All language subtitles for Game Of Thrones - S02E04 - Garden of Bones

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,656 --> 00:01:56,324 (THUNDER RUMBLlNG) 2 00:01:57,868 --> 00:01:59,494 (HORSE NElGHS) 3 00:02:00,913 --> 00:02:03,164 MAN: lt's got to be the Mountain. He's the biggest. 4 00:02:03,248 --> 00:02:05,583 -He's the strongest. -Bulls are bigger than lions. 5 00:02:05,667 --> 00:02:07,460 Doesn't mean l'd pick a bull in a fight. 6 00:02:07,544 --> 00:02:10,630 lf the bull had fangs and claws, l would. 7 00:02:10,714 --> 00:02:14,383 Right, the Mountain or our man Jaime. 8 00:02:14,468 --> 00:02:16,969 -lf he ever gets out. -(THUNDERCLAP) 9 00:02:17,387 --> 00:02:18,596 Loras Tyrell? 10 00:02:18,680 --> 00:02:21,808 Loras Tyrell. He's prettier than the Queen. 11 00:02:21,892 --> 00:02:24,644 l don't care about pretty. He's better with a sword than any of them. 12 00:02:24,728 --> 00:02:26,979 How good could he be? 13 00:02:27,064 --> 00:02:31,234 He's been stabbing Renly Baratheon for years, and Renly ain't dead. 14 00:02:31,318 --> 00:02:32,777 (LAUGHlNG) 15 00:02:32,861 --> 00:02:34,403 (HORSE WHlNNYlNG) 16 00:02:40,744 --> 00:02:42,870 The horses seem a little spooked to you? 17 00:02:42,955 --> 00:02:44,497 They're horses. 18 00:02:44,957 --> 00:02:47,166 They get spooked by their own shadows. 19 00:02:47,251 --> 00:02:49,001 -(SHUSHlNG) -(HORSE SNORTlNG) 20 00:02:51,213 --> 00:02:52,839 Do you hear that? 21 00:02:54,383 --> 00:02:55,716 No. 22 00:02:56,677 --> 00:02:58,803 There's something out there. 23 00:03:03,350 --> 00:03:04,350 (NElGHlNG) 24 00:03:19,825 --> 00:03:21,242 -(FARTS) -(GASPS) 25 00:03:21,326 --> 00:03:22,869 -(LAUGHlNG) -Oh. 26 00:03:23,537 --> 00:03:25,872 Oh, you're a right little prick. 27 00:03:25,956 --> 00:03:27,498 You should see your face. 28 00:03:27,583 --> 00:03:29,625 l swear you pissed yourself. 29 00:03:30,002 --> 00:03:31,711 "Oh, who goes there? Ahh!" 30 00:03:31,795 --> 00:03:32,879 (LAUGHS) 31 00:03:32,963 --> 00:03:34,046 There is something out there. 32 00:03:34,131 --> 00:03:36,215 -Yeah, don't even try me. -(HORSE NElGHS) 33 00:03:36,800 --> 00:03:38,801 -Rennick. -Do you think l'm an idiot? 34 00:03:40,095 --> 00:03:41,470 Rennick! 35 00:03:42,556 --> 00:03:44,849 -(RENNlCK SCREAMlNG) -(HORSES NElGHlNG) 36 00:03:48,103 --> 00:03:51,480 COMMANDER: King in the North! MEN: The King in the North! 37 00:03:56,778 --> 00:03:59,113 -(WATER RUNNlNG) -(MAN GROANS) 38 00:03:59,197 --> 00:04:01,240 -(FLlES BUZZlNG) -(MAN SCREAMlNG) 39 00:04:02,242 --> 00:04:03,701 (HORSE NElGHlNG) 40 00:04:03,827 --> 00:04:05,661 (MAN SCREAMlNG) 41 00:04:12,336 --> 00:04:14,378 BOLTON: Five Lannisters dead for every one of ours. 42 00:04:14,713 --> 00:04:16,255 MAN: They're dead. Take everything they've got. 43 00:04:16,340 --> 00:04:18,007 BOLTON: We've nowhere to keep all these prisoners. 44 00:04:18,842 --> 00:04:20,927 Barely enough food to feed our own. 45 00:04:21,011 --> 00:04:22,929 We're not executing prisoners, Lord Bolton. 46 00:04:23,013 --> 00:04:24,597 Of course, Your Grace. 47 00:04:24,932 --> 00:04:27,183 The officers will be useful. 48 00:04:27,476 --> 00:04:30,269 Some of them may be privy to Tywin Lannister's plans. 49 00:04:30,354 --> 00:04:31,354 l doubt it. 50 00:04:32,439 --> 00:04:33,981 BOLTON: Well, we'll learn soon enough. 51 00:04:34,358 --> 00:04:38,152 ln my family, we say, "A naked man has few secrets. 52 00:04:38,236 --> 00:04:40,029 "A flayed man none." 53 00:04:40,113 --> 00:04:42,114 My father outlawed flaying in the North. 54 00:04:42,199 --> 00:04:45,326 -We're not in the North. -We're not torturing them. 55 00:04:45,410 --> 00:04:47,328 The high road's very pretty, 56 00:04:47,412 --> 00:04:49,121 but you'll have a hard time marching your army down it. 57 00:04:50,248 --> 00:04:52,959 The Lannisters hold prisoners of their own. 58 00:04:53,251 --> 00:04:56,087 l won't give them an excuse to abuse my sisters. 59 00:04:57,172 --> 00:04:59,632 -MAN: No, don't! Don't! Please! -(WOMAN SHUSHlNG) 60 00:05:00,175 --> 00:05:01,717 (FLlES BUZZlNG) 61 00:05:04,388 --> 00:05:06,430 The rot's set in. 62 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 No, don't! No, don't! 63 00:05:09,309 --> 00:05:11,644 -Shh. -Please, don't! 64 00:05:11,728 --> 00:05:13,604 lt'll get better. lt doesn't even hurt. 65 00:05:13,689 --> 00:05:16,565 The rot will spread. lf we don't take the foot now... 66 00:05:16,692 --> 00:05:18,442 No, you can't! 67 00:05:21,863 --> 00:05:23,739 Ser! Please, ser. 68 00:05:23,824 --> 00:05:25,324 -l can't lose... -You'll die if she doesn't. 69 00:05:25,742 --> 00:05:27,326 l don't want to be a cripple, please. 70 00:05:27,411 --> 00:05:30,246 Surely one of our men needs your attention more than this cub. 71 00:05:30,414 --> 00:05:32,707 Your men are not my men, my lord. 72 00:05:32,791 --> 00:05:35,334 Put this in your mouth and lie down. You don't want to watch. 73 00:05:35,419 --> 00:05:37,920 -No! You can't! -Bite on it. 74 00:05:38,213 --> 00:05:40,214 lt's better than biting your own tongue, believe me. 75 00:05:40,757 --> 00:05:42,008 (MUFFLED SCREAMlNG) 76 00:05:42,134 --> 00:05:43,592 (SAWlNG) 77 00:06:15,167 --> 00:06:17,293 -What's your name? -Talisa. 78 00:06:17,753 --> 00:06:19,336 Your last name? 79 00:06:19,463 --> 00:06:21,714 You want to know what side my family fights on? 80 00:06:21,965 --> 00:06:23,716 You know my family name. You have me at a disadvantage. 81 00:06:23,800 --> 00:06:26,427 That boy lost his foot on your orders. 82 00:06:27,846 --> 00:06:29,013 They killed my father. 83 00:06:29,431 --> 00:06:31,932 -That boy did? -The family he fights for. 84 00:06:32,225 --> 00:06:34,769 Do you think he's friends with King Joffrey? 85 00:06:35,312 --> 00:06:37,688 He's a fisherman's son that grew up near Lannisport. 86 00:06:37,773 --> 00:06:40,816 He probably never held a spear before they shoved one in his hands a few months ago. 87 00:06:40,901 --> 00:06:42,902 l have no hatred for the lad. 88 00:06:42,986 --> 00:06:44,445 (SlGHS) 89 00:06:45,030 --> 00:06:46,322 That should help his foot grow back. 90 00:06:50,786 --> 00:06:53,370 You'd have us surrender, end all this bloodshed. 91 00:06:53,455 --> 00:06:56,415 l understand. The country would be at peace 92 00:06:56,500 --> 00:06:59,835 and life would be just under the righteous hand of good King Joffrey. 93 00:06:59,920 --> 00:07:02,713 -You're going to kill Joffrey? -lf the gods give me strength. 94 00:07:02,798 --> 00:07:05,007 -And then what? -l don't know. 95 00:07:06,259 --> 00:07:08,260 We'll go back to Winterfell. 96 00:07:08,345 --> 00:07:09,970 l have no desire to sit on the lron Throne. 97 00:07:11,181 --> 00:07:12,681 So who will? 98 00:07:13,016 --> 00:07:14,642 l don't know. 99 00:07:15,352 --> 00:07:16,936 You're fighting to overthrow a king, 100 00:07:17,020 --> 00:07:18,395 and yet you have no plan for what comes after? 101 00:07:18,814 --> 00:07:20,856 First we have to win the war. 102 00:07:26,613 --> 00:07:28,656 You never told me where you're from. 103 00:07:28,740 --> 00:07:31,700 -Volantis. -Volantis? You're far from home. 104 00:07:33,620 --> 00:07:35,788 The boy was lucky you were here. 105 00:07:35,872 --> 00:07:38,082 He was unlucky that you were. 106 00:07:48,135 --> 00:07:49,844 You're here to answer for your brother's latest treasons. 107 00:07:50,720 --> 00:07:51,887 Your Grace, 108 00:07:51,972 --> 00:07:55,141 whatever my traitor brother has done, l had no part. 109 00:07:55,225 --> 00:07:56,642 You know that. l beg you, please... 110 00:07:56,726 --> 00:07:58,477 Ser Lancel, tell her of this outrage. 111 00:07:58,562 --> 00:08:00,229 LANCEL: Using some vile sorcery, 112 00:08:00,313 --> 00:08:03,274 your brother fell on Stafford Lannister with an army of wolves. 113 00:08:03,900 --> 00:08:06,277 -(CROWD MURMURlNG) -Thousands of good men were butchered. 114 00:08:06,361 --> 00:08:10,531 After the slaughter, the Northmen feasted on the flesh of the slain. 115 00:08:10,615 --> 00:08:11,615 (CROWD MURMURlNG) 116 00:08:12,742 --> 00:08:15,202 Killing you would send your brother a message. 117 00:08:15,328 --> 00:08:16,954 (CRYlNG) 118 00:08:18,957 --> 00:08:21,250 But my mother insists on keeping you alive. 119 00:08:21,668 --> 00:08:22,918 Stand. 120 00:08:24,671 --> 00:08:28,132 So we'll have to send your brother a message some other way. 121 00:08:29,885 --> 00:08:31,343 Meryn. 122 00:08:35,265 --> 00:08:38,684 Leave her face. l like her pretty. 123 00:08:41,062 --> 00:08:42,771 -(BLOW LANDS) -(SANSA GASPS) 124 00:08:45,108 --> 00:08:46,192 (GROANS) 125 00:08:46,276 --> 00:08:48,402 Meryn, my lady is overdressed. 126 00:08:49,279 --> 00:08:50,779 Unburden her. 127 00:08:56,620 --> 00:09:00,748 lf you want Robb Stark to hear us, we're going to have to speak louder. 128 00:09:01,541 --> 00:09:02,541 (SOBBlNG) 129 00:09:02,626 --> 00:09:04,543 TYRlON: What is the meaning of this? 130 00:09:13,595 --> 00:09:15,846 What kind of knight beats a helpless girl? 131 00:09:15,931 --> 00:09:18,057 The kind who serves his king, lmp. 132 00:09:18,141 --> 00:09:21,310 Careful, now. We don't want to get blood all over your pretty white cloak. 133 00:09:21,728 --> 00:09:24,230 TYRlON: Someone get the girl something to cover herself with. 134 00:09:24,481 --> 00:09:26,649 She is to be your queen. 135 00:09:26,983 --> 00:09:28,400 Have you no regard for her honor? 136 00:09:28,485 --> 00:09:30,736 JOFFREY: l'm punishing her. TYRlON: For what crimes? 137 00:09:30,820 --> 00:09:32,988 She did not fight her brother's battle, you half-wit. 138 00:09:33,073 --> 00:09:35,824 You can't talk to me like that. The king can do as he likes! 139 00:09:36,493 --> 00:09:38,661 The Mad King did as he liked. 140 00:09:38,912 --> 00:09:41,789 Has your Uncle Jaime ever told you what happened to him? 141 00:09:41,957 --> 00:09:44,792 No one threatens His Grace in the presence of the Kingsguard. 142 00:09:45,085 --> 00:09:48,504 l'm not threatening the king, ser. l am educating my nephew. 143 00:09:48,797 --> 00:09:51,674 Bronn, the next time Ser Meryn speaks, kill him. 144 00:09:53,260 --> 00:09:56,053 That was a threat. See the difference? 145 00:10:14,698 --> 00:10:16,073 (CROWD WHlSPERlNG) 146 00:10:18,368 --> 00:10:21,036 l apologize for my nephew's behavior. 147 00:10:21,663 --> 00:10:23,289 (CROWD MURMURlNG) 148 00:10:23,373 --> 00:10:26,583 Tell me the truth. Do you want an end to this engagement? 149 00:10:26,668 --> 00:10:29,878 l am loyal to King Joffrey, my one true love. 150 00:10:33,883 --> 00:10:38,220 Lady Stark, you may survive us yet. 151 00:10:43,018 --> 00:10:44,727 The little king's backed up. 152 00:10:45,228 --> 00:10:47,479 Clogged from balls to brains. 153 00:10:48,106 --> 00:10:50,774 You think dipping his wick will cure what ails him? 154 00:10:50,859 --> 00:10:53,235 There's no cure for being a cunt. 155 00:10:53,903 --> 00:10:55,988 But the boy's at that age. 156 00:10:56,072 --> 00:10:59,658 And he's got nothing to do all day but pick wings off flies. 157 00:10:59,743 --> 00:11:02,411 Couldn't hurt to get some of the poison out. 158 00:11:10,170 --> 00:11:11,879 What are you doing here, dog? 159 00:11:11,963 --> 00:11:16,425 Your uncle left your nameday present and asked me to see that you got it. 160 00:11:19,596 --> 00:11:20,929 And? 161 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 What is it? 162 00:11:23,892 --> 00:11:25,976 Look inside, Your Grace. 163 00:11:32,192 --> 00:11:33,650 Your Grace. 164 00:11:34,778 --> 00:11:37,613 -Happy nameday, Your Grace. -My nameday has passed. 165 00:11:37,989 --> 00:11:40,115 We won't tell if you won't. 166 00:11:43,912 --> 00:11:45,120 No. 167 00:11:46,748 --> 00:11:47,831 Her. 168 00:11:50,251 --> 00:11:51,752 Touch her. 169 00:11:55,340 --> 00:11:56,924 (WOMEN GlGGLlNG) 170 00:12:05,892 --> 00:12:07,726 (BREATHlNG HEAVlLY) 171 00:12:13,483 --> 00:12:15,025 Could you hit her? 172 00:12:16,736 --> 00:12:18,153 (LAUGHS) 173 00:12:28,665 --> 00:12:30,165 My uncle sent you? 174 00:12:30,792 --> 00:12:33,669 Yes, Your Grace. He chose us himself. 175 00:12:33,962 --> 00:12:35,295 Hmm. 176 00:12:35,755 --> 00:12:37,548 -(SLAPPlNG) -(WOMEN LAUGHlNG) 177 00:12:44,597 --> 00:12:46,181 Use this. 178 00:12:59,362 --> 00:13:00,654 Harder. 179 00:13:03,116 --> 00:13:04,366 (WHlMPERS) 180 00:13:05,326 --> 00:13:08,537 l said harder. 181 00:13:11,207 --> 00:13:14,001 He'd want me to get his money's worth. 182 00:13:25,763 --> 00:13:27,014 (CRYlNG) 183 00:13:29,642 --> 00:13:30,934 (SCREAMlNG) 184 00:13:56,961 --> 00:14:00,088 Your Grace, too much pain will spoil the pleasure. 185 00:14:02,759 --> 00:14:04,676 (WOMAN WHlMPERlNG) 186 00:14:09,516 --> 00:14:10,766 Please, Your Grace. 187 00:14:12,894 --> 00:14:14,520 Your Grace, if your uncle finds out... 188 00:14:14,604 --> 00:14:16,563 Oh, l want him to find out. 189 00:14:17,232 --> 00:14:20,400 You will bring her to his chambers when you're finished 190 00:14:20,485 --> 00:14:22,236 and show him what you've done, 191 00:14:24,280 --> 00:14:26,448 or the same thing will happen to you. 192 00:14:32,914 --> 00:14:34,540 Begin. 193 00:14:42,131 --> 00:14:43,215 -(THUDS) -(WOMAN SCREAMS) 194 00:14:43,299 --> 00:14:44,675 Harder! 195 00:14:55,979 --> 00:14:58,981 Well, if it isn't my favorite whoremonger. 196 00:14:59,983 --> 00:15:02,776 Pray l haven't kept you waiting long. 197 00:15:04,737 --> 00:15:06,738 Your Grace. 198 00:15:09,909 --> 00:15:13,203 Now you do the Lannisters' bidding, is that it? 199 00:15:13,705 --> 00:15:18,667 Tell me, was my brother's body even cold before you secured your newest patron? 200 00:15:19,460 --> 00:15:20,836 l'm a practical man. 201 00:15:22,714 --> 00:15:24,506 Just not a loyal one. 202 00:15:24,591 --> 00:15:26,258 And who would you have me be loyal to? 203 00:15:26,718 --> 00:15:28,218 Your brother's corpse? 204 00:15:28,303 --> 00:15:29,553 (CHUCKLES) 205 00:15:31,055 --> 00:15:33,348 l don't like you, Lord Baelish. 206 00:15:34,309 --> 00:15:36,393 l don't like your face. 207 00:15:36,477 --> 00:15:39,229 l don't like the words that come oozing out of your mouth. 208 00:15:40,106 --> 00:15:43,150 l don't want you in my tent one minute more than necessary. 209 00:15:43,234 --> 00:15:45,652 So tell me, why are you here? 210 00:15:47,697 --> 00:15:51,199 You can trust Brienne. Her loyalty comes without charge. 211 00:15:54,370 --> 00:15:56,997 You still have many friends at court, Your Grace, 212 00:15:57,081 --> 00:16:01,918 many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. 213 00:16:03,880 --> 00:16:05,547 Now l understand. 214 00:16:06,716 --> 00:16:11,094 You know l have the numbers. You know l'm marching on King's Landing. 215 00:16:11,929 --> 00:16:14,890 When l take the throne, you hope to retain your position. 216 00:16:16,726 --> 00:16:18,060 And your head. 217 00:16:18,186 --> 00:16:20,103 l would give priority to my head. 218 00:16:21,439 --> 00:16:25,859 l understand that you don't like me, and while that saddens me greatly, 219 00:16:25,985 --> 00:16:28,487 l did not come here today seeking your affection. 220 00:16:30,448 --> 00:16:32,157 When you march on King's Landing, 221 00:16:32,241 --> 00:16:35,369 you may find yourself facing a protracted siege or... 222 00:16:37,121 --> 00:16:38,580 open gates. 223 00:16:56,808 --> 00:16:58,433 Your Grace. 224 00:16:58,518 --> 00:16:59,976 Lord Baelish. 225 00:17:01,604 --> 00:17:04,564 All of these tents look the same to me. 226 00:17:04,649 --> 00:17:06,983 -Would you be so kind... -lt would be my pleasure. 227 00:17:07,110 --> 00:17:09,444 lt took me weeks to learn my way around the camp. 228 00:17:09,529 --> 00:17:12,948 Twice l walked in on officers in stages of undress. 229 00:17:13,032 --> 00:17:17,077 And the moment l learn which tent is mine, we're on the move again. 230 00:17:17,161 --> 00:17:18,787 "Your tent"? 231 00:17:18,955 --> 00:17:20,789 Not "Our tent"? 232 00:17:22,041 --> 00:17:25,961 The king snores, perhaps? Or simply prefers solitude? 233 00:17:27,130 --> 00:17:29,715 Pressures of command, no doubt. 234 00:17:29,799 --> 00:17:32,134 Four kings vying for the throne. 235 00:17:32,635 --> 00:17:34,386 l am not tutored in warfare, 236 00:17:34,470 --> 00:17:38,306 but basic arithmetic favors the side with the greater numbers. 237 00:17:38,474 --> 00:17:42,310 lf war were arithmetic, the mathematicians would rule the world. 238 00:17:43,813 --> 00:17:46,523 l did notice your brother entering His Grace's tent just now. 239 00:17:46,607 --> 00:17:48,734 The place of a Kingsguard is by the king's side. 240 00:17:48,818 --> 00:17:53,113 And on the night of your wedding, who was by the king's side then? 241 00:17:53,531 --> 00:17:55,574 You seem quite interested in our marriage. 242 00:17:55,700 --> 00:17:58,243 Your marriage is quite interesting. 243 00:17:58,494 --> 00:18:01,121 Not only to me, but to the realm. 244 00:18:01,497 --> 00:18:06,501 The marriage of a wealthy girl always breeds interest, if nothing else. 245 00:18:07,128 --> 00:18:08,587 You've never married, have you? 246 00:18:09,547 --> 00:18:13,008 l've been unlucky in my affections, sadly. 247 00:18:14,260 --> 00:18:15,927 That is sad. 248 00:18:16,012 --> 00:18:17,429 Though perhaps it's for the best. 249 00:18:17,513 --> 00:18:19,514 The whole notion of marriage seems to confuse you, 250 00:18:19,974 --> 00:18:21,516 so allow me to explain. 251 00:18:21,726 --> 00:18:25,103 My husband is my king, and my king is my husband. 252 00:18:26,606 --> 00:18:29,691 Here is your tent, Lord Baelish. Good night. 253 00:18:38,367 --> 00:18:40,160 (HOOFBEATS) 254 00:18:43,581 --> 00:18:45,123 (HORSE WHlNNlES) 255 00:19:02,600 --> 00:19:04,351 This isn't your horse. 256 00:19:07,271 --> 00:19:09,314 lt was given to me by the Thirteen. 257 00:19:09,440 --> 00:19:10,899 The Elders of Qarth. 258 00:19:11,275 --> 00:19:12,275 Qarth? 259 00:19:12,652 --> 00:19:15,862 Three days to the east, on the sea. 260 00:19:16,739 --> 00:19:18,073 Will they let us in? 261 00:19:18,241 --> 00:19:21,952 They said they would be honored to receive the Mother of Dragons. 262 00:19:25,414 --> 00:19:27,207 What do you know of this place? 263 00:19:27,708 --> 00:19:31,336 Only that the desert around their walls is called the Garden of Bones. 264 00:19:33,339 --> 00:19:36,633 Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, 265 00:19:36,717 --> 00:19:38,260 the garden grows. 266 00:19:50,731 --> 00:19:53,567 -Go on! -You, keep moving! 267 00:19:57,530 --> 00:19:59,573 (WOMAN CRYlNG) 268 00:20:01,200 --> 00:20:02,784 -(WOMAN SCREAMS) -MAN: Bring her about! 269 00:20:02,869 --> 00:20:05,120 What kind of fire melts stone? 270 00:20:06,873 --> 00:20:08,331 Dragon fire. 271 00:20:08,958 --> 00:20:10,083 There's dragons here? 272 00:20:10,418 --> 00:20:12,711 No, all the dragons are dead. 273 00:20:13,629 --> 00:20:14,796 What's that smell? 274 00:20:17,008 --> 00:20:18,466 Dead people. 275 00:20:19,427 --> 00:20:20,510 Move. 276 00:20:30,187 --> 00:20:32,105 MAN: Please, please, no, no! 277 00:20:32,189 --> 00:20:33,523 (SCREAMlNG) 278 00:20:39,572 --> 00:20:40,822 (SOBBlNG) No. 279 00:20:44,327 --> 00:20:46,244 (SCREAMlNG CONTlNUES) 280 00:20:46,329 --> 00:20:47,996 -(SCREAMlNG STOPS) -(CHAlNS RATTLE) 281 00:20:49,457 --> 00:20:50,665 (HEAVY THUD) 282 00:20:51,542 --> 00:20:52,876 WOMAN: He's dead. 283 00:20:55,379 --> 00:20:56,880 He was my son. 284 00:20:59,383 --> 00:21:01,676 My sister was three days ago. 285 00:21:03,054 --> 00:21:05,513 My husband, the day before that. 286 00:21:06,724 --> 00:21:09,100 They take someone every day? 287 00:21:11,354 --> 00:21:13,021 Does anyone live? 288 00:21:30,498 --> 00:21:31,831 (THUNDER RUMBLlNG) 289 00:21:36,879 --> 00:21:38,088 ARYA: Joffrey. 290 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 Cersei. 291 00:21:41,384 --> 00:21:42,759 llyn Payne. 292 00:21:43,219 --> 00:21:44,552 The Hound. 293 00:21:45,179 --> 00:21:46,388 Joffrey. 294 00:21:47,723 --> 00:21:48,932 Cersei. 295 00:21:50,226 --> 00:21:51,601 llyn Payne. 296 00:21:52,103 --> 00:21:53,436 The Hound. 297 00:21:54,146 --> 00:21:56,231 Joffrey. Cersei. 298 00:21:57,024 --> 00:21:58,900 llyn Payne. The Hound. 299 00:22:04,448 --> 00:22:05,615 How dare you? 300 00:22:05,741 --> 00:22:07,701 You may have heard false reports. 301 00:22:07,827 --> 00:22:09,995 -You betrayed Ned. -Betrayed? 302 00:22:10,079 --> 00:22:11,871 l wanted him to serve as Protector of the Realm. 303 00:22:11,956 --> 00:22:13,748 l begged him to seize the moment. 304 00:22:13,833 --> 00:22:17,210 l trusted you. My husband trusted you. 305 00:22:18,129 --> 00:22:21,089 And you repaid our faith with treachery. 306 00:22:21,215 --> 00:22:22,298 -No, my lady. -Get out! 307 00:22:22,425 --> 00:22:23,800 Cat, l've... 308 00:22:25,094 --> 00:22:27,137 l've loved you since l was a boy. 309 00:22:28,180 --> 00:22:31,224 lt seems to me that fate has given us this chance... 310 00:22:31,392 --> 00:22:33,977 Have you lost your mind? Get out! 311 00:22:48,451 --> 00:22:50,118 Do you want to see your girls again? 312 00:22:52,872 --> 00:22:55,623 Sansa, more beautiful than ever? 313 00:22:56,417 --> 00:22:59,753 And Arya, just as wild as ever? 314 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 You have Arya, too? 315 00:23:02,715 --> 00:23:06,468 Both girls are healthy and safe. 316 00:23:07,803 --> 00:23:09,054 For now. 317 00:23:09,972 --> 00:23:12,932 But you know the Queen and you know Joffrey. 318 00:23:14,226 --> 00:23:18,146 l fear for their longevity if they remain in the capital. 319 00:23:33,996 --> 00:23:35,121 (KNlFE CLlNKS) 320 00:23:40,503 --> 00:23:41,628 What do you want? 321 00:23:43,714 --> 00:23:46,257 The Lannisters will trade your daughters for the Kingslayer. 322 00:23:46,342 --> 00:23:48,093 Of course they will. 323 00:23:48,177 --> 00:23:50,553 Jaime Lannister for two girls? 324 00:23:51,180 --> 00:23:52,889 Robb will never agree to those terms. 325 00:23:52,973 --> 00:23:55,141 l'm not bringing these terms to him. 326 00:23:55,226 --> 00:23:56,518 l'm bringing them to you. 327 00:23:57,019 --> 00:23:59,270 You think l keep secrets from my son? 328 00:23:59,355 --> 00:24:02,023 Robb has surprised them all with his skills in battle, 329 00:24:02,108 --> 00:24:03,149 but he's not a mother. 330 00:24:04,401 --> 00:24:06,027 Consider it, Cat. 331 00:24:07,613 --> 00:24:09,906 You may not get another chance. 332 00:24:14,370 --> 00:24:16,830 -l've brought you a gift. -l don't want your gifts. 333 00:24:16,914 --> 00:24:19,707 A token of Tyrion Lannister's goodwill. 334 00:24:20,417 --> 00:24:24,045 He wants you to understand that this exchange of prisoners 335 00:24:24,964 --> 00:24:26,297 is offered in good faith. 336 00:24:26,382 --> 00:24:27,715 Good faith? 337 00:24:32,805 --> 00:24:33,972 What's this? 338 00:25:03,752 --> 00:25:05,795 Your husband was an honorable man. 339 00:25:07,131 --> 00:25:10,300 He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell. 340 00:25:15,097 --> 00:25:17,432 -You may not believe... -Get out. 341 00:25:39,580 --> 00:25:41,039 (GROANS) 342 00:25:49,423 --> 00:25:50,423 (MEN SHOUTlNG) 343 00:25:50,507 --> 00:25:52,133 MAN: Get up, you dogs! 344 00:25:52,885 --> 00:25:54,636 (WOOD BANGlNG) 345 00:26:03,646 --> 00:26:05,688 That's him, the one who picks. 346 00:26:07,566 --> 00:26:08,650 The Mountain. 347 00:26:12,029 --> 00:26:13,404 What are you doing? 348 00:26:13,989 --> 00:26:16,115 He told me he stares at him every day. 349 00:26:16,200 --> 00:26:18,159 That's why he doesn't get picked. 350 00:26:43,769 --> 00:26:44,852 You. 351 00:26:46,021 --> 00:26:47,522 MAN: Move, boy! 352 00:26:48,274 --> 00:26:49,357 Move! 353 00:26:57,032 --> 00:26:58,700 (LlQUlD TRlCKLlNG) 354 00:27:09,545 --> 00:27:11,462 TlCKLER: ls there gold and silver in the village? 355 00:27:11,547 --> 00:27:13,464 -l don't know. -Gems? 356 00:27:14,633 --> 00:27:16,175 l didn't see any. 357 00:27:16,260 --> 00:27:18,303 -Where is the Brotherhood? -l don't know. 358 00:27:25,269 --> 00:27:26,978 (RATS SQUEAKlNG) 359 00:27:34,695 --> 00:27:37,113 -TlCKLER: Where is the Brotherhood? -l don't know. Please. 360 00:27:37,698 --> 00:27:40,116 -Where is the Brotherhood? -l don't know. 361 00:27:41,702 --> 00:27:43,286 -(RAT SQUEAKlNG) -(WHlMPERlNG) 362 00:27:46,081 --> 00:27:47,790 Which of the villagers aided them? 363 00:27:47,958 --> 00:27:49,584 -l don't know. -Who? 364 00:27:50,044 --> 00:27:51,085 l... 365 00:27:55,382 --> 00:27:59,260 -Who? -l never saw. 366 00:27:59,345 --> 00:28:02,680 Please. Please, stop. Please, it's starting to... 367 00:28:02,765 --> 00:28:05,016 -Who? -l didn't see anyone help him. 368 00:28:05,100 --> 00:28:06,225 (RAT SHRlEKlNG) 369 00:28:06,310 --> 00:28:08,269 Take it off! Take it off! 370 00:28:08,354 --> 00:28:10,813 -Who helped him? -Ganes, the butcher, 371 00:28:10,898 --> 00:28:12,565 -and his son. -That's better. 372 00:28:13,067 --> 00:28:15,693 -You've been very helpful. -No, stop, please! 373 00:28:15,986 --> 00:28:18,279 What are you doing? Please, stop! 374 00:28:18,364 --> 00:28:20,656 Please, stop! No! No! 375 00:28:20,991 --> 00:28:23,117 l told you everything! No! 376 00:28:23,285 --> 00:28:25,161 -No! (SCREAMlNG) -(RAT CLATTERlNG) 377 00:28:27,331 --> 00:28:28,581 ARYA: Joffrey. 378 00:28:30,125 --> 00:28:31,334 Cersei. 379 00:28:32,086 --> 00:28:34,337 llyn Payne. The Hound. 380 00:28:34,588 --> 00:28:37,006 WOMAN: Please, Polliver. Some food. 381 00:28:37,758 --> 00:28:39,550 Just a crust of bread. 382 00:28:41,804 --> 00:28:43,179 (WOMAN CRYlNG) 383 00:28:43,972 --> 00:28:45,264 Polliver. 384 00:28:46,141 --> 00:28:47,642 The Mountain. 385 00:29:05,619 --> 00:29:08,413 STANNlS: Lady Stark, l had not thought to find you in the Stormlands. 386 00:29:08,622 --> 00:29:11,499 l had not thought to be here, Lord Stannis. 387 00:29:12,459 --> 00:29:14,961 -Can that truly be you? -Who else might it be? 388 00:29:15,754 --> 00:29:18,172 When l saw your standard, l couldn't be sure. 389 00:29:18,799 --> 00:29:20,758 -Whose banner is that? -My own. 390 00:29:22,219 --> 00:29:25,763 l suppose if we used the same one, the battle would be terribly confusing. 391 00:29:26,223 --> 00:29:28,349 Why is your stag on fire? 392 00:29:29,476 --> 00:29:33,604 The king has taken for his sigil the fiery heart of the Lord of Light. 393 00:29:33,689 --> 00:29:37,692 Ah, you must be this fire priestess we hear so much about. 394 00:29:38,527 --> 00:29:39,902 Mmm, brother, 395 00:29:40,654 --> 00:29:43,156 now l understand why you found religion in your old age. 396 00:29:43,615 --> 00:29:44,740 Watch yourself, Renly. 397 00:29:45,033 --> 00:29:46,868 RENLY: No, no, l'm relieved. 398 00:29:47,911 --> 00:29:50,204 l never really believed you were a fanatic. 399 00:29:50,330 --> 00:29:53,166 Charmless, rigid, a bore, yes, 400 00:29:53,292 --> 00:29:55,042 but not a godly man. 401 00:29:55,419 --> 00:29:57,837 You should kneel before your brother. 402 00:29:57,921 --> 00:29:59,839 He's the Lord's chosen, 403 00:30:00,382 --> 00:30:02,216 born amidst salt and smoke. 404 00:30:02,551 --> 00:30:04,135 Born amidst salt and smoke? 405 00:30:05,345 --> 00:30:07,722 -ls he a ham? -STANNlS: That's twice l've warned you. 406 00:30:07,973 --> 00:30:09,640 Listen to yourselves. 407 00:30:10,017 --> 00:30:12,685 lf you were sons of mine, l would knock your heads together 408 00:30:12,769 --> 00:30:16,397 and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers. 409 00:30:16,523 --> 00:30:19,108 lt is strange to find you beside my brother, Lady Stark. 410 00:30:19,693 --> 00:30:21,819 Your husband was a supporter of my claim. 411 00:30:22,029 --> 00:30:23,905 Lord Eddard's integrity cost him his head. 412 00:30:24,573 --> 00:30:27,033 And you sit beside this pretender and chastise me. 413 00:30:27,117 --> 00:30:28,659 We share a common enemy. 414 00:30:28,911 --> 00:30:31,579 The lron Throne is mine by right. 415 00:30:32,748 --> 00:30:34,749 All those that deny that are my foes. 416 00:30:36,585 --> 00:30:39,337 The whole realm denies it, from Dorne to the Wall. 417 00:30:39,421 --> 00:30:41,172 Old men deny it with their death rattle 418 00:30:41,256 --> 00:30:43,633 and unborn children deny it in their mother's wombs. 419 00:30:46,345 --> 00:30:48,179 No one wants you for their king. 420 00:30:48,639 --> 00:30:51,140 You never wanted any friends, brother. 421 00:30:51,266 --> 00:30:53,559 But a man without friends is a man without power. 422 00:30:54,853 --> 00:30:59,774 For the sake of the mother who bore us, l will give you this one night to reconsider. 423 00:31:00,776 --> 00:31:04,362 Strike your banners, come to me before dawn, 424 00:31:05,072 --> 00:31:08,282 and l will grant you your old seat in the Council. 425 00:31:09,284 --> 00:31:11,285 l'll even name you my heir 426 00:31:12,454 --> 00:31:13,621 until a son is born to me. 427 00:31:15,874 --> 00:31:17,959 Otherwise l shall destroy you. 428 00:31:22,130 --> 00:31:23,673 Look across those fields, brother. 429 00:31:24,967 --> 00:31:26,551 Can you see all those banners? 430 00:31:26,635 --> 00:31:29,053 You think a few bolts of cloth will make you king? 431 00:31:29,137 --> 00:31:30,179 RENLY: No. 432 00:31:31,557 --> 00:31:34,392 The men holding those bolts of cloth will make me king. 433 00:31:35,143 --> 00:31:36,561 We shall see, Renly. 434 00:31:36,645 --> 00:31:38,813 Come the dawn, we shall see. 435 00:31:39,314 --> 00:31:41,482 Look to your sins, Lord Renly. 436 00:31:41,567 --> 00:31:43,651 The night is dark and full of terrors. 437 00:31:49,658 --> 00:31:52,660 Would you believe l loved him once? 438 00:32:13,515 --> 00:32:15,516 l thought we were welcome. 439 00:32:15,767 --> 00:32:18,185 lf you heard a Dothraki horde was approaching your city, 440 00:32:18,270 --> 00:32:20,104 you might do the same, Khaleesi. 441 00:32:22,691 --> 00:32:23,858 Horde? 442 00:32:39,625 --> 00:32:41,626 My name is Daenerys... 443 00:32:41,710 --> 00:32:44,545 Daenerys Stormborn of the house Targaryen. 444 00:32:45,297 --> 00:32:46,756 You know me, my lord? 445 00:32:46,840 --> 00:32:48,966 Only by reputation, Khaleesi. 446 00:32:49,384 --> 00:32:52,428 And l'm no lord, merely a humble merchant. 447 00:32:54,348 --> 00:32:56,891 They call you the Mother of Dragons. 448 00:32:57,059 --> 00:32:58,643 And what should l call you? 449 00:32:59,227 --> 00:33:00,353 Oh, my name is quite long 450 00:33:00,437 --> 00:33:03,105 and quite impossible for foreigners to pronounce. 451 00:33:03,357 --> 00:33:06,192 l am simply a trader of spices. 452 00:33:06,943 --> 00:33:09,612 But we are the Thirteen, 453 00:33:10,322 --> 00:33:13,616 charged with the governance and protection of Qarth, 454 00:33:13,742 --> 00:33:16,827 the greatest city that ever was or will be. 455 00:33:18,246 --> 00:33:21,749 -The beauty of Quarth is legendary... -Qarth. 456 00:33:24,628 --> 00:33:25,795 Qarth. 457 00:33:26,421 --> 00:33:28,422 Might we see the dragons? 458 00:33:33,970 --> 00:33:36,347 My friend, 459 00:33:37,599 --> 00:33:39,600 we have traveled very far. 460 00:33:39,851 --> 00:33:41,894 We have no food, no water. 461 00:33:42,229 --> 00:33:44,647 Once l see my people fed, l would be honored... 462 00:33:44,773 --> 00:33:47,108 Forgive me, Mother of Dragons, 463 00:33:47,943 --> 00:33:50,945 but no man alive has seen a living dragon. 464 00:33:51,947 --> 00:33:53,823 Some of my more skeptical friends 465 00:33:53,907 --> 00:33:57,118 refuse to believe your children 466 00:33:57,828 --> 00:33:59,203 even exist. 467 00:33:59,454 --> 00:34:02,289 All we ask is the chance to see for ourselves. 468 00:34:03,500 --> 00:34:04,625 l am not a liar. 469 00:34:04,710 --> 00:34:06,752 Oh, l don't think you are. 470 00:34:06,962 --> 00:34:08,337 But as l've never met you before, 471 00:34:08,422 --> 00:34:11,006 my opinion on the matter is of limited value. 472 00:34:13,301 --> 00:34:14,969 Where l come from, 473 00:34:15,971 --> 00:34:20,975 guests are treated with respect, not insulted at the gates. 474 00:34:21,059 --> 00:34:24,353 Then perhaps you should return to where you come from. 475 00:34:24,438 --> 00:34:26,063 We wish you well. 476 00:34:29,985 --> 00:34:31,736 What are you doing? 477 00:34:31,987 --> 00:34:34,155 You promised to receive me. 478 00:34:35,615 --> 00:34:36,991 We have received you. 479 00:34:37,117 --> 00:34:39,326 Here we are, and here you are. 480 00:34:40,036 --> 00:34:43,539 lf you do not let us in, all of us will die. 481 00:34:43,749 --> 00:34:46,000 Which we shall deeply regret. 482 00:34:46,626 --> 00:34:49,587 But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be 483 00:34:49,671 --> 00:34:52,923 by letting Dothraki savages through its gates. 484 00:35:00,015 --> 00:35:02,433 Khaleesi, please be careful. 485 00:35:05,312 --> 00:35:06,353 Thirteen! 486 00:35:08,106 --> 00:35:13,527 When my dragons are grown, we will take back what was stolen from me 487 00:35:13,695 --> 00:35:15,821 and destroy those who have wronged me. 488 00:35:15,906 --> 00:35:20,493 We will lay waste to armies and burn cities to the ground. 489 00:35:21,369 --> 00:35:24,914 Turn us away and we will burn you first. 490 00:35:26,416 --> 00:35:27,792 Ah. 491 00:35:27,876 --> 00:35:30,211 You are a true Targaryen. 492 00:35:31,630 --> 00:35:33,255 Only, as you said a moment ago, 493 00:35:33,340 --> 00:35:35,758 if we don't let you into the city, you will all die. 494 00:35:36,510 --> 00:35:37,551 And so... 495 00:35:37,636 --> 00:35:42,431 Retreating in fear from a little girl is unbecoming of the greatest city 496 00:35:42,516 --> 00:35:43,974 that ever was or will be. 497 00:35:44,226 --> 00:35:47,645 The discussion is over, Xaro Xhoan Daxos. 498 00:35:47,729 --> 00:35:49,480 The Thirteen have spoken. 499 00:35:49,648 --> 00:35:51,732 l am one of the Thirteen, 500 00:35:52,567 --> 00:35:53,901 and l am still speaking. 501 00:35:55,111 --> 00:35:57,238 The girl threatens to burn our city to the ground 502 00:35:57,322 --> 00:36:00,241 and you would invite her in for a cup of wine? 503 00:36:00,325 --> 00:36:02,576 She is the Mother of Dragons. 504 00:36:02,994 --> 00:36:07,915 Do you expect her to watch her people starve without breathing fire? 505 00:36:08,291 --> 00:36:10,709 l believe we can allow a few Dothraki 506 00:36:10,794 --> 00:36:13,337 through our gates without dooming our city. 507 00:36:13,421 --> 00:36:15,464 After all, here l am, 508 00:36:16,591 --> 00:36:20,427 a savage from the Summer lsles, and Qarth still stands. 509 00:36:21,137 --> 00:36:23,013 Our decision is final. 510 00:36:23,932 --> 00:36:25,266 Very well. 511 00:36:28,270 --> 00:36:29,854 l invoke soumai. 512 00:36:34,734 --> 00:36:39,947 l will vouch for her, her people, and her dragons, in accordance with the law. 513 00:36:46,580 --> 00:36:48,289 Be it on your head. 514 00:36:50,292 --> 00:36:52,459 Welcome to Qarth, my lady. 515 00:37:42,344 --> 00:37:43,427 MOUNTAlN: You. 516 00:37:53,438 --> 00:37:55,648 TlCKLER: ls there gold or silver in the village? 517 00:37:55,732 --> 00:37:59,109 -l'm not from the village. -Where is the Brotherhood? 518 00:37:59,861 --> 00:38:00,903 l don't know what that is. 519 00:38:07,827 --> 00:38:09,036 (SQUEAKlNG) 520 00:38:15,043 --> 00:38:16,460 (HORSES NElGH) 521 00:38:30,350 --> 00:38:34,395 MAN: You two. Take Lord Lannister's things to his quarters. 522 00:38:34,896 --> 00:38:36,271 What's this? 523 00:38:36,356 --> 00:38:39,650 We weren't expecting you till tomorrow, Lord Tywin. 524 00:38:40,235 --> 00:38:41,735 (CHUCKLES) Evidently not. 525 00:38:43,947 --> 00:38:45,489 Why are these prisoners not in their cells? 526 00:38:45,573 --> 00:38:47,908 MOUNTAlN: Cells are overflowing, my lord. 527 00:38:48,326 --> 00:38:51,120 POLLlVER: This lot won't be here long. Don't need no permanent place. 528 00:38:52,247 --> 00:38:54,999 After we interrogate 'em, we usually just... 529 00:38:55,625 --> 00:38:59,837 Are we so well-manned that we can afford to discard 530 00:38:59,921 --> 00:39:02,006 able young bodies and skilled laborers? 531 00:39:11,975 --> 00:39:14,268 You, do you have a trade? 532 00:39:15,937 --> 00:39:17,104 GENDRY: Smith, my lord. 533 00:39:19,190 --> 00:39:20,941 What are you looking at? Kneel! 534 00:39:22,819 --> 00:39:25,779 Kneel or l'll carve your lungs out, boy. 535 00:39:26,281 --> 00:39:28,157 He'll do no such thing. 536 00:39:29,075 --> 00:39:31,493 This one's a girl, you idiot, 537 00:39:32,454 --> 00:39:33,620 dressed as a boy. 538 00:39:34,247 --> 00:39:36,457 -Why? -Safer to travel, my lord. 539 00:39:37,375 --> 00:39:38,542 Smart. 540 00:39:39,210 --> 00:39:40,586 More than l can say for this lot. 541 00:39:41,171 --> 00:39:43,630 Get these prisoners to work. 542 00:39:43,923 --> 00:39:44,965 Bring the girl. 543 00:39:46,009 --> 00:39:47,426 l need a new cupbearer. 544 00:39:47,761 --> 00:39:48,969 MOUNTAlN: My lord. 545 00:39:49,179 --> 00:39:50,512 (KNOCKlNG ON DOOR) 546 00:39:56,811 --> 00:39:58,479 Your visits are too few, cousin. 547 00:39:58,813 --> 00:40:00,064 Her Grace, the Queen Regent, 548 00:40:00,148 --> 00:40:02,524 commands you to release Grand Maester Pycelle. 549 00:40:02,901 --> 00:40:04,985 -Here's your warrant. -So it is. 550 00:40:05,987 --> 00:40:08,155 Will you take a cup with me? 551 00:40:08,448 --> 00:40:11,158 l find that mulled wine helps me sleep. 552 00:40:11,284 --> 00:40:14,495 l am here at Her Grace's behest, not to drink with you, lmp. 553 00:40:15,497 --> 00:40:18,332 lf my sister was so concerned for Pycelle, 554 00:40:18,416 --> 00:40:20,000 l would have thought she'd come herself. 555 00:40:20,502 --> 00:40:23,587 lnstead she sends you. What am l to make of that? 556 00:40:23,671 --> 00:40:25,422 l don't care what you make of it, 557 00:40:25,507 --> 00:40:28,175 so long as you release your prisoner immediately. 558 00:40:28,259 --> 00:40:32,012 And you've received these instructions directly from Cersei? 559 00:40:32,472 --> 00:40:34,306 As l said several times. 560 00:40:34,390 --> 00:40:37,184 And you've waited this long to deliver the information? 561 00:40:38,019 --> 00:40:40,604 When the Queen Regent gives me a command, l carry it out without delay. 562 00:40:44,150 --> 00:40:46,360 Cersei must have great trust in you, 563 00:40:47,403 --> 00:40:51,031 allowing you into her chamber during the hour of the wolf. 564 00:40:56,037 --> 00:40:58,330 The Queen Regent has a great many responsibilities. 565 00:40:58,414 --> 00:40:59,915 She often works from dusk till dawn. 566 00:40:59,999 --> 00:41:04,211 She must be very glad to have you helping her from dusk till dawn. 567 00:41:05,797 --> 00:41:06,964 Ah. 568 00:41:07,048 --> 00:41:08,173 Lavender oil. 569 00:41:08,258 --> 00:41:10,676 She always loved lavender oil, even as a girl. 570 00:41:10,760 --> 00:41:12,261 l am a knight! 571 00:41:12,971 --> 00:41:14,930 An anointed knight, yes. 572 00:41:15,140 --> 00:41:19,893 Tell me, did Cersei have you knighted before or after she took you into her bed? 573 00:41:21,563 --> 00:41:23,564 What? Nothing to say? 574 00:41:24,232 --> 00:41:25,774 No more warnings for me, ser? 575 00:41:25,859 --> 00:41:27,568 You will withdraw these filthy accusations. 576 00:41:27,652 --> 00:41:31,238 Have you ever given any thought to what King Joffrey will have to say 577 00:41:31,322 --> 00:41:34,408 when he finds out you've been bedding his mother? 578 00:41:38,705 --> 00:41:39,997 lt's not my fault! 579 00:41:40,081 --> 00:41:42,666 Did she take you against your will? 580 00:41:43,001 --> 00:41:44,751 Can you not defend yourself, knight? 581 00:41:44,836 --> 00:41:48,088 Your own father, Lord Tywin, when l was named the King's squire, 582 00:41:48,256 --> 00:41:50,215 he told me to obey her in everything. 583 00:41:50,300 --> 00:41:52,176 Did he tell you to fuck her, too? 584 00:41:52,260 --> 00:41:55,262 l only meant l did as l was bid. 585 00:41:55,346 --> 00:41:57,014 Hated every moment of it, 586 00:41:57,098 --> 00:41:58,849 is that what you'll have me believe? 587 00:41:59,267 --> 00:42:01,185 A high place in court, a knighthood, 588 00:42:01,269 --> 00:42:03,520 my sister's legs spreading open for you at night. 589 00:42:03,605 --> 00:42:05,772 Oh, yes, it must have been terrible. 590 00:42:06,107 --> 00:42:07,774 Wait here. His Grace will want to hear this. 591 00:42:08,109 --> 00:42:11,904 -Mercy! Mercy, my lord! l beg you. -Save it for Joffrey. He loves a good grovel. 592 00:42:12,238 --> 00:42:14,573 My lord, it was your sister's bidding, the Queen. 593 00:42:14,699 --> 00:42:16,366 l'll leave the city at once, l swear. 594 00:42:16,451 --> 00:42:19,620 -No, l think not. -My lord? 595 00:42:20,330 --> 00:42:21,496 You heard me. 596 00:42:25,460 --> 00:42:28,629 My father told you to obey my sister. Obey her. 597 00:42:28,755 --> 00:42:31,381 Stay close to her side. Keep her trust. 598 00:42:31,466 --> 00:42:33,967 Pleasure her whenever she requires. 599 00:42:34,052 --> 00:42:38,513 No one ever need know, as long as you keep faith with me. 600 00:42:40,767 --> 00:42:42,726 l want to know what Cersei is doing, 601 00:42:43,144 --> 00:42:47,731 where she goes, who she sees, what they talk of, everything. 602 00:42:48,983 --> 00:42:50,150 And you will tell me. 603 00:42:51,277 --> 00:42:52,653 Yes, my lord, l will. 604 00:42:53,279 --> 00:42:54,738 l swear it, as you command. 605 00:42:57,992 --> 00:43:00,160 Oh, rise, rise. 606 00:43:00,995 --> 00:43:03,622 Let us drink to our understanding. 607 00:43:03,748 --> 00:43:06,250 Oh, you don't have a cup. Oh, well. 608 00:43:06,876 --> 00:43:11,046 Smile, cousin. My sister is a beautiful woman, and it's all for the good of the realm. 609 00:43:11,339 --> 00:43:13,632 Go back and tell her that l beg her forgiveness, 610 00:43:13,716 --> 00:43:15,759 that l want no more conflict between us 611 00:43:15,843 --> 00:43:19,471 and that, henceforth, l shall do nothing without her consent. 612 00:43:19,555 --> 00:43:20,806 But her demands? 613 00:43:21,432 --> 00:43:23,475 Oh, l'll give her Pycelle. 614 00:43:24,227 --> 00:43:26,186 -You will? -Yes, l'll release him in the morning. 615 00:43:26,271 --> 00:43:29,815 Cersei can keep him as a pet, if she wants, but l will not have him on the Council. 616 00:43:30,191 --> 00:43:32,734 l could swear that l had not harmed a single hair on his head, 617 00:43:32,819 --> 00:43:36,029 but that would not, strictly speaking, be true. 618 00:43:42,453 --> 00:43:43,870 (WOOD CREAKlNG) 619 00:43:47,125 --> 00:43:50,127 MAN: Stay within one table length. 620 00:43:55,341 --> 00:43:56,717 Your Grace. 621 00:44:02,390 --> 00:44:04,558 Do your knucklebones bring you luck? 622 00:44:07,437 --> 00:44:10,731 Well, life's been good since you hacked them off, Your Grace. 623 00:44:10,857 --> 00:44:12,941 And it's four less fingernails to clean. 624 00:44:13,026 --> 00:44:14,943 -Fewer. -Pardon? 625 00:44:16,279 --> 00:44:18,196 Four fewer fingernails to clean. 626 00:44:19,073 --> 00:44:21,867 Never understood why you had to wear them. 627 00:44:22,327 --> 00:44:25,746 lt reminds me of where l come from and where l am now. 628 00:44:26,247 --> 00:44:27,789 lt reminds me of yourjustice. 629 00:44:27,915 --> 00:44:30,542 lt was an honest punishment and you were good with the cleaver. 630 00:44:30,626 --> 00:44:32,919 You were a hero and a smuggler. 631 00:44:34,672 --> 00:44:38,592 A good act does not wash out the bad, nor a bad the good. 632 00:44:40,094 --> 00:44:42,471 A lesson l've tried to teach my son. 633 00:44:42,555 --> 00:44:44,639 -Does he listen? -To me? 634 00:44:44,724 --> 00:44:45,974 Gods, no. 635 00:44:47,602 --> 00:44:49,936 But if your red woman told him to leap from the crow's nest... 636 00:44:50,188 --> 00:44:51,730 She has a name. 637 00:44:55,276 --> 00:44:57,986 l trust you've not forgotten your smuggler's tricks. 638 00:45:00,573 --> 00:45:02,157 l've lived within the law for 1 7... 639 00:45:02,241 --> 00:45:04,451 l want you to be a smuggler this time. 640 00:45:05,536 --> 00:45:07,037 Any shore, any night. 641 00:45:07,663 --> 00:45:08,997 What am l bringing ashore? 642 00:45:09,082 --> 00:45:10,582 The red woman. 643 00:45:12,627 --> 00:45:16,296 No one must know what you do and we'll not speak of this again. 644 00:45:16,381 --> 00:45:19,466 l am true to Your Grace and always will be, 645 00:45:20,468 --> 00:45:22,677 but surely there are other ways, cleaner ways. 646 00:45:23,137 --> 00:45:25,472 Cleaner ways don't win wars. 647 00:45:55,294 --> 00:45:57,504 Are you afraid, Onion Knight? 648 00:46:00,716 --> 00:46:04,094 Someone once told me the night is dark and full of terrors. 649 00:46:05,680 --> 00:46:08,557 You've carried more unpleasant cargo in your time. 650 00:46:12,520 --> 00:46:15,564 Are you a good man, Ser Davos Seaworth? 651 00:46:15,690 --> 00:46:19,025 l'd say my parts are mixed, my lady, good and bad. 652 00:46:19,694 --> 00:46:22,821 lf half an onion is black with rot, it's a rotten onion. 653 00:46:23,948 --> 00:46:26,199 A man is good or he is evil. 654 00:46:26,367 --> 00:46:28,160 -And which are you? -Oh, good. 655 00:46:29,370 --> 00:46:34,374 l'm a knight myself, of sorts, a champion of light and life. 656 00:46:35,835 --> 00:46:38,170 Well, that must be very nice for you. 657 00:46:54,479 --> 00:46:57,439 -Do you love your wife? -l do. 658 00:46:58,316 --> 00:47:00,358 Yet you have known other women. 659 00:47:00,443 --> 00:47:02,194 Don't talk about my wife. 660 00:47:02,278 --> 00:47:04,946 l'm not. l'm talking about other women. 661 00:47:06,616 --> 00:47:08,366 Like me, Ser Davos. 662 00:47:13,080 --> 00:47:14,498 You want me. 663 00:47:15,249 --> 00:47:17,501 You want to see what's beneath this robe. 664 00:47:20,254 --> 00:47:21,713 And you will. 665 00:47:26,344 --> 00:47:31,056 Strange that this Lord of Light asks you to work in the shadows. 666 00:47:32,558 --> 00:47:35,435 Shadows cannot live in the dark, Ser Davos. 667 00:47:35,770 --> 00:47:39,606 They are servants of light, the children of fire. 668 00:47:40,608 --> 00:47:43,944 And the brighter the flame, the darker they are. 669 00:47:44,028 --> 00:47:46,571 These weren't here before. They've barred the passage. 670 00:47:48,157 --> 00:47:50,408 They can't bar our passage. 671 00:47:55,790 --> 00:47:57,165 Gods protect us. 672 00:47:57,625 --> 00:47:59,876 There's only one god, Ser Davos, 673 00:48:01,254 --> 00:48:03,547 and he only protects those who serve him. 674 00:48:03,631 --> 00:48:04,714 (GASPS) 675 00:48:12,223 --> 00:48:13,223 (LAUGHS) 676 00:48:13,307 --> 00:48:14,349 (GASPS) 677 00:48:14,433 --> 00:48:16,017 (MOANlNG) 678 00:48:18,145 --> 00:48:19,229 (GROANS) 679 00:48:33,744 --> 00:48:35,120 (SCREAMlNG) 680 00:48:52,179 --> 00:48:53,888 (SHRlEKlNG) 681 00:49:15,578 --> 00:49:16,828 (GROWLS)50259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.