All language subtitles for Das Boot 1981 S01E04 720p BluRay x264 EbP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,940 --> 00:01:24,253
Full fart fram�t p� b�da, dikt babord
till 107 grader. Anfallet b�rjar!
2
00:01:27,700 --> 00:01:31,010
Kontrollera sm�rjoljetrycket!
3
00:01:33,500 --> 00:01:35,934
F�ren till h�ger, l�ge 50!
4
00:01:36,980 --> 00:01:39,653
Avst�nd 2200!
5
00:01:40,940 --> 00:01:45,889
De d�r b�da! Dubbelskott mot den
stora, enkelskott mot de andra!
6
00:01:47,740 --> 00:01:50,300
M�let f�ngat!
7
00:01:50,500 --> 00:01:54,209
Sakta fram�t p� b�da!
�ppna torpedluckorna!
8
00:01:54,380 --> 00:01:58,259
Tub 1 och 2: Nytt l�ge 63!
9
00:02:05,060 --> 00:02:09,770
- Tub 1 och 2, eldtill�telse!
- Tub 1 och 2 klara!
10
00:02:10,900 --> 00:02:13,972
Tub 1- fyr!
11
00:02:16,500 --> 00:02:19,572
Tub 2- fyr!
12
00:02:20,980 --> 00:02:24,017
- Tub 3, eldtill�telse!
- Tub 3 klar!
13
00:02:25,060 --> 00:02:27,972
Tub 3- klar!
14
00:02:30,220 --> 00:02:32,688
Tub 4 klar?
15
00:02:33,220 --> 00:02:36,212
Tub 4- fyr!
16
00:02:36,900 --> 00:02:39,460
Jagare f�r�ver!
17
00:02:40,780 --> 00:02:43,852
De skjuter, de asen!
18
00:03:16,880 --> 00:03:19,678
F�rliga 10, aktre 5.
19
00:03:24,040 --> 00:03:26,873
Var tysta, f�r fan!
20
00:03:27,600 --> 00:03:31,229
G� till 80 meter! L�ngsamt...
21
00:03:31,600 --> 00:03:34,990
F�rliga 15, aktre 10.
22
00:03:39,200 --> 00:03:42,875
- Och torpederna?
- V�nta...
23
00:03:48,960 --> 00:03:52,077
Snart b�rjas det...
24
00:03:52,840 --> 00:03:55,274
110.
25
00:04:02,440 --> 00:04:04,351
120.
26
00:04:04,600 --> 00:04:07,751
J�vla torpeder, de hamnar fel.
27
00:04:08,400 --> 00:04:12,029
Chefen �r inte klok.
Pang p� bara...
28
00:04:12,680 --> 00:04:15,513
Det var ett torpedb�tsanfall.
29
00:04:16,680 --> 00:04:19,797
Nu kommer de att leva fan med oss.
30
00:04:27,440 --> 00:04:29,351
Den tog vi.
31
00:04:29,520 --> 00:04:32,193
Vi tog den!
32
00:04:34,280 --> 00:04:37,192
Var tysta!
33
00:04:58,640 --> 00:05:02,110
Tiden ute f�r tredje torpeden.
34
00:05:07,200 --> 00:05:10,431
Nummer tre...
35
00:05:24,280 --> 00:05:27,192
D�r sjunker tv� stycken.
36
00:05:39,800 --> 00:05:43,349
Skotten brister. De sjunker!
37
00:05:59,920 --> 00:06:02,639
Nu b�rjas det...
38
00:06:06,800 --> 00:06:09,997
Nu ska vi f� igen.
39
00:06:17,120 --> 00:06:20,874
- N�?
- Jagaren i b�ring 44.
40
00:06:21,080 --> 00:06:25,039
- F�r�ndras det?
- G�r v�nster, blir svagare.
41
00:06:39,240 --> 00:06:43,074
Dikt styrbord,
halv fart fram�t p� b�da.
42
00:06:44,120 --> 00:06:48,796
Roder dikt styrbord,
halv fart fram�t p� b�da.
43
00:06:50,240 --> 00:06:53,152
Akter�ver...
44
00:06:55,320 --> 00:06:57,993
L�ngt akter�ver.
45
00:07:01,680 --> 00:07:04,990
De spottar p� fel st�lle.
46
00:07:12,680 --> 00:07:15,911
Fast �n �r vi inte av med den.
47
00:07:17,120 --> 00:07:20,396
De �r nog lite sura ocks�...
48
00:07:20,560 --> 00:07:22,551
Jagarljud...
49
00:07:23,040 --> 00:07:26,635
B�ring 270, de blir starkare.
50
00:07:26,800 --> 00:07:29,792
Halv fart fram�t p� b�da.
51
00:07:37,880 --> 00:07:42,271
- Halv fart fram�t p� b�da.
- D� s�...
52
00:08:09,920 --> 00:08:14,471
- Full fart fram�t p� b�da!
- L�nsa ur 150 liter!
53
00:09:15,400 --> 00:09:19,951
Aktiv hydrofon... med ultraljud.
54
00:09:26,160 --> 00:09:28,390
Svin...
55
00:09:28,600 --> 00:09:31,558
J�vla svin!
56
00:10:08,040 --> 00:10:11,715
- Skador?
- Luftledningen trasig.
57
00:10:17,280 --> 00:10:19,316
Var tysta!
58
00:10:19,480 --> 00:10:21,914
Alldeles tysta...
59
00:10:26,800 --> 00:10:30,110
Alldeles tysta...
60
00:11:11,160 --> 00:11:14,470
- Krypfart!
- 50 varv!
61
00:11:16,840 --> 00:11:19,991
Babord 15.
62
00:11:37,760 --> 00:11:41,355
Full fart fram�t p� b�da!
63
00:11:52,080 --> 00:11:55,311
L�cka p� babordssidan!
64
00:12:03,160 --> 00:12:07,517
Brand i propellermotorn!
65
00:12:14,000 --> 00:12:17,276
Var tysta, f�r helvete!
66
00:13:02,560 --> 00:13:06,394
Fartygsingenj�ren, kalkpatroner!
67
00:13:36,560 --> 00:13:39,233
Ja, minsann...
68
00:13:40,040 --> 00:13:43,476
De vill ha klara besked.
69
00:13:49,800 --> 00:13:52,473
Vad nu d�?
70
00:13:53,080 --> 00:13:55,992
Slut f�r idag?
71
00:14:08,440 --> 00:14:11,637
D�r slog vi till rej�lt.
72
00:14:14,800 --> 00:14:17,872
N�r skotten brast...
73
00:14:28,600 --> 00:14:30,989
B�ring?
74
00:14:31,200 --> 00:14:34,476
65 grader, ingen f�r�ndring.
75
00:14:38,200 --> 00:14:41,351
G� djupare! Krypfart.
76
00:15:05,440 --> 00:15:07,795
B�ring?
77
00:15:09,840 --> 00:15:13,549
50 grader. Det blir starkare.
78
00:15:26,160 --> 00:15:28,833
Ja, ja...
79
00:15:34,840 --> 00:15:37,559
Ja d�!
80
00:15:46,800 --> 00:15:50,839
�nnu djupare, tre streck �t styrbord.
81
00:15:51,480 --> 00:15:54,677
Vi g�r ett litet f�rs�k till.
82
00:15:55,640 --> 00:15:58,552
Ett litet f�rs�k...
83
00:16:04,760 --> 00:16:07,479
Aktre 10...
84
00:16:55,240 --> 00:16:58,391
B�ring 270 grader.
85
00:17:00,800 --> 00:17:03,951
Det blir svagare.
86
00:17:18,000 --> 00:17:20,753
Dikt styrbord.
87
00:17:20,960 --> 00:17:23,713
Roder dikt styrbord.
88
00:17:25,400 --> 00:17:28,597
Kom till 90 grader.
89
00:17:46,560 --> 00:17:49,358
J�vlar!
90
00:17:50,440 --> 00:17:54,479
Nytt propellerljud i b�ring 76,
n�rmar sig snabbt!
91
00:17:57,520 --> 00:18:00,318
F�rst�rkning...
92
00:18:01,960 --> 00:18:04,758
De asen...
93
00:18:34,560 --> 00:18:36,710
Djupare...
94
00:18:38,040 --> 00:18:40,554
Hur sa?
95
00:18:40,760 --> 00:18:43,433
�nnu djupare.
96
00:18:47,200 --> 00:18:50,397
F�rliga 10, aktre 7.
97
00:19:08,240 --> 00:19:10,913
190 meter.
98
00:19:20,880 --> 00:19:23,678
200 meter.
99
00:19:34,440 --> 00:19:37,159
210 meter.
100
00:19:44,640 --> 00:19:47,552
220 meter...
101
00:19:53,960 --> 00:19:56,394
230 meter...
102
00:20:06,800 --> 00:20:09,473
Bultarna trycks loss!
103
00:20:09,640 --> 00:20:13,792
- G� upp tio meter!
- Halv fart fram�t p� b�da!
104
00:20:20,360 --> 00:20:23,318
H�ll er lugna!
105
00:21:03,000 --> 00:21:06,390
Till 150 meter!
Full fart fram�t p� b�da!
106
00:21:08,480 --> 00:21:11,995
Full fart fram�t p� b�da...
107
00:21:13,760 --> 00:21:16,718
Babord 20!
108
00:21:18,680 --> 00:21:21,035
Inte illa...
109
00:21:22,280 --> 00:21:24,953
Inte illa...
110
00:22:41,040 --> 00:22:45,192
Var tysta, f�r fan! Rapporter?
111
00:22:48,000 --> 00:22:51,231
Kraftig l�cka vid dykventilen!
112
00:22:55,360 --> 00:22:59,876
- Utg�r till dieseln, kapten!
- F�rsteofficeren tar �ver!
113
00:23:02,840 --> 00:23:06,674
- Vad �r det?
- Helvetes j�vlar...
114
00:23:08,640 --> 00:23:11,950
Ta hit halvtumsplattor!
115
00:23:14,040 --> 00:23:17,271
Var h�ller ni hus?
116
00:23:19,000 --> 00:23:22,310
Torpedluckan l�cker!
117
00:23:27,240 --> 00:23:30,073
Hit med kofoten!
118
00:23:35,440 --> 00:23:39,035
Snart har de f�llt allt de har.
119
00:23:53,400 --> 00:23:56,551
L�ckan vid avgasventilen... t�tad.
120
00:23:56,720 --> 00:24:00,076
150 meter, full fart fram�t p� b�da.
121
00:24:18,080 --> 00:24:20,992
Vad �r det, Johann?
122
00:24:27,040 --> 00:24:30,555
Tillbaka till er drabbningsstation!
123
00:24:42,120 --> 00:24:46,318
Klappa inte igenom nu, f�r fan!
G� tillbaka!
124
00:24:51,160 --> 00:24:54,277
Tillbaka, Johann...
125
00:24:56,680 --> 00:24:59,831
Tillbaka, Johann!
126
00:25:13,120 --> 00:25:16,317
F�r honom akterut, fort!
127
00:25:17,160 --> 00:25:20,630
Han har slocknat, kapten.
128
00:25:58,960 --> 00:26:01,758
Just Johann ocks�...
129
00:26:05,120 --> 00:26:07,554
�ckligt...
130
00:26:08,960 --> 00:26:11,599
Skaml�st...
131
00:26:28,880 --> 00:26:32,509
Det �r bra, Hinrich. Vi h�r �nd�.
132
00:26:56,480 --> 00:26:59,074
Kom an d�!
133
00:27:01,800 --> 00:27:06,078
- L�cka i propellermotorn!
- Full fart fram�t p� b�da!
134
00:27:06,480 --> 00:27:09,597
B�da full fart fram�t!
135
00:27:17,720 --> 00:27:20,632
160 meter!
136
00:27:23,760 --> 00:27:26,433
180 meter!
137
00:27:28,760 --> 00:27:31,672
190 meter!
138
00:27:37,320 --> 00:27:39,788
200 meter!
139
00:27:46,880 --> 00:27:49,758
210 meter!
140
00:27:56,440 --> 00:27:59,159
220 meter!
141
00:28:00,000 --> 00:28:02,719
Vi drunknar!
142
00:28:03,600 --> 00:28:06,398
Vi drunknar...
143
00:29:09,880 --> 00:29:13,190
Kriechbaum,
anteckna i krigsdagboken.
144
00:29:15,680 --> 00:29:18,831
Efter sex timmars krypfart-
145
00:29:19,760 --> 00:29:24,515
- f�refaller det s�kert
att jagarna tappat bort oss.
146
00:29:27,840 --> 00:29:33,790
I b�ring 210 mycket starkt eldsken.
147
00:29:34,400 --> 00:29:37,551
Troligen
den av oss beskjutna tankb�ten.
148
00:29:37,720 --> 00:29:40,359
Det �r antecknat, kapten.
149
00:29:46,840 --> 00:29:49,479
Vi g�r upp om tio minuter.
150
00:29:49,760 --> 00:29:53,799
Varsko fartygsingenj�ren.
Sl� p� r�dbelysningen.
151
00:29:59,560 --> 00:30:02,950
F�rsta sj�vakten g�r sig klar.
152
00:30:27,280 --> 00:30:29,919
Ja, f�nriken...
153
00:30:32,080 --> 00:30:35,311
De lyckades inte ta d�d p� oss.
154
00:30:44,400 --> 00:30:51,476
Satans duktig, v�r fartygsingenj�r,
slet som en galning i maskinrummet.
155
00:30:53,600 --> 00:30:58,833
Han reparerade allt sj�lv.
Gudarna vet hur han b�r sig �t.
156
00:31:13,480 --> 00:31:17,678
Allt t�tt i f�rskeppet.
Nya torpeder laddade.
157
00:31:21,040 --> 00:31:23,873
Bra, Lamprecht.
158
00:31:35,160 --> 00:31:37,833
Vilka grabbar...
159
00:31:40,120 --> 00:31:43,157
Vilka duktiga grabbar...
160
00:32:42,640 --> 00:32:46,235
Den har vi kn�ckt ryggraden p�.
161
00:32:49,080 --> 00:32:53,153
Vilken satans seg skorv
som inte sjunker.
162
00:32:54,600 --> 00:32:58,752
- D� s�, f�rsteofficeren.
- Torpedsiktet till bryggan!
163
00:32:58,920 --> 00:33:01,992
Vattenfyll tub 1.
164
00:33:03,120 --> 00:33:07,193
Tub 1 vattenfylld.
Tub 1 klar f�r skott.
165
00:33:08,800 --> 00:33:12,839
Fiendens fart noll.
Avst�nd 650 meter.
166
00:33:14,960 --> 00:33:18,430
Djup 4, torpedfart 30.
167
00:33:18,960 --> 00:33:22,635
Sikta strax framf�r aktre masten.
168
00:33:23,440 --> 00:33:25,829
Tub 1 klar.
169
00:33:26,960 --> 00:33:29,872
Tub 1... fyr!
170
00:34:13,000 --> 00:34:16,310
Det �r ju folk kvar ombord!
171
00:34:26,560 --> 00:34:32,556
Varf�r har ingen h�mtat dem?
Efter s� m�nga timmar!
172
00:34:58,800 --> 00:35:01,997
De kommer mot oss, kapten.
173
00:35:02,800 --> 00:35:06,110
Halv fart back p� b�da!
174
00:36:18,760 --> 00:36:21,718
F�r jag duka av?
175
00:36:45,960 --> 00:36:48,997
Det var n�dv�ndigt.
176
00:36:54,920 --> 00:36:59,118
S�nt d�r �r inte trevligt...
men det var n�dv�ndigt.
177
00:37:03,560 --> 00:37:06,120
Varf�r?
178
00:37:10,240 --> 00:37:13,312
- Hur sa?
- Varf�r var det n�dv�ndigt?
179
00:37:20,720 --> 00:37:24,793
V�r b�t r�cker knappt till
�t de 50 man som beh�vs h�r!
180
00:37:25,280 --> 00:37:30,308
Hur m�nga skeppsbrutna skulle ni
ha tagit med? En? Tio?
181
00:37:31,880 --> 00:37:34,678
Hundra?
182
00:37:43,200 --> 00:37:46,397
Vi har order att s�nka fartyg.
183
00:37:47,080 --> 00:37:52,074
Alla andra fr�gor f�r ni st�lla
till herrarna som b�rjade kriget!
184
00:38:00,080 --> 00:38:02,310
Det h�r ocks�.
185
00:38:06,520 --> 00:38:09,592
- Telegram, kapten.
- L�s upp dem!
186
00:38:11,080 --> 00:38:14,675
"Tre fartyg s�nkta,
konvoj splittrad."
187
00:38:15,560 --> 00:38:21,351
"G�r ny framst�t i 30 grader, U-112."
188
00:38:22,440 --> 00:38:25,477
Wenzel - inte illa.
189
00:38:26,240 --> 00:38:29,152
Kupsch har kontakt
med samma konvoj.
190
00:38:30,240 --> 00:38:33,949
Stackmann tr�ffade
en sextusentonnare.
191
00:38:35,400 --> 00:38:40,997
Vilket slagf�lt...
Kommer vi att hinna fram dit?
192
00:38:43,520 --> 00:38:48,071
Knappast - minst fem timmar
i full fart. Br�nslet...
193
00:38:48,320 --> 00:38:51,915
- Vi kan v�l inte...
- Nu �r det bra!
194
00:39:15,600 --> 00:39:18,876
N�r ska vi v�nda, kapten?
195
00:39:24,200 --> 00:39:27,158
N�r jag ger order om det...
196
00:39:27,560 --> 00:39:30,677
...�verstyrman!
197
00:40:00,760 --> 00:40:03,718
Skott med torpedtub 1,
avst�nd 950 meter.
198
00:40:03,880 --> 00:40:06,872
Bes�ttningen hade inte r�ddats.
199
00:40:44,000 --> 00:40:46,468
Kapten...
200
00:40:49,240 --> 00:40:51,913
Jag ville be om urs�kt.
201
00:40:52,400 --> 00:40:59,033
Det �r om�jligt. I ett kritiskt l�ge
l�mnade ni er drabbningsstation.
202
00:41:01,080 --> 00:41:04,436
Dessutom lydde ni inte min order.
203
00:41:15,000 --> 00:41:18,834
Kommer jag inf�r krigsr�tt, kapten?
204
00:41:25,240 --> 00:41:28,869
- Vilken resa i ordningen f�r er?
- Den nionde.
205
00:41:35,680 --> 00:41:38,433
Just ni ocks�, Johann...
206
00:41:41,240 --> 00:41:44,312
Det har aldrig h�nt mig f�rr.
207
00:41:44,680 --> 00:41:46,636
Jag var...
208
00:41:47,200 --> 00:41:49,668
Jag...
209
00:41:52,840 --> 00:41:57,152
Det var liksom en s�kring som gick.
Nerverna...
210
00:42:02,080 --> 00:42:05,868
Det ska inte h�nda igen.
Ni kan lita p� mig.
211
00:42:08,960 --> 00:42:11,599
Jag sv�r...
212
00:42:13,920 --> 00:42:16,878
Det �r bra, Johann.
213
00:42:18,000 --> 00:42:20,833
Ingen krigsr�tt?
214
00:42:25,920 --> 00:42:28,992
Tillbaka till kojen.
215
00:42:41,480 --> 00:42:45,029
�verlevande b�rgas inte.
�tert�g 07.00.
216
00:42:53,560 --> 00:42:55,949
Vilken l�ttnad...
217
00:42:56,200 --> 00:43:00,796
Efter 56 dagar till sj�ss
g�r vi p� kurs hem�t.
218
00:43:03,880 --> 00:43:06,917
Sambandsofficeren!
219
00:43:10,800 --> 00:43:13,598
Det ska vi nog ordna.
220
00:43:14,640 --> 00:43:17,757
Det ska nog g� bra.
221
00:43:21,080 --> 00:43:23,992
- God morgon.
- God morgon, kapten.
222
00:43:24,200 --> 00:43:27,431
Officerstelegram, andreofficeren.
223
00:43:35,560 --> 00:43:39,758
N�t hemligt nu igen
- ett specialarrangemang.
224
00:43:41,520 --> 00:43:45,035
Fast utan oss
- v�r skorv �r mogen f�r varvet.
225
00:43:45,760 --> 00:43:50,834
Br�nslet r�cker inte till La
Rochelle. De sista hundra sj�milen...
226
00:43:51,000 --> 00:43:55,198
...f�r vi segla.
Det �r bra, fartygsingenj�ren.
227
00:43:57,160 --> 00:43:59,913
Blir det n�t snart?
228
00:44:02,440 --> 00:44:05,034
N�, vad �r det?
229
00:44:05,680 --> 00:44:09,116
Till chefen personligen.
230
00:44:31,720 --> 00:44:36,271
Det h�r har jag aldrig varit med om.
Tredubbelt krypto...
231
00:44:45,280 --> 00:44:47,635
F�rsteofficeren!
232
00:44:49,440 --> 00:44:52,989
F�rsteofficeren! Kom hit!
233
00:45:00,560 --> 00:45:04,155
- Se p� det h�r p� sj�kortet!
- Ja, kapten.
234
00:45:25,800 --> 00:45:28,360
Intressant...
235
00:45:38,720 --> 00:45:42,315
Vi har f�tt ny destinationshamn.
236
00:45:47,880 --> 00:45:51,759
- La Spezia...
- Hur sa?
237
00:45:51,960 --> 00:45:54,520
La Spezia!
238
00:45:55,400 --> 00:45:58,597
Har ni b�rjat h�ra d�ligt kanske?
239
00:46:01,480 --> 00:46:04,995
- Men det ligger ju...
- I Italien, ja!
240
00:46:10,200 --> 00:46:12,873
- Medelhavet.
- Br�nslet...
241
00:46:13,040 --> 00:46:15,759
Vi bunkrar i Vigo.
242
00:46:15,920 --> 00:46:18,718
I Spanien...
243
00:46:20,640 --> 00:46:25,270
Vi f�r br�nsle,
torpeder, proviant, allt.
244
00:46:26,360 --> 00:46:29,511
Vad kan man mer beg�ra?
245
00:46:31,080 --> 00:46:34,470
Till Vigo �r det 200 sj�mil mindre.
246
00:46:37,520 --> 00:46:40,910
Vi klarar oss utan att segla.
247
00:46:41,960 --> 00:46:45,111
Det var v�l omt�nksamt
av ledningen?
248
00:46:46,120 --> 00:46:49,032
De t�nker p� allt!
249
00:46:50,920 --> 00:46:53,992
Styrbord 15, kom till 130 grader!
250
00:47:00,200 --> 00:47:02,873
Gibraltar...
251
00:47:06,880 --> 00:47:10,668
Jul i La Rochelle, en riktig bl�cka.
252
00:47:11,280 --> 00:47:16,434
Alla de s�ta tjejerna,
sambandspullorna, karbolfnasken.
253
00:47:16,600 --> 00:47:18,591
Av med paltorna bara!
254
00:47:18,760 --> 00:47:22,639
Ett l�ngsamt, fint eftermiddagsknull.
255
00:47:23,600 --> 00:47:26,239
Lystring!
256
00:47:26,440 --> 00:47:31,639
Det blir tyv�rr inte La Rochelle.
Vi har f�tt en ny destinationshamn.
257
00:47:32,440 --> 00:47:36,877
La Spezia... Det ligger
som bekant vid Medelhavet.
258
00:47:37,760 --> 00:47:42,993
Innan dess bunkrar vi i Vigo.
Det ligger i Spanien.
259
00:47:43,320 --> 00:47:45,914
Klart slut.
260
00:47:46,240 --> 00:47:48,913
J�vlar...
261
00:47:49,080 --> 00:47:53,471
- De �r f�r fan inte kloka.
- F�r j�vligt...
262
00:47:54,320 --> 00:47:59,553
Ingen bl�cka, inga
sambandspullor, inga karbolfnask...
263
00:48:00,040 --> 00:48:02,918
Helvetes j�vlar!
264
00:48:03,880 --> 00:48:08,556
- Jul hos makaronigubbarna...
- Du m�ste ta dig dit f�rst!
265
00:48:09,120 --> 00:48:12,715
- Vad d�?
- Gibraltar!
266
00:48:13,040 --> 00:48:16,430
Du kan r�kna ut med arslet
vad det betyder!
267
00:48:20,960 --> 00:48:26,796
Tr�ngt som en oskuld. Vi m�ste
sm�rja in skorven med vaselin.18455