wollen alles? Ich bin gonna pack Rauch. - Nein, danke. 536 00:44:42,215 --> 00:44:44,814 Netter Zug von Mike, was macht er? 537 00:44:47,799 --> 00:44:49,655 Snatch ein apple-Doc. 538 00:44:55,406 --> 00:44:58,035 Bevor wir ausziehen, Tony, wir müssen reden. 539 00:45:00,278 --> 00:45:02,697 - Ja? - Oleg erzählte mir, was Sie getan haben. 540 00:45:02,892 --> 00:45:04,207 Was kann ich tun? 541 00:45:04,231 --> 00:45:06,634 Sie Stahlen eine jade Stein aus dem store. 542 00:45:06,719 --> 00:45:08,695 - Nein, ich nicht. - Er beobachtete, wie Sie es tun. 543 00:45:08,719 --> 00:45:10,482 Ich wollte nicht stehlen, kein Stein. 544 00:45:10,576 --> 00:45:12,558 Sie hob es auf und Sie legen Sie es in Ihre Tasche. 545 00:45:12,582 --> 00:45:15,565 Ich hob einen Stein vom Boden. Ich wusste nicht, stehlen Sie aus der box. 546 00:45:15,589 --> 00:45:17,608 Nun, warum sollte man pick-up ein Felsen aus dem Boden? 547 00:45:17,632 --> 00:45:19,215 Ich weiß es nicht. 548 00:45:19,957 --> 00:45:22,675 'Cause, dass ist nicht stehlen. Einfach nur ein normaler Felsen. 549 00:45:22,699 --> 00:45:24,860 Und warum würden Sie soll einen regelmäßigen rock? 550 00:45:25,316 --> 00:45:26,635 Zu haben. 551 00:45:26,659 --> 00:45:28,873 - Zum Glück vielleicht. - Eine glückliche rock. 552 00:45:28,897 --> 00:45:31,003 - Ja. - Lassen Sie mich es sehen. 553 00:45:45,491 --> 00:45:47,512 Nehmen Sie es zurück und zahlen dafür. 554 00:45:49,735 --> 00:45:53,725 Ich sagte Ihnen, das Kraut war ein schleichen. Ratten mich für etwas, was ich gar nicht tun. 555 00:45:53,918 --> 00:45:55,769 Bezahlen Sie den Stein, Tony, Sie werden sich besser fühlen. 556 00:45:55,793 --> 00:45:56,837 Ich fühle mich gut. 557 00:45:56,861 --> 00:46:00,280 Und ich bin nicht bezahlen für keine regelmäßige rock fand ich in den dreck. 558 00:46:00,821 --> 00:46:03,354 Fahren Sie nicht, Herr Vallelonga. 559 00:46:07,091 --> 00:46:08,635 Setzen Sie Sie zurück. 560 00:46:32,609 --> 00:46:35,121 - Sie sich besser fühlen? - Nein. 561 00:46:35,499 --> 00:46:38,225 Wenn Sie möchten, Tony, würde ich gerne kaufen Sie, der Stein. 562 00:46:38,249 --> 00:46:40,980 Kümmern Sie sich nicht. Sie nahm den ganzen Spaß aus ihm heraus. 563 00:47:18,350 --> 00:47:20,050 Entschuldigen Sie mich, Sir. 564 00:47:21,217 --> 00:47:23,472 - Ich bin mit der band. - Sie sind alle eingerichtet. 565 00:47:23,627 --> 00:47:26,507 - Das ist nicht das Klavier, richtig? - Das ist es. 566 00:47:26,916 --> 00:47:28,452 Es ist nicht einen Steinway. 567 00:47:29,424 --> 00:47:30,588 So what? 568 00:47:30,612 --> 00:47:34,835 Dr. Shirley spielt nur auf Steinway-Marke Klaviere. Es ist in seinem SCHRIFTLICHEN Vertrag. 569 00:47:35,328 --> 00:47:37,991 - Wer ist Dr. Shirley? - Dr. Shirley... 570 00:47:38,015 --> 00:47:39,571 Don Shirley Trio? 571 00:47:39,595 --> 00:47:40,864 Sie spielen heute Abend. 572 00:47:40,885 --> 00:47:44,796 - Ist es wirklich wichtig? - Ja, das tut es, zu diesem Vertrag. 573 00:47:46,432 --> 00:47:50,616 Komm Mann, diese coons spielen kann alles, was Sie vor Ihnen. 574 00:47:54,635 --> 00:47:56,417 Aber es ist ein Stück Scheiße. 575 00:47:56,441 --> 00:47:57,936 Und es ist Müll dort. 576 00:47:57,996 --> 00:48:01,360 - Also, nehmen Sie es heraus. - Was würden Sie sagen? 577 00:48:02,930 --> 00:48:04,607 Sie gehört mir. 578 00:48:07,692 --> 00:48:11,895 Hey, du hast 2-3 Stunden. Nur eine saubere Steinway in hier. 579 00:48:11,919 --> 00:48:15,197 - Es gibt kein Steinway auf dem campus. - Nicht mein problem. 580 00:48:15,532 --> 00:48:18,388 Ich Wette, es gibt nicht zwei Steinway in der gesamten Bundesstaat Indiana. 581 00:48:18,625 --> 00:48:20,755 Ich denke, Sie besser bewegen Sie Ihren Arsch, dann. 582 00:48:20,805 --> 00:48:22,885 Wer glaubst du wer du bist zu reden -, Fett-ball? 583 00:48:52,672 --> 00:48:57,881 Liebe Dolores... heute morgen hatte ich steak und Eier. Für Frühstück. 584 00:48:57,905 --> 00:49:01,784 Die band spielte auf sehr noblen Gelenke. 585 00:49:01,912 --> 00:49:05,363 Dr. Shirley und ich werden immer entlang ziemlich gut, aber manchmal 586 00:49:05,387 --> 00:49:08,953 Ich denke, er wird traurig und das ist, warum er trinkt viel zu viel. 587 00:49:09,492 --> 00:49:14,630 Ich wusste nie, wie sehr dieser sehr schönen Land war. Nun, ich sehe es, ich weiß. 588 00:49:15,321 --> 00:49:20,232 Sie glauben gar nicht, wie schön die Natur ist, es ist so schön, wie Sie sagen. 589 00:49:20,373 --> 00:49:24,245 Und der Verkehr hier im Land, nichts ist, und das ist für mich in Ordnung. 590 00:49:24,882 --> 00:49:27,504 “Jetzt bin ich Essen spaghetti und Fleischbällchen in einer 591 00:49:27,528 --> 00:49:30,348 diner, schmeckt wie ketchup auf chinesischen Nudeln. 592 00:49:30,932 --> 00:49:33,856 “Wir sind Richtung Süden jetzt... Ich werde Ihnen schreiben, 593 00:49:33,880 --> 00:49:36,945 ein weiterer Brief, wenn wir nach Süden. Ich Liebe Sie. 594 00:49:37,199 --> 00:49:40,985 - Ihr Mann Tony. P. S. - Küssen Sie die Kinder für mich. 595 00:49:49,709 --> 00:49:51,411 Sie haben keine Familie, Doc? 596 00:49:51,435 --> 00:49:53,632 - Nicht wirklich. - Wirklich nicht? 597 00:49:53,656 --> 00:49:55,534 Entweder du tust es oder nicht. 598 00:49:56,656 --> 00:49:58,808 Es ist eine lange Geschichte, Tony. 599 00:49:58,832 --> 00:50:00,751 Was, wir sind in Eile jetzt? 600 00:50:02,670 --> 00:50:04,175 Hören wir es. 601 00:50:05,192 --> 00:50:07,439 Ich habe einen Bruder, der irgendwo. 602 00:50:08,297 --> 00:50:10,595 Wir verwendet, um zusammen zu kommen einmal in eine Weile... aber es 603 00:50:10,619 --> 00:50:12,975 bekam mehr und mehr schwierig in Kontakt zu bleiben. 604 00:50:13,415 --> 00:50:15,896 Fluch der Musiker, die ich Schätze. 605 00:50:16,633 --> 00:50:18,689 Immer auf der Straße 606 00:50:18,713 --> 00:50:20,515 wie ein Karneval-Arbeiter. 607 00:50:21,669 --> 00:50:23,479 Oder ein Verbrecher. 608 00:50:23,631 --> 00:50:26,065 Dauerte eine Maut auf meine Ehe gut. 609 00:50:26,186 --> 00:50:28,295 - Du bist verheiratet? - War. 610 00:50:28,319 --> 00:50:32,081 Juni, guter Mensch. 611 00:50:32,089 --> 00:50:34,376 Schreckliche Grammatik, aber eine Art Seele. 612 00:50:34,400 --> 00:50:36,920 - Sie werden ganz wie Ihr. - Juni? 613 00:50:37,345 --> 00:50:39,522 Wie Monat? 614 00:50:41,542 --> 00:50:45,883 Leider konnte ich nicht Mann Akt und pianist agieren. 615 00:50:46,901 --> 00:50:49,671 Konnte nicht scheinen, um die Verwaltung beider Welten. 616 00:50:51,594 --> 00:50:53,490 Kentucky Fried Chicken. 617 00:50:53,613 --> 00:50:56,970 In Kentucky! Wenn ' s dass das jemals passieren wird?! 618 00:51:11,611 --> 00:51:15,592 - Hey, Sie wollen einige? - Ich bin in Ordnung. Danke Tony. 619 00:51:18,366 --> 00:51:22,676 Ich denke, dies ist die beste Kentucky Gebratenes Huhn, die ich je hatte. 620 00:51:23,078 --> 00:51:24,984 Aber ich denke, es ist frischer hier unten, richtig? 621 00:51:25,008 --> 00:51:27,449 Ich glaube nicht, dass ich je getroffen habe jemand mit Ihren Appetit. 622 00:51:27,473 --> 00:51:30,067 Nein, ich habe den Eimer so konnte man einige. 623 00:51:30,091 --> 00:51:32,721 Ich hatte noch nie gebraten Huhn in meinem Leben. 624 00:51:33,484 --> 00:51:38,599 Wer Sie bulletin? Sie lieben die Menschen, die fried - Huhn, die Grütze, die farbigen grünen 625 00:51:39,398 --> 00:51:40,546 Ich Liebe es auch. 626 00:51:40,570 --> 00:51:43,391 Der Neger kocht verwendet, um er die ganze Zeit, wenn ich in der Armee war. 627 00:51:43,415 --> 00:51:46,138 Sie haben einen sehr schmalen Bewertung von mir, Tony. 628 00:51:46,299 --> 00:51:48,139 Ja, richtig? Ich bin gut. 629 00:51:48,286 --> 00:51:51,408 Nein, du bist nicht gut, du bist schlecht. 630 00:51:51,564 --> 00:51:54,354 Ich sage, nur weil andere Negros genießen Sie bestimmte Arten von Musik, es 631 00:51:54,378 --> 00:51:57,968 bedeutet nicht, dass ich zu haben. Noch haben wir alle haben zu Essen, die gleiche Art der Nahrung. 632 00:51:58,965 --> 00:52:03,449 Warten Sie eine minute. Wenn Sie sagte, dass alle guineas wie pizza und spaghetti und Fleischbällchen 633 00:52:03,473 --> 00:52:05,990 - Ich bin nicht gonna get beleidigt. - Gut, Sie fehlt der Punkt. 634 00:52:06,014 --> 00:52:08,084 Für Sie, um die Annahme, dass alle Neger... 635 00:52:08,108 --> 00:52:10,182 - Hey, willst du noch oder nicht? - Nein. 636 00:52:10,225 --> 00:52:11,839 Hier. Kommen auf. 637 00:52:11,878 --> 00:52:15,643 - Sagen Sie mir, die nicht gut riechen? - Es riecht okay 638 00:52:15,667 --> 00:52:18,598 Ich möchte lieber nicht Holen Sie sich Fett auf meiner Decke. 639 00:52:18,622 --> 00:52:22,537 Ooh, ich werde Fett auf mein Deckchen. Komm, ein Stück. 640 00:52:22,561 --> 00:52:24,428 It ain ' T gonna kill ya. Kommen auf. Nehmen Sie es einfach. 641 00:52:24,452 --> 00:52:25,674 - Nein. - Nehmen Sie es. 642 00:52:25,878 --> 00:52:28,190 - Ich werde werfen es in den Rücken. - Wagen Sie es nicht. 643 00:52:28,214 --> 00:52:31,640 - Dann nehmen Sie besser es. - Wie? Hast du Platten? Oder Besteck? 644 00:52:31,664 --> 00:52:33,120 Bah fongool! Essen mit Ihren Händen, 645 00:52:33,144 --> 00:52:35,136 - das ist, wie Sie es sollten. - Ich kann das nicht tun. 646 00:52:35,160 --> 00:52:38,089 Es zu Essen. Kommen auf. Nehmen Sie es. Ich muss fahren. Zehn und zwei auf die Räder. 647 00:52:38,113 --> 00:52:40,391 Nehmen Sie es. Nehmen Sie es. Kommen auf. 648 00:52:41,194 --> 00:52:42,762 Dort gehen Sie. 649 00:52:44,918 --> 00:52:48,438 - Ich kann das nicht, Tony. - Essen Sie das verdammte Ding. 650 00:52:49,204 --> 00:52:50,490 Jesus. 651 00:53:00,705 --> 00:53:02,140 Was nicht gut ist? 652 00:53:08,011 --> 00:53:09,633 Nur scheint... 653 00:53:10,889 --> 00:53:12,996 so unhygienisch. 654 00:53:13,052 --> 00:53:14,885 Wer gibt einen scheiß? 655 00:53:14,989 --> 00:53:17,205 Einfach nur entspannen und genießen Sie es. 656 00:53:17,325 --> 00:53:19,580 Mein Vater pflegte zu sagen, 657 00:53:20,185 --> 00:53:22,768 was auch immer Sie tun, tun es ein hundert Prozent. 658 00:53:23,043 --> 00:53:25,712 Wenn Sie arbeiten, arbeiten, wenn Sie lachen, lachen, 659 00:53:25,957 --> 00:53:28,860 wenn Sie Essen, Essen, wie es ist deine Letzte Mahlzeit. 660 00:53:29,314 --> 00:53:32,787 Sie wollen ein anderes Stück? Hier, eine Brust haben. 661 00:53:32,814 --> 00:53:34,280 Lecker. 662 00:53:35,302 --> 00:53:36,947 Nehmen Sie es. Dort gehen Sie. 663 00:53:37,255 --> 00:53:39,768 Was tun wir über die Knochen? 664 00:53:42,186 --> 00:53:43,675 Wir tun dies. 665 00:53:45,341 --> 00:53:47,276 Dies ist, was wir tun. 666 00:53:54,433 --> 00:53:56,141 Dort gehen Sie. 667 00:54:06,860 --> 00:54:10,474 Was ist der big deal mit? Eichhörnchen fressen es trotzdem. 668 00:54:48,148 --> 00:54:49,614 Dies kann nicht richtig sein. 669 00:54:52,000 --> 00:54:53,989 Sagt der richtige hier. 670 00:54:54,026 --> 00:54:56,671 Gemütlich wie Ihr eigenes Zuhause. 671 00:54:57,462 --> 00:54:59,794 Platz sieht aus wie mein Arsch. 672 00:54:59,813 --> 00:55:01,544 Dies ist der Ort. 673 00:55:07,466 --> 00:55:09,549 Platz eins bitte. 674 00:55:10,294 --> 00:55:13,048 - Nur diese eine? - Ich danke Ihnen. 675 00:55:16,299 --> 00:55:18,129 Hey... Ähm... 676 00:55:18,153 --> 00:55:21,915 Wenn Sie etwas brauchen, ich werde sein Recht die Straße an der Easton Inn. 677 00:55:22,393 --> 00:55:24,281 Danke Tony. 678 00:55:28,509 --> 00:55:32,825 - Hey Floyd, wir bereit? - Tulley, ich kann nicht spielen, mein problem. 679 00:55:35,997 --> 00:55:39,525 Hey, fancy-pants, willst du spielen? 680 00:55:40,014 --> 00:55:42,878 - Ich bitte um Verzeihung. - Komm Bruder, wir sind kurz in Männer. 681 00:55:44,238 --> 00:55:46,094 Ich... ich möchte lieber nicht. 682 00:55:46,628 --> 00:55:48,953 Was Sie zu hohen und mächtigen? 683 00:55:50,780 --> 00:55:53,906 Er ist nur Angst dass butler uniform alle, die staubig! 684 00:55:55,883 --> 00:55:57,825 Ich bin nur... 685 00:55:58,425 --> 00:56:00,805 Ich bin auf meinem Weg nach draußen um einen Freund zu treffen. 686 00:56:01,527 --> 00:56:03,305 Ja, danke für nichts? 687 00:56:06,002 --> 00:56:09,936 - Floyd, komm Mann. - Halt deinen Arsch hoch Mann, lass mich in Ruhe. 688 00:56:44,825 --> 00:56:47,814 Urlaub ohne ärger. 689 00:56:57,272 --> 00:57:00,628 Herrliche Abendessen für Besondere Menschen. 690 00:57:02,931 --> 00:57:05,654 - Ja? - Get up! Es ist George. Aufstehen. 691 00:57:06,868 --> 00:57:09,545 Tony komm. Beeilen Sie sich! 692 00:57:10,883 --> 00:57:12,625 Dr. Shirley ist in Schwierigkeiten. 693 00:57:12,649 --> 00:57:14,555 Ich ging auf einen drink, Gehe ich in diese bar, 694 00:57:14,579 --> 00:57:16,724 und Dr. Shirley ist da immer hüpfte herum! 695 00:57:16,790 --> 00:57:19,211 Ich wollte nicht, ihn zu verlassen, aber ich wusste nicht, was zu tun ist! 696 00:57:19,235 --> 00:57:22,654 Wer ließ ihn aus seinem Käfig? Und Sie legte das kleine Krawatte auf ihn zu? 697 00:57:22,720 --> 00:57:24,357 Wer sind Sie gekleidet? 698 00:57:26,102 --> 00:57:27,912 Holen Sie sich Ihre Hände Weg von ihm. 699 00:57:30,490 --> 00:57:33,568 Was in den guten verdammt wir haben hier, fellas? 700 00:57:33,592 --> 00:57:36,479 Auszuhändigen, die wir zu Fuß aus, kein problem. 701 00:57:36,834 --> 00:57:39,188 Ich wollte nur einen drink, Tony. 702 00:57:39,212 --> 00:57:41,998 Hey, ich habe dir gesagt, wir werden lassen. Nicht eine große Sache. 703 00:57:42,022 --> 00:57:42,834 Kommen auf. 704 00:57:42,858 --> 00:57:46,156 Er ist nicht ins nichts, wir brauchen eine Brillo-pad zu waschen Sie Geschirr mit. 705 00:57:46,180 --> 00:57:50,363 Hören Sie Arschlöcher, tun Sie sich selbst einen gefallen und lass ihn gehen. 706 00:57:50,687 --> 00:57:52,028 Jetzt! 707 00:57:54,194 --> 00:57:55,941 Sagen, es war nett. 708 00:57:56,663 --> 00:57:58,511 Ich sagte nur, es war nett. 709 00:57:58,967 --> 00:58:02,214 This boy ' s gonna get was hat er zu ihm kommt. 710 00:58:04,118 --> 00:58:07,716 Und du... du ain ' T got no sagen! 711 00:58:10,488 --> 00:58:11,808 Vielleicht. 712 00:58:11,832 --> 00:58:14,210 Aber egal, was passiert hier, ich bin gonna einen 713 00:58:14,234 --> 00:58:17,079 Kugel rechts in der Mitte Ihre dicken Schädel. 714 00:58:18,296 --> 00:58:20,410 Er ist nicht bekam keine Waffe, Ray. 715 00:58:20,445 --> 00:58:22,480 Er fulla Scheiße. 716 00:58:22,757 --> 00:58:24,895 Was, wenn er ' s nicht? 717 00:58:28,317 --> 00:58:30,329 Gut, ich sicher nicht. 718 00:58:30,942 --> 00:58:34,431 Und ich bin nicht über zu lassen begeben sich in meine Ort. 719 00:58:37,396 --> 00:58:40,330 Lassen Sie dem Spuk gehen. Lassen Sie ihn gehen. 720 00:58:40,630 --> 00:58:41,979 Kommen auf. 721 00:58:43,025 --> 00:58:45,006 Holen Sie ihn hier raus. 722 00:58:45,342 --> 00:58:49,037 Ich möchte diese Yankees aus meinem Eigentum. 723 00:58:49,061 --> 00:58:51,839 - Nach Hause gehen. - Kommen Sie auf George, gehen, gehen. 724 00:58:55,240 --> 00:58:56,581 Gehen Sie nach Hause. 725 00:59:03,607 --> 00:59:04,731 Sie aus dem Kopf? 726 00:59:04,755 --> 00:59:08,322 Tut mir Leid. Ich habe nicht gemeint setzen Sie in dieser position. 727 00:59:09,052 --> 00:59:10,621 Warten, warten, warten! 728 00:59:10,645 --> 00:59:13,079 Sie wollen, werfen Sie sich wieder? 729 00:59:14,922 --> 00:59:16,212 Ich bin OK. 730 00:59:16,236 --> 00:59:18,591 Schärft Gott Doc, Ich verstehe dich nicht. 731 00:59:18,648 --> 00:59:21,452 Sie hätten getrunken Sie hier. Du hast eine ganze Flasche. 732 00:59:21,476 --> 00:59:23,924 - Ich brauchte einfach etwas Luft. - Luft? 733 00:59:23,948 --> 00:59:25,757 Wissen Sie, wo Sie sind? 734 00:59:26,940 --> 00:59:29,585 Nicht die Geographie wirklich wichtig? 735 00:59:30,272 --> 00:59:33,175 - Was? - Wenn ich in eine bar... 736 00:59:33,568 --> 00:59:35,977 in deiner Nachbarschaft, würden... 737 00:59:36,001 --> 00:59:38,857 das Gespräch anders sein? 738 00:59:40,620 --> 00:59:43,516 Von nun an werden Sie nicht gehen nirgendwo ohne mich. 739 00:59:43,735 --> 00:59:45,427 Nirgendwo! 740 00:59:46,040 --> 00:59:48,131 - Got it? - Ich verstehe. 741 00:59:49,446 --> 00:59:52,115 - Wo ist dein Zimmer? - Tony. 742 00:59:52,999 --> 00:59:54,347 Was? 743 00:59:55,435 --> 00:59:57,689 Haben Sie wirklich eine Pistole? 744 00:59:57,732 --> 00:59:59,572 'Natürlich nicht. 745 01:00:00,194 --> 01:00:03,301 Doc, wo ist deine verdammte Zimmer? 746 01:00:07,379 --> 01:00:09,688 - Das ist es. - Kommen auf. Über es? 747 01:00:09,933 --> 01:00:13,273 Lassen Sie mich Sie zu Bett Dok. Sie bekam eine große show morgen Abend. C ' Mon. 748 01:00:35,429 --> 01:00:38,769 Louisville. Danke für Eure herzliche Gastfreundschaft! 749 01:00:45,502 --> 01:00:47,460 Danke. 750 01:00:54,714 --> 01:00:57,377 - Seien Sie nicht faul, Tony, aussprechen. - Ich bin nicht. 751 01:00:57,401 --> 01:01:00,648 - Betty kaufte ein bisschen besser butter. - Betty gekauft. 752 01:01:01,104 --> 01:01:03,570 Betty gekauft... butter... 753 01:01:03,972 --> 01:01:05,627 Wer sagt das? 754 01:01:05,651 --> 01:01:06,702 Butter uh... 755 01:01:06,726 --> 01:01:08,021 Sie haben zu starten irgendwo Tony. 756 01:01:08,045 --> 01:01:11,553 Ein Sänger hat Gesangs-übungen, ein Sportler wärmt sich auf, bevor Sie zu Proben. 757 01:01:11,577 --> 01:01:13,729 Athleten der Praxis Sie nicht Proben. 758 01:01:15,248 --> 01:01:18,089 Ah, shit! 759 01:02:42,373 --> 01:02:47,784 Meine Damen und Herren, unsere sehr besonderer Gast aus dem hohen Norden... 760 01:02:47,811 --> 01:02:49,480 Don Shirley! 761 01:02:53,053 --> 01:02:56,891 Begleitende Mr. Shirley, die Mitglieder seines Trios... 762 01:02:56,915 --> 01:03:01,806 Oleg Malakhov, George Dyer und sein Kollege, 763 01:03:01,830 --> 01:03:05,577 Tony Vallla... Valleg... Valle... Tal... lohnja. 764 01:03:11,024 --> 01:03:13,729 Dies ist meine schöne Frau Margaret. 765 01:03:13,753 --> 01:03:17,896 Wenn die Herren nichts dagegen haben, werde ich stehlen Donnie Weg für einige Einführungen. 766 01:03:25,014 --> 01:03:27,417 - Was ist das? - Pimiento-Käse-sandwich, sir. 767 01:03:27,506 --> 01:03:29,378 Ja, ich werde versuchen, dass man. 768 01:03:40,273 --> 01:03:42,294 Sorry! Nicht für mich. 769 01:03:49,766 --> 01:03:54,323 Anfang dieser Woche, wir baten unsere Hilfe was Mr. Shirley, möchte vielleicht zum Abendessen ein. 770 01:03:54,347 --> 01:03:58,289 So können die Jungen in der Küche gepeitscht ein spezielles Menü zu Ehren unserer Gäste. 771 01:03:58,367 --> 01:04:00,099 Herren. 772 01:04:00,845 --> 01:04:03,232 Hausgemachte gebratene Huhn. 773 01:04:09,719 --> 01:04:13,661 Dort gehen Sie. Bringen Sie in. Servieren Sie es heiß. 774 01:04:44,534 --> 01:04:46,995 Danke. 775 01:04:47,019 --> 01:04:49,664 Wir kehren nach einer kurzen Pause. 776 01:04:52,401 --> 01:04:56,656 - Entschuldigen Sie mich, Don. Schöne Arbeit dort. - Warum! Danke!!! 777 01:04:57,000 --> 01:05:00,270 Sind Sie auf der Suche nach der Kommode? Hier, lass mich dir helfen. 778 01:05:00,281 --> 01:05:02,809 Rechts gibt 'fore, die Kiefer. 779 01:05:07,583 --> 01:05:09,439 Ich würde es vorziehen, nicht zu verwenden. 780 01:05:09,856 --> 01:05:12,986 Nun, seien Sie nicht dumm, Don. Es sieht viel schlechter von außen. 781 01:05:13,106 --> 01:05:15,473 Und ich hatte angenommen, Sie würden aus Erfahrung wissen. 782 01:05:15,497 --> 01:05:17,728 Was? Hatte nie irgendwelche Beschwerden. 783 01:05:21,635 --> 01:05:25,405 Gut, ich könnte zurück zu meinem motel und nutzen Sie die Einrichtungen dort. 784 01:05:26,330 --> 01:05:29,101 Aber... das würde den nehmen mindestens eine halbe Stunde. 785 01:05:32,501 --> 01:05:34,248 Wir haben nichts dagegen zu warten. 786 01:05:36,482 --> 01:05:39,495 Warum kann ich nicht einfach rüber ziehen... Sie Pisse im Wald? 787 01:05:39,525 --> 01:05:41,181 Tiere gehen in den Wald. 788 01:05:41,205 --> 01:05:42,624 Aber es ist gonna be an mindestens zwanzig Minuten, wenn 789 01:05:42,648 --> 01:05:44,108 Ich muss den ganzen Weg gehen zurück zu Ihrem motel. 790 01:05:44,132 --> 01:05:47,785 Lassen Sie uns nur So es so ich können gehen Sie zurück und beenden Sie die show. 791 01:05:48,276 --> 01:05:50,286 Siehe, das ist der Unterschied zwischen Ihnen und mir. 792 01:05:50,310 --> 01:05:52,979 - Ich hätte null problem goin' in den Wald. - Ich bin mir wohl bewusst. 793 01:05:53,287 --> 01:05:56,489 Warum Sie mich wund? Ich weiß nicht die Regeln machen hier unten. 794 01:05:56,513 --> 01:05:59,783 Nein? Wem dann? 795 01:06:00,230 --> 01:06:03,464 Oh! sagen Sie nur, weil Ich bin weiß 796 01:06:03,488 --> 01:06:07,393 und Sie sind weiß? Wissen Sie, dass ist eine sehr Vorurteil, was du gerade gesagt hast, es. 797 01:06:07,417 --> 01:06:09,078 Ein sehr Vorurteil Sache. 798 01:06:09,113 --> 01:06:11,824 Ich habe mehr Gemeinsamkeiten mit den hymies an der Second Avenue Deli 799 01:06:11,848 --> 01:06:14,238 als ich mit diesen hillbilly sticht hier unten. 800 01:06:14,262 --> 01:06:16,530 - Augen auf der Straße. - Sie sagen immer, dass wenn 801 01:06:16,554 --> 01:06:19,461 - Sie nicht mögen, was ich sage. - Augen auf die Straße! 802 01:06:23,672 --> 01:06:25,352 Ich verstehe es nicht. 803 01:06:25,376 --> 01:06:28,419 Wie kann er lächeln und schütteln Ihre Hände so? 804 01:06:28,786 --> 01:06:30,971 Wenn Sie versuchten zu ziehen das Plumpsklo scheißen mich an, 805 01:06:30,995 --> 01:06:33,257 Ich würde richtig auf den piss Wohnzimmer Boden. 806 01:06:34,683 --> 01:06:36,437 Tun Sie das nicht. 807 01:06:38,058 --> 01:06:41,109 Wir haben viele Konzert-Termine Links. 808 01:06:43,138 --> 01:06:45,184 Ja... Also...? 809 01:06:45,208 --> 01:06:48,799 Sie erkennen, dass wir vertraglich verpflichtet, Sie zu erfüllen? 810 01:06:49,427 --> 01:06:51,075 Natürlich Tue ich das. 811 01:06:51,099 --> 01:06:53,020 Sie spielen nicht, wir werden nicht bezahlt. 812 01:06:53,044 --> 01:06:54,799 Was ist dein Punkt? 813 01:06:55,021 --> 01:06:58,119 Hässlich Umstände sind wird wieder passieren. 814 01:06:58,125 --> 01:07:02,841 - Also selbst zu Steuern. - Don ' T lecture me, du Ratte. 815 01:07:05,460 --> 01:07:07,753 Dr. Shirley haben könnte blieb in den Norden bekommen 816 01:07:07,777 --> 01:07:09,739 von hinten küsste im Park Avenue-Parteien 817 01:07:09,763 --> 01:07:11,387 für das dreifache Geld 818 01:07:11,645 --> 01:07:14,090 aber er fragte für diese. 819 01:07:18,772 --> 01:07:20,355 Warum? 820 01:07:39,314 --> 01:07:42,014 Was auf Gottes grüner der Erde tun Sie? 821 01:07:42,072 --> 01:07:43,612 Ein Brief. 822 01:07:43,636 --> 01:07:46,139 Sieht eher aus wie eine schrittweise Lösegeldforderung. 823 01:07:46,917 --> 01:07:48,695 Darf Ich? 824 01:07:55,614 --> 01:07:58,094 Liebe, Dolores... 825 01:07:58,118 --> 01:08:00,622 D-E-A-R, das ist keine Tier. 826 01:08:00,680 --> 01:08:05,177 Ich treffe mich alle sehr führende Bürger der Stadt. 827 01:08:06,011 --> 01:08:09,539 Menschen die mit großen Worten, alle von Ihnen 828 01:08:09,698 --> 01:08:12,142 aber Sie kennen mich, ich bekomme von, 829 01:08:12,166 --> 01:08:14,249 Ich bin ein guter bullshitter. 830 01:08:14,333 --> 01:08:16,479 Zwei "t"s in "bullshitter." 831 01:08:16,817 --> 01:08:20,642 Wie Schreibe ich diesen Brief, Ich esse Kartoffel-chips 832 01:08:20,825 --> 01:08:24,212 und ich fange an zu durstig. 833 01:08:24,603 --> 01:08:28,178 Ich wusch meine Socken und getrocknet werden Sie auf dem TV. 834 01:08:28,574 --> 01:08:32,634 - Ich sollte brung das Eisen. - Wissen Sie, das ist erbärmlich, richtig? 835 01:08:33,771 --> 01:08:36,206 Sag mir, was du zu sagen versuchst. 836 01:08:38,224 --> 01:08:41,533 - Wissen Sie, wie ich Sie vermissen und Scheiße. - Sie sagen nicht, dass. 837 01:08:42,184 --> 01:08:45,463 Aber tun Sie es in einer Weise, dass keine niemand sonst es je getan hat, bevor. 838 01:08:45,567 --> 01:08:47,759 Und ohne die Profanität. 839 01:08:47,927 --> 01:08:52,439 So etwas wie... Setzen Sie diese nach unten. 840 01:08:54,316 --> 01:08:58,492 - Liebe Dolores... Oh, Gott, Nein! 841 01:08:58,550 --> 01:09:01,547 D-E-A-R, Dolores. 842 01:09:03,366 --> 01:09:05,831 Wenn-ich-denke-an-dich... 843 01:09:06,551 --> 01:09:10,751 Ich bin-erinnert-der-schön die Ebenen von Iowa. 844 01:09:11,024 --> 01:09:12,919 Was Flugzeuge? 845 01:09:13,155 --> 01:09:17,933 Die Ebenen. P-L-A-S. Die großen Felder, die wir sahen. 846 01:09:18,615 --> 01:09:21,760 Ja, die waren nett. PLAINS. 847 01:09:22,273 --> 01:09:29,448 Das, was Sie rufen große Felder hier in der Nähe. 848 01:09:29,472 --> 01:09:31,354 Tony, keine Erklärungen. 849 01:09:31,378 --> 01:09:33,759 - Ein was? - Schreiben Sie einfach, was ich sage. 850 01:09:33,783 --> 01:09:37,944 - Ich bin gut. - Der Abstand zwischen uns 851 01:09:39,011 --> 01:09:41,984 bricht mein Geist... 852 01:09:42,623 --> 01:09:44,551 zwischen uns... 853 01:09:44,575 --> 01:09:49,579 Meine Zeit und Erfahrungen, ohne Sie sind bedeutungslos für mich. 854 01:09:53,409 --> 01:09:57,046 Falling in love mit Ihnen war die einfachste was ich je getan habe. 855 01:09:57,410 --> 01:10:02,262 Fallen... in der Liebe... mit Sie... 856 01:10:02,286 --> 01:10:05,313 ist sehr verdammt romantisch. 857 01:10:05,337 --> 01:10:08,479 Es war das einfachste was ich je getan habe. 858 01:10:08,503 --> 01:10:11,420 Nichts ist mir wichtig, aber Sie. 859 01:10:11,553 --> 01:10:15,116 Und Alltag ich bin lebendig, ich bin mir dessen bewusst. 860 01:10:15,140 --> 01:10:19,116 Ich liebte Sie, der Tag traf ich Sie, ich Liebe Sie noch heute... 861 01:10:19,140 --> 01:10:22,723 Und ich Liebe Sie zum rest meines Lebens. 862 01:10:25,064 --> 01:10:29,384 - So kann ich die "P. S., kiss the kids"? - Ein P. S.? 863 01:10:29,408 --> 01:10:31,584 Ja, wie ein Ende. 864 01:10:31,789 --> 01:10:36,091 Das ist wie das läuten einer kuhglocke auf das Ende von Schostakowitsch 7. Platz. 865 01:10:36,804 --> 01:10:40,114 Richtig... das ist Also gut? 866 01:10:40,737 --> 01:10:42,672 Es ist der perfekte Tony. 867 01:10:46,531 --> 01:10:49,165 Jeder spricht über Willie Labyrinth, 1954, war nicht 868 01:10:49,189 --> 01:10:51,689 selbst die größten catcher in den polo grounds. 869 01:10:51,713 --> 01:10:55,599 Das war Joe, 1936, 2. Spiel auf Welt 870 01:10:55,623 --> 01:10:58,991 Serie, der Letzte aus, 500 Meter... 871 01:11:02,388 --> 01:11:03,825 Mögen Sie, Doc? 872 01:11:03,849 --> 01:11:06,846 - Das ist ein schöner Anzug. - Scharf. 873 01:11:07,269 --> 01:11:09,637 Der Kerl sieht genauso aus wie Sie. 874 01:11:09,661 --> 01:11:11,758 Er bedeutet? 875 01:11:12,714 --> 01:11:15,719 Oh... Size-wise. Yeah! 876 01:11:17,163 --> 01:11:19,629 Er ist etwa vierzig zwei. 877 01:11:19,858 --> 01:11:22,089 Warum versuchen Sie nicht, auf? 878 01:11:22,920 --> 01:11:25,951 Was, du musst es tragen tuxedo jeden Abend auf der Bühne? 879 01:11:25,975 --> 01:11:28,123 Man könnte es mischen ein wenig zurück. 880 01:11:28,147 --> 01:11:31,152 Nun, sehen, wie das aussieht auf Sie. Wir haben viel Zeit. 881 01:11:33,560 --> 01:11:35,713 Ich bin gleich wieder da. 882 01:11:35,771 --> 01:11:38,591 - Wie geht es Ihnen? - Kann ich Ihnen helfen, sir? 883 01:11:38,614 --> 01:11:41,692 Ja. Wir wollen versuchen auf diesem schöne Grauen Anzug in die Fenster. 884 01:11:41,716 --> 01:11:44,393 - Sie bekam es in einem 42? - Natürlich. 885 01:11:46,990 --> 01:11:50,758 - Das ist das eine. - Ankleidezimmer im Rücken, sir. 886 01:11:50,782 --> 01:11:53,476 Danke. Das wird nur ein moment. 887 01:11:53,500 --> 01:11:56,537 Nehmen Sie Ihre Zeit Doc, ich werde überprüfen Sie heraus einige Krawatten für Sie. 888 01:11:57,574 --> 01:12:02,188 Äh, entschuldigen Sie, sind Sie nicht erlaubt, um zu versuchen, auf. 889 01:12:03,777 --> 01:12:05,309 Ich bitte um Verzeihung? 890 01:12:05,333 --> 01:12:10,143 Wenn Sie möchten, kaufen Sie es zuerst wir werden glücklich sein, um es an Ihre Bedürfnisse anpassen. 891 01:12:11,903 --> 01:12:13,629 Ich sehe. 892 01:13:16,111 --> 01:13:17,920 Ja? 893 01:13:18,372 --> 01:13:20,173 F mich. 894 01:13:32,934 --> 01:13:36,011 Hey officer, bekam ich eine Anruf von Dr. Shirley. 895 01:13:36,035 --> 01:13:37,596 Kommen auf. 896 01:13:41,790 --> 01:13:44,420 Seine Freunde hassen Sie. 897 01:13:44,717 --> 01:13:46,425 Danke. 898 01:13:50,716 --> 01:13:53,725 Geben Sie dem Kerl ein Handtuch, für Chrissakes? 899 01:13:53,749 --> 01:13:55,420 - Du der Anwalt? - Nein. 900 01:13:55,444 --> 01:13:57,598 Auch sollten Sie anrufen. Wir nehmen Ihre Tante. 901 01:13:57,622 --> 01:13:58,622 Für das, was? 902 01:13:58,343 --> 01:14:01,043 Manager ihn erwischt und der andere Kerl... 903 01:14:04,690 --> 01:14:09,361 Können wir nicht bekommen die Manschetten aus ihm, ließ ihn legte seine Hose auf? Wir sprechen über diese? 904 01:14:09,385 --> 01:14:12,553 Sicher, wir könnten. Aber wir ist nicht. 905 01:14:12,603 --> 01:14:16,175 OK, schaut, wir sind aus hier morgen... 906 01:14:16,199 --> 01:14:20,404 du wirst nie sehen uns wieder. Es muss etwas durch diese Arbeit heraus. 907 01:14:21,503 --> 01:14:25,187 Was ist, wenn, äh, Sie lassen ihn gehen, und ich geben Sie etwas bedanken? 908 01:14:26,419 --> 01:14:30,461 - Sie bestechen uns? - Nein. Hölle keine. Ein Geschenk. 909 01:14:30,485 --> 01:14:34,302 - Ein Dankeschön. - Welche Art von danke? 910 01:14:34,579 --> 01:14:39,833 Wie... eine Spende an die Polizei. Und zu Euch. 911 01:14:39,954 --> 01:14:42,122 Was auch immer Sie wollen. 912 01:14:42,493 --> 01:14:44,633 Sie wie Anzüge? 913 01:14:44,657 --> 01:14:49,560 Ich war zu Fuß durch Ihre Stadt schön heute und ich habe gesehen, dass ein laden, der den Verkauf von Anzügen. 914 01:14:49,924 --> 01:14:51,707 Primo passt. 915 01:14:51,731 --> 01:14:57,306 Was ist, wenn... als Dankeschön... Spende... ich kaufe Sie jeder einen Anzug? 916 01:14:58,438 --> 01:15:02,095 Sie bekommen alle gekleidet, Sie nehmen die Frau zum Abendessen. 917 01:15:02,119 --> 01:15:06,084 Ich meine... Jungs wie Sie, Sie arbeiten hart, Sie verdienen es. 918 01:15:13,226 --> 01:15:16,832 Sie waren falsch, weil Sie mich behandelt, und Sie belohnt Sie. 919 01:15:18,424 --> 01:15:23,136 Ich war angestellt, um Sie von einer show zur weiter. Wie ich es mache, sollte Ihnen egal. 920 01:15:23,160 --> 01:15:26,500 - Ich wünschte nur, Sie hätte nicht bezahlt. - Ich Tat, was ich zu tun hatte. 921 01:15:27,338 --> 01:15:29,897 Wissen Sie, wenn diese ausgestiegen sind es würde töten für Ihre Karriere. 922 01:15:29,921 --> 01:15:31,452 OK. Tony. 923 01:15:31,557 --> 01:15:35,749 Ich brauche Sie, um es zu stoppen, mit Ihrer falschen Altruismus und Sorge für meine Karriere. 924 01:15:36,013 --> 01:15:37,197 Was zum Teufel hat das zu bedeuten? 925 01:15:37,221 --> 01:15:39,360 Sie waren nur an sich zu denken über sich selbst zurück 926 01:15:39,384 --> 01:15:42,056 denn wissen Sie wenn ich vermisse eine Karte, es kommt aus der Tasche Buch. 927 01:15:42,080 --> 01:15:45,034 Natürlich habe ich nicht wollen, Sie zu verpassen eine show, du undankbarer bastard! 928 01:15:45,058 --> 01:15:47,123 Denken Sie, ich mache für meine Gesundheit? 929 01:15:47,147 --> 01:15:51,777 Heute Abend werde ich deinen Arsch gerettet, so zeigen ein wenig Anerkennung... Vielleicht? 930 01:15:51,801 --> 01:15:55,103 Außerdem habe ich Euch nie Sie gehen nirgendwo ohne mich! 931 01:15:56,088 --> 01:15:59,570 Ich nahm an, Sie würde wollen dies die Ausnahme zu sein. 932 01:16:34,706 --> 01:16:38,463 Wollen Sie mich, um einige make-up oder etwas vor der show? 933 01:16:38,487 --> 01:16:39,848 Nein, ich bin fein. 934 01:16:39,872 --> 01:16:43,713 - Sind Sie sicher? Bluterguss kindda zuckt mit den Schultern. - Ich sagte, ich bin in Ordnung. 935 01:16:44,911 --> 01:16:46,541 Okay. 936 01:17:00,061 --> 01:17:02,082 Tony Lippe? 937 01:17:02,113 --> 01:17:04,831 Dominic. Die Hölle, die Sie Jungs hier? 938 01:17:04,855 --> 01:17:08,188 Brooklyn schickte uns nach unten... kümmern ein paar Dinge. 939 01:17:42,350 --> 01:17:44,909 Ich bin, hier zu arbeiten. 940 01:17:52,842 --> 01:17:55,698 Sorry Doc, Sie sind ein paar Freunde aus New York. 941 01:17:56,404 --> 01:17:59,604 Hey, Sie bekommen, Dr Shirley ' s Gepäck? Okay. 942 01:18:32,329 --> 01:18:35,154 Genannt sein Zimmer. Er werde down in a minute. 943 01:18:44,331 --> 01:18:47,149 - Hey Doc. - Wo sind Sie hin? 944 01:18:48,875 --> 01:18:52,934 Nur gehen die Treppe hinunter. Für einen drink. 945 01:19:03,354 --> 01:19:05,252 Tony... 946 01:19:05,276 --> 01:19:08,375 Ich denke du tust eine wunderbare Arbeit. 947 01:19:08,456 --> 01:19:10,414 So... 948 01:19:11,048 --> 01:19:14,797 Ich möchte formal bieten Sie die position meines road-manager. 949 01:19:14,821 --> 01:19:16,545 Mit dem Titel... 950 01:19:16,569 --> 01:19:19,378 kommt auch mehr Verantwortung, aber 951 01:19:19,764 --> 01:19:22,238 das bedeutet auch, dass eine Gehaltserhöhung in der Entlohnung. 952 01:19:22,303 --> 01:19:25,847 Nein. Nein. Nein, danke. 953 01:19:27,443 --> 01:19:31,872 Ich meine, wir einigten uns auf ein hundert und zwanzig-fünf in der Woche, plus Spesen. 954 01:19:31,896 --> 01:19:34,564 Das ist unser Geschäft. Richtig? 955 01:19:36,074 --> 01:19:40,431 I ain 'T goin' nowhere, Doc. Ich war goin' down to tell 'em. 956 01:19:50,681 --> 01:19:52,577 Tony... 957 01:19:56,778 --> 01:19:59,337 Tut mir Leid wegen Letzte Nacht. 958 01:20:02,702 --> 01:20:05,089 Mach dir keine sorgen. 959 01:20:06,483 --> 01:20:09,750 Ich arbeite in Diskotheken die Stadt New York mein ganzes Leben... 960 01:20:09,774 --> 01:20:11,581 Ich weiß, es ist... 961 01:20:12,298 --> 01:20:14,295 komplizierte Welt. 962 01:20:26,665 --> 01:20:29,349 Also, wo würden Sie lernen wie zu spielen wie das? 963 01:20:29,373 --> 01:20:30,547 Meine Mutter. 964 01:20:30,571 --> 01:20:33,037 Ihre Mutter... Wirklich? 965 01:20:34,585 --> 01:20:37,785 Sie lehrte mich, wie spielen in einem alten Spinett. 966 01:20:38,359 --> 01:20:40,761 Sobald ich gehen konnte. 967 01:20:40,785 --> 01:20:43,672 Reisen rund um die Florida panhandle... 968 01:20:43,699 --> 01:20:47,031 Setzen Sie auf meine kleine zeigt und stirbt in den Hallen... 969 01:20:47,091 --> 01:20:49,154 Glücklicherweise ein Mann, der gesehen hatte Sie mich spielen 970 01:20:49,178 --> 01:20:52,815 für mich arrangiert, um zu studieren an der Leningrad Conservatory of Music. 971 01:20:53,027 --> 01:20:55,508 Ich war der erste Neger immer angenommen es. 972 01:20:55,571 --> 01:20:58,323 Also das ist, wo Sie gelehrt Sie alle songs, die Sie spielen? 973 01:20:58,347 --> 01:21:00,906 Eigentlich war ich ausgebildet spielen klassische Musik. 974 01:21:00,930 --> 01:21:05,974 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin... 975 01:21:06,595 --> 01:21:09,451 es ist alles, was ich jemals wollte, um zu spielen. 976 01:21:09,537 --> 01:21:15,049 Aber ich war überzeugt von meiner Plattenfirma zu eine Karriere in der populären Musik statt. 977 01:21:15,546 --> 01:21:17,862 Sie Bestand darauf, dass das Publikum würde nie 978 01:21:17,886 --> 01:21:20,738 akzeptieren negro pianist auf der klassischen Bühne. 979 01:21:20,955 --> 01:21:24,515 Wollte mich in nur eine weitere "farbige entertainer." 980 01:21:25,330 --> 01:21:27,253 Sie wissen, der Kerl, der... 981 01:21:27,277 --> 01:21:32,636 Rauchen, während er spielt, setzt ein Glas whiskey auf seinem Klavier und dann meckert er 982 01:21:32,660 --> 01:21:35,900 weil er nicht respektiert wie Arthur Rubinstein. 983 01:21:36,100 --> 01:21:41,643 Sie sehen nicht, Arthur Rubenstein setzen ein Glas whiskey auf seinem Klavier. 984 01:21:42,702 --> 01:21:44,000 Ich weiß nicht... 985 01:21:44,024 --> 01:21:48,075 Ich denke, wenn Sie fest zu, dass der klassische Zeug es wäre schon ein großer Fehler. 986 01:21:48,099 --> 01:21:52,752 Ein Fehler ist? Die Durchführung der Musik ich ausgebildet mein ganzes Leben zu spielen? 987 01:21:52,787 --> 01:21:55,402 Ausgebildet? Was sind Sie, ein Siegel? 988 01:21:55,426 --> 01:21:57,046 Menschen, die lieben, was Sie tun. 989 01:21:57,070 --> 01:22:02,279 Wer kann nach Beethoven klingt, oder Joe Pan oder Sie andere Jungs, die Sie sagte. 990 01:22:02,303 --> 01:22:06,854 Aber Ihre Musik ist das, was Sie tun... 991 01:22:07,486 --> 01:22:10,225 Nur Sie können das tun. 992 01:22:12,325 --> 01:22:14,252 Danke Tony. 993 01:22:18,210 --> 01:22:21,121 Aber... nicht jeder spielen kann Chopin... 994 01:22:22,406 --> 01:22:24,418 nicht wie ich kann. 995 01:22:28,604 --> 01:22:31,135 Die Bäume haben Schuppen Ihre grünen Kleidung 996 01:22:31,159 --> 01:22:34,216 und Ihre Farben sind verblasst zu Grau-und Brauntönen. 997 01:22:34,240 --> 01:22:40,210 Ich sah Millionen von Bäumen alle abgestaubt mit Schnee wie aus einem Märchen. 998 01:22:40,234 --> 01:22:42,455 Oh, er ist so ausdrucksstark. 999 01:22:42,727 --> 01:22:45,327 Muss zugeben, Lippe Briefe... 1000 01:22:45,351 --> 01:22:48,131 - Sie sind nicht schlecht. - Oh gut! Es ist in der Familie. 1001 01:22:48,155 --> 01:22:50,801 Sie sagen, dass unsere tolle, große, große Großvater 1002 01:22:50,825 --> 01:22:53,210 geholfen hat Da Vinci mit die Sechzehn Kapelle. 1003 01:22:53,234 --> 01:22:54,704 Meinst du Michelangelo? 1004 01:22:54,728 --> 01:22:55,704 Recht. 1005 01:22:55,728 --> 01:22:58,024 Was ist Michelangelo haben zu tun mit dem schreiben von Briefen? 1006 01:22:58,048 --> 01:23:02,568 - Ich bin einfach nur sagen, wir sind eine Künstlerische Familie. - Ich würde zähle die Stunden... 1007 01:23:02,592 --> 01:23:07,310 Minuten... und Sekunden... bis Sie in meine Arme. 1008 01:23:07,334 --> 01:23:09,148 Liebe dich, Tony. 1009 01:23:09,172 --> 01:23:11,451 P. S. KÜSSEN DER KINDER. 1010 01:23:11,738 --> 01:23:14,239 - John. - Ja? 1011 01:23:14,263 --> 01:23:16,075 Ich will einen Brief. 1012 01:23:16,099 --> 01:23:18,438 Ja, sobald Sie eine Mahlzeit. 1013 01:23:32,914 --> 01:23:35,958 Die Augen auf der Straße. 1014 01:24:00,418 --> 01:24:01,667 Tony. 1015 01:24:01,691 --> 01:24:05,639 Alright everybody! Lassen geben feinste Louisiana 1016 01:24:05,663 --> 01:24:09,809 willkommen zum Don und Shirley Don Shirley Trio! 1017 01:24:35,297 --> 01:24:39,793 Deine Mutter in den Arsch... Stück Scheiße. 1018 01:24:47,429 --> 01:24:49,808 Hölle ist dieser Kerl denn? 1019 01:24:52,431 --> 01:24:55,068 Son of a bitch. 1020 01:25:06,931 --> 01:25:09,459 Lizenz und Papiere? 1021 01:25:09,786 --> 01:25:11,926 Bin ich froh, Sie zu sehen. 1022 01:25:11,950 --> 01:25:16,838 Wir hatten eine Wende Weg von der Hauptstraße... und, äh, jetzt sind wir verloren. 1023 01:25:18,379 --> 01:25:21,569 - Schritt aus dem Auto. - Was kann ich tun? 1024 01:25:21,593 --> 01:25:23,754 Aus dem Auto heraus. 1025 01:25:34,884 --> 01:25:37,235 Warum du auf dieser Straße? 1026 01:25:37,259 --> 01:25:41,982 Ich sagte Ihnen, wir hatten zu machen ein Umweg und wir haben verloren. 1027 01:25:45,928 --> 01:25:48,523 Und warum Sie treibt ihn an? 1028 01:25:48,547 --> 01:25:50,722 Er ist mein Chef. 1029 01:25:56,181 --> 01:26:00,542 Er kann nicht hier draußen in der Nacht. Dies ist ein sundown town. 1030 01:26:00,566 --> 01:26:02,288 Was ist das? 1031 01:26:03,183 --> 01:26:09,438 - Holen Sie ihn aus dem Auto. Prüfen Sie seine I. D. - Komm, es ist strömendem Regen, sir. 1032 01:26:09,462 --> 01:26:11,874 Ich kann nur get it right hier durch das Fenster. 1033 01:26:11,898 --> 01:26:13,243 Holen Sie ihn aus dem Auto! 1034 01:26:13,267 --> 01:26:16,139 - Kommen auf. - Raus jetzt! Raus! 1035 01:26:16,720 --> 01:26:18,889 Du hast ID? 1036 01:26:20,857 --> 01:26:23,481 Wie Sie sagen, dieser Letzte name? 1037 01:26:23,505 --> 01:26:25,815 Vallelonga. 1038 01:26:26,068 --> 01:26:28,277 "Die Hölle Art von Namen ist das? 1039 01:26:28,301 --> 01:26:29,975 Es ist Italienisch. 1040 01:26:29,999 --> 01:26:35,230 Oh, jetzt sehe ich. Das ist, warum Sie Fahr zu ihm herum. 1041 01:26:36,767 --> 01:26:38,990 Sie Hälfte ein nigger selbst. 1042 01:26:40,205 --> 01:26:44,030 Hände in die Luft, jetzt, jetzt! 1043 01:26:46,579 --> 01:26:48,279 Entschuldigen Sie mich. 1044 01:26:51,921 --> 01:26:53,879 Entschuldigen Sie mich, meine Herren. 1045 01:26:56,171 --> 01:26:58,705 Ich verstehe, warum meine Mitarbeiter ist gehalten, 1046 01:26:58,729 --> 01:27:01,293 aber was genau bin ich aufgeladen wird? 1047 01:27:04,738 --> 01:27:07,236 Sie scheinen, wie vernünftige Männer. 1048 01:27:07,566 --> 01:27:11,151 Vielleicht könnten Sie lassen Sie mich heraus, so dass wir diskutieren könnten die situation weiter? 1049 01:27:11,175 --> 01:27:16,015 Einfach die apple butter Weg, junge. You ain 'T goin' nowhere keine Zeit bald. 1050 01:27:16,833 --> 01:27:20,939 - Du kannst mich ohne Ursache! - Nun, ich habe Ursache. 1051 01:27:20,974 --> 01:27:24,339 'Ursache, die Sie lassen Sie die Sonne setzen Sie auf Ihrem schwarzen Arsch! 1052 01:27:25,325 --> 01:27:29,884 Ich will zu meinem Anwalt, ich will meinen Ruf! 1053 01:27:29,908 --> 01:27:33,038 Dies ist eine eklatante Verletzung meiner Rechte! 1054 01:27:33,310 --> 01:27:35,081 Sie wissen... 1055 01:27:36,373 --> 01:27:41,096 Er hat... - Rechte. 1056 01:27:45,428 --> 01:27:49,941 Geben Sie dem Neger seine beschissene Anruf. Sie glücklich? 1057 01:27:54,358 --> 01:27:58,160 Kennst du einen Anwalt? Rufen Sie ihn. 1058 01:28:15,095 --> 01:28:18,787 Wie meine Mutter immer sagte, “Was Art von Marke neue Narr sind Sie?!" 1059 01:28:19,337 --> 01:28:21,202 Schauen Sie dort vorbei. 1060 01:28:21,226 --> 01:28:24,744 Nehmen Sie einen guten Blick auf den Offizier, Sie treffen. Seht ihn Euch an. 1061 01:28:24,768 --> 01:28:28,578 Er ist dort mit einer grand alte Zeit, chatten bis seine Kumpels 1062 01:28:28,667 --> 01:28:32,188 genießen Sie eine schöne Tasse Kaffee. Und wo sind Sie? 1063 01:28:32,212 --> 01:28:35,990 Hier, mit mir, wer nichts getan. 1064 01:28:36,167 --> 01:28:38,019 Noch bin ich derjenige, der zahlt den Preis. 1065 01:28:38,043 --> 01:28:40,699 Ich bin derjenige, der gonna verpassen Sie die Birmingham show. 1066 01:28:40,723 --> 01:28:44,081 Hey, ich bin eine Menge Geld zu verlieren, auch, wenn Sie nicht spielen in Birmingham. 1067 01:28:44,105 --> 01:28:47,962 So, dass wenig Temperament Wutanfall... war es das Wert? 1068 01:28:50,869 --> 01:28:54,485 Gewinnen Sie nicht mit Gewalt, Tony, Sie gewinnen, wenn Sie 1069 01:28:54,509 --> 01:28:58,045 pflegen Sie Ihre würde. Würde sich immer durchsetzen. 1070 01:28:58,653 --> 01:29:02,509 Und heute Abend, da von Ihnen haben wir nicht. 1071 01:29:07,380 --> 01:29:10,182 Ich würde nicht berühren, Matratze Doc. 1072 01:29:14,735 --> 01:29:16,248 Nein, sir. 1073 01:29:16,470 --> 01:29:19,428 Nein. Nein, ich bin nicht sir. 1074 01:29:19,541 --> 01:29:22,217 Ja, sir, er hat Recht hier, ja, sir. 1075 01:29:22,564 --> 01:29:25,163 - Ja, sir. - Geben Sie mir. 1076 01:29:25,260 --> 01:29:28,788 Chief Pratt... wer ist das? Bull-oney. 1077 01:29:31,240 --> 01:29:32,748 Ja, sir. 1078 01:29:32,772 --> 01:29:35,238 Ich kann es hören, jetzt Gouverneur. 1079 01:29:39,475 --> 01:29:42,738 Nein, sir, tut mir Leid. Aber natürlich Ich erkenne deine Stimme. 1080 01:29:45,906 --> 01:29:47,785 Sir... 1081 01:29:48,354 --> 01:29:52,336 Sie sagen, den Jungen haben wir gesperrt bis genannt wer? 1082 01:29:54,858 --> 01:29:57,776 Oh, und er nannte Sie? 1083 01:29:58,056 --> 01:30:01,538 Nein, sir, aber ein Offizier war angegriffen in der Linie der... 1084 01:30:04,940 --> 01:30:09,436 Nein, Nein, ich will nicht keine National Guard kommt hier unten, weder noch, sir. 1085 01:30:10,543 --> 01:30:13,040 Ja, Gouverneur, sofort. 1086 01:30:13,301 --> 01:30:16,126 Gute Nacht Euch und die Dame des Hauses. 1087 01:30:19,743 --> 01:30:21,826 - Holen Sie Sie heraus. - Was?! 1088 01:30:22,006 --> 01:30:25,401 - Cut 'em verdammt Locker. - Das dago-wop-hit me! 1089 01:30:25,436 --> 01:30:28,134 Halten Sie Ihren verdammten job? Dann tun Sie, was ich verdammt 1090 01:30:28,158 --> 01:30:31,381 sagen Sie zu tun, wenn ich verdammt sagen Sie, es zu tun. 1091 01:30:31,405 --> 01:30:33,941 Jetzt sage ich Ihnen zu get 'em die verdammten aus. 1092 01:30:34,139 --> 01:30:36,949 Wer zur Hölle hast du angerufen? 1093 01:30:38,593 --> 01:30:44,183 Bobby Kennedy gerettet unsere ärsche! Maddon... Wie geil ist das denn?! 1094 01:30:44,183 --> 01:30:45,964 Es ist nicht so toll. 1095 01:30:45,988 --> 01:30:48,364 Es ist nicht so toll an Al, es ist demütigend. 1096 01:30:48,388 --> 01:30:52,298 "Die Hölle redest du? Wir waren geschraubt, jetzt haben wir ' s nicht. 1097 01:30:52,491 --> 01:30:55,130 Und ich habe nur den Anwalt General der United 1098 01:30:55,154 --> 01:30:57,886 - Staaten in einer unglaublich misslichen Lage. - So, was? 1099 01:30:57,910 --> 01:31:00,821 Das ist es, was der Kerl wird dafür bezahlt. Was er sonst noch zu tun? 1100 01:31:00,909 --> 01:31:04,743 Der Mann und sein Bruder sind dies zu ändern versuchen, Land, 1101 01:31:04,767 --> 01:31:06,688 das ist, was er bekam ist zu tun! 1102 01:31:07,744 --> 01:31:10,054 Jetzt denkt er ich bin eine Art von... 1103 01:31:11,401 --> 01:31:16,206 Aufrufen von ein hinterwäldlerisches Sumpf Gefängnis, Fragen zum absenken Angriff Aufladungen... 1104 01:31:16,230 --> 01:31:17,516 wer tut das? 1105 01:31:17,661 --> 01:31:20,002 Müll, das ist, wer. 1106 01:31:20,415 --> 01:31:21,539 Sie sollten nicht ihn getroffen haben. 1107 01:31:21,563 --> 01:31:25,018 Ich wusste nicht, wie er es war, der Sie behandelt, machen Sie zeichnen sich in der Regen. 1108 01:31:25,042 --> 01:31:28,367 Bitte, schlagen Sie ihn, weil was er rief Sie. 1109 01:31:28,514 --> 01:31:30,719 Ich habe ertragen, dass Art der talk in meinem ganzen Leben, 1110 01:31:30,743 --> 01:31:32,468 Sie sollten in der Lage sein zu nehmen Sie es für mindestens eine Nacht. 1111 01:31:32,492 --> 01:31:35,570 Was, ich kann nicht wütend auf das Zeug er sagte, 'cause I ain' T black? 1112 01:31:35,594 --> 01:31:38,092 - Christus, ich bin schwärzer als du. - Entschuldigen Sie mich? 1113 01:31:38,116 --> 01:31:40,621 Sie wissen nicht, Scheiße über Ihre eigenen Leute! 1114 01:31:40,645 --> 01:31:43,295 Was Sie Essen, wie Sie reden, wie Sie Leben. 1115 01:31:43,319 --> 01:31:45,060 Sie wissen gar nicht, wer Lil' Richard! 1116 01:31:45,084 --> 01:31:48,489 Ach so, zu wissen, wer Little Richard macht Sie schwärzer als mich? 1117 01:31:48,786 --> 01:31:51,268 Oh Tony, ich wünschte, Sie könnten hören Sie sich manchmal 1118 01:31:51,292 --> 01:31:53,851 - würden Sie nicht so reden verdammt viel. - Bullshit. 1119 01:31:53,933 --> 01:31:56,350 Ich weiß genau, wer ich bin. 1120 01:31:56,374 --> 01:31:59,670 Ich bin der Kerl, der lebte an der gleichen Nachbarschaft in der Bronx in meinem ganzen Leben, 1121 01:31:59,694 --> 01:32:02,302 mit meiner Mutter, meinen Vater, meine Bruder, und nun meine Frau und die Kinder. 1122 01:32:02,326 --> 01:32:04,538 Das ist es, das ist, wer ich bin. 1123 01:32:04,562 --> 01:32:08,106 Ich bin das Arschloch, der muss Hektik jeden gottverdammten Tag, um Essen auf den Tisch. 1124 01:32:08,130 --> 01:32:11,895 Sie? Mr. Big Shot? Sie Leben oben auf der Burg 1125 01:32:11,919 --> 01:32:14,537 Reisen rund um die Welt tun Konzerte für reiche Leute... 1126 01:32:14,561 --> 01:32:17,346 Ich Lebe auf der Straße, Sie sitzen auf einem Thron 1127 01:32:17,370 --> 01:32:20,601 also ja, meine Welt ist Weg mehr schwärzer als deins! 1128 01:32:21,257 --> 01:32:23,230 Ziehen Sie über. 1129 01:32:23,320 --> 01:32:25,421 - Was? - Ziehen Sie vorbei. 1130 01:32:25,445 --> 01:32:28,614 - I ain ' T ziehen über! - Halten Sie das Auto an Tony! 1131 01:32:30,406 --> 01:32:31,965 Was? 1132 01:32:32,093 --> 01:32:34,449 Was machst du?! 1133 01:32:37,757 --> 01:32:40,043 Doc, was zum Teufel machst du? 1134 01:32:40,109 --> 01:32:42,874 Doc, wieder in das Auto. 1135 01:32:42,898 --> 01:32:46,363 Ja, ich wohne in einem Schloss! Tony. Allein! 1136 01:32:47,083 --> 01:32:49,307 Und reiche weiße Leute zahlen mir spielt Klavier 1137 01:32:49,331 --> 01:32:51,565 Sie, weil es macht Sie fühlen sich kultiviert. 1138 01:32:51,667 --> 01:32:53,361 Aber sobald ich steigen Sie, die Bühne 1139 01:32:53,385 --> 01:32:56,055 Ich gehen Sie nach rechts zurück zu nur ein weiterer nigger zu Ihnen. 1140 01:32:56,518 --> 01:32:59,277 Denn das ist Ihre wahre Kultur. 1141 01:32:59,301 --> 01:33:02,721 Und ich leide, leichte allein, weil Ich bin nicht akzeptiert, von meinem eigenen Volk, 1142 01:33:02,745 --> 01:33:04,796 weil ich bin nicht wie Sie entweder! 1143 01:33:05,420 --> 01:33:08,283 Also, wenn ich bin nicht schwarz genug, und wenn ich mich nicht weiße genug, 1144 01:33:08,307 --> 01:33:11,912 und wenn ich mich nicht Mann genug, dann sagen Sie mir, Tony, was bin ich?! 1145 01:33:45,771 --> 01:33:48,339 Ich brauche etwas Schlaf. 1146 01:33:51,270 --> 01:33:52,595 Ein'right. 1147 01:33:53,379 --> 01:33:56,790 Werde ich stoppen, indem der nächste Ort, den wir sehen und ich werde schleichen Sie in mein Zimmer. 1148 01:33:56,814 --> 01:34:01,598 Nein. Nein. Ich weigere mich, zu bleiben in einer Einrichtung, wo ich nicht willkommen. 1149 01:34:04,385 --> 01:34:07,179 Ja. OK. 1150 01:34:24,057 --> 01:34:26,960 Tony, haben Sie zu Rauchen überall? 1151 01:34:28,596 --> 01:34:30,858 Ich wusste nicht, es würde Sie stören. 1152 01:34:30,885 --> 01:34:33,023 Sollte mir erzählt haben. 1153 01:34:33,430 --> 01:34:36,512 Alles was du tun musst ist sagen das Wort Doc. 1154 01:34:48,696 --> 01:34:52,130 Erkennen Sie, dass Sie würde zu Hause sein vor, dass der Brief ankommt? 1155 01:34:52,383 --> 01:34:53,958 Ja, ich weiß. 1156 01:34:53,981 --> 01:34:57,603 Dachte nur der bringt es bei mir. Sparen auf Briefmarken. 1157 01:34:57,709 --> 01:35:01,995 Ein'right, Tony. Geben es sind hier, ich werde es zu beheben. 1158 01:35:02,637 --> 01:35:07,282 Nichts für ungut, Doc, aber ich denke, Ich habe den Dreh jetzt. 1159 01:35:14,108 --> 01:35:18,699 Liebe Dolores. Manchmal Sie erinnern mich an ein Haus. 1160 01:35:21,696 --> 01:35:24,867 Ein Haus mit schönen Licht auf Sie 1161 01:35:24,891 --> 01:35:27,739 wo alle glücklich im inneren. 1162 01:35:32,466 --> 01:35:36,346 Ja, Tony! Sie es gehen. 1163 01:35:39,249 --> 01:35:41,160 Danke. 1164 01:35:43,688 --> 01:35:48,435 Doc, danke für die Hilfe mich mit den Buchstaben. 1165 01:35:48,570 --> 01:35:53,168 - Du bist wirklich gut im schreiben. - Meine Freude Tony. 1166 01:35:54,413 --> 01:35:59,964 Wissen Sie, wenn Sie nach Hause kommen, werden Sie vielleicht schreiben sollte man zu Ihrem Bruder? 1167 01:36:02,105 --> 01:36:05,352 Er weiß, wo ich bin, wenn er immer sich neu verbinden will. 1168 01:36:05,683 --> 01:36:09,039 Wenn... ich würde nicht warten. 1169 01:36:09,316 --> 01:36:15,336 Weißt du... die Welt ist voll von einsamen Leute die Angst haben den ersten Schritt machen. 1170 01:36:36,332 --> 01:36:40,384 Wissen Sie, Doc, ist schon etwas Essen bei mir, diese ganze Reise. 1171 01:36:43,946 --> 01:36:46,689 Dass Tittsburgh war ein große Enttäuschung. 1172 01:36:46,713 --> 01:36:49,752 Ich habe nicht bemerkt keinen Unterschied überhaupt. Hast du? 1173 01:36:49,776 --> 01:36:51,804 Gute Nacht Tony. 1174 01:37:04,106 --> 01:37:06,705 - Guten Abend. Willkommen. - Willkommen. Kommen Sie mit. 1175 01:37:14,097 --> 01:37:16,179 Willkommen Herr Shirley. 1176 01:37:16,229 --> 01:37:19,909 Graham Kindell, ich bin der general manager. Es ist ein Vergnügen, Sie zu treffen. 1177 01:37:19,933 --> 01:37:23,066 Danke, Mr. Kindell. Diese ist Herr Tony Vallelonga. 1178 01:37:23,090 --> 01:37:24,801 - Nice to meet you, Tony. - Wie geht es Ihnen? 1179 01:37:24,825 --> 01:37:29,429 Lasst uns verhindern, dass das Auto gleich hier auf unsere Gäste Ehre Stelle. Richtig so, meine Herren. 1180 01:37:29,453 --> 01:37:31,761 - Wie war Ihre Fahrt? - Oh, es ist wunderbar. 1181 01:37:31,785 --> 01:37:33,305 Gut zu hören, gut zu hören. 1182 01:37:33,329 --> 01:37:36,020 Wie Sie sich vorstellen können unser Weihnachten show ist die größte show, die von 1183 01:37:36,044 --> 01:37:38,962 Jahr und wir sind so glücklich haben Sie hier, Herr Shirley. 1184 01:37:38,986 --> 01:37:42,243 Also, wenn du was brauchst... alles t ' all... lasst es mich wissen. 1185 01:37:42,267 --> 01:37:44,650 - Oh, danke. - Nun, hier sind wir... 1186 01:37:44,674 --> 01:37:47,682 Ich bekam etwa eine Stunde vor Beginn der show. Fragen??? 1187 01:37:48,237 --> 01:37:49,820 Wo ist das restaurant? 1188 01:37:49,844 --> 01:37:53,641 Gut, Sie fahren hinunter die Halle hier, Tony, auf der rechten Seite, über der lobby. 1189 01:37:53,665 --> 01:37:57,107 - Viel Glück! Ein Bein brechen. - Ich danke Ihnen. 1190 01:37:58,058 --> 01:38:01,652 Er sagte, wir haben eine Stunde. Sie müssen hungern Doc. 1191 01:38:01,676 --> 01:38:03,695 Go ahead, werde ich dich dort treffen. 1192 01:38:29,480 --> 01:38:31,422 Dürfen wir Euch begleiten? 1193 01:38:32,782 --> 01:38:34,263 Holen Sie sich in. 1194 01:38:39,372 --> 01:38:42,150 - Cocktail, meine Herren? - Ich bin gut. 1195 01:38:42,275 --> 01:38:45,421 - 3 Schüsse Wodka. - Whoa! 1196 01:38:45,624 --> 01:38:49,589 Letzte show. Kalten Krieges über. Zeit für die Waffenruhe. 1197 01:38:50,674 --> 01:38:53,714 - Ist Dr. Shirley in seiner Garderobe? - Ja. 1198 01:38:53,738 --> 01:38:55,534 Eher wie eine Besenkammer. 1199 01:38:55,558 --> 01:38:58,696 Sagen Sie, ich weiß nicht, warum er macht mit, die Scheiße. 1200 01:39:02,321 --> 01:39:06,013 Vor sechs Jahren, im Jahr 1956, 1201 01:39:06,150 --> 01:39:11,975 Nat King Cole wurde eingeladen, um am Municipal Auditorium hier in Birmingham. 1202 01:39:12,680 --> 01:39:17,712 Mr. Cole war der erste Neger gefragt, um zu spielen bei einer weißen Einrichtung in dieser Stadt. 1203 01:39:17,736 --> 01:39:21,062 Sobald er zu spielen begann, eine Gruppe von Männern angegriffen, die ihn 1204 01:39:21,086 --> 01:39:23,202 für-spielen-white Leute Musik. 1205 01:39:23,905 --> 01:39:26,284 Sie zog ihn von der Bühne 1206 01:39:26,795 --> 01:39:29,050 schlugen ihn schlecht. 1207 01:39:29,051 --> 01:39:31,665 Jesus Christus! 1208 01:39:34,318 --> 01:39:36,737 Sie fragte 1209 01:39:36,772 --> 01:39:39,417 warum Dr. Shirley hat dies? 1210 01:39:40,064 --> 01:39:41,716 Kann ich Ihnen sagen. 1211 01:39:41,740 --> 01:39:47,744 Denn Genie ist nicht genug. Es dauert Mut zur Veränderung die Herzen der Menschen. 1212 01:39:55,633 --> 01:39:57,364 Danke. 1213 01:39:57,797 --> 01:39:59,434 Danke. 1214 01:40:27,205 --> 01:40:30,150 - Ich verstehe, aber... - Was ist Los? 1215 01:40:30,174 --> 01:40:34,485 Dieser Herr sagt, ich bin nicht gestattet Speisen hier. 1216 01:40:34,509 --> 01:40:37,666 Nein, du verstehst nicht, er ist spielen heute Abend, er ist der main event. 1217 01:40:37,690 --> 01:40:41,298 Tut mir Leid. Aber es ist die die Politik des Restaurants. 1218 01:40:41,322 --> 01:40:44,166 - Alles in Ordnung? - Nein, es ist nicht in Ordnung. 1219 01:40:44,190 --> 01:40:46,925 Dieser Kerl sagt Dr Shirley kann nicht hier Essen. 1220 01:40:46,949 --> 01:40:51,088 Gut, ich entschuldige mich, aber diese sind... langjährige Traditionen. 1221 01:40:51,112 --> 01:40:53,622 Club-Regeln. Ich bin mir sicher, dass Sie verstehen. 1222 01:40:53,646 --> 01:40:56,101 Nein. Ich verstehe das nicht. 1223 01:41:01,399 --> 01:41:02,927 Tut mir Leid. 1224 01:41:02,968 --> 01:41:05,575 Warten Sie eine minute, sind Sie tellin' mir die bozos 1225 01:41:05,599 --> 01:41:08,242 in seine band, und diese Menschen, die hierher kamen 1226 01:41:08,266 --> 01:41:13,441 um ihn zu sehen, zu spielen, Sie können hier Essen, aber die star der show, der Ort der Ehre, kann er nicht. 1227 01:41:13,904 --> 01:41:15,320 Ich fürchte nicht. 1228 01:41:15,344 --> 01:41:19,167 Auch er muss Essen, meine ich er muss Essen. 1229 01:41:20,618 --> 01:41:23,291 Ich sage Ihnen was. Warum nicht wir bringen etwas zu 1230 01:41:23,315 --> 01:41:25,956 seine Ankleidezimmer, nicht wahr? John, zeig ihm das Menü. 1231 01:41:25,980 --> 01:41:30,375 Nein. Ich bin nicht in Essen , Abstellraum. 1232 01:41:31,105 --> 01:41:34,979 Okay... wenn Sie es vorziehen,, es gibt eine sehr beliebte Einrichtung Recht 1233 01:41:35,003 --> 01:41:38,790 unten auf der Straße, die Orange Vogel, Sie würden glücklich sein, dich zu ernähren. 1234 01:41:40,992 --> 01:41:42,840 Doc, kommen Sie, hier. 1235 01:41:44,335 --> 01:41:45,739 Eine Sekunde nur. 1236 01:41:46,406 --> 01:41:50,600 C ' Mon, ist vielleicht dieser Ort ist eh besser. Das Abendessen rollt hier sind wie Felsen. 1237 01:41:50,624 --> 01:41:53,465 Lassen Sie uns gehen Sie einfach über... einfach gehen und kommen wieder. 1238 01:41:57,597 --> 01:41:59,922 Es ist die Letzte show. 1239 01:41:59,977 --> 01:42:02,443 Unterseite des Messers. Lassen nur bekommen es über mit 1240 01:42:02,467 --> 01:42:05,232 und wir können nach Hause gehen und bekommen Weg von diesen Stacheln. 1241 01:42:06,938 --> 01:42:10,920 Ah, dort gehen Sie, die Fische ist wunderbar heute Abend. 1242 01:42:16,094 --> 01:42:21,442 Entweder esse ich in dieses Zimmer, oder bin ich nicht auf der Bühne heute Abend. 1243 01:42:24,950 --> 01:42:28,150 Darf ich ein Wort mit dir? 1244 01:42:41,267 --> 01:42:45,474 Herr Villanueva, die Sie haben, um vernünftig reden zu Mr. Shirley. Bitte machen Sie ihn zu verstehen 1245 01:42:45,498 --> 01:42:49,810 wir sind nicht beleidigend ihn persönlich, diese ist nur die Art und Weise, die Dinge tun, hier unten. 1246 01:42:49,834 --> 01:42:51,942 Ja, auch er ist nicht aus von hier unten. 1247 01:42:51,966 --> 01:42:54,350 Fragen Sie ihn, vernünftig zu sein. Ich habe 400 Gäste 1248 01:42:54,374 --> 01:42:56,757 in gibt, die erwarten, dass unterhalten werden heute Abend. 1249 01:42:56,781 --> 01:42:58,930 Und Dr. Shirley erwartet zu Essen heute Abend. 1250 01:42:58,954 --> 01:43:01,863 Warum kann man nicht einfach einen Ausnahme dieses eine mal? 1251 01:43:03,157 --> 01:43:05,492 Lemme Ihnen sagen, eine Geschichte. 1252 01:43:05,516 --> 01:43:09,450 Sie hören immer von der Boston Celtics basketball-club? 1253 01:43:09,489 --> 01:43:13,658 Jaja, die Jungs kamen hier durch ein paar Jahren auf einer barnstorming tour. 1254 01:43:13,682 --> 01:43:15,355 Nun, da Sie wurden Welt Champions der Liga und wir 1255 01:43:15,379 --> 01:43:19,648 waren gekitzelt zu haben 'em Essen hier, wir rollten aus der welcome wagon. 1256 01:43:19,918 --> 01:43:23,275 So wissen Sie, was Ihren Tisch big coon aßen in der Nacht? 1257 01:43:24,367 --> 01:43:26,813 - Nein. - Ich auch nicht. 1258 01:43:26,837 --> 01:43:30,583 Aber es war nicht einer der unsrigen. Jetzt let ' s cut the bullshit. 1259 01:43:30,607 --> 01:43:32,491 Sagen Sie mir, was es ist gonna nehmen. 1260 01:43:32,515 --> 01:43:36,221 Sagen hundert Dollar und Sie bekommen Ihre Jungen zu spielen? 1261 01:43:37,450 --> 01:43:39,829 Sie denken, Sie können mir kaufen? 1262 01:43:39,831 --> 01:43:42,047 Bei allem Respekt, sir, aber Sie würden nicht sein 1263 01:43:42,071 --> 01:43:45,090 in einem job wie diesem, wenn Sie konnte nicht gekauft werden. 1264 01:43:45,164 --> 01:43:47,481 Stop! Tony. 1265 01:43:48,766 --> 01:43:50,973 Es ist in Ordnung. 1266 01:43:52,606 --> 01:43:54,782 Ich werde spielen. 1267 01:43:55,012 --> 01:43:57,169 Wenn du mich willst. 1268 01:44:12,195 --> 01:44:14,575 Let ' s get the fuck outta here. 1269 01:44:14,625 --> 01:44:17,242 Was meinst du, let ' s get outta here? 1270 01:44:17,266 --> 01:44:19,687 Wo zum Teufel tun Sie denke du gehst? 1271 01:44:19,711 --> 01:44:21,727 Don, tun Sie das nicht! Jetzt einen Vertrag unterschrieben. 1272 01:44:21,751 --> 01:44:24,505 Und ich weiß, du bist die Art von Mann, der ehrt einen Vertrag! 1273 01:44:26,111 --> 01:44:29,009 Du hast eine show zu tun, mister! Sie drehen sich 1274 01:44:29,033 --> 01:44:31,647 um. Jetzt verdammt noch mal! Jetzt! 1275 01:44:32,127 --> 01:44:35,847 Dies ist, warum Sie die Leute nicht arbeiten hier unten, denn du bist unzuverlässig. 1276 01:44:35,871 --> 01:44:39,844 Hören Sie mich? Ich geliefert, verdammt Steinway in Atlanta für Sie. 1277 01:44:46,574 --> 01:44:48,110 Tony. 1278 01:44:48,246 --> 01:44:49,816 Sind Sie hungrig? 1279 01:44:49,840 --> 01:44:51,891 Hat Betty sich wie butter? 1280 01:45:36,942 --> 01:45:41,001 - Sie ein cop? - Muss ich schauen, Irisch? 1281 01:45:41,025 --> 01:45:45,006 - Das, was Sie wollen, baby? - Zwei Cutty, ordentlich. 1282 01:45:53,518 --> 01:45:56,363 Was auch immer Ihre Spezialität ist, wir nehmen es. 1283 01:45:56,387 --> 01:45:59,080 Zwei orange Vögel! 1284 01:46:10,779 --> 01:46:13,177 Ich mag, was du getan hast wieder da, Doc. 1285 01:46:13,201 --> 01:46:15,596 Sie standen für sich selbst. 1286 01:46:17,281 --> 01:46:21,528 Es ist wie Ihr Freund, der Der Präsident sagt: “Fragen Sie nicht, 1287 01:46:22,546 --> 01:46:25,050 Ihr Land, was Sie tun konnte, für Sie, 1288 01:46:25,264 --> 01:46:27,949 Fragen Sie, was Sie für dich tun." 1289 01:46:32,586 --> 01:46:34,351 So, darlin', 1290 01:46:34,375 --> 01:46:37,189 was Sie tun, alle gekleidet wie das? 1291 01:46:37,213 --> 01:46:39,694 Nichts besonders wichtig. 1292 01:46:40,318 --> 01:46:43,245 Sollten nicht beurteilen, ein Mann von seiner Kleidung. 1293 01:46:43,591 --> 01:46:46,707 Er ist nur der größte Klavier-Spieler in der Welt. 1294 01:46:46,731 --> 01:46:49,713 Stimmt das? Sie gut? 1295 01:46:50,713 --> 01:46:56,906 - Scheuen Sie sich nicht, Doc. Ihr sagen, wer Sie sind. - Sag mir nicht, nichts, zeig es mir. 1296 01:47:03,027 --> 01:47:05,001 Mann... 1297 01:50:23,562 --> 01:50:25,433 Das ist, wie Sie brechen einen Höhepunkt. 1298 01:50:27,702 --> 01:50:31,598 Oh, das war eine gute Zeit, ich weiß dass einmal im Monat kostenlos. 1299 01:50:31,788 --> 01:50:34,363 - Du bist unglaublich. - Hey Tony. 1300 01:50:35,109 --> 01:50:37,477 Ich Wette, wenn wir verlassen Recht nun, wir können es machen. 1301 01:50:37,501 --> 01:50:41,598 - Was machen? - Heiligabend. In New York city. 1302 01:50:57,111 --> 01:51:00,686 Nicht immer flash ein Bündel der Bar in einer bar. 1303 01:51:10,022 --> 01:51:12,144 Ich wusste, dass Sie eine Waffe hatte! 1304 01:51:36,674 --> 01:51:38,881 Es ist immer schlecht, Doc. 1305 01:51:39,525 --> 01:51:41,186 Ja. 1306 01:51:41,569 --> 01:51:44,909 Es ist eine Schande, dass wir nicht etwas zu schützen, die uns auf unserer Reise. 1307 01:51:45,238 --> 01:51:50,219 Oh, ich weiß, warum nicht Sie Ihre lucky rock bis auf den Bindestrich, Tony? 1308 01:51:51,950 --> 01:51:56,470 Komm schon Tony, wir müssen alle die Hilfe, die wir bekommen können. 1309 01:52:00,909 --> 01:52:04,265 Danke. Ich fühle mich schon sicherer. 1310 01:52:06,260 --> 01:52:08,960 Du bist ein stechen, das wissen Sie? 1311 01:52:32,020 --> 01:52:34,524 Ah, shit! 1312 01:52:43,354 --> 01:52:46,280 Verdammte Bullen. 1313 01:52:56,211 --> 01:53:00,591 - Was machst du hier draußen? - Wir versuchen, nach New York. 1314 01:53:02,260 --> 01:53:05,780 - Ist es ein problem, Officer? - Ja. 1315 01:53:05,818 --> 01:53:10,782 Ich bemerkte Ihr Auto war, das kippen nach Links. Sieht aus wie Ihre Rücken-Reifen ist flach. 1316 01:53:16,022 --> 01:53:17,518 Ah! 1317 01:53:25,481 --> 01:53:28,353 Halten Sie es verschieben, halten Sie es verschieben. 1318 01:53:41,440 --> 01:53:43,554 OK. Seien Sie vorsichtig, meine Herren. 1319 01:53:43,557 --> 01:53:48,521 - Merry Christmas! - Merry Christmas! Danke officer. 1320 01:53:59,699 --> 01:54:02,822 Wetter advisory Warnung diese heiligabend, als 1321 01:54:02,846 --> 01:54:05,820 schweren Schneesturm schlagen die Ostküste 1322 01:54:05,844 --> 01:54:09,029 mit dem schwersten Wetter im Osten von Pennsylvania, 1323 01:54:09,053 --> 01:54:11,812 im Norden von New Jersey und die fünf Stadtbezirke. 1324 01:54:11,836 --> 01:54:15,430 Reisende werden geraten, zu bleiben Weg der Jersey Turnpike... 1325 01:54:15,454 --> 01:54:20,485 Ein'right. Das ist es. Sind wir fertig. Ich bin ziehen uns in das nächste motel. 1326 01:54:20,509 --> 01:54:24,635 - Halten Sie gehen, solange Sie gehen können, Tony. - Ich kann nicht halten meine Augen zu öffnen. 1327 01:54:24,806 --> 01:54:27,326 Ich bin immer hypnotisiert Sie hier. 1328 01:54:27,681 --> 01:54:30,443 Ich glaube, mein Gehirn gonna explodieren. 1329 01:54:33,724 --> 01:54:36,236 Hey... es gab nur einen Schuss, Doc. 1330 01:54:36,380 --> 01:54:38,478 Was wirst du tun? 1331 01:54:46,848 --> 01:54:50,899 Okay, die Tabelle ist festgelegt, meine Damen und Herren. Laufen Sie nicht in das Haus. 1332 01:55:46,304 --> 01:55:49,449 Tony. Tony, aufwachen. 1333 01:55:52,390 --> 01:55:56,629 - Du in Ordnung? - Du bist zu Hause, im inneren erhalten. 1334 01:56:12,149 --> 01:56:13,622 Gute Nacht. 1335 01:56:14,219 --> 01:56:18,075 Warten, warten, kommen, meine Familie...? 1336 01:56:20,659 --> 01:56:22,968 Frohe Weihnachten, Tony. 1337 01:56:27,547 --> 01:56:29,255 Frohe Weihnachten! 1338 01:57:06,461 --> 01:57:09,380 Schauen Sie, wer es ist, Shakespeare ' s nach Hause! 1339 01:57:17,990 --> 01:57:19,386 Ich habe es zurück! 1340 01:57:22,412 --> 01:57:24,768 Tony, Gott segne Sie! 1341 01:57:37,890 --> 01:57:40,645 - Sie Hunger? - Ich bin am verhungern. 1342 01:57:56,628 --> 01:58:00,087 Willkommen zu Hause, Dr. Shirley. - Danke, Amit. 1343 01:58:00,111 --> 01:58:03,571 Ich drehte Ihrem Bett, sir. Soll ich packen Sie Ihr Gepäck jetzt? 1344 01:58:03,595 --> 01:58:06,990 Nein, Nein, bitte. Gehen nach Hause zu Ihrer Familie. 1345 01:58:07,155 --> 01:58:09,058 Ich danke Ihnen, sir. 1346 01:58:14,111 --> 01:58:17,818 - Frohe Weihnachten, Sir. - Merry Christmas! 1347 01:59:16,987 --> 01:59:19,609 Kommen auf. Sie nie küsste mich so. 1348 01:59:22,557 --> 01:59:23,992 Ein'right, entspannen. 1349 01:59:27,245 --> 01:59:30,788 So Tony, du in Ordnung? Sie scheint ein wenig Recht. 1350 01:59:31,144 --> 01:59:34,515 Ja, nee, ich bin nur müde. 1351 01:59:35,183 --> 01:59:37,797 Die lange Reise. 1352 01:59:40,213 --> 01:59:43,390 Sie kümmern sich um das Ding? 1353 01:59:48,168 --> 01:59:51,259 - Vielen Dank. - Ja, du schuldest mir 75 Dollar. 1354 01:59:51,283 --> 01:59:54,678 Seventy five? Charlie sagte sechzig. 1355 01:59:54,799 --> 01:59:57,295 Ich mache das kostenlos ist? 1356 01:59:59,197 --> 02:00:03,837 Hey, Tony, erzähl uns von der Reise. Du bist gegangen, 2 Monate. 1357 02:00:03,861 --> 02:00:06,702 Ja. So, wie war er, der tootsune? Er get auf die Nerven? 1358 02:00:07,146 --> 02:00:09,565 Ihn nicht anrufen. 1359 02:00:12,529 --> 02:00:14,589 Okay. 1360 02:00:17,473 --> 02:00:20,719 Tony, die man gesehen haben sollte Tag Letzte Woche, als der kleine Frankie 1361 02:00:20,743 --> 02:00:24,494 kletterte auf den TV. Ich nahm eine Bild von ihm. Er war so süß. 1362 02:00:24,518 --> 02:00:26,103 Er war so lustig da oben. 1363 02:00:26,127 --> 02:00:30,140 Was sind Sie Nüsse, Dee? Mit allen Rohren dort hinten konnte er habe einen Stromschlag bekommen! 1364 02:00:51,686 --> 02:00:55,557 - Charlie? - Hey-Lippe. Johnny lud mich ein. 1365 02:00:56,211 --> 02:01:00,021 - Gut, kommen Sie. - Sie erinnern sich an Marie? 1366 02:01:00,051 --> 02:01:01,030 Hey Marie! 1367 02:01:01,054 --> 02:01:04,189 Charlie, Sie kam tatsächlich? Ich war ein Scherz? 1368 02:01:04,849 --> 02:01:07,049 Mit der Frau zu? 1369 02:01:07,099 --> 02:01:11,800 - Frohe Weihnachten. - Frohe Weihnachten, Hallo! Was für eine überraschung! 1370 02:01:11,824 --> 02:01:14,633 Jeder. Charlie aus der pawn shop! 1371 02:01:24,305 --> 02:01:26,240 Doc! 1372 02:01:29,189 --> 02:01:30,991 Herzlich willkommen! 1373 02:01:34,196 --> 02:01:37,283 - Hey, jeder... - Stop es, stop es. 1374 02:01:37,307 --> 02:01:40,154 Dies ist Dr. Donald Shirley. 1375 02:01:41,817 --> 02:01:43,829 Frohe Weihnachten. 1376 02:01:47,416 --> 02:01:51,663 Na, komm schon, etwas Platz machen! Holen Sie dem Mann einen Teller! 1377 02:01:59,543 --> 02:02:02,297 - Hallo! Sie müssen sich Dolores. 1378 02:02:02,431 --> 02:02:05,951 - Herzlich willkommen! - Buon Natale. 1379 02:02:07,055 --> 02:02:10,232 Vielen Dank für den Austausch Ihr Mann mit mir. 1380 02:02:16,193 --> 02:02:19,917 Danke für das helfen ihn mit den Buchstaben. 1381 02:02:21,600 --> 02:02:25,613 Çeviri: fatihte@windowslive.com 116754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.