All language subtitles for Dogman.2018.BDRip.x264-DEPTH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Рекламирајте го вашиот производ или бренд тука, денес контактирајте го www.OpenSubtitles.org 2 00:01:10,376 --> 00:01:14,167 (ABBAIA) 3 00:01:26,584 --> 00:01:28,834 (Марчело) Добро, љубов ... 4 00:01:35,042 --> 00:01:36,417 (КРАЈОТ ПРОДОЛЖУВА ВО ДИМЕН) 5 00:01:36,459 --> 00:01:39,667 <Љубов, убаво, сакаш ли бисквит? 6 00:01:44,251 --> 00:01:45,584 <Бисквитот ... 7 00:01:53,459 --> 00:01:55,501 (Марчело) Ќе ти дадам шампето, ајде. 8 00:02:11,001 --> 00:02:13,001 Добро. 9 00:02:20,501 --> 00:02:22,709 (ABBAIA) 10 00:02:25,792 --> 00:02:27,126 (Марчело) Добро. 11 00:02:28,001 --> 00:02:29,376 Браво. 12 00:02:41,042 --> 00:02:43,501 (СУДЕ СУШЕЊЕ) 13 00:02:48,167 --> 00:02:49,251 Bravissimo. 14 00:02:50,251 --> 00:02:51,334 Главата. 15 00:02:51,542 --> 00:02:52,542 Браво. 16 00:02:52,667 --> 00:02:55,501 Gira. Браво, љубов. 17 00:02:59,001 --> 00:03:00,376 Свртете го на друг начин. 18 00:03:06,334 --> 00:03:07,667 Gira. Gira. 19 00:03:08,126 --> 00:03:09,876 Браво, така. 20 00:03:10,584 --> 00:03:11,792 На. 21 00:03:13,876 --> 00:03:14,709 Браво. 22 00:03:15,167 --> 00:03:17,209 Уште. Од друга страна. 23 00:03:17,667 --> 00:03:18,792 Gira. 24 00:03:19,709 --> 00:03:21,417 Браво, така. 25 00:04:03,167 --> 00:04:04,292 Фра! 26 00:04:05,126 --> 00:04:06,126 Ајде да одиме. 27 00:04:08,376 --> 00:04:11,876 (БРУСИЈА ВО ТРТТОРИЈА) 28 00:04:16,917 --> 00:04:21,376 (Марчело) Алфредо, одличен Алфредо. Тогаш? Да, сакам да видам! 29 00:04:22,209 --> 00:04:23,667 <Г-дин Кармин. 30 00:04:25,667 --> 00:04:29,167 Алфредо? Дали е ова во ред за сите вечерва? 31 00:04:29,251 --> 00:04:31,001 - И тие? - Ние сме тука, тука сме. 32 00:04:38,001 --> 00:04:41,251 - Двајцата се силни. - Тие се млади, трчаат. 33 00:04:41,292 --> 00:04:43,292 (Ресторатор) Дали има зеленчук? 34 00:04:50,376 --> 00:04:52,876 Но, ги знам овие раце ... Чии се тие? 35 00:04:52,917 --> 00:04:54,084 Чии се тие? 36 00:04:54,167 --> 00:04:57,501 Алида, моја љубов, прекрасна! 37 00:04:58,751 --> 00:05:00,917 - Тато! - (мамо) Здраво, добар апетит! 38 00:05:01,042 --> 00:05:02,001 Здраво. 39 00:05:02,167 --> 00:05:03,584 Тогаш? 40 00:05:03,792 --> 00:05:07,334 Во ред? Тогаш ќе ми го донесете во осум, можеш ли да го направиш тоа? 41 00:05:07,667 --> 00:05:09,417 - Се разбира. - Да? Во ред. 42 00:05:09,459 --> 00:05:11,042 - Здраво, мамо. - Здраво, драга. 43 00:05:12,292 --> 00:05:16,251 Дојди овде. Моја љубов. Бела, мојата убавина. 44 00:05:17,834 --> 00:05:19,167 Одете, се капете овде. 45 00:05:20,501 --> 00:05:23,751 Сепак, молчи ако не, тогаш ќе ги изгорат очите. 46 00:05:24,126 --> 00:05:25,501 Многу добро, овде. 47 00:05:27,709 --> 00:05:29,209 Повеќе е потребно. 48 00:05:50,501 --> 00:05:52,584 Не, не, не. 49 00:05:53,709 --> 00:05:57,542 (Марчело) Ова е тука ... Сите овие совети ... 50 00:05:59,542 --> 00:06:00,626 Ова овде ... 51 00:06:05,001 --> 00:06:06,876 (Тропа) 52 00:06:10,126 --> 00:06:12,251 - Али, продолжуваш - Добро. 53 00:06:21,876 --> 00:06:23,334 Ох, тогаш? 54 00:06:24,792 --> 00:06:26,209 Не ... Мојата рака боли. 55 00:06:26,334 --> 00:06:27,459 Што направивте? 56 00:06:27,667 --> 00:06:28,709 Што направив? 57 00:06:28,917 --> 00:06:32,292 Ми рекоа што ти го донесовте на двајца Руманци, дали е вистина? 58 00:06:32,417 --> 00:06:33,376 На кого? 59 00:06:33,626 --> 00:06:38,584 Донесовте двајца Романци ... Десетте стражари мораа да те запрат. 60 00:06:38,917 --> 00:06:39,834 Дали е вистина? 61 00:06:40,709 --> 00:06:41,834 Ох. 62 00:06:52,042 --> 00:06:53,292 Дали имате кокаин? 63 00:06:56,542 --> 00:06:57,751 (со низок глас) го имам, иако ... 64 00:06:58,584 --> 00:06:59,792 - Има моја ќерка. - Не те слушам. 65 00:06:59,834 --> 00:07:01,209 Постои мојата ќерка. 66 00:07:03,417 --> 00:07:06,542 Но, јас ќе ти го дадам ... потоа си заминеш. 67 00:07:07,042 --> 00:07:08,209 - Во ред? - Да. 68 00:07:33,459 --> 00:07:35,292 Еве, Симо. Прекрасна целосна. 69 00:07:36,042 --> 00:07:37,292 Но, сега одиш. 70 00:07:38,376 --> 00:07:40,459 Не, Симоне. Рековте дека си заминувате. 71 00:07:40,751 --> 00:07:43,584 Те молам, ајде. Постои мојата ќерка. 72 00:07:44,709 --> 00:07:47,709 Мојата ќерка, молам. Ајде, навистина. 73 00:07:48,126 --> 00:07:49,376 Одете на друго место. 74 00:07:53,834 --> 00:07:54,876 Каде одиш? 75 00:07:55,709 --> 00:07:56,876 Симоне? 76 00:07:57,126 --> 00:07:58,167 Симо? 77 00:07:58,542 --> 00:08:00,042 Рековте дека си заминувате. 78 00:08:00,334 --> 00:08:02,667 Еве, Симоне. Те молам, молам. 79 00:08:02,709 --> 00:08:04,834 Ајде, Симоне. Симон! 80 00:08:05,542 --> 00:08:07,334 Постои мојата ќерка. Како да ти кажам? 81 00:08:11,292 --> 00:08:12,876 Но, не можеш ли да одиш на друго место? 82 00:08:17,209 --> 00:08:18,459 Отвори ја водата барем. 83 00:08:27,834 --> 00:08:29,001 (Марчело) Али. 84 00:08:37,917 --> 00:08:40,626 (ГЛАСОВИ ДОБИЕНИ ОД ФУНКЦИОНИРАЊЕТО НА НАДОМЕСТОЦИТЕ) 85 00:08:53,501 --> 00:08:56,584 (OVERLAPID ГЛАСОВИ) 86 00:09:05,376 --> 00:09:06,417 Мои работи? 87 00:09:36,376 --> 00:09:38,459 - (Жена) Добро утро. - Како си? 88 00:09:38,751 --> 00:09:40,251 (Жена) Во ред ... Завршено работа? 89 00:09:40,501 --> 00:09:41,667 Сеуште не. 90 00:09:41,917 --> 00:09:44,459 - (Жена) Добро. - Ќе се видиме подоцна. - (Жена) Здраво. 91 00:09:52,501 --> 00:09:54,459 Добра вечер! Како си? 92 00:09:54,501 --> 00:09:55,792 - Здраво, Марчело. - Здраво. 93 00:10:01,126 --> 00:10:02,876 00:10:04,751 - Симо, чувај го. - Како ебам го стави? 95 00:10:04,917 --> 00:10:06,459 Сепак, мора да платите за ова. 96 00:10:07,542 --> 00:10:09,751 Еве, морам да одам, Имам отворена продавница. 97 00:10:09,792 --> 00:10:11,876 - Фала. - Што? Симон ... 98 00:10:13,501 --> 00:10:15,501 - Симон ... - Фала, постави. 99 00:10:16,209 --> 00:10:17,709 - ДА, тука. 100 00:10:18,667 --> 00:10:21,084 Добијте го тука. Таа команда го правам тоа. 101 00:10:25,001 --> 00:10:26,751 - Тоа е два часа ... - Aspe '... 102 00:10:27,834 --> 00:10:31,292 Што беше тоа? Погледнете, друг пат. 103 00:10:31,334 --> 00:10:33,334 Друг пат! 104 00:10:37,834 --> 00:10:39,001 Дали го скршивте? 105 00:10:39,667 --> 00:10:42,167 Но, ти си момче! Ова е ново. 106 00:10:42,459 --> 00:10:43,876 Триста евра го ставив. 107 00:10:44,459 --> 00:10:46,501 - Што си го ставил? - Триста евра. 108 00:10:47,626 --> 00:10:50,459 Половина час игравте, дали вложивте 300 евра? Ах, Симончи ... 109 00:10:50,501 --> 00:10:53,584 - Дај ми. - Но, погледнете што е хаос. 110 00:10:53,626 --> 00:10:56,292 - Дај ми 300 евра. - Што ви давам? 111 00:10:58,084 --> 00:10:59,542 Што, што правиш? 112 00:10:59,709 --> 00:11:02,334 Што, што правиш? Стоп. 113 00:11:02,376 --> 00:11:03,876 Што правиш? 114 00:11:04,334 --> 00:11:07,251 Ќе ти ги дадам, останете мирни. 115 00:11:07,292 --> 00:11:10,751 Постојано стои. Што е денес, ова? 116 00:11:12,459 --> 00:11:15,834 <Земете ги овие 100 евра. Дај ми задоволство, горе. 117 00:11:16,292 --> 00:11:17,751 Што правиш? 118 00:11:18,292 --> 00:11:20,501 О! Што се случува? 119 00:11:20,667 --> 00:11:22,917 Добро, добро. 120 00:11:23,001 --> 00:11:23,876 Јас ќе ти ги дадам. 121 00:11:24,459 --> 00:11:26,209 Оставете го тука. 122 00:11:26,501 --> 00:11:28,876 (Франческо) Еве, 300. Оди. 123 00:11:31,084 --> 00:11:32,542 Но, кажи ми ... 124 00:11:32,751 --> 00:11:34,251 Неверојатна работа. 125 00:11:35,459 --> 00:11:39,334 За жал, дај ми рака. Го вративме таму. 126 00:11:39,376 --> 00:11:41,126 Франческо, ќе ти дадам рака. 127 00:11:41,667 --> 00:11:44,917 Ајде да го вратиме таму. Но, што го има? 128 00:11:45,001 --> 00:11:46,917 Што знам? Знаеш како е направено. 129 00:11:48,292 --> 00:11:50,501 - План, план. - Браво, оди. 130 00:11:50,542 --> 00:11:55,417 - (Тина) Не дозволувајте овие луѓе внатре. - Што да правам? Ова е кланица. 131 00:11:57,626 --> 00:11:59,709 Тоа е збор, не го пуштајте. 132 00:12:20,459 --> 00:12:22,501 Еден и два. 133 00:12:23,084 --> 00:12:25,667 И малку. Ајде, одиме. 134 00:12:25,876 --> 00:12:27,251 Сакам. 135 00:12:28,167 --> 00:12:29,626 Сепак, биди добар. 136 00:12:30,626 --> 00:12:32,709 Оди. Браво. 137 00:12:34,001 --> 00:12:36,084 Јади таму, ова е твое. 138 00:12:38,084 --> 00:12:41,084 Одете таму, ајде! 139 00:12:41,542 --> 00:12:42,667 Qua. 140 00:12:43,001 --> 00:12:45,417 Qua. 141 00:12:47,167 --> 00:12:48,459 Сепак? 142 00:12:48,709 --> 00:12:49,917 Ова е мое. 143 00:12:51,459 --> 00:12:53,917 (ГЛЕДАЊА ОД ТВ) 144 00:12:54,001 --> 00:12:57,667 Што се случува? Дали сакате тестенини? Не ви се допаѓа притисна? 145 00:12:58,167 --> 00:13:01,584 Еден за вас, и еден за мене. 146 00:13:01,626 --> 00:13:03,709 Не, па не. 147 00:13:04,084 --> 00:13:05,917 Престани, јас ќе ти го дадам. 148 00:13:06,626 --> 00:13:10,917 Еден за тебе ... Браво, така. И еден за мене. 149 00:13:15,667 --> 00:13:17,292 Што правиш? 150 00:13:18,376 --> 00:13:22,917 Ти си добар, јас ќе ти го дадам. Покажи ми го филмот. 151 00:13:23,626 --> 00:13:24,792 Овде. 152 00:13:29,334 --> 00:13:30,542 Добро. 153 00:13:46,834 --> 00:13:47,876 "Тато? 154 00:13:48,542 --> 00:13:50,584 Побрзај, немаш многу време. 155 00:14:05,167 --> 00:14:09,334 Тато, стави лак и потоа чешел. 156 00:14:09,376 --> 00:14:10,792 И подигнете го гребенот. 157 00:14:24,751 --> 00:14:29,042 <Тато го чешел, чешел, чешел ... 158 00:14:29,792 --> 00:14:31,626 ДА ... Цело, сите. 159 00:14:31,667 --> 00:14:34,084 Мора да чешел сето тоа. 160 00:14:35,001 --> 00:14:36,042 Qua. 161 00:15:05,334 --> 00:15:09,001 (Домаќин) Благодарение на еден совршен употреба на директно ножици, 162 00:15:09,167 --> 00:15:14,001 првото место оди на Дарио Фрилова Тано! 163 00:15:14,792 --> 00:15:18,376 (Судија) Прекрасен џиновски скитам, комплименти. 164 00:15:18,417 --> 00:15:23,084 (Домаќин) Честитки! Прво место на подиумот. Ритуална фотографија. 165 00:15:25,084 --> 00:15:27,459 Ги повикуваме и судиите. 166 00:15:36,042 --> 00:15:40,834 <Имаме три прекрасни примероци од bums, три убави големини. 167 00:16:06,084 --> 00:16:07,292 (Симон) Марсе? 168 00:16:11,084 --> 00:16:12,126 Ох. 169 00:16:13,001 --> 00:16:14,042 Симо. 170 00:16:16,667 --> 00:16:18,834 - Што велиш? - Дојди со нас за момент. 171 00:16:19,042 --> 00:16:21,167 - Дојди со нас. - Не, одам дома. 172 00:16:21,209 --> 00:16:23,334 Тоа е лесна работа. 173 00:16:23,376 --> 00:16:25,001 <Морам да го нахранам кучето. 174 00:16:25,001 --> 00:16:26,334 Ајде, оди нагоре. 175 00:16:26,917 --> 00:16:28,126 (Марчело) Што да правиш? 176 00:16:28,709 --> 00:16:30,501 - Ајде, на ... - Симо? 177 00:16:30,542 --> 00:16:32,126 - Ајде да одиме. - Што мораш да направиш? 178 00:16:34,292 --> 00:16:35,459 Ох, ајде. 179 00:17:11,626 --> 00:17:13,542 (MOVE) 180 00:17:25,209 --> 00:17:26,334 (Симоне) Ајде, Марсе. 181 00:17:28,209 --> 00:17:29,501 (Симон) Одете, одете. 182 00:17:41,251 --> 00:17:43,501 Добро, така. Оди. 183 00:17:45,001 --> 00:17:46,459 (Симоне) Отворете ја кесата. 184 00:17:49,834 --> 00:17:53,126 - Ова е добро, ова ... - Сè е добро тука. 185 00:17:53,167 --> 00:17:56,292 - Видов, видов. - И што направи со тебе? 186 00:17:56,626 --> 00:17:58,501 - (Симоне) Го имаш. - (Лало) Да. 187 00:17:58,709 --> 00:18:02,667 (Лало) Ние не оставивме ништо. Парите се таму, тука се. 188 00:18:06,584 --> 00:18:09,126 - Го слушнавте тоа ебано чихуахуа. - Да. 189 00:18:09,167 --> 00:18:12,251 Ги мразам ... тој имал аларм во устата. 190 00:18:12,626 --> 00:18:15,042 (Лало) Реков: "Знаеш што е, ти ми го скрши денот". 191 00:18:15,084 --> 00:18:17,292 Го зедов и го фрлив на мраз. 192 00:18:19,001 --> 00:18:21,001 На мраз, што значи тоа? 193 00:18:21,001 --> 00:18:22,084 До замрзнувачот. 194 00:18:24,709 --> 00:18:26,001 Како, во замрзнувачот? 195 00:18:26,042 --> 00:18:28,084 Внатре во замрзнувачот! 196 00:18:28,126 --> 00:18:30,584 (Смеа) 197 00:18:30,626 --> 00:18:33,167 - Затоа не го слушав повеќе. - Се разбира. 198 00:18:33,209 --> 00:18:35,876 - Но тој умира. - (Лало) И сти 'петлите! 199 00:18:36,542 --> 00:18:38,751 Јас сум рог, тој сакаше да нѐ одведе во затвор. 200 00:18:57,751 --> 00:19:00,876 Парот обетки и нараквица. Се гледаме подоцна. 201 00:19:00,917 --> 00:19:03,626 Чекај, само ова ми дадеш? 202 00:19:03,667 --> 00:19:05,042 Марсе, не си го ебал. 203 00:19:05,084 --> 00:19:07,417 (Лало) Всушност, тој не се ебе. 204 00:19:07,459 --> 00:19:08,667 Чувајте го, ставете гас. 205 00:21:14,501 --> 00:21:16,001 Ајде, еј. 206 00:21:18,709 --> 00:21:19,709 Оди. 207 00:21:20,167 --> 00:21:22,001 Оди, оди, оди. 208 00:21:47,292 --> 00:21:48,459 Брава. 209 00:21:51,792 --> 00:21:53,834 Еј. 210 00:21:54,792 --> 00:21:56,042 Еј. 211 00:21:57,917 --> 00:21:59,126 Сакам. 212 00:22:01,876 --> 00:22:03,209 Дојди овде. 213 00:22:03,709 --> 00:22:05,667 Дојди овде. 214 00:22:07,459 --> 00:22:08,626 Убава. 215 00:22:09,167 --> 00:22:11,042 Ти го направи, љубов. 216 00:22:11,459 --> 00:22:12,584 Дојди овде. 217 00:22:15,001 --> 00:22:19,084 Дојди овде, дојди овде. Добро, така. 218 00:22:19,126 --> 00:22:22,001 Добро, исто така. Оди. Еве ти. 219 00:22:22,292 --> 00:22:25,334 Брава. 220 00:22:27,584 --> 00:22:32,001 Што ви направија, љубов? Е, моја љубов? 221 00:22:32,042 --> 00:22:33,667 (KISS) 222 00:22:33,709 --> 00:22:35,209 Мојата прекрасна. 223 00:22:40,876 --> 00:22:42,334 Дојди тука, убава. 224 00:22:46,251 --> 00:22:49,126 (ALITA SUL CAGNOLINO) 225 00:23:00,667 --> 00:23:02,251 Дали продолживте? 226 00:23:02,292 --> 00:23:06,459 Оди, оди. Одете, можете да го направите тоа. Многу добро, оди. 227 00:23:08,417 --> 00:23:11,292 Оди, оди. Даи. 228 00:23:11,834 --> 00:23:13,626 Оди, оди. 229 00:23:17,084 --> 00:23:20,042 (Марчело) Не ​​доаѓај со мене. Тој е тука. 230 00:23:23,792 --> 00:23:25,042 (Франко) Мала работа. 231 00:23:26,376 --> 00:23:28,376 Навистина мала работа. 232 00:23:31,334 --> 00:23:33,084 Малку работа, колку? 233 00:23:33,584 --> 00:23:35,001 150 евра. 234 00:23:35,292 --> 00:23:37,834 150 евра сето ова? 235 00:23:38,042 --> 00:23:39,292 Што работи? 236 00:23:40,084 --> 00:23:42,084 Бисери, дијаманти ... 237 00:23:42,126 --> 00:23:45,542 Не купувам бисери. Постои писмена "Купи злато" пошта. 238 00:23:45,584 --> 00:23:49,876 Ги расклопувам и ги фрлам. Јас само ти плаќаат тежината на златото. 239 00:23:49,917 --> 00:23:53,709 - Што правам со бисери? - Не знам, но ништо не правам. 240 00:23:54,584 --> 00:23:59,209 150 евра, Марсе ". Дали си во ред? 241 00:23:59,251 --> 00:24:01,292 Ајде, мојата ќерка треба да му дадам подарок. 242 00:24:01,917 --> 00:24:03,001 Ми требаат. 243 00:24:04,042 --> 00:24:05,876 150 евра, дали ги сакате? 244 00:24:06,542 --> 00:24:09,001 Добро, дај ми овие 150 евра. 245 00:24:09,042 --> 00:24:10,417 Дали го гледате? 246 00:24:16,876 --> 00:24:20,126 Гледаме место во близина или Калабрија. 247 00:24:21,126 --> 00:24:24,251 - Да, но ... - Дали некогаш сте ја виделе Калабрија? 248 00:24:25,917 --> 00:24:28,459 Никогаш не сум го видел водите на Калабрија. 249 00:24:28,501 --> 00:24:31,834 Па, како го правиш тоа? да се каже дека тие се убави? 250 00:24:32,751 --> 00:24:33,876 Не? 251 00:24:35,167 --> 00:24:36,417 Boh. 252 00:24:36,459 --> 00:24:41,001 - Вие избирате вакви места ... - Затоа што тие се убави. - Соседите. 253 00:24:41,042 --> 00:24:44,334 На "Hauai", или "Hauei", како што велат тие. 254 00:24:44,376 --> 00:24:47,626 - Хаваи. - Гледаме Хаваи како што е. 255 00:24:47,667 --> 00:24:50,042 - Дали е ова? - Ова е Малдиви. 256 00:24:50,376 --> 00:24:51,626 Ајде да видиме. 257 00:24:52,001 --> 00:24:54,917 Малдивите не се толку далеку. 258 00:24:55,209 --> 00:24:57,209 Каде се Малдиви? 259 00:24:57,459 --> 00:25:00,084 - Не знам. - Ни јас. И да видиме. 260 00:27:04,084 --> 00:27:05,542 Остане. Остане. 261 00:27:08,209 --> 00:27:10,584 Ова. Знам, го направив тоа. 262 00:27:16,584 --> 00:27:19,042 (Г RIDA ОД НАДВОРЕШНАТА) Чекај. 263 00:27:19,876 --> 00:27:24,584 (СТРАНА ОД НАДВОРЕШНАТА) По ѓаволите! 264 00:27:26,667 --> 00:27:29,709 Fermo. Остане. Остане. 265 00:27:34,792 --> 00:27:38,042 (Индекс ГРИДА) 266 00:27:55,876 --> 00:27:58,751 Овој пат одам и го пријавам. Не давам ебам. 267 00:28:01,584 --> 00:28:03,751 Но, што велиш, ајде. 268 00:28:05,042 --> 00:28:08,376 Пријавете го, потоа по два месеци почнуваме одново. 269 00:28:08,417 --> 00:28:10,209 Ова е по два месеци надвор 270 00:28:10,251 --> 00:28:13,126 и проблемот стана четири пати повеќе. 271 00:28:13,167 --> 00:28:15,834 (Франческо) Се разбира. Но мора да се најде решение. 272 00:28:16,292 --> 00:28:17,834 Значи, ние не одиме понатаму. 273 00:28:18,459 --> 00:28:20,417 <Ова повеќе нема граници. 274 00:28:21,834 --> 00:28:24,126 Имам решение. 275 00:28:24,334 --> 00:28:25,584 Што ќе биде тоа? 276 00:28:26,626 --> 00:28:29,584 Тие се сигурни за мене што може да ни помогне. 277 00:28:30,292 --> 00:28:32,834 <Луѓе надвор. 278 00:28:34,584 --> 00:28:35,626 Добив тоа? 279 00:28:36,876 --> 00:28:39,167 (Франко) Но, сфаќаш Што велиш? 280 00:28:39,709 --> 00:28:42,251 Јас предлагам решение. 281 00:28:42,292 --> 00:28:43,917 (Франко) Но, што решаваш? 282 00:28:44,001 --> 00:28:46,834 <Тоа е лабава куче, порано или подоцна некој го убива. 283 00:28:46,876 --> 00:28:49,292 Морам сам да си го земам одговорност? 284 00:28:49,334 --> 00:28:52,417 (Франческо) Чекај некој друг дали го решаваш проблемот? 285 00:28:52,459 --> 00:28:54,334 Мора да го решиш. 286 00:28:54,626 --> 00:28:59,042 Сите имаме проблем. Сите го имаме овој проблем. 287 00:28:59,084 --> 00:29:02,584 Значи сите ние треба да го решиме. И решението е таму. 288 00:29:02,626 --> 00:29:05,167 Не се согласувам со она што сакате да го направите. 289 00:29:05,626 --> 00:29:07,209 (Франческо) Што сакаш да правиш? 290 00:29:07,251 --> 00:29:11,834 Чекај, порано или подоцна некој го убива, ова е означено. 291 00:29:11,876 --> 00:29:14,917 Кажи ми го името, кој е? Одам да разговарам со мене, со ова. 292 00:29:15,001 --> 00:29:18,209 За мене, ајде да го убиеме. 293 00:29:18,251 --> 00:29:20,001 Тој е добар, зборува нежно. 294 00:29:20,001 --> 00:29:23,876 Франција ", но колку може да чини? 295 00:29:24,876 --> 00:29:30,376 <Не знам, ќе има цена. Ќе видиме, накратко, морам да зборувам едни со други. 296 00:29:31,001 --> 00:29:33,459 Не јас, јас не се согласувам. 297 00:29:35,584 --> 00:29:38,709 Добро, не можеш да разговараш со тебе. 298 00:29:59,376 --> 00:30:02,001 (СМРТ И МОТОР РОМБО) 299 00:30:20,251 --> 00:30:21,334 Marce ". 300 00:30:23,709 --> 00:30:25,876 Што правиш? - Јас сум мочање. 301 00:30:27,626 --> 00:30:29,917 - Дај ми два тепања. - Јас не го имаат, тоа е готово. 302 00:30:30,917 --> 00:30:32,376 - Што? - Го завршив. 303 00:30:32,834 --> 00:30:34,042 Вала да се земе. 304 00:30:34,584 --> 00:30:35,709 Со какви пари? 305 00:30:37,459 --> 00:30:42,001 - Потоа ќе ги дадеш. - Не, тие веднаш ги сакаат. 306 00:30:42,001 --> 00:30:44,126 Не кажувај срање, ги знам. Ајде да одиме. 307 00:30:44,709 --> 00:30:46,667 - Чекај. - Не, ајде да одиме. 308 00:30:46,709 --> 00:30:49,501 Чекај. Сепак, оди бавно. 309 00:30:51,001 --> 00:30:52,126 (Марчело) план. 310 00:31:07,542 --> 00:31:10,876 - Мирко. - Ох, Марсе. 311 00:31:12,251 --> 00:31:15,876 - Што направивте? - Ништо ... 5 грама. 312 00:31:15,917 --> 00:31:17,417 - Дали сакаш да одиш? - Да. 313 00:31:17,459 --> 00:31:20,167 - Ти земаш 5 грама, те молам? - Одам. 314 00:31:20,209 --> 00:31:23,542 - Дај пари. - Ќе ти дадам утре. 315 00:31:23,584 --> 00:31:27,209 - Утре, земи ги работите. - Веќе го поставив. 316 00:31:28,042 --> 00:31:31,042 - Верувај ми. - Препорачувам, на време. 317 00:31:31,417 --> 00:31:34,667 - Не земај ме за магаре. - Отсекогаш сум бил прецизен. 318 00:31:34,709 --> 00:31:39,751 (Симоне) Но, "реков дека се враќам. Јас сум со еден мој пријател. 319 00:31:39,792 --> 00:31:43,084 - И ова? - Тој ме придружуваше. 320 00:31:43,126 --> 00:31:45,626 - Бегај со него. - Но ве молам, ајде. 321 00:31:45,667 --> 00:31:48,001 Не, мора да одите со него. 322 00:31:48,626 --> 00:31:51,001 - Здраво, Ми. - Каков ебам сакаш овде? 323 00:31:52,209 --> 00:31:54,501 Морате да ми дадете 5.000 евра, дали си дојде да ми го фатиш? 324 00:31:54,542 --> 00:31:57,584 - Во право си. - Имаш лице како магаре. 325 00:31:57,626 --> 00:31:59,626 - За жал. - Тој нема да ми го донесе ", тоа е луѓе. 326 00:31:59,667 --> 00:32:02,001 - Симон ... - Не се лути. 327 00:32:02,001 --> 00:32:03,709 (Мирко) Мораш да ми дадеш пари. 328 00:32:03,751 --> 00:32:06,126 - (Симоне) Имав проблем. - (Мирко) Во главата. 329 00:32:06,167 --> 00:32:08,376 Симон, ајде, ајде да одиме. 330 00:32:08,417 --> 00:32:12,667 За што за кого сакаш да зборуваш? Вие сте "збунети" со вашата глава. 331 00:32:12,709 --> 00:32:15,542 - Дали ми дадете половина час? - Грда русокоса! 332 00:32:36,209 --> 00:32:38,542 (Снимки) 333 00:32:45,209 --> 00:32:46,501 Внимателно, Симон! 334 00:32:52,459 --> 00:32:54,126 <Парче од срања. 335 00:33:13,667 --> 00:33:16,542 (МУЗИКА НА ВИСОКИОТ ВОЗУпат) 336 00:34:49,917 --> 00:34:52,001 (НЕ Ханд) 337 00:35:11,542 --> 00:35:12,917 (Симоне) Што барате? 338 00:35:17,042 --> 00:35:18,209 Ова овде? 339 00:36:49,542 --> 00:36:50,792 Симон ... 340 00:36:52,001 --> 00:36:54,459 - Дозволете ми да видам. - Не е ништо. 341 00:36:54,626 --> 00:36:58,001 - Како? Крв излегува. - Не е ништо, дозволете ми да станам. 342 00:37:47,542 --> 00:37:49,501 (Мајка) Ајде, ајде, отворена. 343 00:37:51,667 --> 00:37:53,084 Гледај таму ... Симоне. 344 00:37:53,126 --> 00:37:55,001 Симон, ти треба лекар. 345 00:37:55,334 --> 00:37:57,376 Симоне, ме слушаш ли? 346 00:37:58,334 --> 00:38:00,001 - Симон. - Мамо ... 347 00:38:00,376 --> 00:38:01,626 (Мајка) Ти треба лекар. 348 00:38:01,667 --> 00:38:04,292 (Марчело) Ви реков но тој не сакаше да оди. 349 00:38:04,876 --> 00:38:07,751 Докторот е потребен. Погледни колку крв. 350 00:38:07,792 --> 00:38:10,751 - Марчело го прави тоа. - Што има? - Што јас? 351 00:38:10,792 --> 00:38:12,876 (Марчело) Не, никогаш не сум го направил тоа. 352 00:38:12,917 --> 00:38:15,376 - Тој може да го направи тоа. - Јас работам со животни. - Ајде! 353 00:38:16,709 --> 00:38:18,584 - Тој го прави тоа. - Не знам како да го направам тоа. 354 00:38:18,626 --> 00:38:20,542 - Ајде, можете да го направите тоа. - Што ти треба? 355 00:38:22,084 --> 00:38:24,001 - (Марчело) Што ти треба? - Што ти треба? 356 00:38:24,001 --> 00:38:26,417 Земете ... 357 00:38:26,542 --> 00:38:30,126 Стегач ... Работи што треба да се дезинфицираат ... 358 00:38:31,084 --> 00:38:33,751 Алкохол. Памук. 359 00:38:34,167 --> 00:38:35,834 Ме донесете кај мајка ми ... 360 00:38:36,084 --> 00:38:38,792 Не сакавте да одите во болница, што сакаш од мене? 361 00:38:42,251 --> 00:38:44,667 - Но ова гори. - Не прави ништо. 362 00:38:52,542 --> 00:38:54,084 Ја одземе јакната. 363 00:38:55,542 --> 00:38:57,251 Стани. 364 00:39:08,542 --> 00:39:11,667 - (Марчело) Фермо, Симон. - Ајде, Марчело. 365 00:39:15,501 --> 00:39:17,751 Еден ... Овде е. 366 00:39:18,209 --> 00:39:19,459 Оди. 367 00:39:22,292 --> 00:39:23,584 (Мајка) Симон. 368 00:39:25,501 --> 00:39:27,001 Кој е тоа? 369 00:39:27,876 --> 00:39:29,542 Кој е ова? 370 00:39:30,251 --> 00:39:31,876 - Не е мое. - Не? 371 00:39:32,001 --> 00:39:35,751 - Потоа можете да го фрлите. - Не. - И зошто да не? 372 00:39:35,792 --> 00:39:38,501 - Морам да го чувам на мојот пријател. - Твојот пријател, не мој. 373 00:39:38,542 --> 00:39:40,584 Мамо, не можеш да го фрлиш. 374 00:39:42,334 --> 00:39:44,834 - (Симоне) Не! - Еве ти. 375 00:39:44,876 --> 00:39:47,709 - (Симоне) Но, ... - Ми вети. 376 00:39:47,751 --> 00:39:49,501 Ти ми вети. 377 00:39:49,542 --> 00:39:51,917 "Јас не го земам повеќе." 378 00:39:52,334 --> 00:39:56,876 Треба да одите, дали разбирате? Оди си, не те сакам повеќе. 379 00:39:56,917 --> 00:40:00,209 Одете, заминете! 380 00:40:02,292 --> 00:40:04,667 Одете, остави ме! 381 00:40:07,334 --> 00:40:12,834 (МАЈКА ОДГОВОРИ СИЛ) Остави ме, ти реков. 382 00:40:12,876 --> 00:40:15,001 Остави ме! 383 00:40:20,459 --> 00:40:22,501 Дозволете ми ... 384 00:40:23,751 --> 00:40:26,001 Вие само треба да одите. 385 00:40:26,001 --> 00:40:28,084 Доста, доволно ... 386 00:40:28,709 --> 00:40:31,542 (МАЈКА СИНГИОЗЗА) 387 00:40:33,126 --> 00:40:35,667 Доста, доволно ... 388 00:41:25,334 --> 00:41:26,376 Добро вечер. 389 00:41:29,001 --> 00:41:30,584 (Свирки) 390 00:41:31,334 --> 00:41:32,417 Сакам! 391 00:41:34,209 --> 00:41:36,167 (Свирки) 392 00:41:51,209 --> 00:41:54,917 (Марчело) Дали се оди добро? Здраво. 393 00:41:59,917 --> 00:42:01,709 (Бучава) 394 00:42:01,751 --> 00:42:03,376 О, Симо? 395 00:42:04,751 --> 00:42:06,209 Ману: 396 00:42:07,751 --> 00:42:09,501 Дојди овде. Слуша. 397 00:42:12,376 --> 00:42:13,459 Еј. 398 00:42:15,042 --> 00:42:16,042 Дали сметаш дека е празна? 399 00:42:18,001 --> 00:42:19,292 Јас го чувствувам тоа, па што? 400 00:42:21,001 --> 00:42:22,292 Ајде да направиме дупка. 401 00:42:22,917 --> 00:42:23,876 И да одиме таму. 402 00:42:25,126 --> 00:42:26,459 Што зборуваш? 403 00:42:26,501 --> 00:42:27,334 Од Франко? 404 00:42:27,834 --> 00:42:29,417 Не, не. 405 00:42:30,501 --> 00:42:32,001 Симон, остави ја сама. 406 00:42:33,042 --> 00:42:35,417 - Зошто да не? - Бидејќи Франко е пријател. 407 00:42:36,209 --> 00:42:37,376 Оставете го сам. 408 00:42:37,626 --> 00:42:39,626 - Пријател на кого? - Мој пријател. 409 00:42:40,626 --> 00:42:42,417 Тоа е само пријател на пари, што велиш? 410 00:42:42,459 --> 00:42:44,292 Ајде, навистина. 411 00:42:44,792 --> 00:42:49,501 Те молам, молам. Што ставаш во главата? 412 00:42:50,126 --> 00:42:51,417 Ние ги сфаќаме сите. 413 00:42:54,084 --> 00:42:57,626 Симон, во соседството сите ме сакаат. 414 00:42:59,126 --> 00:43:00,834 И јас се грижам за тоа. 415 00:43:01,542 --> 00:43:02,667 Оставете го сам. 416 00:43:02,709 --> 00:43:07,126 Со сите злато Compro кои се таму, само овде за да го направите ова? 417 00:43:07,167 --> 00:43:09,001 - Да. - Но, зошто? 418 00:43:09,001 --> 00:43:11,876 Бидејќи си тука и тој е таму. 419 00:43:13,084 --> 00:43:15,042 Симон, губам сè. 420 00:43:15,626 --> 00:43:16,876 Имам ќерка. 421 00:43:18,459 --> 00:43:20,709 Знаеш колку сум користен да се направи сето ова? 422 00:43:22,292 --> 00:43:23,584 Не, остави го сам. 423 00:43:23,792 --> 00:43:26,334 Одете на друго место. 424 00:43:28,251 --> 00:43:29,917 Не сакам. Не ми се допаѓа. 425 00:43:31,084 --> 00:43:32,626 Може ли да зборувам сега? 426 00:43:32,751 --> 00:43:34,834 Нема што да се зборува. 427 00:43:35,209 --> 00:43:37,001 Ќе направам чиста работа. 428 00:43:37,834 --> 00:43:42,792 Реков не. Тука ништо не е направено. Точка и ништо. 429 00:43:43,542 --> 00:43:46,334 - Се грижам за соседството. - Ме слушаш ли еднаш? 430 00:43:47,042 --> 00:43:49,126 - Не, не сакам да те слушам. - Верувај ми. 431 00:43:49,167 --> 00:43:50,834 - Еднаш. Затвори. - Не сакам да те слушам. 432 00:43:50,876 --> 00:43:53,501 - Не, овој пат бр. - Еднаш. 433 00:43:53,542 --> 00:43:56,417 Затвори и донесе ги клучевите. Јас ќе се грижам за тоа. 434 00:43:56,459 --> 00:43:59,084 Не чекај за мене, Јас не ви донесе ништо. 435 00:43:59,126 --> 00:44:01,417 Јас не ви донесе ништо. Не чекај за мене. 436 00:44:02,876 --> 00:44:04,584 Не чекај за мене, јас не доаѓам. 437 00:44:07,709 --> 00:44:09,376 Не доаѓам, не. 438 00:44:10,126 --> 00:44:13,542 - Ахија. - Треба да ме слушнете кога зборувам. 439 00:44:15,626 --> 00:44:16,876 О! 440 00:44:22,542 --> 00:44:25,626 Јас сум ваш пријател, јас? Да или не? 441 00:44:26,626 --> 00:44:27,917 Да. 442 00:44:38,917 --> 00:44:41,876 - Помогни ми и донесете ги клучевите. - Добро. 443 00:45:02,667 --> 00:45:04,042 Не дозволувајте да се повлечат! 444 00:45:04,167 --> 00:45:05,917 Не дозволувајте да се повлечат од таму! 445 00:45:06,501 --> 00:45:08,626 <- Advance, France ". <- Поминете! 446 00:45:08,667 --> 00:45:09,876 Марчело, слези! 447 00:45:13,084 --> 00:45:14,542 Оди, Марс. 448 00:45:15,751 --> 00:45:17,751 <Ајде, оди. 449 00:45:18,167 --> 00:45:21,751 <- На дното, овде. <- Мирно. Мирно! 450 00:45:24,667 --> 00:45:27,751 Еве, гледај го. Имаш! 451 00:45:31,376 --> 00:45:33,542 <Откријте се, Џенаро! 452 00:45:33,584 --> 00:45:37,584 (OVERLAPID ГЛАСОВИ) 453 00:46:54,292 --> 00:46:57,501 - Ве молам. - Јас сум од продавницата во соседството. 454 00:46:57,542 --> 00:46:58,876 Чекај малку. 455 00:47:38,376 --> 00:47:40,584 Случајно е изгубено некои други куп клучеви? 456 00:47:42,292 --> 00:47:43,209 Бр 457 00:47:45,001 --> 00:47:47,667 Една идеја е направена како влегов во неговата продавница? 458 00:47:54,334 --> 00:47:55,584 Од ... 459 00:47:56,001 --> 00:47:56,792 Од амортизерот. 460 00:47:57,084 --> 00:47:58,459 Од амортизерот? 461 00:47:59,292 --> 00:48:01,751 Навистина ова гледаме дека е принудена, 462 00:48:02,084 --> 00:48:07,501 постои пауза, но вратата не беше принудена, 463 00:48:08,417 --> 00:48:09,876 тоа беше отворено со клуч. 464 00:48:11,751 --> 00:48:12,626 Јас го имам. 465 00:48:12,667 --> 00:48:16,084 Таа го има, па или таа беше неа, или некој друг. 466 00:48:16,876 --> 00:48:18,876 Сигурно ќе биде некој друг. 467 00:48:18,917 --> 00:48:22,834 Тоа беше некој друг. Потоа следи ме. Следете ме. 468 00:48:22,876 --> 00:48:23,709 Зошто, извинете? 469 00:48:23,751 --> 00:48:27,626 Кој во полициската станица ќе ми објасни. Дојди со мене. 470 00:48:28,751 --> 00:48:31,292 - Извинете, јас ... - Дојди со мене. 471 00:48:31,376 --> 00:48:33,834 Но, жал ми беше погрешно и морам да дојдам во полициската станица? 472 00:48:33,876 --> 00:48:38,459 Ако тој нема што да крие, дојди со мене во полициската станица и објасни го тоа. 473 00:48:41,209 --> 00:48:44,001 - Дојди со мене. - Зошто? - Затоа што тој мора да дојде со мене 474 00:48:44,209 --> 00:48:45,751 - Што направив? - И дојди. 475 00:48:45,792 --> 00:48:48,751 - (Марчело) Не ​​направив ништо. - (Агент) Го кажуваш во полицискиот штаб. 476 00:48:50,001 --> 00:48:52,834 - (Марчело) Имам куче. - (Агент) Ќе се грижиме за тоа. 477 00:48:53,626 --> 00:48:56,126 - (Марчело) Имам куче! - (Агент) Внесете! 478 00:48:56,167 --> 00:48:57,792 (Марчело) Џек! 479 00:48:59,709 --> 00:49:02,626 (Сирена) 480 00:49:11,001 --> 00:49:13,376 (Агент) ти кажувам дека знаеме сè. 481 00:49:13,417 --> 00:49:18,209 Знаеме дека некогаш си се дружел со него или мислиш дека сме глупави? 482 00:49:21,042 --> 00:49:22,751 Тој те натера, нели? 483 00:49:23,334 --> 00:49:26,001 Ние знаеме дека тој паузи сите се ебат во оваа област. 484 00:49:27,459 --> 00:49:29,417 Кој знае што ти ветил. 485 00:49:30,417 --> 00:49:33,417 Но, нешто што вети тој не го чува. 486 00:49:35,209 --> 00:49:38,334 Знаеш дека тоа е едно парче срање. Тој ви врамени. 487 00:49:40,459 --> 00:49:42,584 Тој скрши заклучување на вашата продавница 488 00:49:43,167 --> 00:49:46,292 но вратата ја заклучи за вас и дали знаеш зошто? 489 00:49:48,292 --> 00:49:50,417 Да го ставиш целиот дупка во џебот 490 00:49:50,626 --> 00:49:53,584 и тој сакаше да тргнете од пред топките. 491 00:49:53,917 --> 00:49:56,334 Пријавете се овде и одите дома. 492 00:49:57,459 --> 00:50:00,292 Јас зборувам со судиите, Ќе ве одведам. 493 00:50:00,334 --> 00:50:01,501 Сепак, мора да соработувате. 494 00:50:04,084 --> 00:50:09,084 Ако го потпишете тука, го однесеме во затвор и сите се повеќе во мир. 495 00:50:17,876 --> 00:50:19,876 Вие не мора да размислувате, треба да потпишете. 496 00:50:22,792 --> 00:50:25,459 Тоа е можност, ова. 497 00:50:26,792 --> 00:50:29,917 Дом, затвор. 498 00:50:30,917 --> 00:50:32,042 Нема друг избор. 499 00:50:32,167 --> 00:50:34,334 Дом, затвор. 500 00:50:36,917 --> 00:50:41,459 Ако проблемот е дека сте исплашени не треба, ние ќе се грижиме за вас. 501 00:50:44,001 --> 00:50:45,542 Имаш мала ќерка, 502 00:50:45,584 --> 00:50:49,501 Сакате да го оставите без татко наместо да го прави неговото име? 503 00:50:56,792 --> 00:50:59,292 Сакате да се занимавате затворањето на неговото место? 504 00:51:00,667 --> 00:51:02,626 Што ти ебеш во мозокот? 505 00:51:07,126 --> 00:51:10,167 Знаеш дека ќе те стават во затвор ... момче како тебе. 506 00:51:10,626 --> 00:51:13,834 Тежок како тебе, дали знаете дека те прават во затвор? 507 00:51:15,376 --> 00:51:16,584 Дали ме гледате сега? 508 00:51:16,876 --> 00:51:19,376 Дали сте исплашени? 509 00:51:22,126 --> 00:51:24,251 Пријавете, дајте, потпишете ги листовите. 510 00:51:31,334 --> 00:51:32,334 Бр 511 00:51:32,834 --> 00:51:37,292 И оди и да го направиш целиот затвор, оди. Добијте ги сите проблеми. 512 00:55:24,792 --> 00:55:26,251 Алида, убава! 513 00:55:29,084 --> 00:55:30,001 Дојди овде. 514 00:55:32,751 --> 00:55:36,584 Бела, како си? Како си? 515 00:55:38,209 --> 00:55:40,417 - Сè е во ред. - Се е во ред? - Да. 516 00:55:40,459 --> 00:55:44,584 - Донесов Џек. - Моја љубов, дојди овде. 517 00:55:50,167 --> 00:55:51,626 Тогаш? Ве молиме најавете се. 518 00:55:51,667 --> 00:55:53,084 - Што велиш? - Не можам да останам многу. 519 00:55:53,209 --> 00:55:55,917 - Зошто? - Мамо треба да направи некои работи. 520 00:55:56,626 --> 00:56:01,001 - Што треба да прави? - Не знам, шопинг или нешто слично. 521 00:56:02,251 --> 00:56:07,001 Жал ми е, те промашив толку многу 522 00:56:08,084 --> 00:56:09,417 (Алида) Ти и ти. 523 00:56:10,334 --> 00:56:14,626 По ѓаволите ... Ајде, подготвив толку многу патувања. 524 00:56:15,167 --> 00:56:17,667 - Добро. - Погоди каде одиме. 525 00:56:18,751 --> 00:56:19,792 Во Калабрија? 526 00:56:19,876 --> 00:56:23,417 Не, јас ќе те земам во Црвеното Море, ви ветувам. 527 00:56:24,917 --> 00:56:27,251 Дали верувате или не? Што зборуваш? 528 00:56:28,001 --> 00:56:30,334 Бр (Возење) 529 00:56:30,501 --> 00:56:31,834 Убава. 530 00:56:33,209 --> 00:56:35,626 Слушајте што вели мама. 531 00:56:36,126 --> 00:56:38,042 - Штали во близина. - Да. 532 00:56:42,751 --> 00:56:44,417 Сега оди. 533 00:56:51,792 --> 00:56:53,459 - Здраво, тато. - Здраво. 534 00:57:00,167 --> 00:57:01,709 (Бучава) <Бистрите! 535 00:57:03,834 --> 00:57:05,334 Бегство во? 536 00:57:05,417 --> 00:57:07,167 Предавник, дали бегаш? 537 00:57:08,209 --> 00:57:11,501 (Неупотребливи зборови) 538 00:57:13,459 --> 00:57:17,251 (Франческо) Нека го изгуби. 539 00:57:17,292 --> 00:57:20,792 (Франко) Треба да си одиш. Не сакам овде. 540 00:57:21,876 --> 00:57:26,001 - (Франко) Треба да одите од тука! - (Francesco) Доста! 541 00:57:26,584 --> 00:57:30,584 (Франко) Одете, озлогласен. Ти си озлогласен. 542 00:57:33,667 --> 00:57:37,459 <Излегувај, мрша. Мора да одиш. 543 00:57:37,501 --> 00:57:40,626 <Вие сте предавник! 544 00:57:40,667 --> 00:57:42,626 <Стани. Мора да оди. 545 00:57:52,626 --> 00:57:55,001 Одете! 546 00:58:05,917 --> 00:58:08,209 (МОТО РОМБО) 547 00:58:31,584 --> 00:58:33,042 Симон! 548 00:58:41,709 --> 00:58:42,917 Симон! 549 00:58:58,084 --> 00:58:59,209 Simo! 550 00:59:08,709 --> 00:59:09,834 Симон! 551 00:59:14,376 --> 00:59:16,084 Симон! О! 552 00:59:30,001 --> 00:59:32,417 (RAIN SCROSCIO) 553 00:59:50,501 --> 00:59:52,667 (ЗВУК НА ЦИТОФОНО) 554 01:00:32,292 --> 01:00:34,167 (Марчело) Здраво. 555 01:00:45,001 --> 01:00:47,251 Не сакам да те гледам веќе. Оди си. 556 01:00:47,417 --> 01:00:48,751 Оди си. 557 01:00:49,376 --> 01:00:50,542 Што правите, ме гледате? 558 01:00:50,834 --> 01:00:52,626 Не разбравте што направивте? 559 01:00:53,001 --> 01:00:56,126 Ти беше еден од нас, како си направил такво нешто? 560 01:00:56,167 --> 01:00:57,501 Зар не се срамам? 561 01:00:58,917 --> 01:01:00,584 Зар не се срамам? 562 01:01:01,209 --> 01:01:03,376 Зборува. Дали сте засрамени? Да или не? 563 01:01:03,417 --> 01:01:05,792 Кажи, ебам, ти се срамам. Барем тоа. 564 01:01:06,626 --> 01:01:11,042 Треба да излезеш од овде. Излегувај! Не сакам да те гледам веќе. 565 01:01:11,084 --> 01:01:13,126 Бегај од ебат! 566 01:03:11,292 --> 01:03:12,876 Ајде, Гандалф. 567 01:03:15,626 --> 01:03:17,001 Моментот пристигна. 568 01:03:17,209 --> 01:03:20,792 Добро, долу. Надолу. Браво. 569 01:03:24,501 --> 01:03:26,542 Остани, остани, остани. 570 01:03:27,792 --> 01:03:29,542 Оди, многу добро. 571 01:03:30,084 --> 01:03:35,292 Во ред. Добро, Софија. Малку си, но јадете повеќе од еден ... 572 01:03:35,334 --> 01:03:37,334 (МОТО РОМБО) 573 01:03:40,584 --> 01:03:41,834 Дојди овде. 574 01:03:43,126 --> 01:03:44,459 Дојди овде. 575 01:03:48,292 --> 01:03:49,667 Еве, Софија. 576 01:03:52,251 --> 01:03:53,751 Чувај, чувај. 577 01:04:09,792 --> 01:04:11,001 Симоне? 578 01:04:11,626 --> 01:04:12,834 Ох. 579 01:04:13,001 --> 01:04:16,292 Симо. Те барам со денови. 580 01:04:17,834 --> 01:04:21,292 О, Марсе. Да се ​​вратиш и да не кажеш ништо? 581 01:04:22,292 --> 01:04:23,584 Како си? 582 01:04:25,042 --> 01:04:26,292 Јас сум во ред. 583 01:04:26,459 --> 01:04:29,459 - Парите ми? - Што пари? 584 01:04:31,334 --> 01:04:33,084 Што? Оние што требаше да ми ги дадете. 585 01:04:36,126 --> 01:04:38,042 Кои пари ви должам, вашиот дел? 586 01:04:38,251 --> 01:04:39,667 Десет илјади евра. 587 01:04:42,167 --> 01:04:43,917 Десет илјади евра дали сакате? 588 01:04:45,084 --> 01:04:49,167 Нема десет илјади евра, Марс ". Малку прекумерно. 589 01:04:49,751 --> 01:04:52,126 Симо "... како бевме? 590 01:04:54,292 --> 01:04:59,001 Ако ви требаат пари сега, Имам ... три "piotte", вратоврска ". 591 01:04:59,001 --> 01:05:00,584 Можете да ги задржите брзо. 592 01:05:01,584 --> 01:05:04,459 Мора да ми дадете десет илјади евра. Ми требаат. 593 01:05:07,167 --> 01:05:08,584 Земете ги овие во меѓувреме. 594 01:05:08,751 --> 01:05:12,584 Зедов една година во затвор за тебе, да замолчи. 595 01:05:15,292 --> 01:05:19,001 Погледнете што сум го променил, дали разбирате? Не знам што бев порано. 596 01:05:19,042 --> 01:05:21,376 Те гледам, ги добивте топчињата. 597 01:05:22,292 --> 01:05:26,709 Покажи, повлече малку десно, повлече десно, ајде. 598 01:05:27,542 --> 01:05:28,876 Покажи ми тигар. 599 01:05:30,292 --> 01:05:32,334 Парите се таму, не се лути. 600 01:05:32,667 --> 01:05:34,917 Јас не сум луд. 601 01:05:35,417 --> 01:05:36,584 Јас сум мирен. 602 01:05:37,834 --> 01:05:39,126 Мора да ми ги дадам парите. 603 01:05:42,167 --> 01:05:44,084 Симо, мораш да ми дадеш пари. 604 01:05:44,126 --> 01:05:47,417 - Марсе, ајде. - Или клучевите на велосипедот. 605 01:05:49,292 --> 01:05:51,251 Сепак, не ме плашиш. 606 01:05:52,751 --> 01:05:54,376 Значи, ме плаши, Марчели ". 607 01:05:59,292 --> 01:06:00,584 Ние разговараме утре. 608 01:09:00,042 --> 01:09:03,751 Не пијте вода, тоа е валкано. Дојди овде. 609 01:09:21,792 --> 01:09:26,001 (Девет) 610 01:09:34,667 --> 01:09:38,334 Значи јадете ова, затоа што е алергичен на пилешко. 611 01:09:38,376 --> 01:09:44,376 Потоа, тука се неговите игри, ова е негов омилен. 612 01:09:44,709 --> 01:09:48,334 Не губи бидејќи инаку нема да спие. 613 01:09:48,376 --> 01:09:51,376 И тогаш има и нејзино покритие. 614 01:09:51,417 --> 01:09:55,501 Ви препорачувам да го ставите на теренот и само велат "дојди" ... 615 01:09:55,542 --> 01:09:57,001 Не грижи се. 616 01:10:11,834 --> 01:10:14,459 (МАРСЕЛО ГРИД НА БОЛЕСТ. JACK ABBAIA) 617 01:10:21,042 --> 01:10:22,251 Уф. 618 01:10:23,876 --> 01:10:25,334 Што направивте овде? 619 01:10:25,917 --> 01:10:27,167 Што направивте? 620 01:10:28,042 --> 01:10:29,417 Што направивте овде? 621 01:10:30,167 --> 01:10:32,626 И тука? А? 622 01:10:33,001 --> 01:10:36,376 Не го правиш тоа, не разбираш ли? 623 01:10:38,542 --> 01:10:39,917 Тоа не е направено. 624 01:10:43,376 --> 01:10:44,709 (MARCELLO GRIDA DI PAIN) 625 01:10:44,751 --> 01:10:47,584 Што треба да направам? Што треба да направам? 626 01:10:48,376 --> 01:10:53,084 (MARCELLO GRIDA DI PAIN) 627 01:10:59,876 --> 01:11:01,292 Дали сакате пари? 628 01:12:08,001 --> 01:12:09,042 Ви благодариме. 629 01:12:12,459 --> 01:12:15,209 Еве ја маската. Овде. 630 01:12:18,459 --> 01:12:20,751 - (Марчело) Здраво. - Здраво. 631 01:12:21,667 --> 01:12:24,042 - Али? Мед? - Одам. 632 01:12:24,584 --> 01:12:27,001 - Здраво мајка. - Биди добро. 633 01:12:27,001 --> 01:12:30,792 Па што зборуваш? Мојата гномина. 634 01:12:32,209 --> 01:12:34,376 Ах, чекај. (ВЕРСИ НА БОЈА) 635 01:12:34,709 --> 01:12:36,084 Каде е твојата торба? 636 01:12:36,542 --> 01:12:40,334 - Чекај, што е? - Ништо, што имам? 637 01:12:41,709 --> 01:12:44,626 - Што направивте? - Не е ништо. 638 01:12:45,084 --> 01:12:48,334 - Ништо. - Што направивте? - Несреќа. 639 01:12:48,376 --> 01:12:50,417 Ајде, ајде. 640 01:12:50,917 --> 01:12:52,251 Оди. 641 01:12:53,001 --> 01:12:55,626 - Внимателно овде. - Ти кажи ми што си направил? 642 01:12:55,667 --> 01:12:57,251 Оди, оди. 643 01:12:58,459 --> 01:13:00,334 Тука сме. Ајде, ајде да одиме. 644 01:13:01,584 --> 01:13:03,417 Веќе сте поставиле сè. 645 01:13:05,417 --> 01:13:07,001 Жал ми е. 646 01:13:07,334 --> 01:13:08,584 Добро. 647 01:13:54,667 --> 01:13:57,709 - Добро, тато? - Да. 648 01:14:03,126 --> 01:14:06,417 - Се јавам некој? - Не. 649 01:15:21,709 --> 01:15:25,501 (ГЛАСОВИ ОД ГАРАНЦИЈАТА) 650 01:15:49,167 --> 01:15:50,584 Што е, што правиш овде? 651 01:15:55,834 --> 01:15:57,542 Добро, Симо ... 652 01:15:59,542 --> 01:16:00,876 Симон ... 653 01:16:02,459 --> 01:16:03,834 Сакав да се извинам. 654 01:16:05,251 --> 01:16:06,584 Жал ми е. 655 01:16:09,084 --> 01:16:10,251 Ви дадов подарок. 656 01:16:31,542 --> 01:16:32,542 Како? 657 01:16:36,001 --> 01:16:37,042 А? 658 01:16:43,251 --> 01:16:44,459 Добро, а? 659 01:16:47,542 --> 01:16:48,751 Без сечење. 660 01:16:52,542 --> 01:16:54,167 Purissima. 661 01:17:10,001 --> 01:17:11,042 Здраво, Симо. 662 01:17:42,251 --> 01:17:43,584 (со низок глас) Тие се мои пријатели. 663 01:17:46,042 --> 01:17:47,459 Сериозни нешта. 664 01:17:50,001 --> 01:17:51,209 Стандард А. 665 01:18:00,292 --> 01:18:01,876 Тие ни даваат што сакаме. 666 01:18:16,084 --> 01:18:18,709 Слушај, Симоне, дојди овде малку. 667 01:18:26,917 --> 01:18:28,126 Дали знаете што правиме? 668 01:18:30,584 --> 01:18:33,417 Имам план. Ми требаат пари. 669 01:18:34,626 --> 01:18:36,292 Јас сум вознемирен да останам тука. 670 01:18:37,667 --> 01:18:39,417 Никој повеќе не ме сака. 671 01:18:42,251 --> 01:18:44,417 Нека дојдат во мојата продавница. 672 01:18:45,209 --> 01:18:47,001 - Еј? - Ги имам дојдено во мојата продавница. 673 01:18:47,376 --> 01:18:49,209 Но, кој? - Овие овде. 674 01:18:52,209 --> 01:18:53,584 Се криеш себеси. 675 01:18:58,126 --> 01:18:59,667 Штом ќе пристигнат, 676 01:19:01,417 --> 01:19:03,834 го ставаш на хаубата па тие не те признаваат. 677 01:19:05,792 --> 01:19:08,917 Му даваме многу удари и земаме сè. 678 01:19:11,209 --> 01:19:15,084 И сите се на пат. Како го гледате? 679 01:19:44,542 --> 01:19:46,251 Симо ", но во кое време ќе пристигнете? 680 01:19:47,167 --> 01:19:49,292 Движете се, тие доаѓаат. 681 01:19:49,334 --> 01:19:50,459 Ајде, ајде да одиме. 682 01:20:01,459 --> 01:20:02,751 Слушај ме добро. 683 01:20:03,501 --> 01:20:06,251 Кога ќе пристигнат, ние тоа го земаме тука. 684 01:20:08,251 --> 01:20:09,876 Кога стојат, 685 01:20:10,042 --> 01:20:12,709 ќе се стави тука. 686 01:20:14,709 --> 01:20:15,834 Во ред? 687 01:20:19,167 --> 01:20:20,584 - Еве? - Еве. 688 01:20:21,376 --> 01:20:24,084 Што зборуваш? Дали ме однесовте за куче? 689 01:20:24,417 --> 01:20:27,209 Тоа е најбезбедното место таму. 690 01:20:29,376 --> 01:20:31,042 Го ставивте овде. 691 01:20:35,001 --> 01:20:36,209 Нема друго место? 692 01:20:37,542 --> 01:20:40,042 Каде? Кажи ми. 693 01:20:41,376 --> 01:20:43,501 - Во бањата. - Ах, во бањата. 694 01:20:43,542 --> 01:20:46,917 Така тие ве гледаат веднаш, тоа е првото место што ќе ве фатат. 695 01:20:47,626 --> 01:20:49,626 Ставете се овде, слушајте ме. 696 01:20:50,667 --> 01:20:54,376 - Нема шанси. - Како не? Еве, што е потребно? 697 01:20:54,417 --> 01:20:56,376 Вие го ставивте тука, вака. 698 01:20:57,709 --> 01:20:59,584 Излез, и бум. 699 01:21:01,001 --> 01:21:03,042 Ќе ги добиеме работите. 700 01:21:03,292 --> 01:21:04,834 Има прозорец таму и ние заминуваме. 701 01:21:05,626 --> 01:21:09,001 - Јас сум двојно повеќе од тебе, не. - Но обидете се! 702 01:21:09,334 --> 01:21:12,209 - Дај ми удар. - Не сега, подоцна. 703 01:21:12,251 --> 01:21:13,876 Откако ќе го сториме тоа. 704 01:21:17,417 --> 01:21:19,584 (ABBAIA DOG) 705 01:21:21,417 --> 01:21:23,792 - Ајде, пробај. - Не, не сакам. 706 01:21:24,376 --> 01:21:28,626 Затоа ќе ги повикам и ќе им кажам дека ништо не е направено. 707 01:21:28,667 --> 01:21:30,126 Тоа е петлите. 708 01:21:31,542 --> 01:21:33,042 (Звук на моторот) 709 01:21:33,251 --> 01:21:36,501 Симоне, ајде. Оди. 710 01:21:37,001 --> 01:21:39,417 Се движите. Ајде, тие доаѓаат. 711 01:21:39,626 --> 01:21:44,334 Премести, ајде, горе. 712 01:21:44,376 --> 01:21:47,626 - Оди, побрзај. - Да, излези. 713 01:21:51,251 --> 01:21:53,834 Многу добро, така. 714 01:21:53,876 --> 01:21:59,667 Кога стојат зад ... Добив тоа? Излегуваш. 715 01:22:00,626 --> 01:22:02,376 (ABBAIA DOG) И замолчи. 716 01:22:02,417 --> 01:22:04,751 - Ќе излезеш ... - Но, зошто се затвораш? 717 01:22:04,792 --> 01:22:08,209 Не грижи се. Не грижи се. 718 01:22:08,251 --> 01:22:11,001 - Зошто се затвори? - Исто така, го однесеме тоа. 719 01:22:12,834 --> 01:22:16,001 Ви препорачувам, Симо. Како? 720 01:22:16,042 --> 01:22:20,292 - Не разбирам. Што ќе се затвори? - Доаѓаат, ах. 721 01:22:20,751 --> 01:22:23,209 Дали ги слушаш? Ќе пристигнат. 722 01:22:23,876 --> 01:22:26,126 О, погледнете. 723 01:22:26,167 --> 01:22:29,542 Види, тие донесоа многу работи. 724 01:22:29,584 --> 01:22:32,459 Види, почекај една минута. 725 01:22:33,376 --> 01:22:35,209 - Марсе. - Погледнете овде. 726 01:22:36,292 --> 01:22:41,209 - Слушај. Каков добар ... 100%. - Отвори ја оваа работа. 727 01:22:44,084 --> 01:22:46,751 Мамо, колку е добро тоа. Се погледне. 728 01:22:46,792 --> 01:22:50,626 Извонредно, колку прекрасно. 729 01:22:52,667 --> 01:22:54,084 - Какво задоволство. - Отвори. 730 01:22:55,709 --> 01:22:57,834 Ќе те убијам, ќе ја отвориш таа работа. 731 01:22:58,751 --> 01:23:00,751 Отвори овде. 732 01:23:04,542 --> 01:23:06,167 Отвори, Марсе. 733 01:23:06,751 --> 01:23:10,709 - Отвори, јас ќе те убијам. - Мама Миа. - Отвори! 734 01:23:10,834 --> 01:23:12,292 Тогаш? 735 01:23:14,042 --> 01:23:15,459 Како се чувствуваш? 736 01:23:18,292 --> 01:23:19,792 Се чувствувате затворени, нели? 737 01:23:23,792 --> 01:23:25,751 Мора да се извиниш, да разберам? 738 01:23:27,417 --> 01:23:29,126 Мора да се извиниш. 739 01:23:29,334 --> 01:23:30,459 Дали разбравте? 740 01:23:30,917 --> 01:23:33,042 Мораш да ми донесеш почит, да разберам? 741 01:23:34,626 --> 01:23:38,876 - Ќе ти покажам почит. - Треба да се извиниш, и тука завршува. 742 01:23:39,834 --> 01:23:42,001 (СИМОН ГРИДА, АББАСКИ КУГИ) 743 01:23:51,251 --> 01:23:54,167 Погледни во него. Погледни го, Џек. 744 01:23:54,834 --> 01:23:57,167 Дали гледате, а? 745 01:23:57,542 --> 01:24:00,376 Донесовме уште едно куче. 746 01:24:01,126 --> 01:24:02,459 Се погледне. 747 01:24:02,792 --> 01:24:06,126 Љубов, дали сакате малку? 748 01:24:06,417 --> 01:24:07,709 Сакаш? 749 01:24:08,126 --> 01:24:11,167 А? Дали сакате некои? 750 01:24:15,042 --> 01:24:17,667 (SIMONE GRIDA) 751 01:24:17,709 --> 01:24:20,709 Мора да го завршиш така. 752 01:24:21,001 --> 01:24:22,751 Мора да ме почитуваш. 753 01:24:24,209 --> 01:24:25,501 Што е тоа? 754 01:24:45,584 --> 01:24:49,542 (ПОВТОРЕН И ОДГОВОРЕН) 755 01:24:54,417 --> 01:24:56,376 Симон ... 756 01:24:57,792 --> 01:25:00,209 Ве молам, Симон. 757 01:25:01,501 --> 01:25:02,876 Стоп за тоа. 758 01:25:12,167 --> 01:25:13,501 Сега ќе те убијам. 759 01:25:20,792 --> 01:25:23,126 (АББАИСКИ КУГИ) 760 01:25:34,001 --> 01:25:35,626 Што треба да направам? А? 761 01:25:37,334 --> 01:25:38,417 Што треба да направам? 762 01:25:46,334 --> 01:25:49,626 Тивко, Симо '. Тивок. 763 01:25:49,876 --> 01:25:51,751 Сè поминува. 764 01:25:54,751 --> 01:25:56,084 Тоа не е длабоко. 765 01:25:59,001 --> 01:26:00,626 Жал ми е, Симоне. 766 01:26:01,292 --> 01:26:02,792 Не сакав да те повредим. 767 01:26:17,917 --> 01:26:19,751 (SIMONE TOSSISCE И СПУТА) 768 01:26:19,792 --> 01:26:21,042 Што имаш? 769 01:26:29,334 --> 01:26:32,251 Што имаш? Симоне? 770 01:26:38,751 --> 01:26:41,709 (ВЕРСИИ НА НАПРЕДОК) 771 01:26:51,209 --> 01:26:52,876 (КАКО И РАЗЛИЧНИ ВРЗ) 772 01:27:11,334 --> 01:27:12,876 (АББАИСКИ КУГИ) 773 01:30:27,584 --> 01:30:32,292 (ГЛАСОВИ ВО РАСТОЈНОСТ) 774 01:30:56,334 --> 01:30:57,792 Момци! 775 01:31:00,167 --> 01:31:01,167 О! 776 01:31:03,459 --> 01:31:05,834 (OVERLAPID ГЛАСОВИ) 777 01:31:06,042 --> 01:31:07,209 Франција! 778 01:31:09,709 --> 01:31:11,001 Виторио! 779 01:31:11,709 --> 01:31:13,417 Тоа сум јас, Марчело! 780 01:31:15,751 --> 01:31:17,126 О! 781 01:31:18,501 --> 01:31:19,876 Дали ме слушате? 782 01:31:23,209 --> 01:31:24,792 Јас сум Марчело! 783 01:31:32,251 --> 01:31:33,334 О! 784 01:31:36,001 --> 01:31:37,251 Франко! 785 01:31:39,584 --> 01:31:41,667 Дојди и види што направив! 786 01:31:43,626 --> 01:31:45,209 Дојди и види! 787 01:31:47,834 --> 01:31:49,042 Дали ме слушате? 788 01:31:50,459 --> 01:31:53,167 (OVERLAPID ГЛАСОВИ) 789 01:31:53,209 --> 01:31:55,001 Чекај, јас ќе се грижам за тоа! 790 01:31:55,876 --> 01:31:57,209 Јас ќе се грижам за тоа! 791 01:31:58,209 --> 01:32:00,292 Ќе се вратам веднаш! 792 01:32:57,792 --> 01:32:59,001 Момци ... 793 01:33:10,626 --> 01:33:11,917 Raga ... 794 01:37:36,709 --> 01:37:39,709 Raga ... 794 01:37:40,305 --> 01:37:46,153 Ве молиме да го оцените овој превод на www.osdb.link/6s476 Помогнете им на другите корисници да ги изберат најдобрите преводи 69079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.