Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,150
And you really think
that's acceptable behaviour?
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,150
Broad daylight?
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,150
Kids, old people walking past?
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,150
A public toilet just
down there in the park.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,150
Why didn't you use that?
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,150
Needed a waz. I was desperate, man.
7
00:00:16,200 --> 00:00:19,150
So desperate you had to urinate
all over this man's shop-front?
8
00:00:19,200 --> 00:00:22,150
Don't care. Don't like fruit.
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
(Oh... God.)
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,150
HE SLURPS NOISILY
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,150
Mmmm, delicious(!)
12
00:00:33,200 --> 00:00:34,150
It is. Actually.
13
00:00:34,200 --> 00:00:37,150
Yeah, I can see that from the way
you look like you want to throw up
14
00:00:37,200 --> 00:00:40,150
every time you take a sip.
15
00:00:40,200 --> 00:00:42,150
So you ready for tonight? Big date?
16
00:00:42,200 --> 00:00:45,150
Yeah. Yep. Yeah, yeah, yep. Totally.
17
00:00:45,200 --> 00:00:46,470
What?
18
00:00:47,200 --> 00:00:50,150
It's just... I don't know
what she's expecting.
19
00:00:50,200 --> 00:00:51,150
If I need to do any prep or...
20
00:00:51,200 --> 00:00:53,150
- Prep?
- Yeah.
21
00:00:53,200 --> 00:00:56,150
Y'know, what do I need to know about her?
22
00:00:56,200 --> 00:00:58,940
I told you, there's nothing to know.
23
00:01:02,150 --> 00:01:03,150
Alice used to work with her sister.
24
00:01:03,200 --> 00:01:05,670
She's looking for a bit of fun.
25
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
Whoa...!
26
00:01:17,200 --> 00:01:21,150
Control, this is Kilo Two Three Zero.
27
00:01:21,200 --> 00:01:25,200
Priority call, all units, we have
an escaped prisoner on Nunhead Road.
28
00:01:28,150 --> 00:01:29,150
Nah, no way.
29
00:01:29,200 --> 00:01:31,150
Can't do this. Humiliatin', man.
30
00:01:31,200 --> 00:01:34,150
POLICE RADIO: 'Lee McNair, dark
trousers, dark top, about six foot,
31
00:01:34,200 --> 00:01:37,150
'has exited the rear doors
of a prison escort van
32
00:01:37,200 --> 00:01:39,150
'which were blown out using an explosive.
33
00:01:39,200 --> 00:01:42,200
'The male has got onto a
motorbike and is heading north.'
34
00:01:50,200 --> 00:01:53,150
'Control this is Kilo Two Three Zero.
35
00:01:53,200 --> 00:01:55,150
'We have sight of the black motorbike.
36
00:01:55,200 --> 00:01:59,150
'Registration number Alpha Juliet
Five Eight November Golf Victor.'
37
00:01:59,200 --> 00:02:01,150
The motorbike is heading
towards Woodingdean
38
00:02:01,200 --> 00:02:03,150
travelling at speeds in excess
of six-zero miles per hour.
39
00:02:03,200 --> 00:02:05,150
Kilo Two Three Zero,
this is Inspector Webb,
40
00:02:05,200 --> 00:02:08,150
you do not have authority
to break the speed limit.
41
00:02:08,200 --> 00:02:10,150
- 'Boss, it's McNair!'
- Understood.
42
00:02:10,200 --> 00:02:12,150
'You are authorised to
follow the subject vehicle
43
00:02:12,200 --> 00:02:15,200
'at speeds and in a manner
consistent with the Highway Code.'
44
00:02:17,200 --> 00:02:19,150
Kilo Two Three Zero are at the scene.
45
00:02:19,200 --> 00:02:22,150
Please keep this channel
clear unless priority.
46
00:02:22,200 --> 00:02:24,150
'This is South Sussex Police,
47
00:02:24,200 --> 00:02:26,150
'we have an ongoing incident
with a prison van break-out.
48
00:02:26,200 --> 00:02:29,150
Ground units are following a suspect
vehicle which is a motorbike.
49
00:02:29,200 --> 00:02:31,150
Can you provide air support?
50
00:02:31,200 --> 00:02:32,150
20 minutes...?
51
00:02:32,200 --> 00:02:34,150
'This is Kilo Two Three Zero,
52
00:02:34,200 --> 00:02:36,150
'we are heading north onto Dalton Hill.
53
00:02:36,200 --> 00:02:38,150
Kilo Two Three Zero, air
support has been requested.
54
00:02:38,200 --> 00:02:40,150
'Please continue with commentary'
55
00:02:40,200 --> 00:02:42,940
while you have the vehicle in sight.'
56
00:02:44,200 --> 00:02:47,150
The weather is clear, the road is dry.
57
00:02:47,200 --> 00:02:49,150
Control, this is Kilo Two Two Zero,
58
00:02:49,200 --> 00:02:52,200
we're approaching the
south side of Dalton Hill.
59
00:02:53,200 --> 00:02:55,150
Prison van break out, sir. Motorbike.
60
00:02:55,200 --> 00:02:58,150
I've authorised a follow.
NPAS are 20 minutes away.
61
00:02:58,200 --> 00:03:00,150
Divisional Commander
Vickers, South Sussex.
62
00:03:00,200 --> 00:03:02,150
I am requesting an urgent NPAS.
63
00:03:02,200 --> 00:03:04,340
This is a priority call.
64
00:03:05,200 --> 00:03:09,150
This is Kilo Two Two
Zero, we are in position.
65
00:03:09,200 --> 00:03:11,150
'Stand by, Kilo Two Two Zero.'
66
00:03:11,200 --> 00:03:15,150
'He's going over the crest of
Dalton Hill -- you eyes-on yet?'
67
00:03:15,200 --> 00:03:16,150
OK, got him.
68
00:03:16,200 --> 00:03:19,300
Control, we have eyes
on the subject vehicle.
69
00:03:20,200 --> 00:03:24,150
No, I do not have 20 minutes for a
transit, I need a chopper here now.
70
00:03:24,200 --> 00:03:26,150
Control, this is Kilo Two Two Zero,
71
00:03:26,200 --> 00:03:28,150
subject vehicle is 20...
72
00:03:28,200 --> 00:03:30,150
30 metres ahead of us.
73
00:03:30,200 --> 00:03:32,150
70 miles away. Insufficient fuel.
74
00:03:32,200 --> 00:03:34,150
COMMS: 'Permission to engage?'
75
00:03:34,200 --> 00:03:37,070
They need to increase their speed, sir.
76
00:03:39,150 --> 00:03:40,150
Nah, it's too high risk to engage.
77
00:03:40,200 --> 00:03:42,150
I have to consider the
vulnerability of the rider.
78
00:03:42,200 --> 00:03:43,870
A bank robber?
79
00:03:45,200 --> 00:03:46,470
Abort.
80
00:03:47,200 --> 00:03:48,470
Abort.
81
00:03:58,200 --> 00:04:00,150
'All units involved,
this is Inspector Webb.'
82
00:04:00,200 --> 00:04:04,150
You do not have authority
to pursue a motorbike.
83
00:04:04,200 --> 00:04:06,150
We do not have air support at this time.
84
00:04:06,200 --> 00:04:08,150
'All units to acknowledge, over.'
85
00:04:08,200 --> 00:04:09,150
Come on!
86
00:04:09,200 --> 00:04:12,200
MOTORBIKE ACCELERATES
87
00:04:17,200 --> 00:04:19,150
SIREN CONTINUES
88
00:04:19,200 --> 00:04:21,150
It's a loss.
89
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
'A loss, a loss.'
90
00:05:23,200 --> 00:05:26,150
We had an abandoned 999
call from this address.
91
00:05:26,200 --> 00:05:27,150
Can we come in, please?
92
00:05:27,200 --> 00:05:29,150
I'm sorry.
93
00:05:29,200 --> 00:05:30,940
It's a mistake.
94
00:05:31,200 --> 00:05:33,150
Even if it's a mistake,
95
00:05:33,200 --> 00:05:35,150
we still need to check.
96
00:05:35,200 --> 00:05:38,200
Find out who called the police.
97
00:05:39,200 --> 00:05:41,270
Are you sure you're OK?
98
00:05:43,200 --> 00:05:45,470
Tell 'em we don't need 'em.
99
00:05:47,200 --> 00:05:49,150
I'm all right.
100
00:05:49,200 --> 00:05:50,540
Really.
101
00:05:52,200 --> 00:05:53,670
Thank you.
102
00:05:57,200 --> 00:05:59,150
If you don't let us in,
103
00:05:59,200 --> 00:06:02,150
we can use our own powers of entry
to come in anyway, all right?
104
00:06:02,200 --> 00:06:04,800
Just open the door for me, please?
105
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
Thank you.
106
00:06:33,200 --> 00:06:39,200
TV: SCREAMING AND GUNFIRE
107
00:06:47,150 --> 00:06:48,150
Do you want a tea.
108
00:06:48,200 --> 00:06:50,270
I'm all right. Thanks.
109
00:06:53,150 --> 00:06:54,150
Do you remember I came here before?
110
00:06:54,200 --> 00:06:56,150
Couple of weeks ago?
111
00:06:56,200 --> 00:06:59,150
The neighbours heard you screaming.
112
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
And it wasn't the first time.
113
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
They don't like us.
114
00:07:05,150 --> 00:07:06,150
The little one.
115
00:07:06,200 --> 00:07:08,150
The noise.
116
00:07:08,200 --> 00:07:10,540
They were worried about you.
117
00:07:15,200 --> 00:07:17,270
I'm worried about you.
118
00:07:21,200 --> 00:07:23,540
Why did you call us, Stacey?
119
00:07:24,200 --> 00:07:27,140
You made an emergency call to the police.
120
00:07:27,200 --> 00:07:30,200
You must've wanted us to come here.
121
00:07:32,200 --> 00:07:34,670
Those red marks on your face...
122
00:07:36,200 --> 00:07:38,150
How did you get them?
123
00:07:38,200 --> 00:07:39,800
I don't know.
124
00:07:40,200 --> 00:07:42,200
You don't know?
125
00:07:44,200 --> 00:07:47,200
I had a drink. I know I shouldn't.
126
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
I fell over.
127
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
You hit the door?
128
00:07:56,200 --> 00:07:58,470
Is that what you're saying?
129
00:08:07,200 --> 00:08:09,740
Can you just get him out of here?
130
00:08:12,200 --> 00:08:14,200
All right.
131
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
It's all right.
132
00:08:20,200 --> 00:08:22,270
So what happened here?
133
00:08:24,200 --> 00:08:26,150
See him. Camper.
134
00:08:26,200 --> 00:08:29,150
Sets himself up, waits
for me to come along.
135
00:08:29,200 --> 00:08:31,150
Then blows me brains out.
136
00:08:31,200 --> 00:08:33,150
Look, I've asked you...
137
00:08:33,200 --> 00:08:36,200
Leave your game for a minute
and tell me what happened here.
138
00:08:39,200 --> 00:08:41,150
I'll tell you what happened.
139
00:08:41,200 --> 00:08:43,150
She went mental, like she always does.
140
00:08:43,200 --> 00:08:45,150
What d'you mean, "mental"?
141
00:08:45,200 --> 00:08:48,150
She's a head-case, mate.
142
00:08:48,200 --> 00:08:50,150
She's been on them
anti-depressants for months.
143
00:08:50,200 --> 00:08:53,150
Makes no difference. She gets
all worked up and goes for me.
144
00:08:53,200 --> 00:08:55,150
So you're saying that Stacey attacked you?
145
00:08:55,200 --> 00:08:56,150
We were having words.
146
00:08:56,200 --> 00:08:59,200
She starts screaming, kicking
out. I tried to get away, but...
147
00:09:00,200 --> 00:09:02,150
.. you know what birds are like, mate.
148
00:09:02,200 --> 00:09:04,140
Vodka and hormones.
149
00:09:15,200 --> 00:09:17,150
You stay in here a second, Reece,
150
00:09:17,200 --> 00:09:20,070
I need to have a chat with my colleague.
151
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
So what do we do?
152
00:09:28,200 --> 00:09:31,150
Obviously, the priority is
to get him away from her.
153
00:09:31,200 --> 00:09:34,150
And how do we do that?
154
00:09:34,200 --> 00:09:37,150
Nick him on suspicion of
assault, criminal damage...
155
00:09:37,200 --> 00:09:39,150
Get a female officer down here,
156
00:09:39,200 --> 00:09:42,150
talk to her, try and get a statement.
157
00:09:42,200 --> 00:09:44,150
Good.
158
00:09:44,200 --> 00:09:46,070
You see the doors?
159
00:09:49,150 --> 00:09:50,150
He's taken off all the handles,
160
00:09:50,200 --> 00:09:53,200
so she can't shut herself
in the room, hide from him.
161
00:10:01,200 --> 00:10:03,150
Congratulations, we're trending(!)
162
00:10:03,200 --> 00:10:04,150
#lockyourdoors.
163
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
"Hapless police lose dangerous prisoner!"
164
00:10:09,200 --> 00:10:11,150
- We did our best.
- You think that makes a difference?
165
00:10:11,200 --> 00:10:13,150
In half an hour, this nick'll
be crawling with brass
166
00:10:13,200 --> 00:10:16,150
and a load of hacks cutting
and pasting their headlines.
167
00:10:16,200 --> 00:10:18,150
"Keystone Cops at it again".
168
00:10:18,200 --> 00:10:20,150
Why do they always write that?
169
00:10:20,200 --> 00:10:22,150
What are the Keystone Cops, anyway?
170
00:10:22,200 --> 00:10:25,150
Silent film comedies
featuring a gang of policemen
171
00:10:25,200 --> 00:10:27,600
known for their incompetence.
172
00:10:29,200 --> 00:10:31,150
Boss, what do you want us to do?
173
00:10:31,200 --> 00:10:33,150
I don't know.
174
00:10:33,200 --> 00:10:35,150
Find him.
175
00:10:35,200 --> 00:10:36,470
Today!
176
00:10:47,200 --> 00:10:49,150
Three muggings in two weeks.
177
00:10:49,200 --> 00:10:51,150
The first two picked up on CCTV,
178
00:10:51,200 --> 00:10:54,200
this last one called in
by a member of the public.
179
00:10:56,200 --> 00:10:58,150
I was jumped when I was a kid.
180
00:10:58,200 --> 00:11:01,150
50p dinner money and a Curly Wurly.
181
00:11:01,200 --> 00:11:03,740
Do they still have Curly Wurlys?
182
00:11:05,200 --> 00:11:08,150
All the kids who were attacked
were from the same school.
183
00:11:08,200 --> 00:11:10,740
None of them reported the crime.
184
00:11:12,200 --> 00:11:14,150
Right.
185
00:11:14,200 --> 00:11:18,200
Time to visit Lord Snooty's Academy
for Over-Privileged Young Gents.
186
00:11:27,200 --> 00:11:29,270
I'm a celebrity, mate.
187
00:11:51,200 --> 00:11:53,150
And remember, you don't have to stay here
188
00:11:53,200 --> 00:11:55,150
if you don't want to.
189
00:11:55,200 --> 00:11:58,150
My mum won't have us.
190
00:11:58,200 --> 00:12:01,200
Well, we can move you
and Tyler to a refuge?
191
00:12:03,200 --> 00:12:06,150
Or if you do want to stay,
we can change the locks,
192
00:12:06,200 --> 00:12:09,200
place a panic alarm,
sort out a safety plan.
193
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
I don't know.
194
00:12:13,200 --> 00:12:17,200
You have a think, and I'll be
back in a minute. All right?
195
00:12:19,200 --> 00:12:22,200
- Did you get one of the door?
- Yep.
196
00:12:23,200 --> 00:12:25,150
She's had too much to drink
to get a statement now.
197
00:12:25,200 --> 00:12:27,150
So I'll have to wait. Try again tomorrow.
198
00:12:27,200 --> 00:12:29,150
- You all right to finish up
here? - Course. - Excellent.
199
00:12:29,200 --> 00:12:31,150
I've got to convince her
to go into hospital --
200
00:12:31,200 --> 00:12:34,200
- get her injuries looked at,
photographed. - Right. - Cheers.
201
00:12:41,200 --> 00:12:42,940
Yeah, I'll hold.
202
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
Do you mind?
203
00:12:52,200 --> 00:12:54,150
'Lee McNair, a convicted armed robber
204
00:12:54,200 --> 00:12:58,200
'who was being escorted to court
this morning has escaped.'
205
00:12:59,200 --> 00:13:01,150
Your dad doesn't look too happy.
206
00:13:01,200 --> 00:13:03,150
'We don't believe McNair poses
a risk to the public...'
207
00:13:03,200 --> 00:13:06,150
Mum reckons he does that thing with
his eyebrow when he's stressed.
208
00:13:06,200 --> 00:13:11,200
'.. not to approach him but call 999
immediately if you see Lee McNair.'
209
00:13:44,200 --> 00:13:47,150
You know, my kids' school...
210
00:13:47,200 --> 00:13:50,200
have to hold a raffle every time
they want to buy new text books.
211
00:14:00,200 --> 00:14:02,150
Obviously, we need these boys' names,
212
00:14:02,200 --> 00:14:04,150
so we can start taking their statements.
213
00:14:04,200 --> 00:14:07,150
As I think I've already explained,
214
00:14:07,200 --> 00:14:11,150
I've not asked for police
involvement in this matter.
215
00:14:11,200 --> 00:14:14,150
Now as far as I'm concerned,
it's been dealt with internally.
216
00:14:14,200 --> 00:14:16,150
- Internally?
- Mm.
217
00:14:16,200 --> 00:14:18,940
The muggers are still out there, sir.
218
00:14:19,200 --> 00:14:21,150
There's other kids still
at risk of being attacked.
219
00:14:21,200 --> 00:14:25,200
Yeah. And to that end we've
taken precautionary measures.
220
00:14:28,200 --> 00:14:32,150
- Such as? - We've advised the
students not to carry valuables
221
00:14:32,200 --> 00:14:36,150
and to cover their uniforms with
hoodies when they're out in town.
222
00:14:36,200 --> 00:14:37,150
Which is all well and good,
223
00:14:37,200 --> 00:14:40,150
but we'll still need
the names of the boys.
224
00:14:40,200 --> 00:14:44,200
Well, I'm sorry, but that's not
something that I can help you with.
225
00:14:47,200 --> 00:14:50,150
You want to protect the
school's reputation?
226
00:14:50,200 --> 00:14:52,150
Yes, I suppose.
227
00:14:52,200 --> 00:14:54,150
How do you think that
reputation would be affected
228
00:14:54,200 --> 00:14:57,200
if I were to march you
out of here in handcuffs?
229
00:15:00,150 --> 00:15:01,150
I'm sorry?
230
00:15:01,200 --> 00:15:03,150
In front of your students,
231
00:15:03,200 --> 00:15:05,150
your staff,
232
00:15:05,200 --> 00:15:07,150
prospective parents...
233
00:15:07,200 --> 00:15:09,150
I don't understand.
234
00:15:09,200 --> 00:15:13,150
I will arrest you for
obstructing police enquiries,
235
00:15:13,200 --> 00:15:16,150
if you do not give me the names
of the boys in your school
236
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
who have been mugged.
237
00:15:19,200 --> 00:15:21,270
Now do you understand?
238
00:15:31,200 --> 00:15:33,940
Were you really going to arrest him?
239
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
No.
240
00:15:49,200 --> 00:15:51,150
Control, this is Kilo Two Three Zero,
241
00:15:51,200 --> 00:15:55,150
we've located a burnt-out
vehicle on Spithandle Lane.
242
00:15:55,200 --> 00:15:57,150
Early indications it's
from the prison-van escape.
243
00:15:57,200 --> 00:15:59,150
Can we have CSI to the scene, please,
244
00:15:59,200 --> 00:16:02,300
and can you alert the
Duty Detective Sergeant?
245
00:16:04,200 --> 00:16:06,150
And although my client fully recognises
246
00:16:06,200 --> 00:16:08,150
the seriousness of the offence
247
00:16:08,200 --> 00:16:11,150
- and takes full responsibility...
- I haven't done nothing wrong!
248
00:16:11,200 --> 00:16:14,200
Unfortunately, he seems to
be deviating from the text.
249
00:16:16,200 --> 00:16:18,150
I would ask your worship
to consider my client's
250
00:16:18,200 --> 00:16:22,150
intellectual impairment
as a mitigating factor.
251
00:16:22,200 --> 00:16:25,150
In addition to his diagnosis
of dyslexia, ADHD...
252
00:16:25,200 --> 00:16:27,150
You calling me stupid?
253
00:16:27,200 --> 00:16:29,150
My client has been medically
evaluated as having
254
00:16:29,200 --> 00:16:31,150
significant difficulties controlling
255
00:16:31,200 --> 00:16:33,150
his impulsive urges.
256
00:16:33,200 --> 00:16:35,200
Don't call me thick!
257
00:16:49,200 --> 00:16:52,200
Out of the way, please.
258
00:17:09,150 --> 00:17:10,150
'Scuse me, please.
259
00:17:10,200 --> 00:17:12,150
Leave my boy alone!
260
00:17:12,200 --> 00:17:15,200
WOMAN SHOUTING
261
00:17:18,200 --> 00:17:20,150
Get off me! Get off me!
262
00:17:20,200 --> 00:17:23,150
Calm down. You're just
making it worse for yourself.
263
00:17:23,200 --> 00:17:26,150
- What you arresting me for?
- Let's start with escaping lawful custody.
264
00:17:26,200 --> 00:17:28,270
Add the charge of ABH.
265
00:17:40,200 --> 00:17:43,150
You know, you can be
having the worst day ever --
266
00:17:43,200 --> 00:17:45,150
and then this happens.
267
00:17:45,200 --> 00:17:47,150
MORETTI LAUGHS
268
00:17:47,200 --> 00:17:50,150
- A ray of hope.
- Do you think he cried?
269
00:17:50,200 --> 00:17:51,150
I HOPE he cried.
270
00:17:51,200 --> 00:17:53,150
THEY LAUGH
271
00:17:53,200 --> 00:17:56,150
Right. Pinch the top.
272
00:17:56,200 --> 00:17:58,150
That's it.
273
00:17:58,200 --> 00:18:00,150
Got to stop the bleeding.
274
00:18:00,200 --> 00:18:03,200
Your colleagues are laughing at me.
275
00:18:05,200 --> 00:18:07,270
Especially the fat one.
276
00:18:08,200 --> 00:18:11,150
Do you want to come back to the
station, make a statement now?
277
00:18:11,200 --> 00:18:14,150
Last thing I want to
do, thank you very much.
278
00:18:14,200 --> 00:18:18,150
I would like to go home, close the door
279
00:18:18,200 --> 00:18:20,150
and drink myself into oblivion.
280
00:18:20,200 --> 00:18:22,270
You sure I can't help?
281
00:18:23,200 --> 00:18:25,150
What would you do?
282
00:18:25,200 --> 00:18:29,200
I'm a police officer, trained
in, er, victim support.
283
00:18:57,200 --> 00:18:59,150
I understand you've been
mugged but you're OK,
284
00:18:59,200 --> 00:19:01,150
and keen to put it all behind you.
285
00:19:01,200 --> 00:19:03,150
But we have a duty to catch
who's responsible for this
286
00:19:03,200 --> 00:19:05,150
so that's why we're talking to you.
287
00:19:05,200 --> 00:19:09,200
We've had a look at the CCTV footage.
288
00:19:10,200 --> 00:19:12,150
A nasty little gang. Tooled up.
289
00:19:12,200 --> 00:19:14,150
So is there anything you
can tell us about them,
290
00:19:14,200 --> 00:19:17,150
anything... that you remember?
291
00:19:17,200 --> 00:19:18,150
What sort of thing?
292
00:19:18,200 --> 00:19:20,150
Physical description? Clothing?
293
00:19:20,200 --> 00:19:23,200
What did they say to you?
What did they steal from you?
294
00:19:29,200 --> 00:19:32,150
Actually, it'd probably be
easier if we do this alone.
295
00:19:32,200 --> 00:19:35,500
These lads... You don't
want an audience, do you?
296
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
Very well.
297
00:19:50,200 --> 00:19:53,140
So, what exactly did they steal from you?
298
00:19:53,200 --> 00:19:57,150
Money, about a tenner, and my phone.
299
00:19:57,200 --> 00:19:58,670
What else?
300
00:20:00,200 --> 00:20:02,150
I had a bit of green.
301
00:20:02,200 --> 00:20:05,150
They took it out of my jacket.
It was only a little bit.
302
00:20:05,200 --> 00:20:08,150
Oh. OK. What about you two?
303
00:20:08,200 --> 00:20:10,800
They steal weed from you, as well?
304
00:20:12,200 --> 00:20:14,070
Easy pickings, eh?
305
00:20:15,200 --> 00:20:17,270
Your headmaster knows?
306
00:20:21,200 --> 00:20:24,150
Will I get a criminal record?
307
00:20:24,200 --> 00:20:26,150
- I want to be a barrister.
- BLURT OF LAUGHTER
308
00:20:26,200 --> 00:20:27,150
Sorry about that, mate.
309
00:20:27,200 --> 00:20:30,150
Do you know the muggers?
310
00:20:30,200 --> 00:20:32,670
Have you seen them around town?
311
00:20:33,200 --> 00:20:36,200
So you'd recognise them
if you saw them again?
312
00:20:49,200 --> 00:20:52,150
Suit? You're joking. Yeah.
What would you wear that for?
313
00:20:52,200 --> 00:20:55,200
- It's called making a effort.
- Mate!
314
00:20:56,200 --> 00:20:58,150
Jake, would you wear a
suit on a first date?
315
00:20:58,200 --> 00:21:00,150
Dunno. Depends.
316
00:21:00,200 --> 00:21:02,150
On whether you wanted to look
like a cheap pimp from Naples?
317
00:21:02,200 --> 00:21:05,150
[HE SPEAKS ITALIAN] Unbelievable.
318
00:21:05,200 --> 00:21:09,150
- I really think you should
reconsider that. - Why?! - Bit much!
319
00:21:09,200 --> 00:21:11,150
- Yep.
- 'Miss Howe from Shoreham High.
320
00:21:11,200 --> 00:21:13,150
- 'Is Corey sick today?'
- No. Why?
321
00:21:13,200 --> 00:21:16,150
'It was his GCSE physics
mock, and he missed it.'
322
00:21:16,200 --> 00:21:18,150
What do you mean he missed his mock?
323
00:21:18,200 --> 00:21:21,150
'He didn't turn up for his exam.
He'll be marked as a no-show.'
324
00:21:21,200 --> 00:21:23,150
All right, I'll talk to him.
325
00:21:23,200 --> 00:21:26,200
- 'I appreciate that, Mr Draper.'
- Thank you.
326
00:21:27,200 --> 00:21:29,150
- Don't ask him for fashion advice!
- Why not?
327
00:21:29,200 --> 00:21:32,150
He probably wears a leather
vest and nipple clamps.
328
00:21:32,200 --> 00:21:34,150
That's nice! Diversity awareness.
329
00:21:34,200 --> 00:21:37,200
For the benefit of the
camera, that was a joke!
330
00:21:38,200 --> 00:21:40,150
Look. You're gonna have
to write the report.
331
00:21:40,200 --> 00:21:43,200
- I need to go home. All right?
- Uh-huh.
332
00:21:44,200 --> 00:21:47,200
- See you later, guys.
- See you later.
333
00:21:57,200 --> 00:22:00,150
.. and that's why we
need to catch Lee McNair.
334
00:22:00,200 --> 00:22:03,150
And I want to say I appreciate
you all staying late.
335
00:22:03,200 --> 00:22:07,150
No doubt with all your hard work
we'll have our man back behind bars
336
00:22:07,200 --> 00:22:08,150
before too long.
337
00:22:08,200 --> 00:22:10,400
- Excuse me.
- Thank you.
338
00:22:12,200 --> 00:22:14,150
Sir, the letters of immunity --
339
00:22:14,200 --> 00:22:17,070
if you could just check and sign for us.
340
00:22:18,200 --> 00:22:20,150
You sure this is necessary?
341
00:22:20,200 --> 00:22:22,150
These are young people who
were mugged at knife-point.
342
00:22:22,200 --> 00:22:24,150
With these, they'll talk to us,
343
00:22:24,200 --> 00:22:27,200
and we've got a good chance
of making some arrests.
344
00:22:29,200 --> 00:22:32,150
You know you'll have to seize
any controlled substances
345
00:22:32,200 --> 00:22:35,300
- these kids have still
got on them. - Sir.
346
00:22:36,200 --> 00:22:39,150
Right. That it?
347
00:22:39,200 --> 00:22:41,200
Thank you.
348
00:22:49,200 --> 00:22:51,150
That's what eight grand a term buys you.
349
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
Guaranteed A-stars and no criminal record.
350
00:23:05,200 --> 00:23:07,200
MUFFLED CHORAL MUSIC
351
00:23:15,150 --> 00:23:16,150
I'll meet you here.
352
00:23:16,200 --> 00:23:19,200
- All right?
- Fine.
353
00:23:32,200 --> 00:23:37,200
BOYS' CHOIR SINGING
354
00:24:01,200 --> 00:24:04,200
Here you go.
355
00:24:06,200 --> 00:24:10,150
This is a letter to state you cannot be
prosecuted for possession of cannabis.
356
00:24:10,200 --> 00:24:13,200
We'll see you all at the station tomorrow.
357
00:24:46,200 --> 00:24:50,200
MUSIC: Black Lake by Bjork
358
00:25:21,200 --> 00:25:25,200
MUSIC CONTINUES
359
00:25:34,200 --> 00:25:37,200
- MUSIC CONTINUES,
- TEXT ALERTS
360
00:25:55,200 --> 00:25:59,200
MUSIC CONTINUES
361
00:26:05,200 --> 00:26:09,200
MUSIC CONTINUES
362
00:26:21,200 --> 00:26:25,200
MUSIC CONTINUES
363
00:26:37,200 --> 00:26:41,200
MUSIC CONTINUES
364
00:26:52,200 --> 00:26:56,200
MUSIC CONTINUES
365
00:27:03,200 --> 00:27:05,200
MUSIC CONTINUES
366
00:27:08,200 --> 00:27:11,200
MUSIC CONTINUES
367
00:27:26,200 --> 00:27:29,150
Stacey, it's Jo again,
from South Sussex Police.
368
00:27:29,200 --> 00:27:31,150
Hope you're feeling better.
369
00:27:31,200 --> 00:27:34,150
As I said, I'd really like
you to come down today,
370
00:27:34,200 --> 00:27:36,150
as soon as possible,
to take your statement.
371
00:27:36,200 --> 00:27:38,150
So if you could call me back
when you get this message,
372
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
that would be great. Thank you. Bye-bye.
373
00:28:10,200 --> 00:28:13,150
Right, this is a proper rogue's gallery.
374
00:28:13,200 --> 00:28:17,150
All known street criminals, so
I want you to take your time.
375
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
Have a good look.
376
00:28:24,200 --> 00:28:27,200
Do you recognise any of
them as your attackers?
377
00:28:40,200 --> 00:28:41,400
Him.
378
00:28:43,200 --> 00:28:45,200
And him.
379
00:28:47,200 --> 00:28:48,600
And him.
380
00:28:51,150 --> 00:28:52,150
Tom, just to confirm...
381
00:28:52,200 --> 00:28:53,400
Him.
382
00:28:55,200 --> 00:28:56,400
Him.
383
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
And him.
384
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
Yeah.
385
00:29:04,150 --> 00:29:05,150
Nice, lads.
386
00:29:05,200 --> 00:29:08,150
I can drop 'em back at the
school, unless you want to?
387
00:29:08,200 --> 00:29:11,150
Why would I want to do that?
388
00:29:11,200 --> 00:29:14,200
Well, y'know, quick fumble with
the matron for old times' sake?
389
00:29:16,200 --> 00:29:19,200
Come on... How come you never
said it was your old school?
390
00:29:21,200 --> 00:29:24,200
In what way is this pertinent
to the investigation?
391
00:29:27,200 --> 00:29:29,150
Drive the boys back.
392
00:29:29,200 --> 00:29:31,470
I'll bring in the suspects.
393
00:29:38,200 --> 00:29:40,200
Go on. Down there.
394
00:29:46,200 --> 00:29:49,200
SEA GULLS CRY
395
00:29:52,200 --> 00:29:55,150
We're just asking the public to
be vigilant, don't approach him
396
00:29:55,200 --> 00:29:57,150
but if you do see him,
just give us a call. OK?
397
00:29:57,200 --> 00:30:00,400
Thanks for your time,
thanks for being patient.
398
00:30:03,200 --> 00:30:05,150
- Thank you. - She, er, she
really liked my dad's cannelloni.
399
00:30:05,200 --> 00:30:08,150
She asked for the recipe, which
is like a big-time family secret.
400
00:30:08,200 --> 00:30:10,670
Just hold it there for me, sir.
401
00:30:12,200 --> 00:30:14,670
- Look. She texted me.
- Yeah?
402
00:30:16,200 --> 00:30:18,150
Oh, no, no, no.
403
00:30:18,200 --> 00:30:19,150
No. No, listen.
404
00:30:19,200 --> 00:30:22,150
She said you were really nice.
405
00:30:22,200 --> 00:30:23,150
"Nice"?
406
00:30:23,200 --> 00:30:25,740
And what's wrong with being nice?
407
00:30:26,200 --> 00:30:28,150
What's wrong with paying
someone a bit of attention?
408
00:30:28,200 --> 00:30:31,150
Look, maybe you went a
bit overboard. The suit.
409
00:30:31,200 --> 00:30:33,150
Your mum and dad's
restaurant -- it's a bit much.
410
00:30:33,200 --> 00:30:35,150
- Y'know what, that's it.
- What you doing?
411
00:30:35,200 --> 00:30:38,150
Bald tyres, dodgy plates. Y'know
what? I'm not nice. Not any more.
412
00:30:38,200 --> 00:30:41,200
I'm gonna be a right...
[HE MOUTHS: Bastard!]
413
00:30:42,150 --> 00:30:43,150
Hello, mate.
414
00:30:43,200 --> 00:30:45,150
Are you aware of the Highway Code?
415
00:30:45,200 --> 00:30:48,150
Thanks for your patience,
sir. Sorry about that.
416
00:30:48,200 --> 00:30:49,470
SIRENS
417
00:31:09,200 --> 00:31:12,150
- Dodgy kebab last night.
- Yeah, really?
418
00:31:12,200 --> 00:31:15,200
Not an appointment with a solicitor, no?
419
00:31:16,200 --> 00:31:18,150
I can smell it coming off you, mate.
420
00:31:18,200 --> 00:31:21,150
- How dare you come in to work like this?
- I'll be fine.
421
00:31:21,200 --> 00:31:22,150
Yeah, you better be.
422
00:31:22,200 --> 00:31:26,200
Or I'll send you home, write
this up and put it on your file.
423
00:31:29,200 --> 00:31:31,140
I said I was sorry.
424
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
REVS CAR WILDLY
425
00:31:53,200 --> 00:31:55,150
All right, there you go,
you've had your brush
426
00:31:55,200 --> 00:31:58,150
with the criminal justice system,
now back to Double Maths.
427
00:31:58,200 --> 00:32:00,150
- Thanks for the lift, sir.
- Don't call me "sir". It's Carl.
428
00:32:00,200 --> 00:32:03,150
- As in Marx?
- Yeah. Yeah. Exactly like that.
429
00:32:03,200 --> 00:32:06,150
Thank you, Detective. Will
you be needing them again?
430
00:32:06,200 --> 00:32:07,150
No, that should be it, thanks.
431
00:32:07,200 --> 00:32:09,150
We've ID'd the muggers,
taken statements...
432
00:32:09,200 --> 00:32:11,150
Straight back to class then, boys.
433
00:32:11,200 --> 00:32:15,200
I just need to search their rooms,
remove and destroy their stash.
434
00:32:22,200 --> 00:32:26,200
MOVIE PLAYS
435
00:33:59,200 --> 00:34:01,150
You understand the immunity agreement
436
00:34:01,200 --> 00:34:03,150
only covered the boys for possession.
437
00:34:03,200 --> 00:34:05,540
This is evidence of dealing.
438
00:34:09,200 --> 00:34:11,740
I'm going to have to arrest him.
439
00:34:53,200 --> 00:34:55,200
PHONE RINGS
440
00:34:58,200 --> 00:35:01,150
- Yes?
- 'Boss.'
441
00:35:01,200 --> 00:35:02,150
Bit of a problem.
442
00:35:02,200 --> 00:35:05,200
Tom Atu's just nicked a teacher's car.
443
00:35:10,200 --> 00:35:14,150
RECORDING: 'Please. You
have to come. Please.'
444
00:35:14,200 --> 00:35:16,150
'Put it down!
445
00:35:16,200 --> 00:35:19,150
- 'Please...!
- PUT IT DOWN!
446
00:35:19,200 --> 00:35:21,150
'I'M WARNING YOU, STACEY. PUT IT DOWN NOW.
447
00:35:21,200 --> 00:35:24,200
OPERATOR: 'Can you speak to
me? Is there something wrong?
448
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
'Hello?'
449
00:35:28,200 --> 00:35:30,000
MOFFAT STOPS TAPE
450
00:35:37,200 --> 00:35:39,670
Can you tell me who called 999?
451
00:35:46,200 --> 00:35:48,340
Why did Stacey call 999?
452
00:35:53,200 --> 00:35:55,200
Hurry this up, love.
453
00:36:24,200 --> 00:36:26,200
LOCK BUZZER
454
00:36:35,200 --> 00:36:37,200
LOCK BUZZER
455
00:36:52,200 --> 00:36:55,150
That's my DV in five.
456
00:36:55,200 --> 00:36:57,600
I want him in for the full 24.
457
00:36:58,200 --> 00:37:01,200
We need to give that girl a
chance to make a statement.
458
00:37:14,200 --> 00:37:16,150
Right, that's a traffic offence report.
459
00:37:16,200 --> 00:37:20,150
You've also got to present
an MOT at a police station
460
00:37:20,200 --> 00:37:22,150
in the next seven days. Do you understand?
461
00:37:22,200 --> 00:37:25,200
- Do you understand? - Yeah,
yeah. - Yes. Thank you.
462
00:37:38,200 --> 00:37:40,740
- Was he chatting you up?
- Mm?
463
00:37:42,200 --> 00:37:45,200
- No! - Yeah, he was, I saw
him! He gave you his number.
464
00:37:48,200 --> 00:37:50,150
- What? - You're gay! You're
not even looking for someone
465
00:37:50,200 --> 00:37:52,150
and you're the one who
ends up getting a date!
466
00:37:52,200 --> 00:37:56,150
- Lino, it's not that big a deal.
- Not today, Donna. Not today.
467
00:37:56,200 --> 00:37:58,150
(We'll talk about this later, all right?)
468
00:37:58,200 --> 00:38:00,400
Thanks for your patience.
469
00:38:17,200 --> 00:38:19,150
- All right, let's go.
I'll call it in. - OK.
470
00:38:19,200 --> 00:38:22,200
- I've got it. Go! Go!
- Yeah, yeah, yeah.
471
00:38:25,200 --> 00:38:27,150
Control, this is Kilo Two Three Zero,
472
00:38:27,200 --> 00:38:31,150
we have a serious injury RTC
with a decamp on Madeira Drive.
473
00:38:31,200 --> 00:38:33,150
Driver is on foot, IC3 male,
474
00:38:33,200 --> 00:38:36,150
about 18, maroon coat.
475
00:38:36,200 --> 00:38:40,150
We are not pursuing, we have a
casualty trapped under the vehicle.
476
00:38:40,200 --> 00:38:42,150
Hello, can you hear me?
477
00:38:42,200 --> 00:38:45,150
My name's Lino, I'm a police officer.
478
00:38:45,200 --> 00:38:47,150
What's your name?
479
00:38:47,200 --> 00:38:48,150
Vivian.
480
00:38:48,200 --> 00:38:51,150
Vivian... It's all right, Vivian.
I'm here to help you, OK?
481
00:38:51,200 --> 00:38:53,540
The ambulance is on its way.
482
00:39:00,200 --> 00:39:02,150
We have a casualty under the vehicle.
483
00:39:02,200 --> 00:39:05,150
Female, conscious and breathing
but trapped and deteriorating.
484
00:39:05,200 --> 00:39:08,150
I need an ambulance and the fire
service as a priority, please.
485
00:39:08,200 --> 00:39:11,150
'Please be advised there
has been a serious incident,
486
00:39:11,200 --> 00:39:13,940
'no ETA on an ambulance at present.'
487
00:39:16,200 --> 00:39:18,150
- I'm cold...
- Yeah. I know.
488
00:39:18,200 --> 00:39:21,150
I know, it's the shock.
But we'll get you out.
489
00:39:21,200 --> 00:39:22,150
We'll get you warmed up.
490
00:39:22,200 --> 00:39:25,400
You've just got to hold
on a little bit longer.
491
00:39:27,150 --> 00:39:28,150
Ambulance?
492
00:39:28,200 --> 00:39:31,150
Two on their way were diverted
to more "serious" incidents.
493
00:39:31,200 --> 00:39:33,150
I can't even get an ETA on any others.
494
00:39:33,200 --> 00:39:35,150
She's trapped under the
axle. Can't breathe.
495
00:39:35,200 --> 00:39:37,540
We need to get her out. Now.
496
00:39:38,200 --> 00:39:41,150
- VIVIAN GROANS
- Right, Vivian, you're OK. Come on.
497
00:39:41,200 --> 00:39:43,150
Come on. Slowly, slowly...
498
00:39:43,200 --> 00:39:45,140
We've got this. Eh?
499
00:39:46,200 --> 00:39:48,150
There...
500
00:39:48,200 --> 00:39:52,150
There we go. Here, never thought
you'd end up here this morning, eh?
501
00:39:52,200 --> 00:39:53,340
No.
502
00:39:55,200 --> 00:39:57,150
So, where were you going today, then?
503
00:39:57,200 --> 00:40:00,150
Vivian, keep talking to me.
Where were you going? Today?
504
00:40:00,200 --> 00:40:02,150
Shops.
505
00:40:02,200 --> 00:40:04,150
Son's coming... for dinner.
506
00:40:04,200 --> 00:40:06,200
And what's he called?
507
00:40:07,200 --> 00:40:09,150
Chris...
508
00:40:09,200 --> 00:40:10,150
Christopher.
509
00:40:10,200 --> 00:40:13,150
Right, well you keep thinking about
him. Keep thinking about Chris...
510
00:40:13,200 --> 00:40:16,150
and how proud he would be of you.
511
00:40:16,200 --> 00:40:20,200
Cos if you were my mum, I'd be
proud of you, being so brave.
512
00:40:28,200 --> 00:40:32,150
Can someone... Can you get a
towel or a blanket, please?
513
00:40:32,200 --> 00:40:35,070
We need to keep this... this lady warm.
514
00:40:37,200 --> 00:40:40,200
(It's OK. It's OK.)
515
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
(It's there, Vivian.)
516
00:40:43,200 --> 00:40:46,150
(It's there. OK?)
517
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
SIREN APPROACHES
518
00:40:49,200 --> 00:40:51,200
Thank... you.
519
00:40:57,200 --> 00:41:00,200
Oi. Do you want to tell
him to stop filming, yeah?
520
00:41:01,200 --> 00:41:03,600
Come on, put that away, mate.
521
00:41:05,200 --> 00:41:10,150
- You might've noticed I'm in the
doghouse with him. - Didn't notice.
522
00:41:10,200 --> 00:41:13,200
Yeah... Came into work
a bit worse for wear.
523
00:41:14,150 --> 00:41:15,150
Heavy night, you know how it is.
524
00:41:15,200 --> 00:41:17,150
No.
525
00:41:17,200 --> 00:41:18,870
I don't drink.
526
00:41:22,200 --> 00:41:26,150
- And which direction did he head off in?
- He ran towards Duke's Mound.
527
00:41:26,200 --> 00:41:27,150
What kind of state was he is in?
528
00:41:27,200 --> 00:41:29,150
Sorry, sir. Didn't get a
good enough look at him.
529
00:41:29,200 --> 00:41:32,200
Had our hands full with the casualty.
530
00:41:36,200 --> 00:41:40,200
DISPATCH RADIO: APB ON RUNAWAY DRIVER
531
00:41:44,200 --> 00:41:47,150
Right. There goes a lady -- man!
532
00:41:47,200 --> 00:41:49,150
Oh, don't say that.
533
00:41:49,200 --> 00:41:51,600
- Oh, come on!
- Just don't.
534
00:41:52,150 --> 00:41:53,150
KANE: Call from CCTV.
535
00:41:53,200 --> 00:41:57,150
Young boy matching Tom's description
spotted on top of the multistorey.
536
00:41:57,200 --> 00:41:58,600
Let's go.
537
00:42:35,200 --> 00:42:37,150
Stairs or car?
538
00:42:37,200 --> 00:42:38,400
Car.
539
00:43:06,150 --> 00:43:07,150
This is DI Kane.
540
00:43:07,200 --> 00:43:10,150
I have a suspected suicide
attempt at Trinity multistorey.
541
00:43:10,200 --> 00:43:14,200
I need a fire crew and a
negotiator as a priority, please.
542
00:43:29,200 --> 00:43:32,200
Go away. Leave me alone.
543
00:43:37,150 --> 00:43:38,150
Tom?
544
00:43:38,200 --> 00:43:41,150
Tom, I'm not going to do that,
mate, because I don't think
545
00:43:41,200 --> 00:43:44,200
- that's what you really want.
- I do! I do.
546
00:43:46,200 --> 00:43:48,470
Go away. I'm gonna do this.
547
00:43:50,200 --> 00:43:53,150
I've killed someone. An old lady.
548
00:43:53,200 --> 00:43:54,150
No, you haven't.
549
00:43:54,200 --> 00:43:56,150
I ran her over. She went under the car.
550
00:43:56,200 --> 00:43:59,150
She's got chest injuries.
She's got a crushed pelvis.
551
00:43:59,200 --> 00:44:01,740
- She's dead!
- She's not, mate!
552
00:44:02,200 --> 00:44:05,200
- You're lying. Just saying that so I don't...
- Tom? Tom? Look at me.
553
00:44:10,150 --> 00:44:11,150
It's bad.
554
00:44:11,200 --> 00:44:13,150
I'm not going to lie to you,
555
00:44:13,200 --> 00:44:15,940
but she's not dead, mate. All right?
556
00:44:20,200 --> 00:44:22,150
What about the drugs?
557
00:44:22,200 --> 00:44:24,150
Bit of weed you split between your mates,
558
00:44:24,200 --> 00:44:27,150
doesn't exactly make
you Scarface, does it?
559
00:44:27,200 --> 00:44:29,940
Things are never as bad as they seem.
560
00:44:32,200 --> 00:44:33,800
Everything...
561
00:44:35,200 --> 00:44:37,140
Everything's ruined!
562
00:44:40,200 --> 00:44:42,150
I've got a kid...
563
00:44:42,200 --> 00:44:44,000
exactly your age.
564
00:44:45,200 --> 00:44:47,200
Bethany.
565
00:44:49,200 --> 00:44:52,150
Every day, she comes
back, there's some drama,
566
00:44:52,200 --> 00:44:54,150
some big crisis, end of the world stuff...
567
00:44:54,200 --> 00:44:56,270
Except it's not. Is it?
568
00:44:58,200 --> 00:44:59,800
She's a kid.
569
00:45:00,200 --> 00:45:03,150
And kids -- all kids -- make mistakes.
570
00:45:03,200 --> 00:45:06,150
And sometimes those mistakes,
they spiral out of control
571
00:45:06,200 --> 00:45:09,150
and you think that it's
over, that it's irreversible,
572
00:45:09,200 --> 00:45:12,600
but the thing is, Tom, the
thing that you learn...
573
00:45:13,200 --> 00:45:15,940
.. is that there's always a way back.
574
00:45:17,200 --> 00:45:19,540
Unless you go over the edge.
575
00:45:22,200 --> 00:45:24,800
You go that way, I can't help you.
576
00:45:27,200 --> 00:45:29,200
But you stay here...
577
00:45:30,200 --> 00:45:33,200
.. we can talk about
it, we can sort it out.
578
00:45:35,200 --> 00:45:36,470
Yeah?
579
00:45:42,200 --> 00:45:46,150
Where were you driving
to when you took the car?
580
00:45:46,200 --> 00:45:47,600
My mum's.
581
00:45:49,200 --> 00:45:51,200
I want my mum.
582
00:45:54,200 --> 00:45:56,200
Come on.
583
00:46:21,200 --> 00:46:25,200
HAWKINS CHATS SOFTLY TO TOM
584
00:46:27,200 --> 00:46:28,470
Guys?
585
00:46:32,200 --> 00:46:37,150
- HE SIGHS - [.. you'll
warm up in the ambulance...]
586
00:46:37,200 --> 00:46:39,470
Best days of your life, eh?
587
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Not for him.
588
00:46:46,200 --> 00:46:49,200
My father sent me to that
school when I was seven.
589
00:46:50,200 --> 00:46:51,470
Seven?
590
00:46:54,200 --> 00:46:55,470
Tiny.
591
00:46:57,200 --> 00:47:00,300
- Who... - Why would
someone do that to a kid?
592
00:47:01,200 --> 00:47:03,150
My mum died.
593
00:47:03,200 --> 00:47:05,150
The funeral was on a Friday,
594
00:47:05,200 --> 00:47:08,700
the following Monday, I was
measured for my uniform.
595
00:47:10,200 --> 00:47:12,340
Full boarder. Ten years.
596
00:47:14,200 --> 00:47:16,140
Hated every second.
597
00:47:33,150 --> 00:47:34,150
They said you were here?
598
00:47:34,200 --> 00:47:36,150
Just wanted to say sorry.
599
00:47:36,200 --> 00:47:37,150
For not coming in.
600
00:47:37,200 --> 00:47:39,150
Doing a statement.
601
00:47:39,200 --> 00:47:41,150
You don't have to apologise.
602
00:47:41,200 --> 00:47:43,000
I know it's hard.
603
00:47:43,200 --> 00:47:46,300
And nobody wants to
force you to do anything.
604
00:47:47,200 --> 00:47:49,540
We just want to protect you.
605
00:47:51,200 --> 00:47:52,670
I'm sorry.
606
00:47:55,200 --> 00:47:58,140
You don't have to live like this, Stacey.
607
00:47:59,200 --> 00:48:02,150
It's your home, your flat.
608
00:48:02,200 --> 00:48:04,150
Somewhere you should feel safe.
609
00:48:04,200 --> 00:48:06,200
PHONE RINGS
610
00:48:09,200 --> 00:48:13,150
- Yeah?
- 'Where are you?'
611
00:48:13,200 --> 00:48:14,150
I'm here. Round the front.
612
00:48:14,200 --> 00:48:16,150
- 'What you doing round there?
- I'm waiting at the back.'
613
00:48:16,200 --> 00:48:18,150
I'm sorry.
614
00:48:18,200 --> 00:48:21,300
- 'Stace, I am sick of waiting.'
- I'm coming.
615
00:48:25,200 --> 00:48:26,670
Better go.
616
00:48:29,200 --> 00:48:30,540
Stacey?
617
00:48:31,200 --> 00:48:34,200
I'm sorry you didn't feel ready this time.
618
00:48:35,200 --> 00:48:37,870
But you know where I am, all right?
619
00:49:00,200 --> 00:49:02,150
Hey, what are you doing later?
620
00:49:02,200 --> 00:49:04,150
Why? Want to set me up
with another blind date
621
00:49:04,200 --> 00:49:06,150
whilst you go home to wifey?
622
00:49:06,200 --> 00:49:10,150
Er, no, actually, I was gonna invite
you to Alice's open house tonight.
623
00:49:10,200 --> 00:49:13,150
She's got an exhibit of her work
at home. Sort of informal showing.
624
00:49:13,200 --> 00:49:15,150
- Tempting, but... - No,
thanks. - Charming(!)
625
00:49:15,200 --> 00:49:17,150
Earnest lesbians, bad art?
626
00:49:17,200 --> 00:49:21,150
- Probably an under-seasoned vegan stew?
- Only so much fun I can take.
627
00:49:21,200 --> 00:49:22,150
Right. Whatever.
628
00:49:22,200 --> 00:49:24,400
She wasn't invited anyway.
629
00:49:26,200 --> 00:49:28,600
- See you in a bit.
- See ya.
630
00:49:31,200 --> 00:49:32,670
All right.
631
00:49:34,200 --> 00:49:37,150
Yep... All right, Mum. Calm down.
632
00:49:37,200 --> 00:49:41,100
I'll be there as soon as I
can, all right? See you later.
633
00:49:45,200 --> 00:49:47,150
Can you believe that?
634
00:49:47,200 --> 00:49:50,150
- Seriously, what is the point?
- Don't you dare.
635
00:49:50,200 --> 00:49:53,150
- What the hell?! - Don't
you dare! - Get off me!
636
00:49:53,200 --> 00:49:55,150
What's the matter with you?
637
00:49:55,200 --> 00:49:57,200
Don't you dare judge!
638
00:50:01,200 --> 00:50:04,200
Come with me. I want
to show you something.
639
00:50:16,200 --> 00:50:18,150
Pub?
640
00:50:18,200 --> 00:50:19,150
Meh.
641
00:50:19,200 --> 00:50:23,150
Aw, come on, what have
you got to go home to, eh?
642
00:50:23,200 --> 00:50:24,150
Your flatulent old dog?
643
00:50:24,200 --> 00:50:26,150
Ha-ha(!)
644
00:50:26,200 --> 00:50:29,150
Besides, I need a pint. I
need to build up my strength.
645
00:50:29,200 --> 00:50:32,150
- Sandy's ovulating.
- I don't need to know that!
646
00:50:32,200 --> 00:50:33,150
No, and neither does she.
647
00:50:33,200 --> 00:50:35,150
So, if she calls, we're working late.
648
00:50:35,200 --> 00:50:36,670
All right.
649
00:50:42,200 --> 00:50:44,200
MUSIC PLAYS
650
00:50:57,200 --> 00:50:59,150
Hi.
651
00:50:59,200 --> 00:51:02,200
SOCIABLE HUBBUB
652
00:51:25,200 --> 00:51:27,150
- Cheers. - So what were you going
to be doing tonight? Revising?
653
00:51:27,200 --> 00:51:30,150
I have got the board in
three weeks, haven't I?
654
00:51:30,200 --> 00:51:33,800
Well, that's the price you
pay for chasing promotion.
655
00:51:35,200 --> 00:51:39,150
Oh, did you hear your
Liam made DI? Horsham.
656
00:51:39,200 --> 00:51:40,150
Don't care.
657
00:51:40,200 --> 00:51:43,150
Course you do. Your ex-husband?
658
00:51:43,200 --> 00:51:46,150
The more you tell me you don't care,
the more your eyes tell me you do.
659
00:51:46,200 --> 00:51:48,150
You should be a detective.
Seriously. You're brilliant.
660
00:51:48,200 --> 00:51:51,150
Look, he's history. You've
got to keep your options open.
661
00:51:51,200 --> 00:51:55,150
This here could be your meat market.
Your smorgasbord of male delight.
662
00:51:55,200 --> 00:51:57,150
Oh, God, shut up, Carl. Just shut up.
663
00:51:57,200 --> 00:52:00,150
Any one of these fine gentlemen
could be the next Mr Right.
664
00:52:00,200 --> 00:52:01,670
Shhh, now.
665
00:52:05,200 --> 00:52:07,200
Is that...?
666
00:52:09,200 --> 00:52:12,150
Lee McNair.
667
00:52:12,200 --> 00:52:14,150
Yes. Yes, it is.
668
00:52:14,200 --> 00:52:15,670
After you.
669
00:52:30,200 --> 00:52:33,200
ENTRY PHONE BUZZER
670
00:53:11,200 --> 00:53:12,740
Hello, Mum.
671
00:53:15,200 --> 00:53:17,200
Come in.
672
00:54:22,200 --> 00:54:23,740
What is it?
673
00:54:25,200 --> 00:54:26,800
Who is this?
674
00:54:28,200 --> 00:54:30,150
This is Jake, Mum.
675
00:54:30,200 --> 00:54:32,000
We work together.
676
00:54:49,200 --> 00:54:51,740
Oi! Everyone stay where you are!
677
00:54:55,200 --> 00:54:57,150
Took on a guy with a samurai sword.
678
00:54:57,200 --> 00:54:59,340
I'm basically a warrior.
679
00:55:00,150 --> 00:55:01,150
FAT PIG!
680
00:55:01,200 --> 00:55:03,150
- Put the shoe down!
- FAT PIG.
681
00:55:03,200 --> 00:55:05,150
SCREAMING
682
00:55:05,200 --> 00:55:08,150
DC Carl Hawkins... Oh, come on...!
683
00:55:08,200 --> 00:55:09,470
Lads!
684
00:55:10,200 --> 00:55:13,150
Someone left that dog here for you.
685
00:55:13,200 --> 00:55:15,600
They tell me it's on cocaine.
686
00:55:18,200 --> 00:55:20,340
Calm down. Calm down...!
687
00:55:21,200 --> 00:55:23,150
Can you get on the radio?
688
00:55:23,200 --> 00:55:25,150
Try and get hold of my
dad? He's on call tonight.
689
00:55:25,200 --> 00:55:28,200
POLICE RADIO: 'Kilo Two Two Zero,
the Chief isn't on duty tonight.'
690
00:56:00,200 --> 00:56:02,340
You must not watch this.
691
00:56:04,200 --> 00:56:05,940
I'm warning you.
692
00:56:06,200 --> 00:56:07,200
You can never un-see it.
50977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.