All language subtitles for Encounter.E15.190123-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,610 --> 00:00:14,619 We went to a famous restaurant in Mangwon-dong, 2 00:00:14,620 --> 00:00:16,135 and we even went on a bookstore date. 3 00:00:16,921 --> 00:00:19,516 Let's go to a skating rink before this winter is over. 4 00:00:20,621 --> 00:00:21,802 Or we can go for a sleigh ride. 5 00:00:23,091 --> 00:00:24,160 It's cold. 6 00:00:24,161 --> 00:00:26,352 It won't be cold if we use heat packs. 7 00:00:28,431 --> 00:00:30,783 - Please? - Okay, fine. 8 00:00:31,871 --> 00:00:32,881 Great. 9 00:00:51,090 --> 00:00:52,201 Jin Hyuk, I... 10 00:00:59,531 --> 00:01:00,601 It's a gift. 11 00:01:05,071 --> 00:01:06,181 Open it. 12 00:01:18,851 --> 00:01:21,578 - This is... - It's a case for your camera. 13 00:01:26,321 --> 00:01:27,563 I made it myself. 14 00:01:30,961 --> 00:01:33,051 I made it little by little after work, 15 00:01:33,890 --> 00:01:35,446 and it came out better than I thought it would. 16 00:01:38,971 --> 00:01:40,889 How did you make this? 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,151 What an earnest gesture. 18 00:01:44,510 --> 00:01:45,753 I knew you'd acknowledge that. 19 00:01:47,911 --> 00:01:50,436 Look at what's engraved on the case. 20 00:01:59,150 --> 00:02:00,301 Do you like it? 21 00:02:14,570 --> 00:02:16,187 Weren't you going to say something? 22 00:02:17,541 --> 00:02:18,783 It's nothing important. 23 00:03:02,620 --> 00:03:04,990 If we can't avoid it, I hope I look pretty in the pictures. 24 00:03:04,991 --> 00:03:06,838 When I saw the pictures of us, 25 00:03:07,350 --> 00:03:10,452 I always looked discouraged and stiff. 26 00:03:11,761 --> 00:03:14,184 Let's go to the bookstore tomorrow and read books. 27 00:03:14,361 --> 00:03:17,057 That sounds good. I wanted to go too. 28 00:03:21,840 --> 00:03:22,969 It's the size of your face. 29 00:03:22,970 --> 00:03:24,052 - Really? - Yes. 30 00:03:25,241 --> 00:03:27,059 - It doesn't cover my face. - It does. 31 00:03:28,181 --> 00:03:29,252 Just your eyes. 32 00:03:42,320 --> 00:03:45,057 (Jin Myung) 33 00:03:47,491 --> 00:03:49,146 You're a pretty good boyfriend. 34 00:03:49,431 --> 00:03:50,511 You're doing great. 35 00:03:56,671 --> 00:03:57,711 Look at her. 36 00:03:59,611 --> 00:04:01,025 She came out even prettier today. 37 00:04:16,090 --> 00:04:19,969 (Episode 15) 38 00:04:29,601 --> 00:04:30,752 Sir, wait! 39 00:04:30,971 --> 00:04:32,657 Congressman Cha, please tell us what's going on. 40 00:04:33,671 --> 00:04:37,953 First of all, I'd like to deeply apologize to everyone... 41 00:04:38,580 --> 00:04:39,924 for worrying the citizens. 42 00:04:42,051 --> 00:04:43,636 During the reelection period, 43 00:04:44,181 --> 00:04:45,565 I, Cha Jong Hyun, 44 00:04:45,950 --> 00:04:49,122 received illegal political funds from a corporation. 45 00:04:49,491 --> 00:04:52,622 I will confess the entire truth to the prosecution... 46 00:04:52,931 --> 00:04:55,052 and receive whatever punishment that is going to be given to me. 47 00:04:55,431 --> 00:04:57,783 I hope this... 48 00:04:57,931 --> 00:05:00,900 will be able to correct many misdeeds that have occurred. 49 00:05:00,901 --> 00:05:02,600 (I voluntarily came to the prosecution to correct my misdeeds.) 50 00:05:02,601 --> 00:05:04,257 Are you admitting to all the allegations? 51 00:05:04,401 --> 00:05:05,623 Was that corporation Taegyeong? 52 00:05:05,640 --> 00:05:08,780 It's a bit early to explain everything honestly, 53 00:05:08,781 --> 00:05:10,598 so I'm being a bit cautious. 54 00:05:10,911 --> 00:05:12,879 But from now on, don't be surprised when you see... 55 00:05:12,880 --> 00:05:14,839 what kind of path I take as a politician. 56 00:05:15,250 --> 00:05:18,949 Also, never think that what I do is because of you. 57 00:05:18,950 --> 00:05:22,051 They have yet to make an official statement. 58 00:05:22,460 --> 00:05:26,059 Cha Jong Hyun confessed that he received illegal political funds, 59 00:05:26,060 --> 00:05:28,384 and the political world is keeping quiet. 60 00:05:28,700 --> 00:05:31,730 Many people are making cautious assumptions... 61 00:05:31,731 --> 00:05:34,125 as to which company was the one that funded him. 62 00:05:37,401 --> 00:05:39,329 There's not a quiet day for our CEO. 63 00:05:40,541 --> 00:05:41,954 What's going to happen? 64 00:05:42,111 --> 00:05:43,798 I heard Taegyeong paid him. 65 00:05:43,940 --> 00:05:45,698 Wouldn't that make things complicated? 66 00:05:46,551 --> 00:05:47,823 Who says it's Taegyeong? 67 00:05:48,120 --> 00:05:49,249 Nothing's for sure. 68 00:05:49,250 --> 00:05:51,472 Isn't that why she married the son of Taegyeong? 69 00:05:57,921 --> 00:05:59,547 Please take good care of Soo Hyun. 70 00:05:59,760 --> 00:06:02,326 I'm asking you to become a strong fence for her. 71 00:06:03,361 --> 00:06:06,835 And I feel very happy that you're currently by her side. 72 00:06:11,810 --> 00:06:13,083 I thought it was strange. 73 00:06:13,440 --> 00:06:15,501 This is why he visited my brother on this death anniversary. 74 00:06:17,080 --> 00:06:19,534 It looked like the members of his party didn't know either. 75 00:06:19,681 --> 00:06:22,144 He will be the only one getting hurt if there's no evidence. 76 00:06:22,520 --> 00:06:24,814 Taegyeong will get out of this no matter what. 77 00:06:25,020 --> 00:06:27,879 Why is he trying to fight against them? This is crazy. 78 00:06:35,760 --> 00:06:38,093 I'll be holding a press conference, 79 00:06:38,601 --> 00:06:40,216 but I need evidence. 80 00:06:40,330 --> 00:06:41,512 What evidence? 81 00:06:42,101 --> 00:06:44,797 I want you to be my witness. 82 00:06:45,341 --> 00:06:46,653 What do you mean? 83 00:06:47,671 --> 00:06:49,225 You're doing what? 84 00:06:49,510 --> 00:06:52,208 We received illegal political funds from Taegyeong. 85 00:06:56,250 --> 00:06:58,675 Don't you know what this means? 86 00:06:59,091 --> 00:07:02,797 I'm going to say that I knew about the funds from the start. 87 00:07:03,120 --> 00:07:07,070 You'll only get a suspended sentence that way. 88 00:07:07,560 --> 00:07:10,530 You should go abroad on trips for a while. 89 00:07:10,531 --> 00:07:12,520 You'll be pestered if you stay here. 90 00:07:13,200 --> 00:07:15,523 No, I can't do it. I won't. 91 00:07:15,741 --> 00:07:16,881 Honey. 92 00:07:17,370 --> 00:07:19,834 This is something we must do. 93 00:07:19,870 --> 00:07:23,376 Are you going to let Soo Hyun be controlled by Taegyeong forever? 94 00:07:25,580 --> 00:07:27,167 I'll pretend I never heard you. 95 00:07:31,051 --> 00:07:32,908 What you wanted... 96 00:07:34,620 --> 00:07:36,478 isn't going to happen. Don't you get it? 97 00:07:38,991 --> 00:07:40,102 In the end, 98 00:07:41,161 --> 00:07:43,252 you ended it all. 99 00:07:55,111 --> 00:07:56,858 (Cha Soo Hyun) 100 00:08:09,760 --> 00:08:11,003 Is she inside? 101 00:08:11,361 --> 00:08:14,320 I was told not to schedule any meetings for today. 102 00:08:14,830 --> 00:08:15,871 I'm sorry. 103 00:08:18,971 --> 00:08:20,749 (CEO's Office) 104 00:08:21,471 --> 00:08:22,712 Has she... 105 00:08:23,541 --> 00:08:24,823 been eating? 106 00:08:25,111 --> 00:08:26,757 I'm taking a good care of her. 107 00:08:29,411 --> 00:08:30,652 I'll come back later. 108 00:08:50,801 --> 00:08:53,195 I guess your values matched... 109 00:08:53,401 --> 00:08:54,900 Taegyeong's very well. 110 00:08:54,901 --> 00:08:58,678 The path we took together is itself a promise. 111 00:08:59,511 --> 00:09:03,177 There are many evidence related to you... 112 00:09:03,440 --> 00:09:05,470 at Taegyeong. 113 00:09:30,141 --> 00:09:32,463 (Chairwoman Kim) 114 00:09:44,021 --> 00:09:45,838 (Chairwoman Kim) 115 00:09:51,761 --> 00:09:53,549 (Chairwoman Kim) 116 00:09:56,401 --> 00:09:59,632 The number you have dialed is not available at this moment. 117 00:10:39,110 --> 00:10:42,110 (Soo Hyun...) 118 00:10:46,850 --> 00:10:49,447 (Type your message) 119 00:11:23,950 --> 00:11:25,707 - He's out. - Congressman! 120 00:11:27,251 --> 00:11:28,261 (Mr. Nam) 121 00:11:30,791 --> 00:11:31,840 How's Dad? 122 00:11:32,161 --> 00:11:35,161 He's coming out now. I'll take him home, 123 00:11:35,161 --> 00:11:36,210 so you should get some rest. 124 00:11:37,901 --> 00:11:39,012 Okay. 125 00:11:39,470 --> 00:11:40,915 I appreciate it. 126 00:11:44,340 --> 00:11:45,886 Do you admit to the corruption? 127 00:11:46,240 --> 00:11:48,339 - Congressman! - Congressman Cha! 128 00:11:48,340 --> 00:11:49,680 Please say a few words. 129 00:11:49,681 --> 00:11:51,196 Congressman, say something. 130 00:12:11,401 --> 00:12:12,542 Give me your keys. 131 00:12:27,480 --> 00:12:30,309 I'll wake you up when we get there. Get some sleep. 132 00:12:35,761 --> 00:12:37,578 Do you want to get some tea? 133 00:12:39,031 --> 00:12:40,445 It's really late. 134 00:12:41,031 --> 00:12:42,546 I'm sure you're tired today. 135 00:12:42,661 --> 00:12:43,973 You should go and rest. 136 00:12:46,470 --> 00:12:47,814 I have something to say to you. 137 00:13:00,381 --> 00:13:01,865 You finished work late. 138 00:13:02,881 --> 00:13:04,194 I waited for you. 139 00:13:05,891 --> 00:13:08,011 I figured you might be alone, so I waited. 140 00:13:12,891 --> 00:13:14,143 You must be... 141 00:13:15,531 --> 00:13:17,116 really worried about your father. 142 00:13:18,031 --> 00:13:21,303 I don't know how I should help him. 143 00:13:23,940 --> 00:13:25,455 Your father... 144 00:13:26,210 --> 00:13:29,745 probably just wants you to eat well... 145 00:13:30,310 --> 00:13:32,674 and work well. 146 00:13:36,021 --> 00:13:38,373 I sound lame when I try to comfort you, don't I? 147 00:13:39,891 --> 00:13:41,032 No. 148 00:13:42,161 --> 00:13:44,459 Thank you for worrying with me. 149 00:13:44,460 --> 00:13:45,975 Don't make me sad. 150 00:13:46,661 --> 00:13:48,751 Of course I'd worry with you. 151 00:13:50,131 --> 00:13:51,372 Did you eat anything? 152 00:13:52,570 --> 00:13:54,115 Should I get us a piece of cake? 153 00:13:55,031 --> 00:13:56,314 Jin Hyuk. 154 00:14:00,110 --> 00:14:01,151 We should... 155 00:14:04,511 --> 00:14:05,621 break up. 156 00:14:11,820 --> 00:14:13,568 I thought long and hard. 157 00:14:16,690 --> 00:14:18,034 Let's break up. 158 00:14:24,931 --> 00:14:28,364 It's not because you did anything wrong. 159 00:14:29,470 --> 00:14:32,541 It's not because our love isn't big enough. 160 00:14:36,041 --> 00:14:37,828 What are you trying to say? 161 00:14:40,710 --> 00:14:42,398 Some loves... 162 00:14:43,480 --> 00:14:46,955 remain dear only up to this point. 163 00:14:52,490 --> 00:14:53,874 Please help me. 164 00:14:55,031 --> 00:14:59,009 I want to live on with happy memories of you. 165 00:15:00,600 --> 00:15:01,914 Help me. 166 00:15:06,810 --> 00:15:08,860 Why should we leave it as a memory? 167 00:15:09,810 --> 00:15:11,759 We should make memories together. 168 00:15:13,310 --> 00:15:15,579 There are still so many things I want to do for you and with you. 169 00:15:15,580 --> 00:15:16,631 What do you mean? 170 00:15:17,350 --> 00:15:19,169 We're the only ones happy. 171 00:15:19,391 --> 00:15:20,401 Soo Hyun. 172 00:15:21,450 --> 00:15:25,399 Every day I met with you was a miracle. 173 00:15:26,761 --> 00:15:28,002 This kind of miracle... 174 00:15:28,730 --> 00:15:30,317 and memories that seem like a gift... 175 00:15:32,031 --> 00:15:33,848 I don't want to shatter that. 176 00:15:44,181 --> 00:15:45,594 I know it's hard because of... 177 00:15:47,850 --> 00:15:48,961 what your dad is going through. 178 00:15:49,521 --> 00:15:50,662 I understand. 179 00:15:51,151 --> 00:15:54,181 I feel so bad that there's nothing I can do to help. 180 00:15:55,590 --> 00:15:56,672 Still, 181 00:15:57,320 --> 00:15:59,754 I must be beside you and protect you. 182 00:16:00,761 --> 00:16:02,316 That's what I promised. 183 00:16:03,100 --> 00:16:04,599 So don't say that... 184 00:16:04,600 --> 00:16:05,641 You said... 185 00:16:06,230 --> 00:16:08,119 you care for me a lot, right? 186 00:16:11,740 --> 00:16:12,882 I... 187 00:16:13,771 --> 00:16:15,729 care for you a lot too. 188 00:16:17,810 --> 00:16:18,922 That's why... 189 00:16:20,210 --> 00:16:22,341 I want to end our relationship here. 190 00:16:31,820 --> 00:16:36,143 My dad will find a way to overcome what he's faced with now. 191 00:16:37,261 --> 00:16:41,108 It's not too hard to bear, and I won't be afraid. 192 00:16:44,740 --> 00:16:45,923 Then... 193 00:16:49,710 --> 00:16:50,720 why... 194 00:16:54,781 --> 00:16:56,497 Why are you abandoning me? 195 00:17:01,521 --> 00:17:02,702 How could I... 196 00:17:03,090 --> 00:17:05,989 How could I abandon you? 197 00:17:08,760 --> 00:17:10,377 I'm letting you go. 198 00:17:14,500 --> 00:17:15,582 I'm sorry. 199 00:17:18,500 --> 00:17:19,652 I'll leave first. 200 00:19:03,740 --> 00:19:05,770 (Jin Hyuk) 201 00:19:09,720 --> 00:19:11,972 (Jin Hyuk) 202 00:19:19,760 --> 00:19:20,972 (Jin Hyuk) 203 00:19:21,591 --> 00:19:22,611 (Missed Call from Jin Hyuk) 204 00:19:28,940 --> 00:19:31,092 (Jin Hyuk) 205 00:19:40,311 --> 00:19:41,392 (Jin Hyuk) 206 00:19:41,710 --> 00:19:43,265 (Missed Call from Jin Hyuk) 207 00:20:13,050 --> 00:20:15,172 (11 Outgoing Calls to Soo Hyun) 208 00:20:17,821 --> 00:20:18,902 (Soo Hyun) 209 00:20:21,321 --> 00:20:22,937 (Soo Hyun) 210 00:21:43,200 --> 00:21:46,038 - What about Jin Hyuk? - I woke him, but he's not up yet. 211 00:21:46,210 --> 00:21:47,452 Is he ill? 212 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 I don't know. He won't say anything. 213 00:21:52,581 --> 00:21:53,591 Jin Hyuk. 214 00:21:57,621 --> 00:21:59,914 - Yes? - You don't look well. 215 00:22:00,950 --> 00:22:02,436 I had a lot of work to do. 216 00:22:03,260 --> 00:22:05,655 Mom, I have to wash up and go to work right away. 217 00:22:05,931 --> 00:22:07,375 I can't have breakfast. 218 00:22:17,440 --> 00:22:20,969 Today, based on the statement of Congressman Cha regarding... 219 00:22:20,970 --> 00:22:23,310 receiving illegal political funds for the election from Taegyeong, 220 00:22:23,311 --> 00:22:25,039 the prosecution will start investigating Taegyeong... 221 00:22:25,040 --> 00:22:26,767 with a search and seizure warrant. 222 00:22:27,311 --> 00:22:30,886 The court has determined there is a risk of destruction of evidence. 223 00:22:31,421 --> 00:22:33,789 Whether Chairwoman Kim Hwa Jin of Taegyeong will be summoned... 224 00:22:33,790 --> 00:22:35,739 or not has not yet been decided. 225 00:22:52,040 --> 00:22:53,859 - Hello. - Dad. 226 00:22:54,440 --> 00:22:56,936 Don't skip your meals. 227 00:22:57,681 --> 00:22:58,720 You too. 228 00:22:59,381 --> 00:23:01,431 Don't forget your medication for your blood pressure. 229 00:23:02,210 --> 00:23:03,362 I know. 230 00:23:04,081 --> 00:23:05,262 How is Mom doing? 231 00:23:08,151 --> 00:23:09,575 She's resting in her room. 232 00:23:09,821 --> 00:23:11,639 Don't worry. What about you? 233 00:23:12,161 --> 00:23:15,393 Don't worry about me. You and Mom are the ones suffering. 234 00:23:17,661 --> 00:23:18,771 I'm sorry. 235 00:23:19,230 --> 00:23:20,685 Why are you sorry? 236 00:23:21,401 --> 00:23:23,118 Thank you for mustering up the courage. 237 00:23:23,841 --> 00:23:27,476 I know very well how you feel. 238 00:23:32,911 --> 00:23:33,960 Okay, I'll talk to you later. 239 00:23:49,401 --> 00:23:53,814 I'm worried you might be summoned by the prosecution too. 240 00:23:53,901 --> 00:23:56,870 They will find nothing from the search and seizure. 241 00:23:57,141 --> 00:24:00,039 What if Congressman Cha's wife... 242 00:24:00,040 --> 00:24:02,504 She got on her knees and begged me to help her. 243 00:24:02,641 --> 00:24:04,529 She doesn't have the guts to testify. 244 00:24:05,710 --> 00:24:07,165 There's no need to worry. 245 00:24:07,581 --> 00:24:12,469 They will find no evidence or data from Taegyeong. 246 00:24:22,561 --> 00:24:25,327 How could I abandon you? 247 00:24:26,800 --> 00:24:28,185 I'm letting you go. 248 00:24:46,490 --> 00:24:47,561 Jin Hyuk. 249 00:24:48,651 --> 00:24:50,983 Let's go in. They're all gathered in the meeting room. 250 00:24:51,061 --> 00:24:52,172 Okay. 251 00:24:56,661 --> 00:25:00,206 Like you all know, the company is going through some turmoil lately. 252 00:25:00,901 --> 00:25:02,969 Let's focus on our company's establishment event, 253 00:25:02,970 --> 00:25:05,395 and change this troubling mood our company is going through. 254 00:25:06,210 --> 00:25:07,655 Let's cheer up. 255 00:25:07,740 --> 00:25:09,023 - Sure. - All right. 256 00:25:12,081 --> 00:25:13,797 How about K-pop idols? 257 00:25:14,050 --> 00:25:15,869 No one lifts up the mood better... 258 00:25:16,851 --> 00:25:18,598 - Let's keep thinking. - Sure. 259 00:25:20,550 --> 00:25:21,601 Jin Hyuk, 260 00:25:22,821 --> 00:25:24,002 are you sick? 261 00:25:26,730 --> 00:25:27,740 No, I'm good. 262 00:25:28,931 --> 00:25:30,516 You seem very pale. 263 00:25:30,861 --> 00:25:32,618 You seemed ill this morning, 264 00:25:32,770 --> 00:25:34,285 and now it's gotten worse. 265 00:25:35,800 --> 00:25:36,912 I'm all right. 266 00:25:37,171 --> 00:25:40,069 I think it'll be better if you took the rest of the day off. 267 00:25:43,480 --> 00:25:44,490 Go. 268 00:25:51,720 --> 00:25:53,943 - Hi, Dad. - Are you busy with work? 269 00:25:54,851 --> 00:25:55,819 It's all right. 270 00:25:55,944 --> 00:25:57,613 I got off early today. 271 00:25:57,891 --> 00:25:59,679 Really? Then come by the store. 272 00:26:05,061 --> 00:26:07,929 - You're here. - Have you had lunch? 273 00:26:08,131 --> 00:26:09,817 Of course. It's way past lunch time. 274 00:26:11,401 --> 00:26:12,955 Ms. Cha brought this over. 275 00:26:13,071 --> 00:26:14,929 The rich flavors suggest that it's good. 276 00:26:15,171 --> 00:26:16,353 Would you like one? 277 00:26:17,210 --> 00:26:19,410 I'm good. I already took some medicine. 278 00:26:19,411 --> 00:26:22,006 I knew you were in no shape to work today. 279 00:26:22,821 --> 00:26:25,104 We'll close up and hit the sauna. 280 00:26:25,621 --> 00:26:27,206 I'd rather get some sleep. 281 00:26:29,760 --> 00:26:31,477 I'm sure you're worried about Ms. Cha. 282 00:26:33,290 --> 00:26:34,877 She must be under a lot of stress too. 283 00:26:36,331 --> 00:26:38,330 You need to be strong at times like this, 284 00:26:38,331 --> 00:26:39,815 not get sick with a cold. 285 00:26:40,401 --> 00:26:42,319 I'm fine now that I've taken my pills. 286 00:26:43,040 --> 00:26:44,989 - Are you sure you're all right? - I'm good. 287 00:26:45,841 --> 00:26:48,032 The lack of sleep must be why I seem gaunt. 288 00:26:48,841 --> 00:26:51,539 Since you took the day off, you should get some rest. 289 00:26:51,540 --> 00:26:52,550 Right. 290 00:26:57,550 --> 00:27:00,216 (Jangsoo Fruit Shop) 291 00:27:05,321 --> 00:27:06,502 Jin Myung, is that you? 292 00:27:12,800 --> 00:27:14,346 Why are you home at this hour? 293 00:27:15,270 --> 00:27:16,482 You must be sick. 294 00:27:16,940 --> 00:27:19,395 I took some medicine, so don't worry. 295 00:27:31,851 --> 00:27:33,567 Why did you only send up the document? 296 00:27:34,091 --> 00:27:35,838 You always hand in the report in person. 297 00:27:36,121 --> 00:27:37,807 I didn't want to bother you. 298 00:27:38,220 --> 00:27:40,553 It's hard meeting people at times like this. 299 00:27:41,561 --> 00:27:44,055 I'm all right. Work must still be done anyway. 300 00:27:45,431 --> 00:27:48,298 Don't we have a musical guest for this year's foundation day event? 301 00:27:48,601 --> 00:27:51,468 What do you say to a classical music concert? 302 00:27:51,901 --> 00:27:53,539 I'd rather keep it short... 303 00:27:53,540 --> 00:27:55,329 and not bore our employees. 304 00:27:56,081 --> 00:27:59,009 I want it to be substantial this time... 305 00:27:59,240 --> 00:28:00,695 and award many of our employees. 306 00:28:01,210 --> 00:28:02,867 Yes, I'll make sure of that. 307 00:28:04,681 --> 00:28:05,719 Also, 308 00:28:05,720 --> 00:28:08,115 Jin Hyuk headed home early today. 309 00:28:09,621 --> 00:28:11,004 He said he was fine, 310 00:28:11,260 --> 00:28:14,058 but I could tell that he had come down with something. 311 00:28:19,730 --> 00:28:22,269 If you wish to buy a meal for someone... 312 00:28:22,270 --> 00:28:24,239 as an apology, 313 00:28:24,240 --> 00:28:26,533 it should at least be a meat dish. 314 00:28:26,540 --> 00:28:29,110 There's a lot of meat in that. Meat and vegetables. 315 00:28:29,111 --> 00:28:31,509 Must you have pulled back on your expenses... 316 00:28:31,510 --> 00:28:33,430 - at this moment? - I need to save up. 317 00:28:33,710 --> 00:28:36,043 Jin Hyuk paid for the mess I caused at the pub. 318 00:28:36,550 --> 00:28:37,935 I'm saving up to repay him. 319 00:28:38,651 --> 00:28:40,811 Well, I'm touched by your love for each other. 320 00:28:41,020 --> 00:28:43,545 - Really? Then leave that for me. - Hold on! 321 00:28:44,121 --> 00:28:46,430 Think about me at least as half... 322 00:28:46,431 --> 00:28:47,989 as you think about your brother. 323 00:28:47,990 --> 00:28:50,560 I'll probably like you more than Ms. Jang does. 324 00:28:50,561 --> 00:28:51,611 Darn you. 325 00:28:53,601 --> 00:28:54,682 Hi, Dad. 326 00:28:55,371 --> 00:28:56,814 I'm at Dae Chan's restaurant. 327 00:28:57,641 --> 00:28:59,833 Jin Hyuk? Okay. 328 00:29:02,611 --> 00:29:03,721 What about him? 329 00:29:04,040 --> 00:29:06,172 He's home early, and Dad wants me to check in on him. 330 00:29:14,391 --> 00:29:15,906 (Jin Myung) 331 00:29:21,960 --> 00:29:23,173 Hi, Jin Myung. 332 00:29:23,331 --> 00:29:24,815 Jin Hyuk, do you have a fever? 333 00:29:25,230 --> 00:29:26,269 No, I'm fine. 334 00:29:26,270 --> 00:29:28,453 Then why are at home all alone? 335 00:29:28,770 --> 00:29:30,084 I want to get some rest. 336 00:29:30,470 --> 00:29:31,712 Do you want me there? 337 00:29:33,470 --> 00:29:36,410 I'll get some rest and head to Dae Chan's restaurant. 338 00:30:01,970 --> 00:30:05,737 Every day I met with you was a miracle. 339 00:30:07,440 --> 00:30:08,582 This kind of miracle... 340 00:30:09,540 --> 00:30:10,854 and memories that seem like a gift... 341 00:30:12,240 --> 00:30:13,897 I don't want to shatter that. 342 00:30:25,591 --> 00:30:26,601 Hello. 343 00:30:27,361 --> 00:30:29,759 Can I have this and the chocolate cake? 344 00:30:29,760 --> 00:30:30,759 Sure. 345 00:30:30,760 --> 00:30:32,999 (2019 1st Quarter, Donghwa Hotel TV Drama Sponsorship) 346 00:30:33,000 --> 00:30:34,545 I hope this elevates your mood. 347 00:30:35,331 --> 00:30:36,614 Why did you come back? 348 00:30:37,040 --> 00:30:39,394 How can I go home when you're this sad? 349 00:30:41,270 --> 00:30:43,039 Sweet desserts cure broken hearts... 350 00:30:43,040 --> 00:30:45,435 which is why I bought this chocolate cake. 351 00:30:46,811 --> 00:30:48,224 I hope it puts a smile on your face. 352 00:30:55,851 --> 00:30:58,386 It's good. Thank you. 353 00:31:01,760 --> 00:31:03,114 How's your father? 354 00:31:03,431 --> 00:31:04,814 He says he's all right. 355 00:31:05,161 --> 00:31:08,331 I'm glad your father chose to show courage this time... 356 00:31:09,000 --> 00:31:11,395 although you'll be sad since it's your dad. 357 00:31:11,671 --> 00:31:13,863 Still, this will put an end to all law suits. 358 00:31:14,071 --> 00:31:15,989 He put it all to bed with one move. 359 00:31:17,581 --> 00:31:19,833 Because of me, things will get worse for him. 360 00:31:19,950 --> 00:31:22,509 Not this again. Why is because of you? 361 00:31:22,510 --> 00:31:24,469 Are you to blame for Jin Hyuk's mother too? 362 00:31:24,750 --> 00:31:25,779 It is. 363 00:31:25,780 --> 00:31:28,619 It's not your fault that Jin Hyuk fell for you. 364 00:31:29,561 --> 00:31:30,874 Does she only care about her son? 365 00:31:31,661 --> 00:31:33,913 - Mi Jin. - I still don't think it was right. 366 00:31:34,490 --> 00:31:36,420 Who is she to meddle in her son's relationship? 367 00:31:36,700 --> 00:31:39,060 My situation isn't normal. 368 00:31:39,061 --> 00:31:41,524 Being normal is also something to criticize. 369 00:31:42,230 --> 00:31:43,785 Besides, love is a two-way stream. 370 00:31:45,871 --> 00:31:47,486 Are you really here to comfort me? 371 00:31:48,240 --> 00:31:49,280 I am. 372 00:31:49,980 --> 00:31:51,222 I'll stop talking, so eat. 373 00:31:53,651 --> 00:31:55,973 I'll keep my mouth shut, so dig in. 374 00:31:56,321 --> 00:31:57,664 Don't squash my generosity. 375 00:32:09,190 --> 00:32:11,857 I'll head to Cuba once things get sorted out with my dad. 376 00:32:17,371 --> 00:32:18,670 I will visit though... 377 00:32:18,671 --> 00:32:21,398 to check up on my parents. 378 00:32:23,911 --> 00:32:25,931 You should take about a year off too. 379 00:32:26,881 --> 00:32:28,093 You can't quit though. 380 00:32:34,990 --> 00:32:36,232 All right. 381 00:32:37,091 --> 00:32:38,333 I'll take time off work... 382 00:32:40,030 --> 00:32:42,617 and have the time of my life in Cuba with you. 383 00:32:55,311 --> 00:32:56,594 Did you see a doctor? 384 00:32:57,980 --> 00:32:59,222 Are you really sick? 385 00:33:00,111 --> 00:33:01,221 It's not like that. 386 00:33:01,980 --> 00:33:03,970 Medicine and some sleep did the trick. 387 00:33:05,381 --> 00:33:06,633 How did the meeting go? 388 00:33:07,450 --> 00:33:08,590 Tell me what you discussed. 389 00:33:08,591 --> 00:33:11,044 Just rest for today. I'll tell you tomorrow. 390 00:33:11,290 --> 00:33:12,574 But I'm all better now. 391 00:33:12,760 --> 00:33:14,407 Tell him before it drives him up the wall. 392 00:33:16,061 --> 00:33:19,131 Eun Jin's idea to cast K-pop idols was turned down. 393 00:33:19,401 --> 00:33:22,269 Ms. Cha wants a quiet but... 394 00:33:22,270 --> 00:33:23,614 meaningful ceremony. 395 00:33:24,101 --> 00:33:25,400 Still, to keep it exciting, 396 00:33:25,401 --> 00:33:28,238 we'll be voting for the best employees from each branch. 397 00:33:28,970 --> 00:33:30,051 That'll be fun. 398 00:33:30,411 --> 00:33:32,633 - Where do we vote? - On our website. 399 00:33:33,210 --> 00:33:34,928 From our Seoul branch, 400 00:33:35,210 --> 00:33:37,342 people say that you're a front-runner. 401 00:33:38,280 --> 00:33:41,180 Nonsense. Mr. Park is more popular. 402 00:33:47,361 --> 00:33:49,824 I've never seen you this down before. 403 00:33:51,561 --> 00:33:52,772 Is something going on? 404 00:33:54,230 --> 00:33:55,816 I should've worn thicker clothes. 405 00:33:56,440 --> 00:33:57,814 I'm coming down with a cold. 406 00:34:05,181 --> 00:34:07,130 (Chan's Moon Snails) 407 00:34:10,280 --> 00:34:12,719 (Chan's Moon Snails) 408 00:34:12,720 --> 00:34:13,802 Jin Hyuk! 409 00:34:17,291 --> 00:34:19,180 Ta-da. Drink this before you sleep. 410 00:34:21,431 --> 00:34:24,389 Drink it and sleep with your covers up to your chin. 411 00:34:26,470 --> 00:34:28,591 - All right. - I'll get going then. 412 00:34:30,871 --> 00:34:31,981 Jin Myung. 413 00:34:33,110 --> 00:34:34,120 Yes? 414 00:34:34,941 --> 00:34:35,980 Thanks. 415 00:34:36,911 --> 00:34:37,951 What was that? 416 00:34:38,941 --> 00:34:40,122 Thank you. 417 00:34:40,711 --> 00:34:41,822 Gosh, that's corny. 418 00:34:42,181 --> 00:34:43,696 I'll get going. Head home already. 419 00:34:45,550 --> 00:34:46,600 It's cold. 420 00:35:16,754 --> 00:35:18,430 Did you really meet up with her... 421 00:35:19,154 --> 00:35:20,638 and ask her to break up with Jin Hyuk? 422 00:35:21,353 --> 00:35:23,040 That's because I'm not a very understanding person. 423 00:35:24,694 --> 00:35:27,492 I can't bear to watch Jin Hyuk get hurt. 424 00:35:27,964 --> 00:35:30,287 Do you not care about how he feels? 425 00:35:31,493 --> 00:35:35,302 I did that because I knew Jin Hyuk would never give up. 426 00:35:36,304 --> 00:35:38,324 He never looks back once he makes a decision. 427 00:35:39,034 --> 00:35:41,367 If he made a decision to walk a certain path, 428 00:35:42,304 --> 00:35:44,798 you should be helping him out. 429 00:35:45,813 --> 00:35:48,106 If you can't help him, the least you could do is stay still. 430 00:35:48,884 --> 00:35:50,399 Why did you do that? 431 00:35:51,254 --> 00:35:52,869 I don't regret it. 432 00:35:53,784 --> 00:35:56,955 Once time passes, it'll all quiet down. 433 00:35:57,554 --> 00:36:00,088 But I can't let them go any further, honey. 434 00:36:00,393 --> 00:36:02,746 Jin Hyuk may be suffering right now, 435 00:36:03,094 --> 00:36:05,053 but he'll forget about everything with time. 436 00:36:05,433 --> 00:36:08,594 Once he gets married and has kids of his own, 437 00:36:09,304 --> 00:36:11,495 his memories of this moment will become vague. 438 00:36:11,804 --> 00:36:15,208 Do you think he's capable of doing that? 439 00:36:15,844 --> 00:36:17,762 Do you really think he can live like that? 440 00:36:18,344 --> 00:36:20,132 Do you not know your son at all? 441 00:36:20,714 --> 00:36:23,042 Okay, fine. Let's say they keep seeing each other. 442 00:36:23,043 --> 00:36:24,498 But what if they eventually break up? 443 00:36:25,313 --> 00:36:27,445 Then Jin Hyuk will be the only one getting hurt. 444 00:36:28,083 --> 00:36:30,648 Honey, I don't even ask for much. 445 00:36:31,793 --> 00:36:35,025 I just want to live a normal life like we've always had thus far. 446 00:36:35,563 --> 00:36:37,932 Although we weren't always abundant with food or money, 447 00:36:37,933 --> 00:36:40,033 we were always able to live with a smile on our faces. 448 00:36:40,034 --> 00:36:41,519 That's how I want to live. 449 00:36:42,464 --> 00:36:44,958 Back when our kids were young, 450 00:36:46,203 --> 00:36:48,294 we didn't even have enough money to start a store. 451 00:36:48,944 --> 00:36:50,892 So we had to sell fruit on a stall. 452 00:36:50,973 --> 00:36:52,673 I had to go to the fruit market, 453 00:36:52,674 --> 00:36:55,673 and you had to wake up at dawn to open the street stall. 454 00:36:56,313 --> 00:36:58,513 And although Jin Hyuk was only seven years old, 455 00:36:58,514 --> 00:37:01,312 he helped us out by taking care of his little brother... 456 00:37:01,324 --> 00:37:02,496 at the break of dawn. 457 00:37:03,694 --> 00:37:06,118 Jin Hyuk withstood all those hard times for us. 458 00:37:06,924 --> 00:37:08,712 How could you not do the same when you're his parent? 459 00:37:08,964 --> 00:37:10,984 I can withstand everything. 460 00:37:11,964 --> 00:37:15,235 There's nothing I can't do for my child. 461 00:37:16,304 --> 00:37:17,516 But in this case, 462 00:37:17,703 --> 00:37:20,370 Jin Hyuk will eventually be the only one getting hurt. 463 00:37:20,804 --> 00:37:22,521 It's so obvious. 464 00:37:24,944 --> 00:37:26,054 Honey. 465 00:37:27,984 --> 00:37:31,186 You made a mistake this time around. 466 00:37:34,583 --> 00:37:36,301 I'll get punished for it. 467 00:37:37,493 --> 00:37:39,342 Do you think I feel comfortable? 468 00:37:39,953 --> 00:37:42,589 Do you think I don't know that Ms. Cha... 469 00:37:42,764 --> 00:37:44,409 is also hurting right now? 470 00:37:46,804 --> 00:37:48,853 I'll get punished... 471 00:37:49,634 --> 00:37:52,432 for breaking her heart. 472 00:37:53,703 --> 00:37:55,763 But I can't let Jin Hyuk get hurt. 473 00:37:59,674 --> 00:38:02,138 I'll just get punished for everything. 474 00:38:42,162 --> 00:38:47,162 [VIU Ver] tvN E15 Encounter / Boyfriend "I’m Sorry" -♥ Ruo Xi ♥- 475 00:39:34,043 --> 00:39:35,891 We're the only ones happy. 476 00:39:39,074 --> 00:39:40,225 I... 477 00:39:40,583 --> 00:39:42,664 care for you a lot too. 478 00:39:44,353 --> 00:39:45,424 That's why... 479 00:39:46,683 --> 00:39:48,845 I want to end our relationship here. 480 00:40:02,764 --> 00:40:04,188 (Soo Hyun) 481 00:40:08,473 --> 00:40:09,988 The number you have dialed is not available... 482 00:40:11,313 --> 00:40:12,384 (Secretary Jang) 483 00:40:16,043 --> 00:40:18,437 Secretary Jang, where's Ms. Cha? 484 00:40:52,254 --> 00:40:54,678 Why didn't you tell me that you met my mom? 485 00:41:20,884 --> 00:41:22,257 That's not the reason why... 486 00:41:23,183 --> 00:41:25,234 I broke up with you. 487 00:41:27,254 --> 00:41:28,637 I already made up my mind. 488 00:41:29,654 --> 00:41:31,068 So let's not... 489 00:41:32,254 --> 00:41:34,850 make it more painful than it already is. 490 00:41:38,864 --> 00:41:40,480 How is that even possible? 491 00:41:41,734 --> 00:41:43,793 How can it not be painful... 492 00:41:43,933 --> 00:41:45,286 when I won't get to see you again? 493 00:41:49,043 --> 00:41:50,932 She just needs time... 494 00:41:52,543 --> 00:41:54,534 just like we did. 495 00:41:56,014 --> 00:41:58,004 After time passed by, 496 00:41:59,413 --> 00:42:01,645 all that left between us was affection. 497 00:42:02,453 --> 00:42:05,686 So let's wait and give it some time. 498 00:42:06,523 --> 00:42:09,120 - My mom... - Your mom... 499 00:42:10,493 --> 00:42:12,351 made me tangerine syrup. 500 00:42:15,764 --> 00:42:17,754 It was so simple and pretty. 501 00:42:19,273 --> 00:42:22,435 It was something nobody could buy... 502 00:42:23,714 --> 00:42:24,956 with money. 503 00:42:27,614 --> 00:42:29,503 How can I break something so precious? 504 00:42:32,683 --> 00:42:34,441 I can't do that, Jin Hyuk. 505 00:42:35,453 --> 00:42:36,695 Soo Hyun. 506 00:42:39,393 --> 00:42:41,363 Thr press write articles about our family... 507 00:42:41,364 --> 00:42:43,212 even when we gather together for a meal. 508 00:42:44,634 --> 00:42:45,805 People gossiped me... 509 00:42:46,864 --> 00:42:49,662 when I had ramyeon with you. 510 00:42:50,603 --> 00:42:51,886 You remember that, right? 511 00:42:55,804 --> 00:42:58,137 That's how chaotic our family is. 512 00:42:59,473 --> 00:43:00,826 Do you really think... 513 00:43:02,143 --> 00:43:05,184 that simple and pretty tangerine syrup... 514 00:43:06,884 --> 00:43:08,066 suits me? 515 00:43:14,324 --> 00:43:15,535 Do you think... 516 00:43:16,324 --> 00:43:19,293 I love you because you're the CEO of Donghwa Hotel? 517 00:43:20,534 --> 00:43:21,746 Do you think... 518 00:43:22,563 --> 00:43:25,533 I was interested in you because your father was a competent politician? 519 00:43:25,634 --> 00:43:27,158 No, and you know that. 520 00:43:27,773 --> 00:43:31,278 The fact that we come from different families... 521 00:43:33,273 --> 00:43:35,365 can't be a reason to break up. 522 00:43:36,183 --> 00:43:37,669 Everyone's different. 523 00:43:38,353 --> 00:43:41,151 Love is about two different people starting to resemble each other. 524 00:43:44,094 --> 00:43:45,670 Please don't do this. 525 00:43:48,663 --> 00:43:50,341 I can't let you go. 526 00:43:52,464 --> 00:43:54,322 I can't bear to watch you... 527 00:43:56,534 --> 00:43:58,624 or people who are precious to you... 528 00:43:58,973 --> 00:44:01,670 slowly get exhausted because of me. 529 00:44:04,844 --> 00:44:07,308 I think that would be more painful... 530 00:44:09,284 --> 00:44:11,304 than not being able to see you. 531 00:44:19,824 --> 00:44:20,874 I'm sorry. 532 00:44:25,694 --> 00:44:27,280 I don't think I'll be able to handle it. 533 00:46:25,514 --> 00:46:26,653 Do you really think... 534 00:46:26,654 --> 00:46:29,612 that simple and pretty tangerine syrup... 535 00:46:30,123 --> 00:46:31,265 and beautiful fruit syrup? 536 00:46:34,293 --> 00:46:36,445 I think that would be more painful... 537 00:46:38,764 --> 00:46:40,621 than not being able to see you. 538 00:46:43,433 --> 00:46:44,515 I'm sorry. 539 00:46:45,103 --> 00:46:46,750 I don't think I'll be able to handle it. 540 00:46:51,043 --> 00:46:52,326 I already made up my mind. 541 00:46:53,473 --> 00:46:54,726 So let's not... 542 00:46:56,114 --> 00:46:58,508 make it more painful than it already is. 543 00:47:41,464 --> 00:47:44,321 I'm sure you can't understand it. 544 00:47:45,464 --> 00:47:46,605 But in time, 545 00:47:47,804 --> 00:47:49,954 I hope you'll be able to understand me. 546 00:47:50,734 --> 00:47:54,137 Even if that never happens, it's okay. 547 00:47:54,944 --> 00:47:57,569 It's okay even if I remain as the bad person. 548 00:48:54,663 --> 00:48:56,350 I'll get punished for it. 549 00:48:57,674 --> 00:49:00,073 Do you think I don't know that Ms. Cha... 550 00:49:00,074 --> 00:49:01,821 is also hurting right now? 551 00:49:04,444 --> 00:49:05,554 I'll get punished... 552 00:49:06,773 --> 00:49:10,319 for breaking her heart. 553 00:49:10,614 --> 00:49:12,533 But I can't let Jin Hyuk get hurt. 554 00:50:42,703 --> 00:50:44,834 Jin Hyuk, come eat breakfast. 555 00:51:22,614 --> 00:51:23,754 It's dried pollack soup. 556 00:51:24,714 --> 00:51:26,182 Did you have a drink last night, Dad? 557 00:51:26,183 --> 00:51:27,224 It wasn't me. 558 00:51:28,453 --> 00:51:30,302 We had a lot of pollack left over. 559 00:51:33,194 --> 00:51:34,577 Thank you for the food. 560 00:51:43,004 --> 00:51:45,024 I don't have the energy to talk long. 561 00:51:47,034 --> 00:51:49,933 There's a small art gallery on the market in Samcheon-dong. 562 00:51:50,703 --> 00:51:52,865 It'd be a good place for a single person to run. 563 00:51:54,413 --> 00:51:57,787 Don't you know what state your dad's in? 564 00:51:58,413 --> 00:52:00,100 Why are you talking about such a thing? 565 00:52:00,254 --> 00:52:02,546 I thought it'd be good if you could manage it. 566 00:52:03,424 --> 00:52:05,413 What are you thinking? 567 00:52:05,924 --> 00:52:07,712 It's no time to think about that. 568 00:52:08,264 --> 00:52:10,142 I know you loved art. 569 00:52:12,264 --> 00:52:14,052 I have no energy to talk about the past. 570 00:52:17,534 --> 00:52:21,411 When I was young, I remember how you took me... 571 00:52:22,574 --> 00:52:26,553 to exhibitions when you were upset. You'd look at art for a long time. 572 00:52:28,313 --> 00:52:29,799 I don't know about such things anymore. 573 00:52:30,543 --> 00:52:32,937 You were a cool person. 574 00:52:34,154 --> 00:52:37,653 You must think I studied journalism... 575 00:52:37,654 --> 00:52:39,814 to become like Dad, don't you? 576 00:52:41,063 --> 00:52:43,852 I went because I admired you as an announcer. 577 00:52:45,163 --> 00:52:48,233 Whenever you were on the morning news, 578 00:52:49,063 --> 00:52:50,478 I watched you. 579 00:52:54,743 --> 00:52:57,703 I want you to become cool again. 580 00:52:58,344 --> 00:53:01,475 Please consider running the gallery. 581 00:53:04,953 --> 00:53:07,650 It's been long since I gave up on dreaming... 582 00:53:09,623 --> 00:53:10,765 such a life. 583 00:53:11,293 --> 00:53:13,919 You can start over now. 584 00:53:16,293 --> 00:53:17,647 I'll help you. 585 00:53:19,264 --> 00:53:20,303 Don't you... 586 00:53:21,433 --> 00:53:23,424 resent me? 587 00:53:25,473 --> 00:53:27,119 Why are you doing this? 588 00:53:28,004 --> 00:53:29,186 Because you're my mom, 589 00:53:30,243 --> 00:53:31,425 and I'm your daughter. 590 00:53:35,114 --> 00:53:38,345 I'll get going. Please give it a thought. 591 00:53:49,523 --> 00:53:53,130 You're my mom, and I'm your daughter. 592 00:53:53,993 --> 00:53:55,479 Are relations important to you? 593 00:53:56,804 --> 00:53:58,348 Value is important to me. 594 00:53:59,234 --> 00:54:01,061 Live as a useful child. 595 00:54:16,324 --> 00:54:19,553 (Congressman Cha has confessed to receiving illegal political funds.) 596 00:54:19,554 --> 00:54:21,614 (Jangsoo Fruit Shop) 597 00:54:25,393 --> 00:54:26,504 Come have lunch. 598 00:54:27,804 --> 00:54:29,116 I'll eat later. 599 00:54:31,203 --> 00:54:33,931 It's getting cold. Eat it when it's warm. 600 00:54:34,333 --> 00:54:36,021 I said, I'll eat later. 601 00:54:37,074 --> 00:54:39,033 (Congressman Cha has confessed to receiving...) 602 00:54:40,543 --> 00:54:41,826 You can blame me. 603 00:54:43,484 --> 00:54:45,070 I don't want Jin Hyuk... 604 00:54:45,313 --> 00:54:47,474 being with someone with such a complicated story. 605 00:54:48,353 --> 00:54:50,040 It's not a story, it's life. 606 00:54:51,493 --> 00:54:52,634 Come and eat. 607 00:55:01,820 --> 00:55:03,840 Jin Hyuk, do you want to go outside for lunch? 608 00:55:06,860 --> 00:55:07,942 Jin Hyuk. 609 00:55:09,941 --> 00:55:10,991 Yes? 610 00:55:11,750 --> 00:55:13,569 Maybe you should just take the day off. 611 00:55:14,310 --> 00:55:15,593 You don't look well, seriously. 612 00:55:16,921 --> 00:55:18,405 Let's go get some beef bone soup. It's on me. 613 00:55:19,290 --> 00:55:21,008 - Me too. - Forget it. 614 00:55:21,991 --> 00:55:24,213 Then why don't we all go out together? 615 00:55:25,231 --> 00:55:26,746 Mrs. Kim, will you join us? 616 00:55:27,330 --> 00:55:28,340 Sure. 617 00:55:30,560 --> 00:55:33,529 I had too much breakfast. You guys can go on. 618 00:55:34,500 --> 00:55:36,670 Look at you. You even lost your appetite? 619 00:55:36,671 --> 00:55:38,186 I really had a heavy breakfast. 620 00:55:39,040 --> 00:55:40,424 I'm having trouble digesting it. 621 00:55:41,341 --> 00:55:42,421 Cuba? 622 00:55:42,640 --> 00:55:44,227 It's a big project, 623 00:55:44,441 --> 00:55:46,430 and I'm thinking of staying there until its completion. 624 00:55:46,850 --> 00:55:49,143 But Mr. Lee is already there. 625 00:55:49,421 --> 00:55:51,572 There's no reason for you to stay there for so long. 626 00:55:52,921 --> 00:55:54,204 I'll visit here often. 627 00:55:54,620 --> 00:55:58,468 Since you're most familiar with the hotel business, 628 00:55:58,761 --> 00:56:00,650 I'm thinking of moving you to the head team. 629 00:56:00,961 --> 00:56:03,324 I'll feel more reassured if you take the job. 630 00:56:03,531 --> 00:56:04,814 What are you talking about? 631 00:56:05,131 --> 00:56:07,120 I'm not competent enough for that position. 632 00:56:07,870 --> 00:56:11,809 And experts are already working on our project in Cuba, Ms. Cha. 633 00:56:19,680 --> 00:56:20,821 You should come with us. 634 00:56:21,750 --> 00:56:22,861 Enjoy your lunch. 635 00:56:33,060 --> 00:56:34,919 I know you're going through a lot. 636 00:56:36,531 --> 00:56:38,086 My Dad is going through more. 637 00:56:38,500 --> 00:56:39,510 I'm just... 638 00:56:40,470 --> 00:56:41,712 No need to say more. 639 00:56:45,970 --> 00:56:47,082 What brings you here? 640 00:56:48,511 --> 00:56:50,531 About Mr. Jung's company shares. 641 00:56:51,350 --> 00:56:54,208 You know he took all the shares from Taegyeong's shareholders, right? 642 00:56:54,481 --> 00:56:57,783 He's thinking of handing over all those shares to you. 643 00:56:58,120 --> 00:56:59,202 What do you think? 644 00:57:01,560 --> 00:57:02,702 Just leave it. 645 00:57:05,131 --> 00:57:06,141 Soo Hyun. 646 00:57:06,390 --> 00:57:08,999 Woo Suk has done this for you... 647 00:57:09,000 --> 00:57:10,111 I'm aware of that. 648 00:57:10,830 --> 00:57:11,941 You agreed... 649 00:57:12,500 --> 00:57:15,671 to Mr. Jung being appointed as the co-CEO. 650 00:57:15,970 --> 00:57:17,212 I've found out the reason. 651 00:57:20,640 --> 00:57:21,752 Were you upset? 652 00:57:22,211 --> 00:57:23,857 I understand why you couldn't tell me. 653 00:57:24,341 --> 00:57:26,805 Since you know everything, let me be honest with you. 654 00:57:27,250 --> 00:57:28,765 Take the shares. 655 00:57:29,120 --> 00:57:31,312 Now that Congressman Cha and and Taegyeong are in trouble, 656 00:57:31,921 --> 00:57:35,022 the lawsuit for recovering the hotel will be meaningless. 657 00:57:35,560 --> 00:57:37,219 You should take this chance to gain more shares. 658 00:57:37,220 --> 00:57:39,659 No. Gaining shares and managing assets... 659 00:57:39,660 --> 00:57:41,247 are not important to me. 660 00:57:42,401 --> 00:57:46,946 I think me being able to work at Donghwa is more meaningful. 661 00:57:48,370 --> 00:57:50,740 It's true the hotel business started from Taegyeong, 662 00:57:50,741 --> 00:57:52,891 so just leave Mr. Jung's shares. 663 00:57:53,270 --> 00:57:54,796 I don't think I have the right to take them. 664 00:58:01,620 --> 00:58:02,691 Jin Hyuk. 665 00:58:05,450 --> 00:58:06,531 Come and join me. 666 00:58:11,220 --> 00:58:12,846 Did you come back for me? 667 00:58:12,961 --> 00:58:15,525 I don't like beef bone soup. Have a seat. 668 00:58:27,140 --> 00:58:28,898 I have a personal question to ask you. 669 00:58:33,410 --> 00:58:34,592 Ms. Cha... 670 00:58:36,520 --> 00:58:38,339 will go on a long-term business trip to Cuba. 671 00:58:40,491 --> 00:58:41,703 I don't understand it. 672 00:58:42,660 --> 00:58:45,257 Is there something wrong between you and Ms. Cha? 673 00:58:49,531 --> 00:58:51,520 She wants to stay in Cuba until the construction is done. 674 00:58:52,870 --> 00:58:54,144 She's not someone who will just... 675 00:58:55,500 --> 00:58:56,683 leave this hotel behind. 676 00:59:27,700 --> 00:59:30,164 (Donghwa Hotel CEO, Cha Soo Hyun) 677 00:59:59,770 --> 01:00:00,881 You know... 678 01:00:01,941 --> 01:00:03,254 your dad made a big decision, right? 679 01:00:03,901 --> 01:00:04,981 I know. 680 01:00:05,571 --> 01:00:06,753 Not anyone can do that. 681 01:00:08,481 --> 01:00:10,210 After coming so far as a politician, 682 01:00:10,211 --> 01:00:12,371 not anyone can make that kind of decision. 683 01:00:13,450 --> 01:00:14,460 Yes. 684 01:00:15,421 --> 01:00:17,137 Your dad is being so courageous, 685 01:00:18,191 --> 01:00:19,433 so don't be too nervous about it. 686 01:00:20,450 --> 01:00:21,632 I'm okay. 687 01:00:22,421 --> 01:00:24,209 I'm just worried about him. 688 01:00:24,660 --> 01:00:25,801 Why did you break up then? 689 01:00:27,861 --> 01:00:29,144 I heard from Mi Jin. 690 01:00:29,461 --> 01:00:32,126 Even if she didn't tell me, I had a feeling about it. 691 01:00:33,571 --> 01:00:35,591 I didn't break up because of what happened to my dad. 692 01:00:36,441 --> 01:00:37,480 Soo Hyun. 693 01:00:38,810 --> 01:00:39,881 Yes? 694 01:00:41,040 --> 01:00:43,100 You don't know your dad met with Jin Hyuk, do you? 695 01:00:45,981 --> 01:00:48,219 Before going to the prosecution, he met Jin Hyuk... 696 01:00:48,220 --> 01:00:50,170 and asked him to take good care of you. 697 01:00:51,520 --> 01:00:54,450 But if you do this, how would your dad feel? 698 01:00:56,560 --> 01:00:58,278 He didn't want you to live with any burden. 699 01:00:59,861 --> 01:01:01,477 That's why he stepped up. 700 01:01:02,961 --> 01:01:05,193 I must be beside you and protect you. 701 01:01:06,370 --> 01:01:07,713 That's what I promised. 702 01:01:08,671 --> 01:01:10,358 So don't say that... 703 01:01:14,470 --> 01:01:15,521 Then... 704 01:01:18,511 --> 01:01:19,964 Why are you abandoning me? 705 01:01:27,651 --> 01:01:29,984 I think I was being too selfish. 706 01:01:30,921 --> 01:01:33,284 You've put up with everything. How could you think yourself selfish? 707 01:01:33,390 --> 01:01:36,936 I just think my life itself... 708 01:01:38,100 --> 01:01:40,221 could be a burden to someone. 709 01:03:18,000 --> 01:03:21,162 Media outlets are having a field day. 710 01:03:22,600 --> 01:03:26,004 How is she holding up? 711 01:03:27,540 --> 01:03:29,156 This is... 712 01:03:30,241 --> 01:03:32,231 probably the hardest time for her, 713 01:03:38,120 --> 01:03:40,413 but there's nothing I can do to help. 714 01:03:43,921 --> 01:03:45,304 She wants to end things. 715 01:03:48,231 --> 01:03:49,544 She... 716 01:03:52,100 --> 01:03:54,091 has already broken up with me. 717 01:03:56,140 --> 01:03:57,414 What about you? 718 01:03:58,611 --> 01:04:00,054 I guess... 719 01:04:03,381 --> 01:04:05,805 it's time for me to let her go as well. 720 01:04:06,680 --> 01:04:08,337 Let's just wait a while longer. 721 01:04:09,220 --> 01:04:11,099 Maybe she just needs some time. 722 01:04:13,691 --> 01:04:15,984 It's what I was determined to do, 723 01:04:19,031 --> 01:04:20,546 but she... 724 01:04:22,231 --> 01:04:24,179 ended up persuading me. 725 01:04:27,700 --> 01:04:28,953 I thought... 726 01:04:30,671 --> 01:04:32,326 that I... 727 01:04:34,441 --> 01:04:37,672 had brought her out from a tall and deep castle. 728 01:04:40,410 --> 01:04:42,805 Judging by what she said though, 729 01:04:46,651 --> 01:04:47,902 it was as if... 730 01:04:49,991 --> 01:04:51,232 I had... 731 01:04:52,131 --> 01:04:54,252 locked her up in another castle. 732 01:04:57,531 --> 01:04:59,046 What kind of castle? 733 01:05:01,031 --> 01:05:02,989 A castle full of guilt. 734 01:05:03,770 --> 01:05:06,295 She thinks she was causing pain to everyone around her. 735 01:05:11,211 --> 01:05:12,967 That's the guilt she felt. 736 01:05:19,390 --> 01:05:20,936 So being locked up... 737 01:05:23,921 --> 01:05:25,375 by that kind of guilt... 738 01:05:26,961 --> 01:05:29,182 would make our love meaningless. 739 01:05:38,571 --> 01:05:39,682 That's why... 740 01:05:43,410 --> 01:05:46,077 I'm going to let her go. 741 01:06:18,340 --> 01:06:20,432 She's going on a long business trip to Cuba. 742 01:06:21,350 --> 01:06:23,674 She says she'll stay there until the hotel is constructed, 743 01:06:24,050 --> 01:06:27,657 but she's not one to leave the hotel in Seoul behind. 744 01:06:36,060 --> 01:06:37,172 Look at... 745 01:06:38,130 --> 01:06:39,685 how miserable you seem. 746 01:06:40,700 --> 01:06:42,357 Don't be too hurt. 747 01:06:43,071 --> 01:06:46,101 Jin Hyuk, I'm sorry. 748 01:07:17,541 --> 01:07:21,581 (Letter of Resignation) 749 01:07:21,611 --> 01:07:25,044 (Donghwa Hotel PR Team, Employee) 750 01:07:28,010 --> 01:07:30,475 (Letter of Resignation) 751 01:07:47,071 --> 01:07:48,717 (Good luck to all of you!) 752 01:07:50,441 --> 01:07:54,046 (Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!) 753 01:07:56,010 --> 01:07:57,496 (Donghwa Hotel PR Team, Kim Jin Hyuk, good luck!) 754 01:08:07,920 --> 01:08:10,283 (Kim Jin Hyuk) 755 01:08:12,460 --> 01:08:15,086 (Letter of Resignation) 756 01:08:17,201 --> 01:08:18,716 (The reason I'm leaving Donghwa Hotel is...) 757 01:08:21,100 --> 01:08:22,384 The reason? 758 01:08:23,871 --> 01:08:26,265 Soo Hyun, why do you like me? 759 01:08:26,640 --> 01:08:28,700 I like you because you're you. 760 01:08:28,781 --> 01:08:32,518 You're Kim Jin Hyuk, and no one else is like you. 761 01:08:33,411 --> 01:08:36,450 Jin Hyuk, what are you doing here? 762 01:08:36,951 --> 01:08:40,688 You can yell at me later, but for now, just do as I say. 763 01:08:40,791 --> 01:08:44,557 I'm worried that you'll get hurt. 764 01:08:44,991 --> 01:08:46,546 Don't be afraid. 765 01:08:46,731 --> 01:08:48,982 Can we actually do this? 766 01:08:49,401 --> 01:08:50,814 Will you make it happen? 767 01:08:50,861 --> 01:08:54,400 Whatever happens, I will protect you. 768 01:08:54,401 --> 01:08:56,491 All you have to do is be happy. 769 01:08:57,670 --> 01:08:58,883 I will. 770 01:08:59,840 --> 01:09:01,053 Thank you... 771 01:09:01,241 --> 01:09:05,018 for coming all the way here to see me. 772 01:09:05,581 --> 01:09:07,167 There's no need to thank me. 773 01:09:08,720 --> 01:09:10,902 You did this for me all the time. 774 01:09:21,260 --> 01:09:23,685 If we encounter hardships along the way... 775 01:09:24,161 --> 01:09:25,716 that we must endure, 776 01:09:26,630 --> 01:09:28,317 let's do so... 777 01:09:28,800 --> 01:09:31,094 by reminding ourselves of the memories we made since Cuba. 778 01:09:49,991 --> 01:09:52,081 (Kim Jin Hyuk) 779 01:11:30,141 --> 01:11:33,413 (Encounter / Boyfriend) 780 01:11:33,941 --> 01:11:35,153 You must be scared. 781 01:11:35,611 --> 01:11:37,126 Don't cry too much though. 782 01:11:37,250 --> 01:11:40,149 If only you had stayed for a meal. 783 01:11:41,220 --> 01:11:42,968 You're a great guy. 784 01:11:43,050 --> 01:11:44,707 Just know that I'm rooting for you. 785 01:11:46,521 --> 01:11:48,136 I don't wish to bring you pain. 786 01:11:48,620 --> 01:11:50,914 I just wanted to drive you home safely. 787 01:11:53,014 --> 01:11:55,367 Please tell her not to worry. 788 01:11:56,300 --> 01:11:59,735 Whatever news she hears, it'll only be part of the process. 55647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.