Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Рекламирајте го вашиот производ или бренд тука,
денес контактирајте го www.OpenSubtitles.org
2
00:01:10,376 --> 00:01:14,167
(ABBAIA)
3
00:01:26,584 --> 00:01:28,834
(Марчело) Добро, љубов ...
4
00:01:35,042 --> 00:01:36,417
(КРАЈОТ ПРОДОЛЖУВА ВО ДИМЕН)
5
00:01:36,459 --> 00:01:39,667
<Љубов, убаво, сакаш ли бисквит?
6
00:01:44,251 --> 00:01:45,584
<Бисквитот ...
7
00:01:53,459 --> 00:01:55,501
(Марчело) Ќе ти дадам шампето, ајде.
8
00:02:11,001 --> 00:02:13,001
Добро.
9
00:02:20,501 --> 00:02:22,709
(ABBAIA)
10
00:02:25,792 --> 00:02:27,126
(Марчело) Добро.
11
00:02:28,001 --> 00:02:29,376
Браво.
12
00:02:41,042 --> 00:02:43,501
(СУДЕ СУШЕЊЕ)
13
00:02:48,167 --> 00:02:49,251
Bravissimo.
14
00:02:50,251 --> 00:02:51,334
Главата.
15
00:02:51,542 --> 00:02:52,542
Браво.
16
00:02:52,667 --> 00:02:55,501
Gira. Браво, љубов.
17
00:02:59,001 --> 00:03:00,376
Свртете го на друг начин.
18
00:03:06,334 --> 00:03:07,667
Gira. Gira.
19
00:03:08,126 --> 00:03:09,876
Браво, така.
20
00:03:10,584 --> 00:03:11,792
На.
21
00:03:13,876 --> 00:03:14,709
Браво.
22
00:03:15,167 --> 00:03:17,209
Уште. Од друга страна.
23
00:03:17,667 --> 00:03:18,792
Gira.
24
00:03:19,709 --> 00:03:21,417
Браво, така.
25
00:04:03,167 --> 00:04:04,292
Фра!
26
00:04:05,126 --> 00:04:06,126
Ајде да одиме.
27
00:04:08,376 --> 00:04:11,876
(БРУСИЈА ВО ТРТТОРИЈА)
28
00:04:16,917 --> 00:04:21,376
(Марчело) Алфредо, одличен Алфредо.
Тогаш? Да, сакам да видам!
29
00:04:22,209 --> 00:04:23,667
<Г-дин Кармин.
30
00:04:25,667 --> 00:04:29,167
Алфредо?
Дали е ова во ред за сите вечерва?
31
00:04:29,251 --> 00:04:31,001
- И тие?
- Ние сме тука, тука сме.
32
00:04:38,001 --> 00:04:41,251
- Двајцата се силни.
- Тие се млади, трчаат.
33
00:04:41,292 --> 00:04:43,292
(Ресторатор) Дали има зеленчук?
34
00:04:50,376 --> 00:04:52,876
Но, ги знам овие раце ...
Чии се тие?
35
00:04:52,917 --> 00:04:54,084
Чии се тие?
36
00:04:54,167 --> 00:04:57,501
Алида, моја љубов, прекрасна!
37
00:04:58,751 --> 00:05:00,917
- Тато!
- (мамо) Здраво, добар апетит!
38
00:05:01,042 --> 00:05:02,001
Здраво.
39
00:05:02,167 --> 00:05:03,584
Тогаш?
40
00:05:03,792 --> 00:05:07,334
Во ред? Тогаш ќе ми го донесете
во осум, можеш ли да го направиш тоа?
41
00:05:07,667 --> 00:05:09,417
- Се разбира.
- Да? Во ред.
42
00:05:09,459 --> 00:05:11,042
- Здраво, мамо.
- Здраво, драга.
43
00:05:12,292 --> 00:05:16,251
Дојди овде.
Моја љубов. Бела, мојата убавина.
44
00:05:17,834 --> 00:05:19,167
Одете, се капете овде.
45
00:05:20,501 --> 00:05:23,751
Сепак, молчи
ако не, тогаш ќе ги изгорат очите.
46
00:05:24,126 --> 00:05:25,501
Многу добро, овде.
47
00:05:27,709 --> 00:05:29,209
Повеќе е потребно.
48
00:05:50,501 --> 00:05:52,584
Не, не, не.
49
00:05:53,709 --> 00:05:57,542
(Марчело) Ова е тука ...
Сите овие совети ...
50
00:05:59,542 --> 00:06:00,626
Ова овде ...
51
00:06:05,001 --> 00:06:06,876
(Тропа)
52
00:06:10,126 --> 00:06:12,251
- Али, продолжуваш
- Добро.
53
00:06:21,876 --> 00:06:23,334
Ох, тогаш?
54
00:06:24,792 --> 00:06:26,209
Не ... Мојата рака боли.
55
00:06:26,334 --> 00:06:27,459
Што направивте?
56
00:06:27,667 --> 00:06:28,709
Што направив?
57
00:06:28,917 --> 00:06:32,292
Ми рекоа
што ти го донесовте на двајца Руманци, дали е вистина?
58
00:06:32,417 --> 00:06:33,376
На кого?
59
00:06:33,626 --> 00:06:38,584
Донесовте двајца Романци ...
Десетте стражари мораа да те запрат.
60
00:06:38,917 --> 00:06:39,834
Дали е вистина?
61
00:06:40,709 --> 00:06:41,834
Ох.
62
00:06:52,042 --> 00:06:53,292
Дали имате кокаин?
63
00:06:56,542 --> 00:06:57,751
(со низок глас) го имам, иако ...
64
00:06:58,584 --> 00:06:59,792
- Има моја ќерка.
- Не те слушам.
65
00:06:59,834 --> 00:07:01,209
Постои мојата ќерка.
66
00:07:03,417 --> 00:07:06,542
Но, јас ќе ти го дадам ... потоа си заминеш.
67
00:07:07,042 --> 00:07:08,209
- Во ред?
- Да.
68
00:07:33,459 --> 00:07:35,292
Еве, Симо. Прекрасна целосна.
69
00:07:36,042 --> 00:07:37,292
Но, сега одиш.
70
00:07:38,376 --> 00:07:40,459
Не, Симоне.
Рековте дека си заминувате.
71
00:07:40,751 --> 00:07:43,584
Те молам, ајде. Постои мојата ќерка.
72
00:07:44,709 --> 00:07:47,709
Мојата ќерка, молам.
Ајде, навистина.
73
00:07:48,126 --> 00:07:49,376
Одете на друго место.
74
00:07:53,834 --> 00:07:54,876
Каде одиш?
75
00:07:55,709 --> 00:07:56,876
Симоне?
76
00:07:57,126 --> 00:07:58,167
Симо?
77
00:07:58,542 --> 00:08:00,042
Рековте дека си заминувате.
78
00:08:00,334 --> 00:08:02,667
Еве, Симоне.
Те молам, молам.
79
00:08:02,709 --> 00:08:04,834
Ајде, Симоне. Симон!
80
00:08:05,542 --> 00:08:07,334
Постои мојата ќерка.
Како да ти кажам?
81
00:08:11,292 --> 00:08:12,876
Но, не можеш ли да одиш на друго место?
82
00:08:17,209 --> 00:08:18,459
Отвори ја водата барем.
83
00:08:27,834 --> 00:08:29,001
(Марчело) Али.
84
00:08:37,917 --> 00:08:40,626
(ГЛАСОВИ ДОБИЕНИ ОД ФУНКЦИОНИРАЊЕТО НА НАДОМЕСТОЦИТЕ)
85
00:08:53,501 --> 00:08:56,584
(OVERLAPID ГЛАСОВИ)
86
00:09:05,376 --> 00:09:06,417
Мои работи?
87
00:09:36,376 --> 00:09:38,459
- (Жена) Добро утро.
- Како си?
88
00:09:38,751 --> 00:09:40,251
(Жена) Во ред ...
Завршено работа?
89
00:09:40,501 --> 00:09:41,667
Сеуште не.
90
00:09:41,917 --> 00:09:44,459
- (Жена) Добро.
- Ќе се видиме подоцна. - (Жена) Здраво.
91
00:09:52,501 --> 00:09:54,459
Добра вечер! Како си?
92
00:09:54,501 --> 00:09:55,792
- Здраво, Марчело.
- Здраво.
93
00:10:01,126 --> 00:10:02,876
00:10:04,751
- Симо, чувај го.
- Како ебам го стави?
95
00:10:04,917 --> 00:10:06,459
Сепак, мора да платите за ова.
96
00:10:07,542 --> 00:10:09,751
Еве, морам да одам,
Имам отворена продавница.
97
00:10:09,792 --> 00:10:11,876
- Фала.
- Што? Симон ...
98
00:10:13,501 --> 00:10:15,501
- Симон ...
- Фала, постави.
99
00:10:16,209 --> 00:10:17,709
- ДА, тука.
100
00:10:18,667 --> 00:10:21,084
Добијте го тука.
Таа команда го правам тоа.
101
00:10:25,001 --> 00:10:26,751
- Тоа е два часа ...
- Aspe '...
102
00:10:27,834 --> 00:10:31,292
Што беше тоа?
Погледнете, друг пат.
103
00:10:31,334 --> 00:10:33,334
Друг пат!
104
00:10:37,834 --> 00:10:39,001
Дали го скршивте?
105
00:10:39,667 --> 00:10:42,167
Но, ти си момче! Ова е ново.
106
00:10:42,459 --> 00:10:43,876
Триста евра го ставив.
107
00:10:44,459 --> 00:10:46,501
- Што си го ставил?
- Триста евра.
108
00:10:47,626 --> 00:10:50,459
Половина час игравте, дали вложивте 300 евра?
Ах, Симончи ...
109
00:10:50,501 --> 00:10:53,584
- Дај ми.
- Но, погледнете што е хаос.
110
00:10:53,626 --> 00:10:56,292
- Дај ми 300 евра.
- Што ви давам?
111
00:10:58,084 --> 00:10:59,542
Што, што правиш?
112
00:10:59,709 --> 00:11:02,334
Што, што правиш? Стоп.
113
00:11:02,376 --> 00:11:03,876
Што правиш?
114
00:11:04,334 --> 00:11:07,251
Ќе ти ги дадам, останете мирни.
115
00:11:07,292 --> 00:11:10,751
Постојано стои.
Што е денес, ова?
116
00:11:12,459 --> 00:11:15,834
<Земете ги овие 100 евра.
Дај ми задоволство, горе.
117
00:11:16,292 --> 00:11:17,751
Што правиш?
118
00:11:18,292 --> 00:11:20,501
О! Што се случува?
119
00:11:20,667 --> 00:11:22,917
Добро, добро.
120
00:11:23,001 --> 00:11:23,876
Јас ќе ти ги дадам.
121
00:11:24,459 --> 00:11:26,209
Оставете го тука.
122
00:11:26,501 --> 00:11:28,876
(Франческо) Еве, 300. Оди.
123
00:11:31,084 --> 00:11:32,542
Но, кажи ми ...
124
00:11:32,751 --> 00:11:34,251
Неверојатна работа.
125
00:11:35,459 --> 00:11:39,334
За жал, дај ми рака.
Го вративме таму.
126
00:11:39,376 --> 00:11:41,126
Франческо, ќе ти дадам рака.
127
00:11:41,667 --> 00:11:44,917
Ајде да го вратиме таму.
Но, што го има?
128
00:11:45,001 --> 00:11:46,917
Што знам?
Знаеш како е направено.
129
00:11:48,292 --> 00:11:50,501
- План, план.
- Браво, оди.
130
00:11:50,542 --> 00:11:55,417
- (Тина) Не дозволувајте овие луѓе внатре.
- Што да правам? Ова е кланица.
131
00:11:57,626 --> 00:11:59,709
Тоа е збор, не го пуштајте.
132
00:12:20,459 --> 00:12:22,501
Еден и два.
133
00:12:23,084 --> 00:12:25,667
И малку. Ајде, одиме.
134
00:12:25,876 --> 00:12:27,251
Сакам.
135
00:12:28,167 --> 00:12:29,626
Сепак, биди добар.
136
00:12:30,626 --> 00:12:32,709
Оди. Браво.
137
00:12:34,001 --> 00:12:36,084
Јади таму, ова е твое.
138
00:12:38,084 --> 00:12:41,084
Одете таму, ајде!
139
00:12:41,542 --> 00:12:42,667
Qua.
140
00:12:43,001 --> 00:12:45,417
Qua.
141
00:12:47,167 --> 00:12:48,459
Сепак?
142
00:12:48,709 --> 00:12:49,917
Ова е мое.
143
00:12:51,459 --> 00:12:53,917
(ГЛЕДАЊА ОД ТВ)
144
00:12:54,001 --> 00:12:57,667
Што се случува? Дали сакате тестенини?
Не ви се допаѓа притисна?
145
00:12:58,167 --> 00:13:01,584
Еден за вас, и еден за мене.
146
00:13:01,626 --> 00:13:03,709
Не, па не.
147
00:13:04,084 --> 00:13:05,917
Престани, јас ќе ти го дадам.
148
00:13:06,626 --> 00:13:10,917
Еден за тебе ... Браво, така.
И еден за мене.
149
00:13:15,667 --> 00:13:17,292
Што правиш?
150
00:13:18,376 --> 00:13:22,917
Ти си добар, јас ќе ти го дадам.
Покажи ми го филмот.
151
00:13:23,626 --> 00:13:24,792
Овде.
152
00:13:29,334 --> 00:13:30,542
Добро.
153
00:13:46,834 --> 00:13:47,876
"Тато?
154
00:13:48,542 --> 00:13:50,584
Побрзај, немаш многу време.
155
00:14:05,167 --> 00:14:09,334
Тато, стави лак и потоа чешел.
156
00:14:09,376 --> 00:14:10,792
И подигнете го гребенот.
157
00:14:24,751 --> 00:14:29,042
<Тато го чешел, чешел, чешел ...
158
00:14:29,792 --> 00:14:31,626
ДА ... Цело, сите.
159
00:14:31,667 --> 00:14:34,084
Мора да чешел сето тоа.
160
00:14:35,001 --> 00:14:36,042
Qua.
161
00:15:05,334 --> 00:15:09,001
(Домаќин) Благодарение на еден совршен
употреба на директно ножици,
162
00:15:09,167 --> 00:15:14,001
првото место оди на Дарио Фрилова Тано!
163
00:15:14,792 --> 00:15:18,376
(Судија) Прекрасен џиновски скитам,
комплименти.
164
00:15:18,417 --> 00:15:23,084
(Домаќин) Честитки!
Прво место на подиумот. Ритуална фотографија.
165
00:15:25,084 --> 00:15:27,459
Ги повикуваме и судиите.
166
00:15:36,042 --> 00:15:40,834
<Имаме три прекрасни примероци
од bums, три убави големини.
167
00:16:06,084 --> 00:16:07,292
(Симон) Марсе?
168
00:16:11,084 --> 00:16:12,126
Ох.
169
00:16:13,001 --> 00:16:14,042
Симо.
170
00:16:16,667 --> 00:16:18,834
- Што велиш?
- Дојди со нас за момент.
171
00:16:19,042 --> 00:16:21,167
- Дојди со нас.
- Не, одам дома.
172
00:16:21,209 --> 00:16:23,334
Тоа е лесна работа.
173
00:16:23,376 --> 00:16:25,001
<Морам да го нахранам кучето.
174
00:16:25,001 --> 00:16:26,334
Ајде, оди нагоре.
175
00:16:26,917 --> 00:16:28,126
(Марчело) Што да правиш?
176
00:16:28,709 --> 00:16:30,501
- Ајде, на ...
- Симо?
177
00:16:30,542 --> 00:16:32,126
- Ајде да одиме.
- Што мораш да направиш?
178
00:16:34,292 --> 00:16:35,459
Ох, ајде.
179
00:17:11,626 --> 00:17:13,542
(MOVE)
180
00:17:25,209 --> 00:17:26,334
(Симоне) Ајде, Марсе.
181
00:17:28,209 --> 00:17:29,501
(Симон) Одете, одете.
182
00:17:41,251 --> 00:17:43,501
Добро, така. Оди.
183
00:17:45,001 --> 00:17:46,459
(Симоне) Отворете ја кесата.
184
00:17:49,834 --> 00:17:53,126
- Ова е добро, ова ...
- Сè е добро тука.
185
00:17:53,167 --> 00:17:56,292
- Видов, видов.
- И што направи со тебе?
186
00:17:56,626 --> 00:17:58,501
- (Симоне) Го имаш.
- (Лало) Да.
187
00:17:58,709 --> 00:18:02,667
(Лало) Ние не оставивме ништо.
Парите се таму, тука се.
188
00:18:06,584 --> 00:18:09,126
- Го слушнавте тоа ебано чихуахуа.
- Да.
189
00:18:09,167 --> 00:18:12,251
Ги мразам ...
тој имал аларм во устата.
190
00:18:12,626 --> 00:18:15,042
(Лало) Реков:
"Знаеш што е, ти ми го скрши денот".
191
00:18:15,084 --> 00:18:17,292
Го зедов и го фрлив на мраз.
192
00:18:19,001 --> 00:18:21,001
На мраз, што значи тоа?
193
00:18:21,001 --> 00:18:22,084
До замрзнувачот.
194
00:18:24,709 --> 00:18:26,001
Како, во замрзнувачот?
195
00:18:26,042 --> 00:18:28,084
Внатре во замрзнувачот!
196
00:18:28,126 --> 00:18:30,584
(Смеа)
197
00:18:30,626 --> 00:18:33,167
- Затоа не го слушав повеќе.
- Се разбира.
198
00:18:33,209 --> 00:18:35,876
- Но тој умира.
- (Лало) И сти 'петлите!
199
00:18:36,542 --> 00:18:38,751
Јас сум рог,
тој сакаше да нѐ одведе во затвор.
200
00:18:57,751 --> 00:19:00,876
Парот обетки и нараквица.
Се гледаме подоцна.
201
00:19:00,917 --> 00:19:03,626
Чекај, само ова ми дадеш?
202
00:19:03,667 --> 00:19:05,042
Марсе, не си го ебал.
203
00:19:05,084 --> 00:19:07,417
(Лало) Всушност, тој не се ебе.
204
00:19:07,459 --> 00:19:08,667
Чувајте го, ставете гас.
205
00:21:14,501 --> 00:21:16,001
Ајде, еј.
206
00:21:18,709 --> 00:21:19,709
Оди.
207
00:21:20,167 --> 00:21:22,001
Оди, оди, оди.
208
00:21:47,292 --> 00:21:48,459
Брава.
209
00:21:51,792 --> 00:21:53,834
Еј.
210
00:21:54,792 --> 00:21:56,042
Еј.
211
00:21:57,917 --> 00:21:59,126
Сакам.
212
00:22:01,876 --> 00:22:03,209
Дојди овде.
213
00:22:03,709 --> 00:22:05,667
Дојди овде.
214
00:22:07,459 --> 00:22:08,626
Убава.
215
00:22:09,167 --> 00:22:11,042
Ти го направи, љубов.
216
00:22:11,459 --> 00:22:12,584
Дојди овде.
217
00:22:15,001 --> 00:22:19,084
Дојди овде, дојди овде.
Добро, така.
218
00:22:19,126 --> 00:22:22,001
Добро, исто така. Оди. Еве ти.
219
00:22:22,292 --> 00:22:25,334
Брава.
220
00:22:27,584 --> 00:22:32,001
Што ви направија, љубов?
Е, моја љубов?
221
00:22:32,042 --> 00:22:33,667
(KISS)
222
00:22:33,709 --> 00:22:35,209
Мојата прекрасна.
223
00:22:40,876 --> 00:22:42,334
Дојди тука, убава.
224
00:22:46,251 --> 00:22:49,126
(ALITA SUL CAGNOLINO)
225
00:23:00,667 --> 00:23:02,251
Дали продолживте?
226
00:23:02,292 --> 00:23:06,459
Оди, оди. Одете, можете да го направите тоа.
Многу добро, оди.
227
00:23:08,417 --> 00:23:11,292
Оди, оди. Даи.
228
00:23:11,834 --> 00:23:13,626
Оди, оди.
229
00:23:17,084 --> 00:23:20,042
(Марчело) Не доаѓај со мене.
Тој е тука.
230
00:23:23,792 --> 00:23:25,042
(Франко) Мала работа.
231
00:23:26,376 --> 00:23:28,376
Навистина мала работа.
232
00:23:31,334 --> 00:23:33,084
Малку работа, колку?
233
00:23:33,584 --> 00:23:35,001
150 евра.
234
00:23:35,292 --> 00:23:37,834
150 евра сето ова?
235
00:23:38,042 --> 00:23:39,292
Што работи?
236
00:23:40,084 --> 00:23:42,084
Бисери, дијаманти ...
237
00:23:42,126 --> 00:23:45,542
Не купувам бисери.
Постои писмена "Купи злато" пошта.
238
00:23:45,584 --> 00:23:49,876
Ги расклопувам и ги фрлам.
Јас само ти плаќаат тежината на златото.
239
00:23:49,917 --> 00:23:53,709
- Што правам со бисери?
- Не знам, но ништо не правам.
240
00:23:54,584 --> 00:23:59,209
150 евра, Марсе ".
Дали си во ред?
241
00:23:59,251 --> 00:24:01,292
Ајде, мојата ќерка треба да му дадам подарок.
242
00:24:01,917 --> 00:24:03,001
Ми требаат.
243
00:24:04,042 --> 00:24:05,876
150 евра, дали ги сакате?
244
00:24:06,542 --> 00:24:09,001
Добро, дај ми овие 150 евра.
245
00:24:09,042 --> 00:24:10,417
Дали го гледате?
246
00:24:16,876 --> 00:24:20,126
Гледаме место во близина
или Калабрија.
247
00:24:21,126 --> 00:24:24,251
- Да, но ...
- Дали некогаш сте ја виделе Калабрија?
248
00:24:25,917 --> 00:24:28,459
Никогаш не сум го видел
водите на Калабрија.
249
00:24:28,501 --> 00:24:31,834
Па, како го правиш тоа?
да се каже дека тие се убави?
250
00:24:32,751 --> 00:24:33,876
Не?
251
00:24:35,167 --> 00:24:36,417
Boh.
252
00:24:36,459 --> 00:24:41,001
- Вие избирате вакви места ...
- Затоа што тие се убави. - Соседите.
253
00:24:41,042 --> 00:24:44,334
На "Hauai", или "Hauei", како што велат тие.
254
00:24:44,376 --> 00:24:47,626
- Хаваи.
- Гледаме Хаваи како што е.
255
00:24:47,667 --> 00:24:50,042
- Дали е ова?
- Ова е Малдиви.
256
00:24:50,376 --> 00:24:51,626
Ајде да видиме.
257
00:24:52,001 --> 00:24:54,917
Малдивите не се толку далеку.
258
00:24:55,209 --> 00:24:57,209
Каде се Малдиви?
259
00:24:57,459 --> 00:25:00,084
- Не знам.
- Ни јас. И да видиме.
260
00:27:04,084 --> 00:27:05,542
Остане. Остане.
261
00:27:08,209 --> 00:27:10,584
Ова.
Знам, го направив тоа.
262
00:27:16,584 --> 00:27:19,042
(Г RIDA ОД НАДВОРЕШНАТА)
Чекај.
263
00:27:19,876 --> 00:27:24,584
(СТРАНА ОД НАДВОРЕШНАТА)
По ѓаволите!
264
00:27:26,667 --> 00:27:29,709
Fermo. Остане. Остане.
265
00:27:34,792 --> 00:27:38,042
(Индекс ГРИДА)
266
00:27:55,876 --> 00:27:58,751
Овој пат одам и го пријавам.
Не давам ебам.
267
00:28:01,584 --> 00:28:03,751
Но, што велиш, ајде.
268
00:28:05,042 --> 00:28:08,376
Пријавете го,
потоа по два месеци почнуваме одново.
269
00:28:08,417 --> 00:28:10,209
Ова е по два месеци надвор
270
00:28:10,251 --> 00:28:13,126
и проблемот стана
четири пати повеќе.
271
00:28:13,167 --> 00:28:15,834
(Франческо) Се разбира.
Но мора да се најде решение.
272
00:28:16,292 --> 00:28:17,834
Значи, ние не одиме понатаму.
273
00:28:18,459 --> 00:28:20,417
<Ова повеќе нема граници.
274
00:28:21,834 --> 00:28:24,126
Имам решение.
275
00:28:24,334 --> 00:28:25,584
Што ќе биде тоа?
276
00:28:26,626 --> 00:28:29,584
Тие се сигурни за мене
што може да ни помогне.
277
00:28:30,292 --> 00:28:32,834
<Луѓе надвор.
278
00:28:34,584 --> 00:28:35,626
Добив тоа?
279
00:28:36,876 --> 00:28:39,167
(Франко) Но, сфаќаш
Што велиш?
280
00:28:39,709 --> 00:28:42,251
Јас предлагам решение.
281
00:28:42,292 --> 00:28:43,917
(Франко) Но, што решаваш?
282
00:28:44,001 --> 00:28:46,834
<Тоа е лабава куче,
порано или подоцна некој го убива.
283
00:28:46,876 --> 00:28:49,292
Морам сам да си го земам
одговорност?
284
00:28:49,334 --> 00:28:52,417
(Франческо) Чекај некој друг
дали го решаваш проблемот?
285
00:28:52,459 --> 00:28:54,334
Мора да го решиш.
286
00:28:54,626 --> 00:28:59,042
Сите имаме проблем.
Сите го имаме овој проблем.
287
00:28:59,084 --> 00:29:02,584
Значи сите ние треба да го решиме.
И решението е таму.
288
00:29:02,626 --> 00:29:05,167
Не се согласувам
со она што сакате да го направите.
289
00:29:05,626 --> 00:29:07,209
(Франческо) Што сакаш да правиш?
290
00:29:07,251 --> 00:29:11,834
Чекај, порано или подоцна некој го убива,
ова е означено.
291
00:29:11,876 --> 00:29:14,917
Кажи ми го името, кој е?
Одам да разговарам со мене, со ова.
292
00:29:15,001 --> 00:29:18,209
За мене, ајде да го убиеме.
293
00:29:18,251 --> 00:29:20,001
Тој е добар, зборува нежно.
294
00:29:20,001 --> 00:29:23,876
Франција ", но колку може да чини?
295
00:29:24,876 --> 00:29:30,376
<Не знам, ќе има цена.
Ќе видиме, накратко, морам да зборувам едни со други.
296
00:29:31,001 --> 00:29:33,459
Не јас, јас не се согласувам.
297
00:29:35,584 --> 00:29:38,709
Добро, не можеш да разговараш со тебе.
298
00:29:59,376 --> 00:30:02,001
(СМРТ И МОТОР РОМБО)
299
00:30:20,251 --> 00:30:21,334
Marce ".
300
00:30:23,709 --> 00:30:25,876
Што правиш?
- Јас сум мочање.
301
00:30:27,626 --> 00:30:29,917
- Дај ми два тепања.
- Јас не го имаат, тоа е готово.
302
00:30:30,917 --> 00:30:32,376
- Што?
- Го завршив.
303
00:30:32,834 --> 00:30:34,042
Вала да се земе.
304
00:30:34,584 --> 00:30:35,709
Со какви пари?
305
00:30:37,459 --> 00:30:42,001
- Потоа ќе ги дадеш.
- Не, тие веднаш ги сакаат.
306
00:30:42,001 --> 00:30:44,126
Не кажувај срање, ги знам. Ајде да одиме.
307
00:30:44,709 --> 00:30:46,667
- Чекај.
- Не, ајде да одиме.
308
00:30:46,709 --> 00:30:49,501
Чекај. Сепак, оди бавно.
309
00:30:51,001 --> 00:30:52,126
(Марчело) план.
310
00:31:07,542 --> 00:31:10,876
- Мирко.
- Ох, Марсе.
311
00:31:12,251 --> 00:31:15,876
- Што направивте?
- Ништо ... 5 грама.
312
00:31:15,917 --> 00:31:17,417
- Дали сакаш да одиш?
- Да.
313
00:31:17,459 --> 00:31:20,167
- Ти земаш 5 грама, те молам?
- Одам.
314
00:31:20,209 --> 00:31:23,542
- Дај пари.
- Ќе ти дадам утре.
315
00:31:23,584 --> 00:31:27,209
- Утре, земи ги работите.
- Веќе го поставив.
316
00:31:28,042 --> 00:31:31,042
- Верувај ми.
- Препорачувам, на време.
317
00:31:31,417 --> 00:31:34,667
- Не земај ме за магаре.
- Отсекогаш сум бил прецизен.
318
00:31:34,709 --> 00:31:39,751
(Симоне) Но, "реков дека се враќам.
Јас сум со еден мој пријател.
319
00:31:39,792 --> 00:31:43,084
- И ова?
- Тој ме придружуваше.
320
00:31:43,126 --> 00:31:45,626
- Бегај со него.
- Но ве молам, ајде.
321
00:31:45,667 --> 00:31:48,001
Не, мора да одите со него.
322
00:31:48,626 --> 00:31:51,001
- Здраво, Ми.
- Каков ебам сакаш овде?
323
00:31:52,209 --> 00:31:54,501
Морате да ми дадете 5.000 евра,
дали си дојде да ми го фатиш?
324
00:31:54,542 --> 00:31:57,584
- Во право си.
- Имаш лице како магаре.
325
00:31:57,626 --> 00:31:59,626
- За жал.
- Тој нема да ми го донесе ", тоа е луѓе.
326
00:31:59,667 --> 00:32:02,001
- Симон ...
- Не се лути.
327
00:32:02,001 --> 00:32:03,709
(Мирко) Мораш да ми дадеш пари.
328
00:32:03,751 --> 00:32:06,126
- (Симоне) Имав проблем.
- (Мирко) Во главата.
329
00:32:06,167 --> 00:32:08,376
Симон, ајде, ајде да одиме.
330
00:32:08,417 --> 00:32:12,667
За што за кого сакаш да зборуваш?
Вие сте "збунети" со вашата глава.
331
00:32:12,709 --> 00:32:15,542
- Дали ми дадете половина час?
- Грда русокоса!
332
00:32:36,209 --> 00:32:38,542
(Снимки)
333
00:32:45,209 --> 00:32:46,501
Внимателно, Симон!
334
00:32:52,459 --> 00:32:54,126
<Парче од срања.
335
00:33:13,667 --> 00:33:16,542
(МУЗИКА НА ВИСОКИОТ ВОЗУпат)
336
00:34:49,917 --> 00:34:52,001
(НЕ Ханд)
337
00:35:11,542 --> 00:35:12,917
(Симоне) Што барате?
338
00:35:17,042 --> 00:35:18,209
Ова овде?
339
00:36:49,542 --> 00:36:50,792
Симон ...
340
00:36:52,001 --> 00:36:54,459
- Дозволете ми да видам.
- Не е ништо.
341
00:36:54,626 --> 00:36:58,001
- Како? Крв излегува.
- Не е ништо, дозволете ми да станам.
342
00:37:47,542 --> 00:37:49,501
(Мајка) Ајде, ајде, отворена.
343
00:37:51,667 --> 00:37:53,084
Гледај таму ... Симоне.
344
00:37:53,126 --> 00:37:55,001
Симон, ти треба лекар.
345
00:37:55,334 --> 00:37:57,376
Симоне, ме слушаш ли?
346
00:37:58,334 --> 00:38:00,001
- Симон.
- Мамо ...
347
00:38:00,376 --> 00:38:01,626
(Мајка) Ти треба лекар.
348
00:38:01,667 --> 00:38:04,292
(Марчело) Ви реков
но тој не сакаше да оди.
349
00:38:04,876 --> 00:38:07,751
Докторот е потребен.
Погледни колку крв.
350
00:38:07,792 --> 00:38:10,751
- Марчело го прави тоа.
- Што има? - Што јас?
351
00:38:10,792 --> 00:38:12,876
(Марчело) Не, никогаш не сум го направил тоа.
352
00:38:12,917 --> 00:38:15,376
- Тој може да го направи тоа.
- Јас работам со животни. - Ајде!
353
00:38:16,709 --> 00:38:18,584
- Тој го прави тоа.
- Не знам како да го направам тоа.
354
00:38:18,626 --> 00:38:20,542
- Ајде, можете да го направите тоа.
- Што ти треба?
355
00:38:22,084 --> 00:38:24,001
- (Марчело) Што ти треба?
- Што ти треба?
356
00:38:24,001 --> 00:38:26,417
Земете ...
357
00:38:26,542 --> 00:38:30,126
Стегач ...
Работи што треба да се дезинфицираат ...
358
00:38:31,084 --> 00:38:33,751
Алкохол. Памук.
359
00:38:34,167 --> 00:38:35,834
Ме донесете кај мајка ми ...
360
00:38:36,084 --> 00:38:38,792
Не сакавте да одите во болница,
што сакаш од мене?
361
00:38:42,251 --> 00:38:44,667
- Но ова гори.
- Не прави ништо.
362
00:38:52,542 --> 00:38:54,084
Ја одземе јакната.
363
00:38:55,542 --> 00:38:57,251
Стани.
364
00:39:08,542 --> 00:39:11,667
- (Марчело) Фермо, Симон.
- Ајде, Марчело.
365
00:39:15,501 --> 00:39:17,751
Еден ... Овде е.
366
00:39:18,209 --> 00:39:19,459
Оди.
367
00:39:22,292 --> 00:39:23,584
(Мајка) Симон.
368
00:39:25,501 --> 00:39:27,001
Кој е тоа?
369
00:39:27,876 --> 00:39:29,542
Кој е ова?
370
00:39:30,251 --> 00:39:31,876
- Не е мое.
- Не?
371
00:39:32,001 --> 00:39:35,751
- Потоа можете да го фрлите.
- Не. - И зошто да не?
372
00:39:35,792 --> 00:39:38,501
- Морам да го чувам на мојот пријател.
- Твојот пријател, не мој.
373
00:39:38,542 --> 00:39:40,584
Мамо, не можеш да го фрлиш.
374
00:39:42,334 --> 00:39:44,834
- (Симоне) Не!
- Еве ти.
375
00:39:44,876 --> 00:39:47,709
- (Симоне) Но, ...
- Ми вети.
376
00:39:47,751 --> 00:39:49,501
Ти ми вети.
377
00:39:49,542 --> 00:39:51,917
"Јас не го земам повеќе."
378
00:39:52,334 --> 00:39:56,876
Треба да одите, дали разбирате?
Оди си, не те сакам повеќе.
379
00:39:56,917 --> 00:40:00,209
Одете, заминете!
380
00:40:02,292 --> 00:40:04,667
Одете, остави ме!
381
00:40:07,334 --> 00:40:12,834
(МАЈКА ОДГОВОРИ СИЛ)
Остави ме, ти реков.
382
00:40:12,876 --> 00:40:15,001
Остави ме!
383
00:40:20,459 --> 00:40:22,501
Дозволете ми ...
384
00:40:23,751 --> 00:40:26,001
Вие само треба да одите.
385
00:40:26,001 --> 00:40:28,084
Доста, доволно ...
386
00:40:28,709 --> 00:40:31,542
(МАЈКА СИНГИОЗЗА)
387
00:40:33,126 --> 00:40:35,667
Доста, доволно ...
388
00:41:25,334 --> 00:41:26,376
Добро вечер.
389
00:41:29,001 --> 00:41:30,584
(Свирки)
390
00:41:31,334 --> 00:41:32,417
Сакам!
391
00:41:34,209 --> 00:41:36,167
(Свирки)
392
00:41:51,209 --> 00:41:54,917
(Марчело) Дали се оди добро?
Здраво.
393
00:41:59,917 --> 00:42:01,709
(Бучава)
394
00:42:01,751 --> 00:42:03,376
О, Симо?
395
00:42:04,751 --> 00:42:06,209
Ману:
396
00:42:07,751 --> 00:42:09,501
Дојди овде. Слуша.
397
00:42:12,376 --> 00:42:13,459
Еј.
398
00:42:15,042 --> 00:42:16,042
Дали сметаш дека е празна?
399
00:42:18,001 --> 00:42:19,292
Јас го чувствувам тоа, па што?
400
00:42:21,001 --> 00:42:22,292
Ајде да направиме дупка.
401
00:42:22,917 --> 00:42:23,876
И да одиме таму.
402
00:42:25,126 --> 00:42:26,459
Што зборуваш?
403
00:42:26,501 --> 00:42:27,334
Од Франко?
404
00:42:27,834 --> 00:42:29,417
Не, не.
405
00:42:30,501 --> 00:42:32,001
Симон, остави ја сама.
406
00:42:33,042 --> 00:42:35,417
- Зошто да не?
- Бидејќи Франко е пријател.
407
00:42:36,209 --> 00:42:37,376
Оставете го сам.
408
00:42:37,626 --> 00:42:39,626
- Пријател на кого?
- Мој пријател.
409
00:42:40,626 --> 00:42:42,417
Тоа е само пријател на пари, што велиш?
410
00:42:42,459 --> 00:42:44,292
Ајде, навистина.
411
00:42:44,792 --> 00:42:49,501
Те молам, молам.
Што ставаш во главата?
412
00:42:50,126 --> 00:42:51,417
Ние ги сфаќаме сите.
413
00:42:54,084 --> 00:42:57,626
Симон, во соседството
сите ме сакаат.
414
00:42:59,126 --> 00:43:00,834
И јас се грижам за тоа.
415
00:43:01,542 --> 00:43:02,667
Оставете го сам.
416
00:43:02,709 --> 00:43:07,126
Со сите злато Compro кои се таму,
само овде за да го направите ова?
417
00:43:07,167 --> 00:43:09,001
- Да.
- Но, зошто?
418
00:43:09,001 --> 00:43:11,876
Бидејќи си тука и тој е таму.
419
00:43:13,084 --> 00:43:15,042
Симон, губам сè.
420
00:43:15,626 --> 00:43:16,876
Имам ќерка.
421
00:43:18,459 --> 00:43:20,709
Знаеш колку сум користен
да се направи сето ова?
422
00:43:22,292 --> 00:43:23,584
Не, остави го сам.
423
00:43:23,792 --> 00:43:26,334
Одете на друго место.
424
00:43:28,251 --> 00:43:29,917
Не сакам. Не ми се допаѓа.
425
00:43:31,084 --> 00:43:32,626
Може ли да зборувам сега?
426
00:43:32,751 --> 00:43:34,834
Нема што да се зборува.
427
00:43:35,209 --> 00:43:37,001
Ќе направам чиста работа.
428
00:43:37,834 --> 00:43:42,792
Реков не.
Тука ништо не е направено. Точка и ништо.
429
00:43:43,542 --> 00:43:46,334
- Се грижам за соседството.
- Ме слушаш ли еднаш?
430
00:43:47,042 --> 00:43:49,126
- Не, не сакам да те слушам.
- Верувај ми.
431
00:43:49,167 --> 00:43:50,834
- Еднаш. Затвори.
- Не сакам да те слушам.
432
00:43:50,876 --> 00:43:53,501
- Не, овој пат бр.
- Еднаш.
433
00:43:53,542 --> 00:43:56,417
Затвори и донесе ги клучевите.
Јас ќе се грижам за тоа.
434
00:43:56,459 --> 00:43:59,084
Не чекај за мене,
Јас не ви донесе ништо.
435
00:43:59,126 --> 00:44:01,417
Јас не ви донесе ништо.
Не чекај за мене.
436
00:44:02,876 --> 00:44:04,584
Не чекај за мене, јас не доаѓам.
437
00:44:07,709 --> 00:44:09,376
Не доаѓам, не.
438
00:44:10,126 --> 00:44:13,542
- Ахија.
- Треба да ме слушнете кога зборувам.
439
00:44:15,626 --> 00:44:16,876
О!
440
00:44:22,542 --> 00:44:25,626
Јас сум ваш пријател, јас?
Да или не?
441
00:44:26,626 --> 00:44:27,917
Да.
442
00:44:38,917 --> 00:44:41,876
- Помогни ми и донесете ги клучевите.
- Добро.
443
00:45:02,667 --> 00:45:04,042
Не дозволувајте да се повлечат!
444
00:45:04,167 --> 00:45:05,917
Не дозволувајте да се повлечат од таму!
445
00:45:06,501 --> 00:45:08,626
<- Advance, France ".
<- Поминете!
446
00:45:08,667 --> 00:45:09,876
Марчело, слези!
447
00:45:13,084 --> 00:45:14,542
Оди, Марс.
448
00:45:15,751 --> 00:45:17,751
<Ајде, оди.
449
00:45:18,167 --> 00:45:21,751
<- На дното, овде.
<- Мирно. Мирно!
450
00:45:24,667 --> 00:45:27,751
Еве, гледај го. Имаш!
451
00:45:31,376 --> 00:45:33,542
<Откријте се, Џенаро!
452
00:45:33,584 --> 00:45:37,584
(OVERLAPID ГЛАСОВИ)
453
00:46:54,292 --> 00:46:57,501
- Ве молам.
- Јас сум од продавницата во соседството.
454
00:46:57,542 --> 00:46:58,876
Чекај малку.
455
00:47:38,376 --> 00:47:40,584
Случајно е изгубено
некои други куп клучеви?
456
00:47:42,292 --> 00:47:43,209
Бр
457
00:47:45,001 --> 00:47:47,667
Една идеја е направена
како влегов во неговата продавница?
458
00:47:54,334 --> 00:47:55,584
Од ...
459
00:47:56,001 --> 00:47:56,792
Од амортизерот.
460
00:47:57,084 --> 00:47:58,459
Од амортизерот?
461
00:47:59,292 --> 00:48:01,751
Навистина ова
гледаме дека е принудена,
462
00:48:02,084 --> 00:48:07,501
постои пауза,
но вратата не беше принудена,
463
00:48:08,417 --> 00:48:09,876
тоа беше отворено со клуч.
464
00:48:11,751 --> 00:48:12,626
Јас го имам.
465
00:48:12,667 --> 00:48:16,084
Таа го има,
па или таа беше неа, или некој друг.
466
00:48:16,876 --> 00:48:18,876
Сигурно ќе биде некој друг.
467
00:48:18,917 --> 00:48:22,834
Тоа беше некој друг.
Потоа следи ме. Следете ме.
468
00:48:22,876 --> 00:48:23,709
Зошто, извинете?
469
00:48:23,751 --> 00:48:27,626
Кој во полициската станица ќе ми објасни.
Дојди со мене.
470
00:48:28,751 --> 00:48:31,292
- Извинете, јас ...
- Дојди со мене.
471
00:48:31,376 --> 00:48:33,834
Но, жал ми беше погрешно
и морам да дојдам во полициската станица?
472
00:48:33,876 --> 00:48:38,459
Ако тој нема што да крие,
дојди со мене во полициската станица и објасни го тоа.
473
00:48:41,209 --> 00:48:44,001
- Дојди со мене. - Зошто?
- Затоа што тој мора да дојде со мене
474
00:48:44,209 --> 00:48:45,751
- Што направив?
- И дојди.
475
00:48:45,792 --> 00:48:48,751
- (Марчело) Не направив ништо.
- (Агент) Го кажуваш во полицискиот штаб.
476
00:48:50,001 --> 00:48:52,834
- (Марчело) Имам куче.
- (Агент) Ќе се грижиме за тоа.
477
00:48:53,626 --> 00:48:56,126
- (Марчело) Имам куче!
- (Агент) Внесете!
478
00:48:56,167 --> 00:48:57,792
(Марчело) Џек!
479
00:48:59,709 --> 00:49:02,626
(Сирена)
480
00:49:11,001 --> 00:49:13,376
(Агент) ти кажувам
дека знаеме сè.
481
00:49:13,417 --> 00:49:18,209
Знаеме дека некогаш си се дружел со него
или мислиш дека сме глупави?
482
00:49:21,042 --> 00:49:22,751
Тој те натера, нели?
483
00:49:23,334 --> 00:49:26,001
Ние знаеме дека тој паузи
сите се ебат во оваа област.
484
00:49:27,459 --> 00:49:29,417
Кој знае што ти ветил.
485
00:49:30,417 --> 00:49:33,417
Но, нешто што вети
тој не го чува.
486
00:49:35,209 --> 00:49:38,334
Знаеш дека тоа е едно парче срање.
Тој ви врамени.
487
00:49:40,459 --> 00:49:42,584
Тој скрши заклучување на вашата продавница
488
00:49:43,167 --> 00:49:46,292
но вратата ја заклучи за вас
и дали знаеш зошто?
489
00:49:48,292 --> 00:49:50,417
Да го ставиш целиот дупка во џебот
490
00:49:50,626 --> 00:49:53,584
и тој сакаше да тргнете
од пред топките.
491
00:49:53,917 --> 00:49:56,334
Пријавете се овде и одите дома.
492
00:49:57,459 --> 00:50:00,292
Јас зборувам со судиите,
Ќе ве одведам.
493
00:50:00,334 --> 00:50:01,501
Сепак, мора да соработувате.
494
00:50:04,084 --> 00:50:09,084
Ако го потпишете тука, го однесеме во затвор
и сите се повеќе во мир.
495
00:50:17,876 --> 00:50:19,876
Вие не мора да размислувате, треба да потпишете.
496
00:50:22,792 --> 00:50:25,459
Тоа е можност, ова.
497
00:50:26,792 --> 00:50:29,917
Дом, затвор.
498
00:50:30,917 --> 00:50:32,042
Нема друг избор.
499
00:50:32,167 --> 00:50:34,334
Дом, затвор.
500
00:50:36,917 --> 00:50:41,459
Ако проблемот е дека сте исплашени
не треба, ние ќе се грижиме за вас.
501
00:50:44,001 --> 00:50:45,542
Имаш мала ќерка,
502
00:50:45,584 --> 00:50:49,501
Сакате да го оставите без татко
наместо да го прави неговото име?
503
00:50:56,792 --> 00:50:59,292
Сакате да се занимавате
затворањето на неговото место?
504
00:51:00,667 --> 00:51:02,626
Што ти ебеш во мозокот?
505
00:51:07,126 --> 00:51:10,167
Знаеш дека ќе те стават во затвор ...
момче како тебе.
506
00:51:10,626 --> 00:51:13,834
Тежок како тебе,
дали знаете дека те прават во затвор?
507
00:51:15,376 --> 00:51:16,584
Дали ме гледате сега?
508
00:51:16,876 --> 00:51:19,376
Дали сте исплашени?
509
00:51:22,126 --> 00:51:24,251
Пријавете, дајте, потпишете ги листовите.
510
00:51:31,334 --> 00:51:32,334
Бр
511
00:51:32,834 --> 00:51:37,292
И оди и да го направиш целиот затвор, оди.
Добијте ги сите проблеми.
512
00:55:24,792 --> 00:55:26,251
Алида, убава!
513
00:55:29,084 --> 00:55:30,001
Дојди овде.
514
00:55:32,751 --> 00:55:36,584
Бела, како си?
Како си?
515
00:55:38,209 --> 00:55:40,417
- Сè е во ред.
- Се е во ред? - Да.
516
00:55:40,459 --> 00:55:44,584
- Донесов Џек.
- Моја љубов, дојди овде.
517
00:55:50,167 --> 00:55:51,626
Тогаш? Ве молиме најавете се.
518
00:55:51,667 --> 00:55:53,084
- Што велиш?
- Не можам да останам многу.
519
00:55:53,209 --> 00:55:55,917
- Зошто?
- Мамо треба да направи некои работи.
520
00:55:56,626 --> 00:56:01,001
- Што треба да прави?
- Не знам, шопинг или нешто слично.
521
00:56:02,251 --> 00:56:07,001
Жал ми е, те промашив толку многу
522
00:56:08,084 --> 00:56:09,417
(Алида) Ти и ти.
523
00:56:10,334 --> 00:56:14,626
По ѓаволите ...
Ајде, подготвив толку многу патувања.
524
00:56:15,167 --> 00:56:17,667
- Добро.
- Погоди каде одиме.
525
00:56:18,751 --> 00:56:19,792
Во Калабрија?
526
00:56:19,876 --> 00:56:23,417
Не, јас ќе те земам
во Црвеното Море, ви ветувам.
527
00:56:24,917 --> 00:56:27,251
Дали верувате или не? Што зборуваш?
528
00:56:28,001 --> 00:56:30,334
Бр
(Возење)
529
00:56:30,501 --> 00:56:31,834
Убава.
530
00:56:33,209 --> 00:56:35,626
Слушајте што вели мама.
531
00:56:36,126 --> 00:56:38,042
- Штали во близина.
- Да.
532
00:56:42,751 --> 00:56:44,417
Сега оди.
533
00:56:51,792 --> 00:56:53,459
- Здраво, тато.
- Здраво.
534
00:57:00,167 --> 00:57:01,709
(Бучава)
<Бистрите!
535
00:57:03,834 --> 00:57:05,334
Бегство во?
536
00:57:05,417 --> 00:57:07,167
Предавник, дали бегаш?
537
00:57:08,209 --> 00:57:11,501
(Неупотребливи зборови)
538
00:57:13,459 --> 00:57:17,251
(Франческо) Нека го изгуби.
539
00:57:17,292 --> 00:57:20,792
(Франко) Треба да си одиш.
Не сакам овде.
540
00:57:21,876 --> 00:57:26,001
- (Франко) Треба да одите од тука!
- (Francesco) Доста!
541
00:57:26,584 --> 00:57:30,584
(Франко) Одете, озлогласен.
Ти си озлогласен.
542
00:57:33,667 --> 00:57:37,459
<Излегувај, мрша.
Мора да одиш.
543
00:57:37,501 --> 00:57:40,626
<Вие сте предавник!
544
00:57:40,667 --> 00:57:42,626
<Стани. Мора да оди.
545
00:57:52,626 --> 00:57:55,001
Одете!
546
00:58:05,917 --> 00:58:08,209
(МОТО РОМБО)
547
00:58:31,584 --> 00:58:33,042
Симон!
548
00:58:41,709 --> 00:58:42,917
Симон!
549
00:58:58,084 --> 00:58:59,209
Simo!
550
00:59:08,709 --> 00:59:09,834
Симон!
551
00:59:14,376 --> 00:59:16,084
Симон! О!
552
00:59:30,001 --> 00:59:32,417
(RAIN SCROSCIO)
553
00:59:50,501 --> 00:59:52,667
(ЗВУК НА ЦИТОФОНО)
554
01:00:32,292 --> 01:00:34,167
(Марчело) Здраво.
555
01:00:45,001 --> 01:00:47,251
Не сакам да те гледам веќе. Оди си.
556
01:00:47,417 --> 01:00:48,751
Оди си.
557
01:00:49,376 --> 01:00:50,542
Што правите, ме гледате?
558
01:00:50,834 --> 01:00:52,626
Не разбравте што направивте?
559
01:00:53,001 --> 01:00:56,126
Ти беше еден од нас,
како си направил такво нешто?
560
01:00:56,167 --> 01:00:57,501
Зар не се срамам?
561
01:00:58,917 --> 01:01:00,584
Зар не се срамам?
562
01:01:01,209 --> 01:01:03,376
Зборува. Дали сте засрамени? Да или не?
563
01:01:03,417 --> 01:01:05,792
Кажи, ебам, ти се срамам.
Барем тоа.
564
01:01:06,626 --> 01:01:11,042
Треба да излезеш од овде.
Излегувај! Не сакам да те гледам веќе.
565
01:01:11,084 --> 01:01:13,126
Бегај од ебат!
566
01:03:11,292 --> 01:03:12,876
Ајде, Гандалф.
567
01:03:15,626 --> 01:03:17,001
Моментот пристигна.
568
01:03:17,209 --> 01:03:20,792
Добро, долу. Надолу. Браво.
569
01:03:24,501 --> 01:03:26,542
Остани, остани, остани.
570
01:03:27,792 --> 01:03:29,542
Оди, многу добро.
571
01:03:30,084 --> 01:03:35,292
Во ред. Добро, Софија.
Малку си, но јадете повеќе од еден ...
572
01:03:35,334 --> 01:03:37,334
(МОТО РОМБО)
573
01:03:40,584 --> 01:03:41,834
Дојди овде.
574
01:03:43,126 --> 01:03:44,459
Дојди овде.
575
01:03:48,292 --> 01:03:49,667
Еве, Софија.
576
01:03:52,251 --> 01:03:53,751
Чувај, чувај.
577
01:04:09,792 --> 01:04:11,001
Симоне?
578
01:04:11,626 --> 01:04:12,834
Ох.
579
01:04:13,001 --> 01:04:16,292
Симо.
Те барам со денови.
580
01:04:17,834 --> 01:04:21,292
О, Марсе.
Да се вратиш и да не кажеш ништо?
581
01:04:22,292 --> 01:04:23,584
Како си?
582
01:04:25,042 --> 01:04:26,292
Јас сум во ред.
583
01:04:26,459 --> 01:04:29,459
- Парите ми?
- Што пари?
584
01:04:31,334 --> 01:04:33,084
Што? Оние што требаше да ми ги дадете.
585
01:04:36,126 --> 01:04:38,042
Кои пари ви должам, вашиот дел?
586
01:04:38,251 --> 01:04:39,667
Десет илјади евра.
587
01:04:42,167 --> 01:04:43,917
Десет илјади евра дали сакате?
588
01:04:45,084 --> 01:04:49,167
Нема десет илјади евра, Марс ".
Малку прекумерно.
589
01:04:49,751 --> 01:04:52,126
Симо "... како бевме?
590
01:04:54,292 --> 01:04:59,001
Ако ви требаат пари сега,
Имам ... три "piotte", вратоврска ".
591
01:04:59,001 --> 01:05:00,584
Можете да ги задржите брзо.
592
01:05:01,584 --> 01:05:04,459
Мора да ми дадете десет илјади евра.
Ми требаат.
593
01:05:07,167 --> 01:05:08,584
Земете ги овие во меѓувреме.
594
01:05:08,751 --> 01:05:12,584
Зедов една година во затвор за тебе,
да замолчи.
595
01:05:15,292 --> 01:05:19,001
Погледнете што сум го променил, дали разбирате?
Не знам што бев порано.
596
01:05:19,042 --> 01:05:21,376
Те гледам, ги добивте топчињата.
597
01:05:22,292 --> 01:05:26,709
Покажи, повлече малку десно,
повлече десно, ајде.
598
01:05:27,542 --> 01:05:28,876
Покажи ми тигар.
599
01:05:30,292 --> 01:05:32,334
Парите се таму, не се лути.
600
01:05:32,667 --> 01:05:34,917
Јас не сум луд.
601
01:05:35,417 --> 01:05:36,584
Јас сум мирен.
602
01:05:37,834 --> 01:05:39,126
Мора да ми ги дадам парите.
603
01:05:42,167 --> 01:05:44,084
Симо, мораш да ми дадеш пари.
604
01:05:44,126 --> 01:05:47,417
- Марсе, ајде.
- Или клучевите на велосипедот.
605
01:05:49,292 --> 01:05:51,251
Сепак, не ме плашиш.
606
01:05:52,751 --> 01:05:54,376
Значи, ме плаши, Марчели ".
607
01:05:59,292 --> 01:06:00,584
Ние разговараме утре.
608
01:09:00,042 --> 01:09:03,751
Не пијте вода, тоа е валкано.
Дојди овде.
609
01:09:21,792 --> 01:09:26,001
(Девет)
610
01:09:34,667 --> 01:09:38,334
Значи јадете ова,
затоа што е алергичен на пилешко.
611
01:09:38,376 --> 01:09:44,376
Потоа, тука се неговите игри,
ова е негов омилен.
612
01:09:44,709 --> 01:09:48,334
Не губи
бидејќи инаку нема да спие.
613
01:09:48,376 --> 01:09:51,376
И тогаш има и нејзино покритие.
614
01:09:51,417 --> 01:09:55,501
Ви препорачувам да го ставите на теренот
и само велат "дојди" ...
615
01:09:55,542 --> 01:09:57,001
Не грижи се.
616
01:10:11,834 --> 01:10:14,459
(МАРСЕЛО ГРИД НА БОЛЕСТ.
JACK ABBAIA)
617
01:10:21,042 --> 01:10:22,251
Уф.
618
01:10:23,876 --> 01:10:25,334
Што направивте овде?
619
01:10:25,917 --> 01:10:27,167
Што направивте?
620
01:10:28,042 --> 01:10:29,417
Што направивте овде?
621
01:10:30,167 --> 01:10:32,626
И тука? А?
622
01:10:33,001 --> 01:10:36,376
Не го правиш тоа, не разбираш ли?
623
01:10:38,542 --> 01:10:39,917
Тоа не е направено.
624
01:10:43,376 --> 01:10:44,709
(MARCELLO GRIDA DI PAIN)
625
01:10:44,751 --> 01:10:47,584
Што треба да направам?
Што треба да направам?
626
01:10:48,376 --> 01:10:53,084
(MARCELLO GRIDA DI PAIN)
627
01:10:59,876 --> 01:11:01,292
Дали сакате пари?
628
01:12:08,001 --> 01:12:09,042
Ви благодариме.
629
01:12:12,459 --> 01:12:15,209
Еве ја маската. Овде.
630
01:12:18,459 --> 01:12:20,751
- (Марчело) Здраво.
- Здраво.
631
01:12:21,667 --> 01:12:24,042
- Али? Мед?
- Одам.
632
01:12:24,584 --> 01:12:27,001
- Здраво мајка.
- Биди добро.
633
01:12:27,001 --> 01:12:30,792
Па што зборуваш?
Мојата гномина.
634
01:12:32,209 --> 01:12:34,376
Ах, чекај.
(ВЕРСИ НА БОЈА)
635
01:12:34,709 --> 01:12:36,084
Каде е твојата торба?
636
01:12:36,542 --> 01:12:40,334
- Чекај, што е?
- Ништо, што имам?
637
01:12:41,709 --> 01:12:44,626
- Што направивте?
- Не е ништо.
638
01:12:45,084 --> 01:12:48,334
- Ништо.
- Што направивте? - Несреќа.
639
01:12:48,376 --> 01:12:50,417
Ајде, ајде.
640
01:12:50,917 --> 01:12:52,251
Оди.
641
01:12:53,001 --> 01:12:55,626
- Внимателно овде.
- Ти кажи ми што си направил?
642
01:12:55,667 --> 01:12:57,251
Оди, оди.
643
01:12:58,459 --> 01:13:00,334
Тука сме. Ајде, ајде да одиме.
644
01:13:01,584 --> 01:13:03,417
Веќе сте поставиле сè.
645
01:13:05,417 --> 01:13:07,001
Жал ми е.
646
01:13:07,334 --> 01:13:08,584
Добро.
647
01:13:54,667 --> 01:13:57,709
- Добро, тато?
- Да.
648
01:14:03,126 --> 01:14:06,417
- Се јавам некој?
- Не.
649
01:15:21,709 --> 01:15:25,501
(ГЛАСОВИ ОД ГАРАНЦИЈАТА)
650
01:15:49,167 --> 01:15:50,584
Што е, што правиш овде?
651
01:15:55,834 --> 01:15:57,542
Добро, Симо ...
652
01:15:59,542 --> 01:16:00,876
Симон ...
653
01:16:02,459 --> 01:16:03,834
Сакав да се извинам.
654
01:16:05,251 --> 01:16:06,584
Жал ми е.
655
01:16:09,084 --> 01:16:10,251
Ви дадов подарок.
656
01:16:31,542 --> 01:16:32,542
Како?
657
01:16:36,001 --> 01:16:37,042
А?
658
01:16:43,251 --> 01:16:44,459
Добро, а?
659
01:16:47,542 --> 01:16:48,751
Без сечење.
660
01:16:52,542 --> 01:16:54,167
Purissima.
661
01:17:10,001 --> 01:17:11,042
Здраво, Симо.
662
01:17:42,251 --> 01:17:43,584
(со низок глас) Тие се мои пријатели.
663
01:17:46,042 --> 01:17:47,459
Сериозни нешта.
664
01:17:50,001 --> 01:17:51,209
Стандард А.
665
01:18:00,292 --> 01:18:01,876
Тие ни даваат што сакаме.
666
01:18:16,084 --> 01:18:18,709
Слушај, Симоне, дојди овде малку.
667
01:18:26,917 --> 01:18:28,126
Дали знаете што правиме?
668
01:18:30,584 --> 01:18:33,417
Имам план.
Ми требаат пари.
669
01:18:34,626 --> 01:18:36,292
Јас сум вознемирен да останам тука.
670
01:18:37,667 --> 01:18:39,417
Никој повеќе не ме сака.
671
01:18:42,251 --> 01:18:44,417
Нека дојдат во мојата продавница.
672
01:18:45,209 --> 01:18:47,001
- Еј?
- Ги имам дојдено во мојата продавница.
673
01:18:47,376 --> 01:18:49,209
Но, кој?
- Овие овде.
674
01:18:52,209 --> 01:18:53,584
Се криеш себеси.
675
01:18:58,126 --> 01:18:59,667
Штом ќе пристигнат,
676
01:19:01,417 --> 01:19:03,834
го ставаш на хаубата
па тие не те признаваат.
677
01:19:05,792 --> 01:19:08,917
Му даваме многу удари
и земаме сè.
678
01:19:11,209 --> 01:19:15,084
И сите се на пат.
Како го гледате?
679
01:19:44,542 --> 01:19:46,251
Симо ", но во кое време ќе пристигнете?
680
01:19:47,167 --> 01:19:49,292
Движете се, тие доаѓаат.
681
01:19:49,334 --> 01:19:50,459
Ајде, ајде да одиме.
682
01:20:01,459 --> 01:20:02,751
Слушај ме добро.
683
01:20:03,501 --> 01:20:06,251
Кога ќе пристигнат,
ние тоа го земаме тука.
684
01:20:08,251 --> 01:20:09,876
Кога стојат,
685
01:20:10,042 --> 01:20:12,709
ќе се стави тука.
686
01:20:14,709 --> 01:20:15,834
Во ред?
687
01:20:19,167 --> 01:20:20,584
- Еве?
- Еве.
688
01:20:21,376 --> 01:20:24,084
Што зборуваш?
Дали ме однесовте за куче?
689
01:20:24,417 --> 01:20:27,209
Тоа е најбезбедното место таму.
690
01:20:29,376 --> 01:20:31,042
Го ставивте овде.
691
01:20:35,001 --> 01:20:36,209
Нема друго место?
692
01:20:37,542 --> 01:20:40,042
Каде? Кажи ми.
693
01:20:41,376 --> 01:20:43,501
- Во бањата.
- Ах, во бањата.
694
01:20:43,542 --> 01:20:46,917
Така тие ве гледаат веднаш,
тоа е првото место што ќе ве фатат.
695
01:20:47,626 --> 01:20:49,626
Ставете се овде, слушајте ме.
696
01:20:50,667 --> 01:20:54,376
- Нема шанси.
- Како не? Еве, што е потребно?
697
01:20:54,417 --> 01:20:56,376
Вие го ставивте тука, вака.
698
01:20:57,709 --> 01:20:59,584
Излез, и бум.
699
01:21:01,001 --> 01:21:03,042
Ќе ги добиеме работите.
700
01:21:03,292 --> 01:21:04,834
Има прозорец таму и ние заминуваме.
701
01:21:05,626 --> 01:21:09,001
- Јас сум двојно повеќе од тебе, не.
- Но обидете се!
702
01:21:09,334 --> 01:21:12,209
- Дај ми удар.
- Не сега, подоцна.
703
01:21:12,251 --> 01:21:13,876
Откако ќе го сториме тоа.
704
01:21:17,417 --> 01:21:19,584
(ABBAIA DOG)
705
01:21:21,417 --> 01:21:23,792
- Ајде, пробај.
- Не, не сакам.
706
01:21:24,376 --> 01:21:28,626
Затоа ќе ги повикам и ќе им кажам
дека ништо не е направено.
707
01:21:28,667 --> 01:21:30,126
Тоа е петлите.
708
01:21:31,542 --> 01:21:33,042
(Звук на моторот)
709
01:21:33,251 --> 01:21:36,501
Симоне, ајде. Оди.
710
01:21:37,001 --> 01:21:39,417
Се движите.
Ајде, тие доаѓаат.
711
01:21:39,626 --> 01:21:44,334
Премести, ајде, горе.
712
01:21:44,376 --> 01:21:47,626
- Оди, побрзај.
- Да, излези.
713
01:21:51,251 --> 01:21:53,834
Многу добро, така.
714
01:21:53,876 --> 01:21:59,667
Кога стојат зад ...
Добив тоа? Излегуваш.
715
01:22:00,626 --> 01:22:02,376
(ABBAIA DOG)
И замолчи.
716
01:22:02,417 --> 01:22:04,751
- Ќе излезеш ...
- Но, зошто се затвораш?
717
01:22:04,792 --> 01:22:08,209
Не грижи се.
Не грижи се.
718
01:22:08,251 --> 01:22:11,001
- Зошто се затвори?
- Исто така, го однесеме тоа.
719
01:22:12,834 --> 01:22:16,001
Ви препорачувам, Симо. Како?
720
01:22:16,042 --> 01:22:20,292
- Не разбирам. Што ќе се затвори?
- Доаѓаат, ах.
721
01:22:20,751 --> 01:22:23,209
Дали ги слушаш? Ќе пристигнат.
722
01:22:23,876 --> 01:22:26,126
О, погледнете.
723
01:22:26,167 --> 01:22:29,542
Види, тие донесоа
многу работи.
724
01:22:29,584 --> 01:22:32,459
Види, почекај една минута.
725
01:22:33,376 --> 01:22:35,209
- Марсе.
- Погледнете овде.
726
01:22:36,292 --> 01:22:41,209
- Слушај. Каков добар ... 100%.
- Отвори ја оваа работа.
727
01:22:44,084 --> 01:22:46,751
Мамо, колку е добро тоа. Се погледне.
728
01:22:46,792 --> 01:22:50,626
Извонредно, колку прекрасно.
729
01:22:52,667 --> 01:22:54,084
- Какво задоволство.
- Отвори.
730
01:22:55,709 --> 01:22:57,834
Ќе те убијам, ќе ја отвориш таа работа.
731
01:22:58,751 --> 01:23:00,751
Отвори овде.
732
01:23:04,542 --> 01:23:06,167
Отвори, Марсе.
733
01:23:06,751 --> 01:23:10,709
- Отвори, јас ќе те убијам.
- Мама Миа. - Отвори!
734
01:23:10,834 --> 01:23:12,292
Тогаш?
735
01:23:14,042 --> 01:23:15,459
Како се чувствуваш?
736
01:23:18,292 --> 01:23:19,792
Се чувствувате затворени, нели?
737
01:23:23,792 --> 01:23:25,751
Мора да се извиниш, да разберам?
738
01:23:27,417 --> 01:23:29,126
Мора да се извиниш.
739
01:23:29,334 --> 01:23:30,459
Дали разбравте?
740
01:23:30,917 --> 01:23:33,042
Мораш да ми донесеш почит, да разберам?
741
01:23:34,626 --> 01:23:38,876
- Ќе ти покажам почит.
- Треба да се извиниш, и тука завршува.
742
01:23:39,834 --> 01:23:42,001
(СИМОН ГРИДА, АББАСКИ КУГИ)
743
01:23:51,251 --> 01:23:54,167
Погледни во него. Погледни го, Џек.
744
01:23:54,834 --> 01:23:57,167
Дали гледате, а?
745
01:23:57,542 --> 01:24:00,376
Донесовме уште едно куче.
746
01:24:01,126 --> 01:24:02,459
Се погледне.
747
01:24:02,792 --> 01:24:06,126
Љубов, дали сакате малку?
748
01:24:06,417 --> 01:24:07,709
Сакаш?
749
01:24:08,126 --> 01:24:11,167
А? Дали сакате некои?
750
01:24:15,042 --> 01:24:17,667
(SIMONE GRIDA)
751
01:24:17,709 --> 01:24:20,709
Мора да го завршиш така.
752
01:24:21,001 --> 01:24:22,751
Мора да ме почитуваш.
753
01:24:24,209 --> 01:24:25,501
Што е тоа?
754
01:24:45,584 --> 01:24:49,542
(ПОВТОРЕН И ОДГОВОРЕН)
755
01:24:54,417 --> 01:24:56,376
Симон ...
756
01:24:57,792 --> 01:25:00,209
Ве молам, Симон.
757
01:25:01,501 --> 01:25:02,876
Стоп за тоа.
758
01:25:12,167 --> 01:25:13,501
Сега ќе те убијам.
759
01:25:20,792 --> 01:25:23,126
(АББАИСКИ КУГИ)
760
01:25:34,001 --> 01:25:35,626
Што треба да направам? А?
761
01:25:37,334 --> 01:25:38,417
Што треба да направам?
762
01:25:46,334 --> 01:25:49,626
Тивко, Симо '. Тивок.
763
01:25:49,876 --> 01:25:51,751
Сè поминува.
764
01:25:54,751 --> 01:25:56,084
Тоа не е длабоко.
765
01:25:59,001 --> 01:26:00,626
Жал ми е, Симоне.
766
01:26:01,292 --> 01:26:02,792
Не сакав да те повредим.
767
01:26:17,917 --> 01:26:19,751
(SIMONE TOSSISCE И СПУТА)
768
01:26:19,792 --> 01:26:21,042
Што имаш?
769
01:26:29,334 --> 01:26:32,251
Што имаш? Симоне?
770
01:26:38,751 --> 01:26:41,709
(ВЕРСИИ НА НАПРЕДОК)
771
01:26:51,209 --> 01:26:52,876
(КАКО И РАЗЛИЧНИ ВРЗ)
772
01:27:11,334 --> 01:27:12,876
(АББАИСКИ КУГИ)
773
01:30:27,584 --> 01:30:32,292
(ГЛАСОВИ ВО РАСТОЈНОСТ)
774
01:30:56,334 --> 01:30:57,792
Момци!
775
01:31:00,167 --> 01:31:01,167
О!
776
01:31:03,459 --> 01:31:05,834
(OVERLAPID ГЛАСОВИ)
777
01:31:06,042 --> 01:31:07,209
Франција!
778
01:31:09,709 --> 01:31:11,001
Виторио!
779
01:31:11,709 --> 01:31:13,417
Тоа сум јас, Марчело!
780
01:31:15,751 --> 01:31:17,126
О!
781
01:31:18,501 --> 01:31:19,876
Дали ме слушате?
782
01:31:23,209 --> 01:31:24,792
Јас сум Марчело!
783
01:31:32,251 --> 01:31:33,334
О!
784
01:31:36,001 --> 01:31:37,251
Франко!
785
01:31:39,584 --> 01:31:41,667
Дојди и види што направив!
786
01:31:43,626 --> 01:31:45,209
Дојди и види!
787
01:31:47,834 --> 01:31:49,042
Дали ме слушате?
788
01:31:50,459 --> 01:31:53,167
(OVERLAPID ГЛАСОВИ)
789
01:31:53,209 --> 01:31:55,001
Чекај, јас ќе се грижам за тоа!
790
01:31:55,876 --> 01:31:57,209
Јас ќе се грижам за тоа!
791
01:31:58,209 --> 01:32:00,292
Ќе се вратам веднаш!
792
01:32:57,792 --> 01:32:59,001
Момци ...
793
01:33:10,626 --> 01:33:11,917
Raga ...
794
01:37:36,709 --> 01:37:39,709
Raga ...
794
01:37:40,305 --> 01:37:46,153
Ве молиме да го оцените овој превод на www.osdb.link/6s476
Помогнете им на другите корисници да ги изберат најдобрите преводи
69079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.