All language subtitles for Faroeste Caboclo (2013)-Por1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,416 --> 00:01:52,540 Jo�o! 2 00:02:10,833 --> 00:02:12,165 Vem, Jo�o. 3 00:03:07,250 --> 00:03:08,457 M�e? 4 00:03:57,083 --> 00:03:59,749 Se dependesse do resto do mundo... 5 00:04:00,250 --> 00:04:01,999 n�o tinha lugar pra mim. 6 00:04:06,541 --> 00:04:09,374 Por isso que eu passei a vida procurando o meu. 7 00:04:13,541 --> 00:04:15,749 S� que tem coisa que a gente escolhe... 8 00:04:16,541 --> 00:04:18,790 e tem coisa que escolhe a gente. 9 00:04:27,083 --> 00:04:30,249 E eu j� nasci com muita conta pra acertar. 10 00:04:35,083 --> 00:04:36,332 Ei, Tonho. 11 00:04:36,791 --> 00:04:38,249 V� uma cacha�a a�. 12 00:04:49,083 --> 00:04:50,165 V� outra a�. 13 00:04:56,541 --> 00:04:58,165 Fica parado a�. 14 00:04:59,208 --> 00:05:01,332 Eu n�o tinha nada a perder. 15 00:05:03,333 --> 00:05:04,665 Dirige. 16 00:05:06,208 --> 00:05:07,749 Por isso, eu n�o tinha medo. 17 00:05:16,625 --> 00:05:19,040 Faz isso, n�o, moleque. Tu � novo. 18 00:05:20,208 --> 00:05:22,332 Tu n�o vai querer fazer uma bestagem dessa. 19 00:05:22,666 --> 00:05:24,332 Sai do carro. 20 00:05:31,000 --> 00:05:32,624 J� mandei tu sair. 21 00:05:49,791 --> 00:05:51,040 Ajoelha. 22 00:05:54,041 --> 00:05:55,790 N�o faz uma desgra�a dessa. 23 00:05:58,625 --> 00:05:59,790 Tu s� vai me matar pra... 24 00:06:02,250 --> 00:06:03,790 As vezes... 25 00:06:04,333 --> 00:06:06,332 a gente tem que matar algumas coisas... 26 00:06:06,333 --> 00:06:08,040 pra poder plantar... 27 00:06:08,541 --> 00:06:09,790 regar... 28 00:06:10,500 --> 00:06:12,249 e nascer de novo. 29 00:06:30,041 --> 00:06:32,790 � motorista. Pera�. 30 00:06:36,500 --> 00:06:38,790 Homem que � homem paga o que deve. 31 00:06:39,791 --> 00:06:43,249 Olha ele aqui, �. Anda, levanta. Levanta, porra. 32 00:06:47,041 --> 00:06:48,457 E eu paguei... 33 00:06:53,541 --> 00:06:54,999 at� o fim. 34 00:07:00,250 --> 00:07:02,249 Ent�o, eu voltei para o meu caminho. 35 00:07:04,791 --> 00:07:07,624 S� que agora os tempos eram outros. 36 00:07:08,000 --> 00:07:10,082 Boa noite, Bras�lia. 37 00:07:12,458 --> 00:07:14,332 Um, dois, tr�s, vai. 38 00:07:44,208 --> 00:07:49,165 Moramos na cidade Tamb�m o presidente 39 00:07:49,166 --> 00:07:54,082 E todos v�o fingindo Viver decentemente 40 00:07:54,083 --> 00:08:00,207 S� que eu n�o pretendo Ser t�o decadente, n�o 41 00:08:01,625 --> 00:08:06,332 T�dio com um T Bem grande pra voc� 42 00:08:10,041 --> 00:08:14,790 Andar a p� na chuva �s vezes eu me amarro 43 00:08:15,041 --> 00:08:20,040 N�o tenho gasolina Tamb�m n�o tenho carro 44 00:08:22,041 --> 00:08:24,040 -A�, tem da boa a�? -Oi? 45 00:08:24,041 --> 00:08:25,207 Tem da boa a�? Doze gramas. 46 00:08:25,208 --> 00:08:26,499 -Cad� a grana? -Te pago amanh�. 47 00:08:26,500 --> 00:08:28,499 Ah, voc� paga amanh�? Paga amanh�, n�? 48 00:08:28,500 --> 00:08:29,665 Voc� me conhece, n�? 49 00:08:30,250 --> 00:08:31,624 S� tenho esses �culos. 50 00:08:43,333 --> 00:08:46,082 Moro em Bras�lia 51 00:11:47,458 --> 00:11:49,124 Ei, cara. Que � isso, a�? Que � isso a�? 52 00:11:49,125 --> 00:11:50,540 Pera�, mo�o. 53 00:11:51,125 --> 00:11:52,415 N�o quero vagabundo aqui, n�o. 54 00:11:52,416 --> 00:11:54,999 Eu n�o sou vagabundo, n�o. Vou te falar uma coisa, mo�o. 55 00:11:55,000 --> 00:11:56,999 Quero saber se tu conhece um parente meu? 56 00:11:57,000 --> 00:11:58,457 Quem �? 57 00:12:01,541 --> 00:12:02,582 Pablo. 58 00:12:06,458 --> 00:12:07,665 Vai l�. 59 00:12:08,791 --> 00:12:10,332 Tu conhece ele? 60 00:12:10,666 --> 00:12:12,540 � muito conhecido aqui. 61 00:12:28,125 --> 00:12:30,790 Eu sou filho da Maz� mais o Vicente. 62 00:12:30,791 --> 00:12:32,540 L� de Santo Cristo. 63 00:12:33,541 --> 00:12:36,124 Meu pai me disse que eu podia te procurar. 64 00:12:38,208 --> 00:12:40,124 Voc� tem a cara da sua m�e. 65 00:12:46,666 --> 00:12:48,207 Voc� quer um cigarro? 66 00:12:58,708 --> 00:13:02,124 Parente s� aparece quando est� fudido. 67 00:13:03,000 --> 00:13:04,582 E voc� est� fudido, n�o? 68 00:13:08,541 --> 00:13:12,124 Tem sede, tem fome, tem frio... 69 00:13:13,000 --> 00:13:15,707 e n�o tem onde morar. N�o � isso? 70 00:13:19,583 --> 00:13:22,665 Eu vou mandar preparar uma comida pra voc�. Vamos. 71 00:13:38,083 --> 00:13:40,082 Voc� gosta de beber u�sque? 72 00:13:40,791 --> 00:13:42,540 T� acostumado, n�o. 73 00:13:43,541 --> 00:13:46,290 O dinheiro muda o gosto das pessoas. 74 00:13:50,083 --> 00:13:51,707 Voc� sabe o que eu fa�o? 75 00:13:54,000 --> 00:13:56,790 Eu comecei a vender um produto muito bom aqui. 76 00:13:57,208 --> 00:13:59,540 Um pouco trazido da Bol�via, o outro pouco, do Paraguai. 77 00:13:59,541 --> 00:14:01,207 -Do Paraguai? -�. 78 00:14:05,791 --> 00:14:09,332 Eu vou apresentar a minha mulher, mas essa aqui voc� s� pode olhar. 79 00:14:09,541 --> 00:14:11,290 Tereza, vem pra aqui. 80 00:14:11,416 --> 00:14:14,415 Ela � a verdadeira raz�o pela qual fiquei no Brasil. 81 00:14:14,416 --> 00:14:15,707 Terecita! 82 00:14:17,125 --> 00:14:18,290 Vem. 83 00:14:19,333 --> 00:14:20,540 Grosso! 84 00:14:22,333 --> 00:14:24,332 Esse a� � o meu primo Jo�o. 85 00:14:28,541 --> 00:14:30,082 Tem certeza? 86 00:14:30,791 --> 00:14:33,207 N�o te falei que o meu pai era brasileiro? 87 00:14:34,000 --> 00:14:36,457 Voc� � o primeiro parente que o Pablo me apresenta. 88 00:14:36,458 --> 00:14:39,124 O primeiro e o �ltimo. O resto morreu. 89 00:14:39,791 --> 00:14:41,790 Antes fanho do que sem nariz. 90 00:14:57,791 --> 00:15:00,082 Pablo mandou voc� vir aqui, n�? 91 00:15:02,333 --> 00:15:05,332 Ele te explicou que preciso mais de um vigia, n�? 92 00:15:06,125 --> 00:15:08,332 Se o senhor quiser, eu posso fazer as duas coisas. 93 00:15:09,541 --> 00:15:12,082 T� certo. T� contratado. 94 00:15:29,208 --> 00:15:32,457 �, para de tocar essa merda a�, velho. 95 00:15:32,458 --> 00:15:34,332 Toca algo que preste, vai. Isso... 96 00:15:34,333 --> 00:15:37,665 agora usa essa raivinha que voc� ficou a� pra tocar "Clash". "Ramones". 97 00:15:37,666 --> 00:15:40,999 -Toca "Pistols". -Yeah, motherfucker. "Pistols". 98 00:15:41,000 --> 00:15:43,457 Se for pra Berlim tocar essa merda, t� fudido, hein? 99 00:15:44,708 --> 00:15:46,665 Tua carreira vai ser curta. 100 00:15:46,791 --> 00:15:49,082 Vai ser deportado do pa�s. 101 00:15:52,541 --> 00:15:53,707 O que foi? 102 00:15:57,083 --> 00:15:58,457 Maria L�cia! 103 00:16:01,083 --> 00:16:03,540 Vou pra casa. T� cansada, Cris. 104 00:16:04,083 --> 00:16:06,790 -Quer carona? -N�o, tudo bem. Eu volto com o Beto. 105 00:16:07,083 --> 00:16:08,665 Sai dessa, hein, Mary? 106 00:16:09,291 --> 00:16:10,457 Te ligo. 107 00:17:07,833 --> 00:17:09,582 Que bagun�a � essa? 108 00:17:10,041 --> 00:17:11,415 Responde, garoto! 109 00:17:11,416 --> 00:17:14,332 Olha s� a quantidade de madeira que voc� usou. 110 00:17:15,791 --> 00:17:18,290 Quer acabar com o meu neg�cio? Me levar � fal�ncia? 111 00:17:18,291 --> 00:17:20,707 Eu aproveitei a noite para fazer uma cadeira. 112 00:17:22,708 --> 00:17:25,457 -E n�o tem prego nenhum. -Est� boa at� demais. 113 00:17:25,458 --> 00:17:29,457 Quem vai pedir a gente para consertar uma coisa que n�o quebra nunca? 114 00:18:06,333 --> 00:18:08,790 Mansur disse que voc� est� ajudando muito. 115 00:18:09,291 --> 00:18:11,165 Que fica alerta toda a noite. 116 00:18:14,666 --> 00:18:16,290 Est� muito longe? 117 00:18:20,583 --> 00:18:22,540 Winchester 22. 118 00:18:24,083 --> 00:18:25,582 Atira? 119 00:18:26,041 --> 00:18:27,582 Eu vou te mostrar. 120 00:18:34,041 --> 00:18:35,165 Vai l�. 121 00:18:52,166 --> 00:18:53,332 Isso, aqui. 122 00:18:55,041 --> 00:18:57,040 Voc� tem que olhar para onde est� o bicho. 123 00:18:57,416 --> 00:18:59,165 Para onde voc� tem que atirar. 124 00:19:19,583 --> 00:19:20,665 Vamos. 125 00:19:21,041 --> 00:19:23,415 Vamos l�. De noite, eu trago doce. 126 00:19:30,416 --> 00:19:33,290 Vamos, atira logo. Vai ficar o dia inteiro a�? 127 00:19:35,416 --> 00:19:37,040 Foi sorte. 128 00:19:40,791 --> 00:19:42,040 Porra! 129 00:19:42,041 --> 00:19:43,582 Pega logo. 130 00:19:44,083 --> 00:19:46,290 Porra, meu irm�o! Est� querendo me acertar? 131 00:19:50,708 --> 00:19:54,415 Voc� vai fazer uma entrega para mim hoje. � coisa r�pida. 132 00:19:56,583 --> 00:20:00,290 Barata, voc� vai ficar no Massul hoje. Vou te pagar bem. 133 00:20:01,666 --> 00:20:04,999 Ou voc� quer dormir para sempre naquele puxadinho de merda? 134 00:20:27,083 --> 00:20:29,165 Saci, entra logo, carajo. 135 00:20:54,791 --> 00:20:56,332 Est� no fim j�, hein! 136 00:20:57,291 --> 00:20:59,040 Que � isso? 137 00:20:59,041 --> 00:21:03,040 Maria L�cia, n�o d� para voc� passar o resto da sua vida presa em casa. 138 00:21:03,041 --> 00:21:04,790 Cris, n�o ferra. N�o vou sair, cara. 139 00:21:06,666 --> 00:21:08,165 Maria L�cia. 140 00:21:09,583 --> 00:21:11,165 Joga fora, joga fora. 141 00:21:12,041 --> 00:21:13,999 Abaixa o som, abaixa o som! 142 00:21:14,791 --> 00:21:16,415 S� pra avisar que eu cheguei. 143 00:22:10,583 --> 00:22:12,082 Trouxeram a grana? 144 00:22:22,583 --> 00:22:24,707 Pol�cia! M�o na cabe�a! Deita! 145 00:22:24,708 --> 00:22:26,582 No ch�o! Cabe�a! 146 00:22:27,041 --> 00:22:28,290 No ch�o! 147 00:23:43,291 --> 00:23:44,832 Toma, pega a�. 148 00:23:49,000 --> 00:23:50,540 Isto aqui d�. Paga l�. 149 00:24:07,833 --> 00:24:09,582 Seu ladr�ozinho da mol�stia! 150 00:24:09,583 --> 00:24:11,457 Devolve, devolve que eu vi voc� pegando. 151 00:24:11,458 --> 00:24:12,832 Tira a m�o dele, filho de uma �gua. 152 00:24:12,833 --> 00:24:14,207 Devolve, moleque! 153 00:24:17,166 --> 00:24:18,790 Gosta de bater em crian�a, �? 154 00:24:24,041 --> 00:24:25,999 N�o quero filho ladr�o, est� entendendo? 155 00:24:31,416 --> 00:24:32,999 Ele te machucou? 156 00:24:40,541 --> 00:24:42,290 Chegar em casa, vai ajudar a sua m�e a arrumar as coisas... 157 00:24:42,291 --> 00:24:45,040 porque a gente vai viajar amanh� cedinho. 158 00:24:45,208 --> 00:24:46,332 Rio. 159 00:24:54,000 --> 00:24:56,832 Vamos dar uma pedalada, est� muito devagar. Sobe a�. 160 00:25:03,416 --> 00:25:05,082 Vai, vai pro mato, vai. 161 00:25:05,208 --> 00:25:06,665 Anda, t� mandando! 162 00:25:07,541 --> 00:25:08,707 Vai, garoto! 163 00:25:14,166 --> 00:25:16,582 Quem tu pensa que � pra encostar o dedo no meu irm�o... 164 00:25:16,583 --> 00:25:18,582 seu negro filho de uma rapariga? 165 00:25:32,583 --> 00:25:35,707 -O negrinho corre pra caralho. -Porra! Puta que pariu. 166 00:25:36,166 --> 00:25:38,290 Vai l� para o bloco na entrada da quadra, vai. 167 00:26:06,041 --> 00:26:07,207 Marco Aur�lio! 168 00:26:07,666 --> 00:26:09,457 Vem desse lado aqui que eu vou por tr�s. 169 00:26:10,333 --> 00:26:12,165 Esse cara est� cercado nessa quadra. 170 00:26:13,583 --> 00:26:14,665 �, Cris. 171 00:26:16,583 --> 00:26:18,832 -Que foi, sua louca? -Voc� esqueceu. 172 00:26:27,458 --> 00:26:29,582 Renato, volta. O cara n�o est� aqui. 173 00:27:01,166 --> 00:27:02,665 Arruma um cigarrinho para mim a�. 174 00:27:16,583 --> 00:27:18,040 N�o precisa gritar! N�o grita! 175 00:27:20,000 --> 00:27:22,290 N�o grita. Tem uns caras atr�s de mim. 176 00:27:22,291 --> 00:27:24,332 Eu s� vou me esconder e vou embora. 177 00:27:25,291 --> 00:27:26,332 Fica calma. 178 00:27:47,166 --> 00:27:50,082 Maria L�cia, eu falei que j� estava em casa, poxa. 179 00:27:51,583 --> 00:27:53,207 Maria L�cia. 180 00:28:16,833 --> 00:28:19,040 -Sim? -Boa noite. 181 00:28:19,583 --> 00:28:21,832 -Boa noite, doutor... -Ney. 182 00:28:22,041 --> 00:28:24,707 Doutor Ney. Eu sou o detetive Marco Aur�lio. 183 00:28:25,291 --> 00:28:27,290 Tem um mau elemento em fuga nessa regi�o... 184 00:28:27,291 --> 00:28:30,165 e n�s estamos alertando os moradores a manterem portas... 185 00:28:30,166 --> 00:28:31,999 N�o, aqui n�o tem ningu�m, n�o. 186 00:28:32,416 --> 00:28:35,040 Doutor Ney, se eu pudesse, pelo menos... 187 00:28:35,041 --> 00:28:36,332 Senador. 188 00:28:39,583 --> 00:28:41,040 Desculpe o inc�modo. 189 00:28:47,458 --> 00:28:48,707 Maria L�cia. 190 00:28:49,416 --> 00:28:52,415 -Estou trocando de roupa, pai. -Feche a janela antes de dormir. 191 00:28:52,416 --> 00:28:53,707 T� bom. 192 00:29:24,791 --> 00:29:26,165 Meu nome � Jo�o. 193 00:30:09,291 --> 00:30:12,415 Seu Jeremias, aquele homem est� aqui para falar com o senhor. 194 00:30:12,416 --> 00:30:14,332 Fala, magrela. Vai. 195 00:30:19,208 --> 00:30:21,707 Marco Aur�lio! Peitinho, peitinho. 196 00:30:21,708 --> 00:30:24,415 Olha essa m�o, moleque. Tomou leitinho, foi? 197 00:30:24,416 --> 00:30:25,665 E esse cabelo engomadinho? 198 00:30:25,666 --> 00:30:27,332 Bora, bora que eu tenho um presente pra voc�. 199 00:30:27,333 --> 00:30:28,707 Ah, �? Oba. 200 00:30:29,583 --> 00:30:30,832 -Bora. -Vai voc�, hein, mano. 201 00:30:30,833 --> 00:30:31,707 -Vai, vai, vai. -N�o. 202 00:30:33,166 --> 00:30:34,582 Minha parte, eu vou querer em dinheiro. 203 00:30:34,583 --> 00:30:36,832 Olha, tem uma fortuna a�, hein, menino! 204 00:30:38,041 --> 00:30:39,082 Aqui �. 205 00:30:42,166 --> 00:30:44,165 E esse aqui... 206 00:30:44,291 --> 00:30:47,707 � aquele que eu te falei. Peguei l� do p� rapado. 207 00:30:49,583 --> 00:30:52,582 Ent�o mata o tempo aqui, enquanto eu aperto ali, vai. 208 00:30:53,083 --> 00:30:54,665 Que � isso? N�o sou religioso, n�o. 209 00:30:54,666 --> 00:30:57,790 Eu tamb�m n�o era, n�o, at� ler o livro de Lucas. 210 00:30:58,458 --> 00:31:00,040 "Encontrei Jesus." 211 00:31:00,833 --> 00:31:03,582 -Maneir�o. Vi em um filme. -Olha, canetinha. 212 00:31:03,583 --> 00:31:06,582 Essa canetinha � pra voc� sublinhar as partes que te emocionaram mais. 213 00:31:06,583 --> 00:31:08,790 Ah, meu Deus do C�u. 214 00:31:09,708 --> 00:31:12,999 E a�? Quem era o meu concorrente? 215 00:31:13,000 --> 00:31:15,457 Era um neguinho qualquer vendendo para uns playboys. 216 00:31:15,458 --> 00:31:17,540 O pivete corria muito, mas n�o se preocupa, n�o. 217 00:31:17,541 --> 00:31:20,707 Eu sei que o puto veio da Ceil�ndia, se ele voltar... 218 00:31:21,333 --> 00:31:23,415 -trago ele para voc�. -Acho bom. 219 00:31:23,791 --> 00:31:25,415 Fica frio. 220 00:31:25,791 --> 00:31:27,832 Que � isso? Teu pai sempre confiou em mim. 221 00:31:28,166 --> 00:31:29,540 N�o confiou? 222 00:31:30,333 --> 00:31:33,082 Ent�o, essa merda a� que eu apreendi. 223 00:31:35,416 --> 00:31:38,082 Isso aqui � tudo, menos merda. 224 00:31:38,291 --> 00:31:40,832 N�o � a primeira vez que esses cojudos t�m flagra com a gente. 225 00:31:40,833 --> 00:31:43,582 Sempre naquele plano piloto, t� cansado de perder. 226 00:31:43,791 --> 00:31:45,582 Dessa vez, voc� n�o perdeu, n�o. 227 00:31:46,583 --> 00:31:49,290 -T� a� o dinheiro. -Pelo menos isso. 228 00:31:53,708 --> 00:31:55,332 Sua parte. 229 00:31:55,583 --> 00:31:57,332 Agora aluga teu barraco. 230 00:32:09,166 --> 00:32:10,332 Vem de fora. 231 00:32:11,791 --> 00:32:14,082 Eu s� trabalho com o melhor. 232 00:34:18,125 --> 00:34:19,624 Quer o que comigo? 233 00:34:23,208 --> 00:34:24,790 Vim te agradecer. 234 00:34:30,083 --> 00:34:32,082 Olha que desta vez eu chamo a pol�cia, hein! 235 00:34:32,083 --> 00:34:33,290 Precisa, n�o. 236 00:34:34,583 --> 00:34:35,832 Est� tudo bem. 237 00:34:38,625 --> 00:34:39,665 Quer? 238 00:34:49,291 --> 00:34:50,832 Voc� � abusado, hein? 239 00:35:00,666 --> 00:35:02,082 Gostou? 240 00:35:02,791 --> 00:35:04,374 Bonita. 241 00:35:06,708 --> 00:35:08,374 Mas n�o precisa, n�o. 242 00:35:19,583 --> 00:35:21,832 Eu queria te chamar para ir num lugar massa. 243 00:35:23,583 --> 00:35:24,582 N�o. 244 00:35:24,583 --> 00:35:27,582 Vamos l�! Est� a� sem fazer nada. 245 00:35:29,458 --> 00:35:31,332 Voc� � bem louco, n�? 246 00:35:41,083 --> 00:35:42,124 Ent�o, t�. 247 00:36:09,083 --> 00:36:10,124 �! 248 00:36:41,166 --> 00:36:42,665 � esse o lugar? 249 00:36:43,375 --> 00:36:44,624 Ainda n�o. 250 00:36:45,708 --> 00:36:47,124 Ainda n�o? 251 00:36:53,625 --> 00:36:55,124 Est� fazendo o qu�? 252 00:37:00,583 --> 00:37:02,040 Vou mergulhar. 253 00:37:13,083 --> 00:37:14,624 Vem, neguinha. 254 00:37:16,375 --> 00:37:18,540 Entra, est� com medo do frio? 255 00:37:20,875 --> 00:37:22,082 Vem! 256 00:37:41,791 --> 00:37:43,624 J� tinha vindo aqui? 257 00:37:45,791 --> 00:37:47,374 Assim, n�o. 258 00:37:48,083 --> 00:37:50,124 Ent�o, voc� n�o conhecia esse lugar. 259 00:37:55,041 --> 00:37:57,374 -T� frio. -Eu te esquento. 260 00:37:57,375 --> 00:37:58,832 N�o, vamos sair. 261 00:38:22,583 --> 00:38:25,040 Tu � muito da maconheira, viu? 262 00:38:27,375 --> 00:38:29,082 E voc� que � bandido? 263 00:38:30,083 --> 00:38:32,374 -Eu n�o sou bandido. -Ah, n�o! 264 00:38:33,625 --> 00:38:35,624 Sou dono de uma carpintaria. 265 00:38:37,625 --> 00:38:40,082 Estava fazendo o que l� perto de casa aquele dia? 266 00:38:40,083 --> 00:38:41,582 Vendendo madeira? 267 00:38:45,083 --> 00:38:47,040 Aquilo � coisa do meu primo. 268 00:38:47,416 --> 00:38:49,540 Mas eu n�o vou fazer mais, n�o. 269 00:38:56,125 --> 00:38:57,207 E tu? 270 00:38:58,041 --> 00:38:59,540 Trabalha onde? 271 00:39:03,125 --> 00:39:04,374 Trabalho, n�o. 272 00:39:06,375 --> 00:39:08,790 Estou estudando para ser arquiteta. 273 00:39:09,541 --> 00:39:10,624 Foda. 274 00:39:12,125 --> 00:39:14,624 Eu arquiteta, voc� carpinteiro. 275 00:39:15,083 --> 00:39:16,207 �. 276 00:39:18,083 --> 00:39:20,582 Rico projeta e pobre constr�i. 277 00:39:23,583 --> 00:39:25,124 Ai, que horror! 278 00:39:40,083 --> 00:39:41,790 T� achando que � assim? 279 00:39:42,458 --> 00:39:45,290 Agora tu vai ficar presa. �. 280 00:39:45,791 --> 00:39:47,707 N�o. N�o, n�o, n�o. 281 00:39:48,416 --> 00:39:50,165 Eu n�o sou o bandido? 282 00:39:51,125 --> 00:39:52,374 �? 283 00:39:53,583 --> 00:39:54,874 N�o. 284 00:40:01,416 --> 00:40:03,040 Bandidinho leve? 285 00:40:04,125 --> 00:40:05,582 T� brincando. 286 00:40:06,125 --> 00:40:07,665 Assim que voc� gosta? 287 00:40:09,166 --> 00:40:10,540 N�o. 288 00:40:15,291 --> 00:40:17,415 Gosto quando voc� fala a verdade. 289 00:42:23,125 --> 00:42:25,124 -Pablo? -Oi. 290 00:42:25,583 --> 00:42:27,624 � que eu queria um pouquinho de bagulho. 291 00:42:29,375 --> 00:42:30,790 J� t� viciado? 292 00:42:31,708 --> 00:42:33,707 N�o. � pra uma menina a�. 293 00:42:34,708 --> 00:42:37,540 D� qualquer merda pra mulherzinha que ela vai achar boa. 294 00:42:37,541 --> 00:42:41,165 Ela � da Asa Sul, o que ela t� fumando l� � uma merda. 295 00:42:42,583 --> 00:42:45,290 E por que voc� acha que eu te mandei l� para vender pra eles? 296 00:42:47,083 --> 00:42:48,540 Eu tamb�m posso pagar. 297 00:42:53,125 --> 00:42:54,374 Vem comigo. 298 00:42:57,166 --> 00:42:59,207 -Bom dia! -Vamos embora. Bora, bora. 299 00:43:00,000 --> 00:43:01,290 Bom dia! 300 00:43:04,125 --> 00:43:06,165 O senhor mudou de ideia? 301 00:43:09,625 --> 00:43:12,624 O senhor � o �nico que se recusa a pagar o imposto pra gente. 302 00:43:13,375 --> 00:43:15,374 Eu n�o pago imposto nem pro governo. 303 00:43:16,375 --> 00:43:18,790 Sou eu que cuido das pessoas ac�. 304 00:43:19,791 --> 00:43:21,624 Todo mundo sabe disso. 305 00:43:21,708 --> 00:43:24,207 Por que voc� n�o � grato tamb�m, hum? 306 00:43:25,125 --> 00:43:27,207 Eu odeio ingratid�o. 307 00:43:28,208 --> 00:43:29,999 -Calma, Pablo. -Cala boca! 308 00:43:30,625 --> 00:43:32,374 O dinheiro agora. 309 00:43:32,375 --> 00:43:34,790 T� louco, seu puto? Quem manda ac� soy eu. 310 00:43:35,583 --> 00:43:37,082 N�o, velho! 311 00:43:37,625 --> 00:43:38,665 Larga! 312 00:43:57,541 --> 00:43:59,207 Barata, me passa a maconha. 313 00:44:04,125 --> 00:44:05,415 Pra sua chica. 314 00:44:06,541 --> 00:44:08,124 N�o precisa pagar. 315 00:44:24,708 --> 00:44:26,082 O que � isto aqui? 316 00:44:26,625 --> 00:44:27,790 O qu�? 317 00:44:28,583 --> 00:44:31,540 � um trabalho de final de semestre que eu entreguei hoje. 318 00:44:32,541 --> 00:44:35,082 Trouxe um baseado daquele, se voc� quiser fumar. 319 00:44:35,083 --> 00:44:37,165 � melhor a gente fumar dentro do carro. 320 00:44:37,375 --> 00:44:38,582 Pera�, deixa eu pegar aqui. 321 00:44:38,583 --> 00:44:40,582 -Deixa, eu te ajudo. -N�o, n�o precisa, n�o. 322 00:44:40,583 --> 00:44:41,790 T� tranquilo. 323 00:44:42,166 --> 00:44:44,124 Aqui atr�s � o setor de antropologia. 324 00:44:44,541 --> 00:44:46,290 Fa�o antropologia tamb�m. 325 00:44:47,208 --> 00:44:48,540 Deixa eu jogar aqui. 326 00:44:50,000 --> 00:44:51,582 -Cuidado aqui. -N�o, t� tranquilo. 327 00:44:51,583 --> 00:44:52,582 Dirige a�. 328 00:44:52,583 --> 00:44:55,040 Eu vou colocar aqui, mas n�o vai atrapalhar pra passar a marcha, n�o. 329 00:44:55,041 --> 00:44:56,290 Bora. 330 00:45:03,375 --> 00:45:05,040 A chave est� ao contr�rio. 331 00:45:17,625 --> 00:45:19,290 Sabe dirigir? 332 00:45:19,625 --> 00:45:21,124 Claro que eu sei. 333 00:45:21,166 --> 00:45:22,415 Cuidado com a r� porque... 334 00:45:28,000 --> 00:45:29,582 T� rindo do qu�, menina? 335 00:45:36,375 --> 00:45:37,790 Devagar. 336 00:45:44,291 --> 00:45:46,124 Direita. Direita. 337 00:45:47,458 --> 00:45:48,707 N�o, n�o. 338 00:45:49,375 --> 00:45:50,624 Bati a cabe�a. 339 00:46:38,583 --> 00:46:41,124 Maria L�cia trouxe o seguran�a do pai dela. 340 00:46:44,625 --> 00:46:45,999 Vieram! 341 00:46:47,583 --> 00:46:49,040 Voc� fuma, velho? 342 00:46:50,125 --> 00:46:52,332 N�o. Desse a�, eu n�o fumo mesmo, n�o. 343 00:46:52,333 --> 00:46:54,040 Parece bosta de vaca. 344 00:46:56,083 --> 00:46:57,582 �, Jere! 345 00:46:58,125 --> 00:47:00,540 Esse maluco aqui falou que o teu bagulho � palha, hein? 346 00:47:01,375 --> 00:47:03,165 -Porra! -Disse que � como coc� de vaca. 347 00:47:03,166 --> 00:47:05,124 E ainda falou que arranja um bagulho bem melhor que o teu. 348 00:47:05,125 --> 00:47:06,790 Ah, �? Bagulho da onde? 349 00:47:07,291 --> 00:47:08,832 Se � t�o bom assim, eu tamb�m quero. 350 00:47:09,625 --> 00:47:10,790 Fala a�, �. 351 00:47:11,041 --> 00:47:14,290 Voc� veio na minha casa pra me ofender? T� caladinho por qu�? 352 00:47:15,083 --> 00:47:17,374 Voc� � convidado de quem, � Pel�? 353 00:47:17,375 --> 00:47:19,124 Fui eu que chamei ele. 354 00:47:19,291 --> 00:47:21,374 Mas a gente j� t� indo embora, j�. Bora, Jo�o. 355 00:47:23,625 --> 00:47:27,040 Maria L�cia, me avisa quando voc� for chamar o filho do porteiro, t�? 356 00:47:28,125 --> 00:47:29,790 Bora, Jo�o. Por favor. 357 00:47:30,000 --> 00:47:31,582 -Chuveiro, Pel�. -Bora, mano. 358 00:47:31,583 --> 00:47:32,790 Fuck you! 359 00:47:36,125 --> 00:47:37,374 Ai, caralho. 360 00:47:37,541 --> 00:47:40,124 -� da boa, n�o � n�o, Bet�o? -Da melhor. 361 00:47:41,125 --> 00:47:43,624 Vem c�, quem era o metido que estava com a Maria L�cia, hein? 362 00:47:43,625 --> 00:47:45,207 Maria L�cia t� doida. 363 00:47:45,833 --> 00:47:47,290 T� doidona. 364 00:47:51,625 --> 00:47:53,207 Quem era aquele cara? 365 00:47:53,333 --> 00:47:55,165 -Quem? O Beto? -O outro babaca. 366 00:47:55,583 --> 00:47:57,040 Foi teu namorado? 367 00:47:57,041 --> 00:47:59,374 Claro que, n�o. Eu n�o namoro marginal. 368 00:48:02,375 --> 00:48:04,624 � um traficantezinho playboy aqui de Bras�lia. 369 00:48:04,625 --> 00:48:06,457 Pai era mil�cio, est� no exterior. 370 00:48:06,708 --> 00:48:08,540 Ele estudou comigo, s� isso. 371 00:48:09,708 --> 00:48:11,165 Caralho. 372 00:48:12,458 --> 00:48:17,040 Finalmente uma maconha boa nesse lugar. Sensacional. 373 00:48:17,166 --> 00:48:19,707 Ent�o aproveita, filha, que essa � a �ltima. 374 00:48:21,291 --> 00:48:23,040 Voc� arranja mais, n�, Jo�o? 375 00:48:24,166 --> 00:48:25,665 Deixa ele, Cris. 376 00:48:27,375 --> 00:48:29,582 Eu acho que eu posso dar um jeito nisso. 377 00:48:33,625 --> 00:48:35,457 Pra que voc� me trouxe ac�? 378 00:48:35,666 --> 00:48:37,874 � essa terra boa a� pra vender. 379 00:48:38,625 --> 00:48:41,374 E pra que quero isso? Eu odeio mato. 380 00:48:41,791 --> 00:48:43,582 T� com saudade de ro�a. 381 00:48:56,375 --> 00:48:59,124 A�, foi s� matar saudade. 382 00:49:01,833 --> 00:49:05,124 Se a terra � boa, plantando tudo d�. 383 00:49:07,708 --> 00:49:12,290 Como dizia o presidente: "Plante que o Jo�o garante". 384 00:49:13,583 --> 00:49:17,624 Mas pra Maria L�cia, eu garantia que era s� carpinteiro. 385 00:49:22,375 --> 00:49:25,582 Eu ganhando dinheiro e ela cuidando do futuro. 386 00:49:33,583 --> 00:49:37,624 Logo logo, os malucos da cidade souberam da novidade. 387 00:49:41,375 --> 00:49:43,874 Agora sim, tem bagulho bom a�. 388 00:49:46,625 --> 00:49:49,374 Se algu�m lembra que fumou um bagulho muito bom em Bras�lia... 389 00:49:49,375 --> 00:49:52,582 nos anos 80, com certeza, n�o era meu. 390 00:49:53,125 --> 00:49:56,624 Porque se fosse meu, n�o lembrava de nada. 391 00:50:05,583 --> 00:50:08,165 Mas tem coisa que voc� quer esquecer... 392 00:50:08,166 --> 00:50:09,374 e n�o consegue. 393 00:50:09,375 --> 00:50:11,165 Cervejinha geladinha. 394 00:50:13,583 --> 00:50:15,124 Posso te fazer uma pergunta? 395 00:50:15,375 --> 00:50:18,124 -Pergunta. -N�o vai ficar puto, n�o? 396 00:50:21,208 --> 00:50:23,707 Onde � que voc� arranjou grana pra comprar esse carro? 397 00:50:24,416 --> 00:50:26,290 Voltou a trabalhar pro teu primo? 398 00:50:27,125 --> 00:50:29,457 Te falei que eu sou dono de uma carpintaria. 399 00:50:29,791 --> 00:50:31,374 N�o mente pra mim, Jo�o. 400 00:50:31,583 --> 00:50:35,082 S� que chega uma hora na vida que voc� tem que falar a verdade. 401 00:50:36,791 --> 00:50:38,457 Este carro � emprestado. 402 00:50:41,791 --> 00:50:43,124 Vem dan�ar, vem. 403 00:50:43,666 --> 00:50:46,582 Sen�o, � a vida que fala por voc�. 404 00:50:51,125 --> 00:50:55,999 N�o � nossa culpa 405 00:50:56,000 --> 00:50:59,790 Nascemos j� com a b�n��o 406 00:51:04,041 --> 00:51:06,582 -E a�, Jo�o? -Estava me esperando? 407 00:51:12,125 --> 00:51:14,374 Com tanta riqueza por a� 408 00:51:14,375 --> 00:51:21,040 Onde � que est�? Cad� sua fra��o? 409 00:51:22,625 --> 00:51:24,999 Com tanta riqueza por a� 410 00:51:25,000 --> 00:51:31,415 Onde � que est�? Cad� sua fra��o? 411 00:51:32,708 --> 00:51:35,290 At� quando esperar? 412 00:51:37,458 --> 00:51:39,624 Se voc� quiser, eu paro. Eu juro. Eu paro. 413 00:51:39,625 --> 00:51:40,707 Eu paro. 414 00:51:42,000 --> 00:51:43,374 Eu t� ganhando dinheiro. 415 00:51:45,375 --> 00:51:47,832 Tu n�o fuma? Teus amigos tamb�m n�o fumam? 416 00:51:47,833 --> 00:51:49,415 Que merda � essa, Jo�o? 417 00:51:50,791 --> 00:51:52,624 Voc� mentiu pra mim. Jurou. 418 00:51:56,625 --> 00:51:58,207 N�o quero isso pra mim, n�o. 419 00:52:00,458 --> 00:52:01,457 Quero, n�o. 420 00:52:50,083 --> 00:52:51,790 Voc� n�o foi plantar essa semana. 421 00:52:53,125 --> 00:52:55,415 Vai deixar a maconha para os bichos, �? 422 00:53:03,375 --> 00:53:05,332 T� tudo errado, Pablo. 423 00:53:08,416 --> 00:53:09,790 Errado? 424 00:53:11,000 --> 00:53:12,540 Mas voc� tem casa... 425 00:53:13,208 --> 00:53:15,332 tem geladeira, tem fog�o. 426 00:53:16,125 --> 00:53:17,540 Eu acho que est� indo bem. 427 00:53:17,541 --> 00:53:19,124 N�o tem nada indo bem. 428 00:53:20,208 --> 00:53:22,290 Vou come�ar a me virar sozinho. 429 00:53:24,708 --> 00:53:28,374 Virar? Virar como? Como vai virar voc�? 430 00:53:29,583 --> 00:53:31,374 Voc� � de Santo Cristo. 431 00:53:32,125 --> 00:53:35,374 Voc� � preto, pobre, analfabeto. Voc� � merda aqui. 432 00:53:44,583 --> 00:53:45,790 Eu t� fora. 433 00:53:54,541 --> 00:53:55,665 Ingrato. 434 00:54:04,583 --> 00:54:06,374 Vim ser teu s�cio. 435 00:54:26,583 --> 00:54:28,082 Eu quero falar com voc�. 436 00:54:31,833 --> 00:54:33,207 Que � isso a�? 437 00:54:34,291 --> 00:54:37,374 Este � o Jo�o, pai. Ele � amigo do Beto. 438 00:54:38,083 --> 00:54:40,290 Mas ele j� est� indo embora j�, n�? 439 00:54:41,041 --> 00:54:42,665 Ele n�o est� aqui, n�o. Depois... 440 00:54:43,375 --> 00:54:44,374 Tchau. 441 00:54:49,833 --> 00:54:52,165 Minha filha, o que aquele rapaz queria? 442 00:54:52,583 --> 00:54:54,124 Estava procurando o Beto. 443 00:54:54,458 --> 00:54:56,290 N�o est� metida em confus�o, n�o, n�? 444 00:54:56,291 --> 00:54:57,832 S� por que ele � preto? 445 00:54:59,541 --> 00:55:01,374 Agora voc� veja como fala comigo. 446 00:55:01,375 --> 00:55:03,124 N�o tem limite, �? 447 00:55:10,291 --> 00:55:11,540 O que que � isso? 448 00:55:16,375 --> 00:55:18,124 Eu n�o t� vendendo mais. 449 00:55:21,416 --> 00:55:23,415 Agora eu sou dono da carpintaria tamb�m. 450 00:55:23,625 --> 00:55:24,999 De novo? 451 00:55:26,625 --> 00:55:28,790 Quero fazer tudo direito, Maria L�cia. 452 00:55:29,791 --> 00:55:32,290 Quero casar e quero ter um filho contigo. 453 00:55:35,083 --> 00:55:37,582 Ent�o vai l� na sala pedir a m�o para o meu pai. 454 00:55:42,791 --> 00:55:44,665 -Eu vou falar com o teu pai. -Voc� n�o vai. 455 00:55:45,125 --> 00:55:47,290 -Eu vou falar com ele. -Para. Voc� n�o vai. 456 00:55:47,791 --> 00:55:51,457 Voc� n�o vai falar com ele. Para. Para! 457 00:55:52,291 --> 00:55:56,624 Voc� vai acreditar em mim. 458 00:55:57,208 --> 00:55:58,832 -Eu vou falar com teu pai. -N�o vai. 459 00:55:58,833 --> 00:56:02,040 Voc� n�o vai. Chega. Chega! 460 00:56:02,041 --> 00:56:04,124 Eu tamb�m n�o aguento mais! 461 00:56:04,625 --> 00:56:06,290 Eu n�o aguento mais. 462 00:56:55,625 --> 00:56:57,707 M�o na cabe�a. M�o na cabe�a, porra! 463 00:56:57,708 --> 00:56:58,790 M�o na cabe�a! 464 00:56:58,791 --> 00:57:01,374 -M�o na cabe�a, porra! -Bora, m�o na cabe�a. 465 00:57:01,375 --> 00:57:02,624 -Se n�o quiser levar um pipoco! -Encosta na parede. 466 00:57:16,083 --> 00:57:17,082 Bora! 467 00:57:18,208 --> 00:57:19,290 Bora. 468 00:57:35,458 --> 00:57:37,165 Olha s�... 469 00:57:37,791 --> 00:57:41,290 Olha l�. Esse � o puto que est� me dando canseira. 470 00:57:42,375 --> 00:57:44,624 N�o falei? Olha l�... 471 00:57:46,166 --> 00:57:47,832 Chavinha da algema. 472 00:57:50,416 --> 00:57:51,582 N�o falei? 473 00:57:57,291 --> 00:58:00,624 E a�? Namoradinho da Maria L�cia. 474 00:58:01,125 --> 00:58:03,374 � voc� que t� me sacaneando, �? 475 00:58:04,291 --> 00:58:05,790 -Seu porco! -Fala direito, hein! 476 00:58:06,458 --> 00:58:07,790 Vem c�! 477 00:58:08,208 --> 00:58:09,832 Ela sabe que voc� � traficante? 478 00:58:15,125 --> 00:58:16,124 Solta ele! 479 00:58:28,125 --> 00:58:30,540 J� t� de bom tamanho, Santo? 480 00:58:34,125 --> 00:58:35,832 J� entendeu quem manda aqui? 481 00:58:41,666 --> 00:58:42,665 Merda. 482 00:59:35,458 --> 00:59:36,999 Vem c�, vem c�, vem c�. 483 00:59:37,583 --> 00:59:39,374 Quer comer o cu do neg�o? 484 00:59:40,125 --> 00:59:41,999 Vem c�. Agora voc� vai apanhar. 485 00:59:42,000 --> 00:59:43,624 -Vai apanhar. -Deita, preto! 486 00:59:48,375 --> 00:59:49,374 Vai. 487 01:00:27,083 --> 01:00:28,082 Falou. 488 01:00:30,125 --> 01:00:32,124 Festinha ruim que voc� arrumou pra gente, hein? 489 01:00:32,125 --> 01:00:33,332 N�o t� com nada. 490 01:00:33,541 --> 01:00:36,124 -O que n�s vamos fazer, Jer�? -Vamos fazer peguinha, peguinha. 491 01:00:36,125 --> 01:00:38,582 -Vamos l� em casa. -Vou na frente hoje, hein! 492 01:00:38,583 --> 01:00:40,040 -Bora, T�o. -Bora. 493 01:00:42,291 --> 01:00:43,374 Caralho! 494 01:01:04,375 --> 01:01:08,374 Tem coisa que a vida te leva pra fazer... na marra. 495 01:01:09,791 --> 01:01:11,874 Ela n�o pergunta se voc� quer. 496 01:01:12,125 --> 01:01:14,124 Ela te joga ali. 497 01:01:14,125 --> 01:01:16,832 E a�... � contigo. 498 01:01:42,375 --> 01:01:44,124 Fumando pra caralho! 499 01:01:44,416 --> 01:01:46,124 Puta que pariu! 500 01:01:46,125 --> 01:01:48,124 O cara explodiu a cabe�a do meu amigo, porra. 501 01:01:48,125 --> 01:01:49,665 -�... pois �. -Pois �, e a�? 502 01:01:49,666 --> 01:01:51,582 -Voc�s s�o um bando de babaca. -Babaca? 503 01:01:51,583 --> 01:01:54,165 Babaca! Eu dei o cara de bandeja pra voc�s... 504 01:01:54,166 --> 01:01:56,624 voc�s tinham que ter matado ele, eu sumia com o corpo. 505 01:01:57,583 --> 01:01:59,540 A brincadeira acabou, Jeremias. 506 01:02:00,541 --> 01:02:02,082 Eu t� fora dessa, porra. 507 01:02:03,625 --> 01:02:05,790 Voc� est� fora o caralho, baby! 508 01:02:06,583 --> 01:02:08,457 Olha s�, n�o vamos enlouquecer, n�o, n�? 509 01:02:08,458 --> 01:02:10,457 N�o vamos enlouquecer! 510 01:02:11,208 --> 01:02:14,082 -Voc� quer ser meu s�cio? -S�cio, como? 511 01:02:22,041 --> 01:02:23,457 Cinquenta por cento? 512 01:02:23,625 --> 01:02:24,999 T� saindo. 513 01:02:33,375 --> 01:02:35,374 Se voc� foder com eles, t� bonito. 514 01:03:08,375 --> 01:03:09,415 Porra! 515 01:03:56,708 --> 01:03:58,374 N�o vai falar nada? 516 01:04:02,625 --> 01:04:04,790 Voc� sumiu, nunca mais apareceu. 517 01:04:11,416 --> 01:04:13,290 Voc� que me procurou. 518 01:04:26,375 --> 01:04:28,707 O que est� acontecendo, Jo�o? 519 01:04:36,208 --> 01:04:37,790 Melhor voc� ir embora. 520 01:04:39,208 --> 01:04:40,832 Esse lugar � muito perigoso. 521 01:05:17,083 --> 01:05:19,624 Fala a�, Santo Cristo. T� se escondendo, hein? 522 01:05:19,833 --> 01:05:23,040 -Cai fora, playboy. -Que � isso, velho? 523 01:05:23,791 --> 01:05:26,540 T� precisando de um pouquinho da boa, vai? 524 01:05:26,708 --> 01:05:28,165 Pra voc�, acabou. 525 01:05:29,416 --> 01:05:30,582 Aqui �! 526 01:05:31,125 --> 01:05:33,582 Isso aqui... Essa porra aqui � importada. 527 01:05:33,583 --> 01:05:35,040 Vale uma nota. 528 01:05:36,291 --> 01:05:38,374 Esse a� � o grande Santo Cristo. 529 01:05:38,375 --> 01:05:41,124 Voc� vai l� no Rockonha hoje? Vai aparecer? 530 01:05:42,291 --> 01:05:43,582 T� sabendo, n�o? 531 01:05:43,666 --> 01:05:46,207 � o Jeremias que t� organizando, l�. 532 01:05:47,208 --> 01:05:48,374 Aqui �. 533 01:05:49,291 --> 01:05:50,832 Se puder ir, vai ser maneiro. 534 01:05:50,833 --> 01:05:53,582 Se n�o, pelo menos queima essa merda a�. 535 01:06:34,583 --> 01:06:36,540 -T� feito! -� minha jaqueta, � viciado. 536 01:06:36,541 --> 01:06:38,374 Desculpa! T� feito! O convite t� feito. 537 01:06:38,375 --> 01:06:39,415 Como � que foi? 538 01:06:39,416 --> 01:06:41,040 Tive que dar meu rel�gio para o filho da puta. 539 01:06:41,041 --> 01:06:42,374 Ah, �? Deu mais alguma coisa pra ele? 540 01:06:43,833 --> 01:06:45,415 Olha aqui, Bet�o. 541 01:06:45,625 --> 01:06:47,707 � isso que voc� quer, n�, Bet�o? 542 01:06:48,125 --> 01:06:49,790 Vou dar, n�o. 543 01:06:50,041 --> 01:06:52,040 Jer�! Faz isso, n�o, velho! 544 01:06:52,041 --> 01:06:53,415 Quer? Quer? 545 01:06:53,416 --> 01:06:54,624 T� aqui �. 546 01:06:55,708 --> 01:06:56,790 Toma aqui. 547 01:06:57,208 --> 01:06:59,332 �! Colabora, hein? 548 01:07:00,125 --> 01:07:03,374 T� de olho. 549 01:07:15,708 --> 01:07:17,374 Jo�o! 550 01:07:19,708 --> 01:07:22,290 -Maria L�cia t� a�? -N�o, ela t� em casa. 551 01:07:22,791 --> 01:07:24,540 Ali �. Olha l� o neg�o. 552 01:07:24,625 --> 01:07:25,790 Foge. 553 01:07:25,833 --> 01:07:27,707 -Olha o filho da puta. -Some daqui! 554 01:07:27,708 --> 01:07:29,374 Voc� t� louco? 555 01:07:30,791 --> 01:07:33,124 Filho da puta! Vem, porra! 556 01:07:40,416 --> 01:07:41,624 Filho da puta! 557 01:07:43,375 --> 01:07:44,582 Pega! Pega! 558 01:07:59,625 --> 01:08:01,582 E a�, � Kunta Kinte? 559 01:08:01,625 --> 01:08:03,415 J� t� conseguindo sentar? 560 01:08:06,625 --> 01:08:08,624 Quem n�o vai sentar � voc�. 561 01:08:09,375 --> 01:08:12,582 Eu vou explodir o teu cu. Filho da puta. 562 01:08:26,208 --> 01:08:28,207 Abaixa a arma. Abaixa a arma, vagabundo. 563 01:08:29,000 --> 01:08:30,790 -O que est� acontecendo? -Que merda � essa? 564 01:08:31,750 --> 01:08:34,540 -Abaixa a arma! -N�o adianta correr! 565 01:08:36,750 --> 01:08:38,582 Fica paradinho a�, � rapaz! 566 01:08:38,791 --> 01:08:40,457 Devagar, devagar. 567 01:08:40,458 --> 01:08:42,249 Abaixa a arma, cara, ou vai morrer! 568 01:08:45,750 --> 01:08:48,374 Essa � a minha rockonha, neg�o! 569 01:08:51,541 --> 01:08:53,082 Hijo de puta! 570 01:08:55,041 --> 01:08:56,249 Sai fora! 571 01:08:59,208 --> 01:09:00,249 Segura, Pablo. 572 01:09:00,250 --> 01:09:03,249 A festa acabou, hermano. Eu vim buscar o neg�o. 573 01:09:03,250 --> 01:09:05,040 Larga a arma e se manda. 574 01:09:11,333 --> 01:09:13,290 T� te devendo uma, primo. 575 01:10:44,458 --> 01:10:46,207 Por que voc� veio para c�? 576 01:10:50,708 --> 01:10:52,457 Eu n�o queria perder voc�. 577 01:11:03,625 --> 01:11:05,665 Eu n�o mere�o isso, Jo�o. 578 01:11:30,750 --> 01:11:32,665 Quem fez isso... 579 01:11:33,250 --> 01:11:34,582 com voc�. 580 01:12:49,000 --> 01:12:50,665 Sai da minha casa, � marginal. 581 01:12:50,666 --> 01:12:53,332 Sai da minha casa, sai da minha casa. 582 01:12:53,375 --> 01:12:55,582 -Para, pai! Para! -Calma, porra nenhuma. 583 01:12:55,583 --> 01:12:56,582 Eu amo a sua filha. 584 01:12:56,583 --> 01:12:58,582 Ama a minha filha o caralho, seu filho da puta! 585 01:12:58,583 --> 01:12:59,999 Para, voc� vai machucar... 586 01:13:05,791 --> 01:13:07,707 Foge, Jo�o. Foge! 587 01:13:16,125 --> 01:13:18,165 Sai do carro! M�o na cabe�a! 588 01:13:20,166 --> 01:13:21,790 Some daqui de casa. 589 01:13:35,125 --> 01:13:37,457 -� esse a�, doutor. -O mais bronzeadinho. 590 01:13:38,333 --> 01:13:41,249 Jo�o de Santo Cristo, o matador da Ceil�ndia. 591 01:13:43,291 --> 01:13:44,749 Vai fazer falta, n�o. 592 01:13:46,583 --> 01:13:49,124 Olha s�, matar na minha delegacia, n�o. 593 01:13:50,250 --> 01:13:52,165 Mas a gente pode dar uma co�a nele. 594 01:14:37,458 --> 01:14:39,665 � a pol�cia que t� fazendo isso? 595 01:14:49,375 --> 01:14:52,290 Se n�o � a pol�cia, ent�o quem est� fazendo isso com voc�? 596 01:14:56,750 --> 01:14:57,999 Fala. 597 01:15:08,250 --> 01:15:10,082 Esquece isso. 598 01:15:11,583 --> 01:15:13,332 N�o volta mais aqui. 599 01:15:14,791 --> 01:15:16,540 Me fala, Jo�o. 600 01:15:54,166 --> 01:15:55,749 Ei, estava me procurando? 601 01:15:56,083 --> 01:15:57,790 Vim dizer. Anda a�, fala, desembucha. 602 01:15:58,333 --> 01:16:00,165 -� sobre o Jo�o. -Quem? 603 01:16:00,416 --> 01:16:01,457 Jo�o! 604 01:16:01,458 --> 01:16:03,290 Jo�o? Que Jo�o? 605 01:16:03,291 --> 01:16:05,707 Tem muito Jo�o por a�. Tem Jo�o pra caralho nessa cidade. 606 01:16:06,125 --> 01:16:09,332 Santo Cristo. 607 01:16:09,458 --> 01:16:12,207 Ele t� se divertindo no xadrez, n�o t�? Fala a�. 608 01:16:16,750 --> 01:16:19,040 -Eu vim te pedir uma coisa. -E? 609 01:16:19,041 --> 01:16:20,040 �. 610 01:16:20,666 --> 01:16:22,749 Voc� queria que eu ajudasse voc�, n�? 611 01:16:22,750 --> 01:16:25,332 S� porque voc� veio bonitinha aqui me pedindo, � isso? 612 01:16:25,666 --> 01:16:26,665 �? Fala pra mim. 613 01:16:26,666 --> 01:16:28,290 E o cu doce que voc� fez a vida toda comigo? 614 01:16:28,291 --> 01:16:29,582 N�o � suficiente, n�o? 615 01:16:29,583 --> 01:16:31,749 "N�o namoro traficante, sou menina direitinha, sou decente." 616 01:16:31,750 --> 01:16:33,040 Vai se foder! 617 01:16:34,333 --> 01:16:36,790 E ainda vem me humilhar ficando com um p� rapado que vende saquinho... 618 01:16:36,791 --> 01:16:38,290 -Isso tudo � por minha causa? -E por sua causa. 619 01:16:38,291 --> 01:16:39,790 -� por minha causa? -E por sua causa! 620 01:16:41,458 --> 01:16:43,249 Eu queria que voc� fosse minha. 621 01:16:50,333 --> 01:16:51,457 Me ajuda. 622 01:16:54,166 --> 01:16:55,290 Por favor. 623 01:16:58,416 --> 01:16:59,457 T� bem. 624 01:17:00,458 --> 01:17:01,999 Eu vou te ajudar. 625 01:17:03,041 --> 01:17:05,707 Quando voc� for visitar ele, eu prometo que ele vai estar melhor. 626 01:17:07,291 --> 01:17:08,332 T�? 627 01:17:36,250 --> 01:17:38,249 Ele disse que n�o vai querer te ver, n�o. 628 01:17:39,083 --> 01:17:41,415 -Como n�o? -N�o vai querer, u�. 629 01:17:49,250 --> 01:17:50,790 Mas eu vou querer ver ele. 630 01:20:57,333 --> 01:21:00,165 Entra. Vem c�, vem. 631 01:21:00,750 --> 01:21:02,790 Voc� t� linda. Linda. 632 01:21:15,041 --> 01:21:16,749 Bora, vagabundo. Levanta. 633 01:21:17,583 --> 01:21:19,707 Levanta, Santo Cristo. E com voc�, porra. 634 01:21:20,166 --> 01:21:21,207 Vem aqui. 635 01:21:27,833 --> 01:21:29,249 Segura o jornal aqui. 636 01:21:33,541 --> 01:21:34,540 Pra qu�? 637 01:21:34,541 --> 01:21:36,582 Cala a boca e fica parado. Segura aqui. 638 01:21:36,583 --> 01:21:38,415 Vai. Isso. 639 01:21:38,416 --> 01:21:41,832 Segura aqui, a outra aqui. Inteligente pra caralho. 640 01:21:42,375 --> 01:21:44,165 Aqui. Isso. 641 01:21:54,166 --> 01:21:55,540 Filho da... 642 01:21:57,541 --> 01:21:59,332 filho da puta. 643 01:22:14,166 --> 01:22:15,457 Levanta, porra. 644 01:22:19,416 --> 01:22:20,624 O que �? 645 01:22:32,333 --> 01:22:33,749 Ficaram �timas, hein? 646 01:22:34,333 --> 01:22:35,374 Muito. 647 01:22:37,291 --> 01:22:38,832 Voc� est� uma coisa aqui. 648 01:22:53,750 --> 01:22:57,165 Jo�o de Santo Cristo. Hoje n�o tem fotinho, n�o. 649 01:22:57,166 --> 01:22:59,665 Hoje s� vim trazer um presentinho pra voc�, �. 650 01:22:59,666 --> 01:23:02,332 Pra voc� se divertir. T� bom? 651 01:23:02,791 --> 01:23:04,332 Semana que vem, t� a�. 652 01:24:07,166 --> 01:24:08,582 A�, nen�m. 653 01:24:09,125 --> 01:24:11,332 Veste a camisa logo que tenho hora, vai. 654 01:24:27,333 --> 01:24:28,790 Bonit�o. 655 01:24:34,125 --> 01:24:36,665 -Posso ler? -Voc� � analfabeto, p�. 656 01:24:37,250 --> 01:24:38,457 Solta. 657 01:24:39,791 --> 01:24:41,749 Fica a� vendo a fotinha que eu te dei. 658 01:24:47,125 --> 01:24:49,374 Abre isto aqui, porra! Abre! 659 01:24:49,625 --> 01:24:50,749 Bora! 660 01:24:51,166 --> 01:24:52,790 Abre essa porta, caralho! 661 01:24:54,708 --> 01:24:56,207 Abre essa merda, porra! 662 01:25:05,750 --> 01:25:07,165 Espera a�, espera. 663 01:25:12,583 --> 01:25:14,082 Agora, ajoelha. 664 01:25:18,458 --> 01:25:21,290 Ajoelha o caralho, preto filho da puta. 665 01:27:31,291 --> 01:27:32,415 �, Jere! 666 01:27:36,750 --> 01:27:37,790 Caralho. 667 01:27:57,208 --> 01:27:58,374 Calma a�, cara. 668 01:28:24,291 --> 01:28:28,749 Cad� o p�? 669 01:28:36,666 --> 01:28:38,749 Esse animal saiu e deixou tudo aberto. 670 01:29:02,333 --> 01:29:04,082 �, velho! 671 01:29:05,333 --> 01:29:07,582 Caralho! 672 01:29:13,541 --> 01:29:15,249 Ele levou todo o meu p�. 673 01:29:17,708 --> 01:29:19,165 Ele levou tudo. 674 01:29:19,166 --> 01:29:21,749 Porra! Ele levou meu p�. 675 01:29:23,458 --> 01:29:25,165 Meu p�. 676 01:29:25,666 --> 01:29:28,165 Bora. Vamos ver quem vai se foder aqui. 677 01:29:29,083 --> 01:29:31,124 Bora. Quer guerra? 678 01:29:35,291 --> 01:29:36,540 Vai ter guerra. 679 01:29:40,000 --> 01:29:41,749 Ele pensa que vai foder comigo. 680 01:29:42,250 --> 01:29:44,457 Ele vai fuder comigo? Ent�o, vamos ver. 681 01:29:52,625 --> 01:29:54,749 Ele vai ver quem vai se foder. 682 01:30:53,083 --> 01:30:54,249 � aqui! 683 01:33:29,250 --> 01:33:30,707 Jo�o! 684 01:33:59,625 --> 01:34:01,165 Calma. 685 01:35:42,458 --> 01:35:43,790 Fui eu... 686 01:35:45,166 --> 01:35:46,707 ou foi o destino? 687 01:35:52,375 --> 01:35:54,624 E se eu tivesse feito diferente? 688 01:35:57,250 --> 01:35:59,165 Mudava o meu caminho? 689 01:36:00,250 --> 01:36:02,457 O sonho virava destino? 690 01:36:06,666 --> 01:36:10,457 O fim n�o � quando a estrada acaba. 691 01:36:41,583 --> 01:36:44,082 N�o tinha medo O tal Jo�o de Santo Cristo 692 01:36:44,083 --> 01:36:47,249 Era o que todos diziam Quando ele se perdeu 693 01:36:47,291 --> 01:36:49,624 Deixou pra tr�s Todo o marasmo da fazenda 694 01:36:49,625 --> 01:36:53,040 S� pra sentir no seu sangue O �dio que Jesus lhe deu 695 01:36:53,041 --> 01:36:55,249 Quando crian�a S� pensava em ser bandido 696 01:36:55,250 --> 01:36:58,582 Ainda mais quando com um tiro De soldado o pai morreu 697 01:36:58,583 --> 01:37:00,999 Era o terror da sertania Onde morava 698 01:37:01,000 --> 01:37:04,207 E na escola at� o professor Com ele aprendeu 699 01:37:04,333 --> 01:37:06,582 Ia pra igreja S� pra roubar o dinheiro 700 01:37:06,583 --> 01:37:09,790 Que as velhinhas colocavam Na caixinha do altar 701 01:37:09,791 --> 01:37:12,540 Sentia mesmo Que era mesmo diferente 702 01:37:12,541 --> 01:37:15,582 Sentia que aquilo ali N�o era o seu lugar 703 01:37:15,583 --> 01:37:18,582 Ele queria sair para ver o mar 704 01:37:18,583 --> 01:37:21,249 E as coisas que ele via na televis�o 705 01:37:21,250 --> 01:37:24,332 Juntou dinheiro para poder viajar 706 01:37:24,333 --> 01:37:27,082 De escolha pr�pria Escolheu a solid�o 707 01:37:27,083 --> 01:37:29,332 Comia todas as menininhas da cidade 708 01:37:29,333 --> 01:37:32,582 De tanto brincar de m�dico Aos doze era professor 709 01:37:32,583 --> 01:37:35,124 Aos quinze Foi mandado pro o reformat�rio 710 01:37:35,125 --> 01:37:38,249 Onde aumentou seu �dio Diante de tanto terror. 711 01:37:38,250 --> 01:37:40,457 N�o entendia como a vida funcionava 712 01:37:40,458 --> 01:37:43,749 Discrimina��o por causa Da sua classe e sua cor 713 01:37:43,750 --> 01:37:46,249 Ficou cansado De tentar achar resposta 714 01:37:46,250 --> 01:37:49,415 E comprou uma passagem Foi direto a Salvador 715 01:37:49,416 --> 01:37:51,624 E l� chegando foi tomar um cafezinho 716 01:37:51,625 --> 01:37:54,749 E encontrou um boiadeiro Com quem foi falar 717 01:37:55,125 --> 01:37:58,665 E o boiadeiro tinha uma passagem E ia perder a viagem 718 01:37:58,666 --> 01:38:00,665 Mas Jo�o foi lhe salvar 719 01:38:00,666 --> 01:38:03,457 Dizia ele: "Estou indo pra Bras�lia 720 01:38:03,458 --> 01:38:06,165 Neste pa�s, lugar melhor n�o h� 721 01:38:06,166 --> 01:38:09,040 T� precisando visitar a minha filha 722 01:38:09,041 --> 01:38:11,790 Eu fico aqui E voc� vai no meu lugar" 723 01:38:11,791 --> 01:38:14,165 E Jo�o aceitou sua proposta 724 01:38:14,166 --> 01:38:17,165 E num �nibus entrou No Planalto Central 725 01:38:17,333 --> 01:38:19,665 Ele ficou bestificado com a cidade 726 01:38:19,666 --> 01:38:23,040 Saindo da rodovi�ria Viu as luzes de Natal 727 01:38:23,041 --> 01:38:25,707 "Meu Deus, mas que cidade linda 728 01:38:25,708 --> 01:38:28,415 No Ano Novo eu come�o a trabalhar" 729 01:38:28,416 --> 01:38:30,665 Cortar madeira Aprendiz de carpinteiro 730 01:38:30,666 --> 01:38:33,749 Ganhava cem mil por m�s Em Taguatinga 731 01:38:33,750 --> 01:38:36,249 Na sexta-feira ia pra zona da cidade 732 01:38:36,250 --> 01:38:39,332 Gastar todo o seu dinheiro De rapaz trabalhador 733 01:38:39,333 --> 01:38:41,749 E conhecia muita gente interessante 734 01:38:41,750 --> 01:38:45,082 At� um neto bastardo do seu bisav� 735 01:38:45,083 --> 01:38:48,040 Um peruano que vivia na Bol�via 736 01:38:48,041 --> 01:38:50,582 E muitas coisas trazia de l� 737 01:38:50,750 --> 01:38:53,415 Seu nome era Pablo e ele dizia 738 01:38:53,416 --> 01:38:56,249 Que um neg�cio ele ia come�ar 739 01:38:56,250 --> 01:38:58,249 E o Santo Cristo At� a morte trabalhava 740 01:38:58,250 --> 01:39:01,457 Mas o dinheiro n�o dava Pra ele se alimentar 741 01:39:01,458 --> 01:39:03,707 E ouvia �s sete horas o notici�rio 742 01:39:03,708 --> 01:39:07,040 Que sempre dizia Que o seu ministro ia ajudar 743 01:39:07,041 --> 01:39:09,249 Mas ele n�o queria mais conversa 744 01:39:09,250 --> 01:39:12,290 E decidiu que, como Pablo Ele ia se virar 745 01:39:12,291 --> 01:39:14,749 Elaborou mais uma vez Seu plano santo 746 01:39:14,750 --> 01:39:17,749 E sem ser crucificado A planta��o foi come�ar 747 01:39:18,041 --> 01:39:21,332 Logo logo os maluco da cidade Souberam da novidade: 748 01:39:21,333 --> 01:39:23,249 "Tem bagulho bom a�!" 749 01:39:23,250 --> 01:39:25,415 E Jo�o de Santo Cristo ficou rico 750 01:39:25,416 --> 01:39:28,540 E acabou com todos Os traficantes dali. 751 01:39:28,750 --> 01:39:30,999 Fez amigos, frequentava a Asa Norte 752 01:39:31,000 --> 01:39:33,749 E ia pra festa de rock Pra se libertar 753 01:39:34,166 --> 01:39:36,415 Mas, de repente, Sob uma m� influ�ncia 754 01:39:36,416 --> 01:39:39,665 Dos boyzinhos da cidade Come�ou a roubar 755 01:39:39,666 --> 01:39:41,749 J� no primeiro roubo ele dan�ou 756 01:39:41,750 --> 01:39:45,165 E pro inferno ele foi Pela primeira vez 757 01:39:45,208 --> 01:39:47,749 Viol�ncia e estupro do seu corpo 758 01:39:47,750 --> 01:39:51,582 "Voc�s v�o ver, eu vou pegar voc�s" 759 01:39:54,416 --> 01:39:56,582 Agora o Santo Cristo era bandido 760 01:39:56,583 --> 01:39:59,665 Destemido e temido No Distrito Federal 761 01:39:59,666 --> 01:40:02,082 N�o tinha nenhum medo de pol�cia 762 01:40:02,083 --> 01:40:05,207 Capit�o ou traficante Playboy ou general 763 01:40:05,208 --> 01:40:07,290 Foi quando conheceu uma menina 764 01:40:07,291 --> 01:40:10,582 E de todos os seus pecados Ele se arrependeu 765 01:40:10,583 --> 01:40:13,040 Maria L�cia era uma menina linda 766 01:40:13,041 --> 01:40:16,290 E o cora��o dele pra ela O Santo Cristo prometeu 767 01:40:16,291 --> 01:40:19,249 Ele dizia que queria se casar 768 01:40:19,250 --> 01:40:22,082 E carpinteiro ele voltou a ser 769 01:40:22,083 --> 01:40:25,040 "Maria L�cia pra sempre vou te amar 770 01:40:25,041 --> 01:40:28,457 E um filho com voc� eu quero ter" 771 01:40:37,291 --> 01:40:39,624 O tempo passa E um dia vem na porta 772 01:40:39,625 --> 01:40:42,582 Um senhor de alta classe Com dinheiro na m�o 773 01:40:42,583 --> 01:40:44,749 E ele faz uma proposta indecorosa 774 01:40:44,750 --> 01:40:47,749 E diz que espera uma resposta Uma resposta do Jo�o 775 01:40:47,750 --> 01:40:49,999 "N�o boto bomba em banca de jornal 776 01:40:50,000 --> 01:40:52,790 Nem em col�gio de crian�a Isso eu n�o fa�o n�o 777 01:40:52,791 --> 01:40:55,374 E n�o protejo General de dez estrelas 778 01:40:55,375 --> 01:40:58,249 Que fica atr�s da mesa Com o cu na m�o 779 01:40:58,416 --> 01:41:00,582 E � melhor senhor sair da minha casa 780 01:41:00,583 --> 01:41:03,749 Nunca brinque com um Peixes De ascendente Escorpi�o" 781 01:41:03,750 --> 01:41:06,415 Mas antes de sair Com �dio no olhar, o velho disse: 782 01:41:06,416 --> 01:41:08,749 "Voc� perdeu sua vida, meu irm�o" 783 01:41:08,750 --> 01:41:11,624 "Voc� perdeu a sua vida Meu irm�o 784 01:41:11,625 --> 01:41:14,165 Voc� perdeu a sua vida, meu irm�o 785 01:41:14,166 --> 01:41:17,082 Essas palavras v�o entrar no cora��o 786 01:41:17,083 --> 01:41:19,665 Eu vou sofrer as consequ�ncias Como um c�o" 787 01:41:19,666 --> 01:41:21,749 N�o � que o Santo Cristo Estava certo 788 01:41:21,750 --> 01:41:24,665 Seu futuro era incerto E ele n�o foi trabalhar 789 01:41:25,083 --> 01:41:27,207 Se embebedou e no meio da bebedeira 790 01:41:27,208 --> 01:41:30,332 Descobriu que tinha outro Trabalhando em seu lugar 791 01:41:30,333 --> 01:41:32,540 Falou com Pablo Que queria um parceiro 792 01:41:32,541 --> 01:41:35,457 E tamb�m tinha dinheiro E queria se armar 793 01:41:35,458 --> 01:41:37,707 Pablo trazia o contrabando Da Bol�via 794 01:41:37,708 --> 01:41:41,749 E Santo Cristo revendia Em Planaltina 795 01:41:50,083 --> 01:41:52,124 Mas acontece que um tal de Jeremias 796 01:41:52,125 --> 01:41:54,749 Traficante de renome Apareceu por l� 797 01:41:55,166 --> 01:41:57,249 Ficou sabendo Dos planos de Santo Cristo 798 01:41:57,250 --> 01:42:00,249 E decidiu que Com Jo�o ele ia acabar 799 01:42:00,250 --> 01:42:02,749 Mas Pablo trouxe uma Winchester-22 800 01:42:02,750 --> 01:42:05,332 E Santo Cristo j� sabia atirar 801 01:42:05,333 --> 01:42:08,249 E decidiu usar a arma s� depois 802 01:42:08,250 --> 01:42:10,707 Que Jeremias come�asse a brigar 803 01:42:10,708 --> 01:42:12,749 Jeremias, maconheiro sem-vergonha 804 01:42:12,750 --> 01:42:15,749 Organizou a Rockonha E fez todo mundo dan�ar 805 01:42:15,750 --> 01:42:17,749 Desvirginava mocinhas inocentes 806 01:42:17,750 --> 01:42:20,665 Se dizia que era crente Mas n�o sabia rezar 807 01:42:20,666 --> 01:42:23,415 E Santo Cristo h� muito N�o ia pra casa 808 01:42:23,416 --> 01:42:25,749 E a saudade come�ou a apertar 809 01:42:25,750 --> 01:42:28,665 "Eu vou me embora Eu vou ver Maria L�cia 810 01:42:28,666 --> 01:42:32,332 J� t� em tempo de a gente se casar" 811 01:42:32,750 --> 01:42:34,624 Chegando em casa ent�o ele chorou 812 01:42:34,625 --> 01:42:37,749 E pro inferno ele foi Pela segunda vez 813 01:42:37,750 --> 01:42:40,665 Com Maria L�cia Jeremias se casou 814 01:42:40,666 --> 01:42:43,582 E um filho nela ele fez 815 01:42:47,291 --> 01:42:49,540 Santo Cristo era s� �dio por dentro 816 01:42:49,541 --> 01:42:52,290 E ent�o o Jeremias Pra um duelo ele chamou 817 01:42:52,291 --> 01:42:54,540 Amanh� �s duas horas na Ceil�ndia 818 01:42:54,541 --> 01:42:57,665 Em frente ao lote 14 � pra l� que eu vou 819 01:42:57,666 --> 01:42:59,749 E voc� pode escolher as suas armas 820 01:42:59,750 --> 01:43:03,249 Que eu acabo mesmo com voc� Seu porco traidor 821 01:43:03,250 --> 01:43:05,082 E mato tamb�m Maria L�cia 822 01:43:05,083 --> 01:43:08,249 Aquela menina falsa Pra quem jurei o meu amor 823 01:43:08,250 --> 01:43:11,040 E o Santo Cristo N�o sabia o que fazer 824 01:43:11,041 --> 01:43:13,582 Quando viu o rep�rter da televis�o 825 01:43:13,583 --> 01:43:16,249 Que deu not�cia do duelo na TV 826 01:43:16,250 --> 01:43:18,749 Dizendo a hora E o local e a raz�o 827 01:43:18,750 --> 01:43:21,082 No s�bado ent�o, �s duas horas 828 01:43:21,083 --> 01:43:24,040 Todo o povo sem demora Foi l� s� para assistir 829 01:43:24,041 --> 01:43:26,249 Um homem que atirava pelas costas 830 01:43:26,250 --> 01:43:29,249 E acertou o Santo Cristo Come�ou a sorrir 831 01:43:29,250 --> 01:43:31,540 Sentindo o sangue na garganta 832 01:43:31,541 --> 01:43:34,749 Jo�o olhou pras bandeirinhas E pro povo a aplaudir 833 01:43:34,750 --> 01:43:37,040 E olhou pro sorveteiro E pras c�meras 834 01:43:37,041 --> 01:43:39,665 E a gente da TV Que filmava tudo ali 835 01:43:39,791 --> 01:43:42,582 E se lembrou De quando era uma crian�a 836 01:43:42,583 --> 01:43:45,082 E de tudo o que vivera at� ali 837 01:43:45,083 --> 01:43:47,749 E decidiu entrar de vez Naquela dan�a 838 01:43:47,750 --> 01:43:51,082 "Se a via-crucis virou circo Estou aqui" 839 01:43:52,166 --> 01:43:54,207 E nisso o Sol cegou seus olhos 840 01:43:54,208 --> 01:43:57,165 E ent�o Maria L�cia ele reconheceu 841 01:43:57,166 --> 01:43:59,749 Ela trazia a Winchester-22 842 01:43:59,750 --> 01:44:03,165 A arma que seu primo Pablo lhe deu 843 01:44:07,166 --> 01:44:10,207 "Jeremias, eu sou homem Coisa que voc� n�o � 844 01:44:10,208 --> 01:44:12,749 E n�o atiro pelas costas n�o 845 01:44:12,750 --> 01:44:15,207 Olha pra c� filha da puta Sem-vergonha 846 01:44:15,208 --> 01:44:18,290 D� uma olhada no meu sangue E vem sentir o teu perd�o" 847 01:44:18,291 --> 01:44:21,249 E Santo Cristo com a Winchester-22 848 01:44:21,250 --> 01:44:24,040 Deu cinco tiros no bandido traidor 849 01:44:24,041 --> 01:44:26,749 Maria L�cia se arrependeu depois 850 01:44:26,750 --> 01:44:29,415 E morreu junto com Jo�o Seu protetor 851 01:44:29,750 --> 01:44:32,249 E o povo declarava Que Jo�o de Santo Cristo 852 01:44:32,250 --> 01:44:34,749 Era santo porque sabia morrer 853 01:44:34,750 --> 01:44:37,082 E a alta burguesia da cidade 854 01:44:37,083 --> 01:44:40,165 N�o acreditou na hist�ria Que eles viram na TV 855 01:44:40,166 --> 01:44:42,332 E Jo�o n�o conseguiu o que queria 856 01:44:42,333 --> 01:44:45,457 Quando veio pra Bras�lia Com o diabo ter 857 01:44:45,458 --> 01:44:47,624 Ele queria era falar pro presidente 858 01:44:47,625 --> 01:44:51,415 Pra ajudar toda essa gente Que s� faz... 859 01:44:54,250 --> 01:44:58,082 Sofrer... 64303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.