All language subtitles for Cuffs.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,780 --> 00:00:11,770 RADIO: 'All patrols. All patrols. 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,530 'Immediate graded call for reports of an assault. 3 00:00:14,580 --> 00:00:17,570 'Location is the beach by the East Pier. Your call sign, please.' 4 00:00:17,620 --> 00:00:22,260 - Control, this is Kilo 220, show me State Five to that call, please. - SIREN BLARES 5 00:00:24,020 --> 00:00:27,570 'It takes courage and conviction to become a police officer. 6 00:00:27,620 --> 00:00:30,050 'More than just a job, it's a vocation -- 7 00:00:30,100 --> 00:00:32,490 'a call to action. 8 00:00:32,540 --> 00:00:35,370 'So, I think we can all feel a sense of pride and admiration 9 00:00:35,420 --> 00:00:38,920 'for the men and women who stand before you today. 10 00:00:39,580 --> 00:00:42,170 'And let us not underestimate the dedication and hard work 11 00:00:42,220 --> 00:00:43,930 'that has brought them here -- 12 00:00:43,980 --> 00:00:46,810 'the tough training that will enable them to faithfully discharge 13 00:00:46,860 --> 00:00:48,810 'the duties of the Office of Constable -- 14 00:00:48,860 --> 00:00:50,970 'an office with the most demanding of social 15 00:00:51,020 --> 00:00:53,420 'and moral responsibilities.' 16 00:00:56,100 --> 00:00:59,580 These constables will be at the heart of our communities. 17 00:01:00,940 --> 00:01:04,210 On the front line, whether joining neighbourhood or response, 18 00:01:04,260 --> 00:01:06,690 they will provide help and inspire hope, 19 00:01:06,740 --> 00:01:09,780 acting as the cornerstone of our justice system. 20 00:01:11,180 --> 00:01:13,290 'On a daily basis, they will find themselves 21 00:01:13,340 --> 00:01:15,090 'dealing with people in extremis, 22 00:01:15,140 --> 00:01:17,290 'confronting life and death situations...' 23 00:01:17,340 --> 00:01:19,370 - Will you please leave? - THEY JEER 24 00:01:19,420 --> 00:01:20,970 Get out of here! 25 00:01:21,020 --> 00:01:24,010 .. facing constant challenges. 26 00:01:24,060 --> 00:01:29,170 'They will need to be resilient, responsible, respectful.' 27 00:01:29,220 --> 00:01:31,290 Behave yourself! Guys! 28 00:01:31,340 --> 00:01:34,170 'They will have to remain calm and assertive 29 00:01:34,220 --> 00:01:36,690 'in the face of provocation... 30 00:01:37,860 --> 00:01:40,610 '.. always striving for conflict resolution...' 31 00:01:40,660 --> 00:01:42,130 Put your phones away. 32 00:01:42,180 --> 00:01:44,130 Control, I'm requesting backup. 33 00:01:44,180 --> 00:01:46,780 Ensuring cohesion and security... 34 00:01:58,020 --> 00:01:59,850 '.. as they represent the service,' 35 00:01:59,900 --> 00:02:03,140 executing the highest standards of decision making... 36 00:02:06,340 --> 00:02:09,980 Yes! You like it, do you? Eh? You like it, do you? 37 00:02:12,460 --> 00:02:15,460 .. in their positive daily interactions... 38 00:02:16,260 --> 00:02:18,200 .. with the public. 39 00:02:19,620 --> 00:02:21,250 Run. Run, run, run! 40 00:02:21,300 --> 00:02:23,610 Run! Keep running! 41 00:02:23,660 --> 00:02:25,770 LAUGHTER 42 00:02:25,820 --> 00:02:28,850 And as their Chief Superintendent, 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,410 I will endeavour to support them, 44 00:02:30,460 --> 00:02:34,570 as they face the ever-changing demands of modern policing 45 00:02:34,620 --> 00:02:37,210 'and gain a foundation of knowledge and experience 46 00:02:37,260 --> 00:02:39,810 'in the execution of duty...' 47 00:02:39,860 --> 00:02:43,660 whilst earning the enduring respect of the public they serve. 48 00:02:48,060 --> 00:02:49,450 Seriously? 49 00:02:49,500 --> 00:02:51,700 What is the point of you? 50 00:02:52,900 --> 00:02:54,300 Honestly! 51 00:03:04,060 --> 00:03:07,210 And today, I'm here not only in my professional capacity, 52 00:03:07,260 --> 00:03:10,290 but like you, as a family member. 53 00:03:10,340 --> 00:03:11,610 So... 54 00:03:12,740 --> 00:03:16,420 .. please step forward, Student Constable, PC Jake Vickers... 55 00:03:17,940 --> 00:03:20,700 - .. my son. - APPLAUSE 56 00:04:24,020 --> 00:04:27,220 - So, you ready for your rookie? - Born ready. 57 00:04:28,180 --> 00:04:29,490 This will be a good fit. 58 00:04:29,540 --> 00:04:32,610 22, hometown boy, goes by the name of Jake... 59 00:04:32,660 --> 00:04:35,420 .. Vickers. Yeah, I heard. 60 00:04:38,860 --> 00:04:40,530 So, what do they say about him? 61 00:04:40,580 --> 00:04:43,810 He's just moved back after two years PCSO. 62 00:04:43,860 --> 00:04:45,330 Neighbourhood? 63 00:04:45,380 --> 00:04:46,810 He hasn't done it. 64 00:04:46,860 --> 00:04:48,850 Is there anything else he hasn't done? 65 00:04:48,900 --> 00:04:50,810 What can I say? He jumped the queue. 66 00:04:50,860 --> 00:04:53,890 It wouldn't be my decision, Ryan. 67 00:04:53,940 --> 00:04:55,810 Straight on Response? 68 00:04:55,860 --> 00:04:58,730 No skills, no experience? 69 00:04:58,780 --> 00:05:00,250 So, what has he got? 70 00:05:00,300 --> 00:05:03,620 A dad with stripes on his arm and the big corner office. 71 00:05:04,900 --> 00:05:08,490 Look... just don't ride him too hard. 72 00:05:08,540 --> 00:05:11,130 So what? Treat him the same as everyone else, yeah? 73 00:05:11,180 --> 00:05:14,410 Exactly. And remember, the Chief picked you personally. 74 00:05:14,460 --> 00:05:17,820 Oh, course he did. I'm the best baby-sitter in the business. 75 00:05:18,980 --> 00:05:20,740 - Sir. - Sir. 76 00:05:27,380 --> 00:05:29,170 Jake, meet Ryan. 77 00:05:29,220 --> 00:05:31,700 Ten weeks. You and me. 78 00:05:32,900 --> 00:05:34,300 Let's go. 79 00:05:38,500 --> 00:05:41,490 All right, Jake. I don't know what you know and what you don't, 80 00:05:41,540 --> 00:05:44,340 so we'll start at the very beginning. 81 00:05:48,740 --> 00:05:51,740 Do you know how to do your vehicle checks? 82 00:05:57,540 --> 00:05:59,410 So why did you want to do this? 83 00:05:59,460 --> 00:06:02,770 Next step. Done two years PCSO, so... 84 00:06:02,820 --> 00:06:05,130 I already know your CV. 85 00:06:05,180 --> 00:06:08,010 I want to know why you wanted to become a police officer -- 86 00:06:08,060 --> 00:06:10,970 cos in my experience, there's three different types. 87 00:06:11,020 --> 00:06:14,250 Fighters, who just want to punch people. 88 00:06:14,300 --> 00:06:17,570 Then you've got your speed freaks, who just want to drive fast. 89 00:06:17,620 --> 00:06:20,850 And then, there's your bed wetters. 90 00:06:20,900 --> 00:06:23,290 Finally get a chance to throw their weight around, 91 00:06:23,340 --> 00:06:25,250 now they can hide behind a uniform. 92 00:06:25,300 --> 00:06:27,370 So, which one are you? 93 00:06:28,820 --> 00:06:32,170 Suppose I'm a chip off the old block. Dad's a policeman... 94 00:06:32,220 --> 00:06:35,810 Let's just be clear. You MIGHT be a policeman -- 95 00:06:35,860 --> 00:06:38,060 your dad is a politician. 96 00:06:39,700 --> 00:06:41,100 Let's go! 97 00:07:11,420 --> 00:07:13,170 I just... 98 00:07:13,220 --> 00:07:15,890 I just want you to know, I'm totally up for this. 99 00:07:15,940 --> 00:07:19,410 - I'm bricking it, obviously... Nervous... - You should be -- 100 00:07:19,460 --> 00:07:21,930 cos I'm going be all over you. 101 00:07:22,820 --> 00:07:26,290 Anything that comes between you and your ability to do the job properly 102 00:07:26,340 --> 00:07:28,210 will become my problem. 103 00:07:28,260 --> 00:07:31,260 So, is there anything you need to tell me? 104 00:07:32,620 --> 00:07:35,850 Er... Open book, really. 105 00:07:35,900 --> 00:07:38,780 I'm gay, 22, single... 106 00:07:40,100 --> 00:07:42,250 So, what about you? 107 00:07:42,300 --> 00:07:44,250 - Married? Got kids? - RADIO: 'Any patrol please, 108 00:07:44,300 --> 00:07:46,850 - 'for an immediate graded call to 24a Grover Street.' - Listen. 109 00:07:46,900 --> 00:07:49,450 'Neighbours report the sound of a distressed male occupant. 110 00:07:49,500 --> 00:07:52,890 'This address has a marker for high risk. Your call sign, please.' 111 00:07:52,940 --> 00:07:56,940 Control, this is Kilo 220, show us State Five to that call, please. 112 00:07:58,060 --> 00:08:00,130 ENGINE REVS 113 00:08:00,180 --> 00:08:03,050 Right, time to see what you're made of. 114 00:08:23,980 --> 00:08:27,140 Control, this is Kilo 220, show us State Six. Over. 115 00:08:33,860 --> 00:08:37,810 You come in... You come in here, I will stab you up, man! 116 00:08:37,860 --> 00:08:40,210 Stop threatening me and open the door. 117 00:08:40,260 --> 00:08:44,530 I'm serious! you'll need a full blown military operation, man... 118 00:08:44,580 --> 00:08:46,720 Listen, if you don't... 119 00:08:55,620 --> 00:08:56,960 Nathan? 120 00:08:57,900 --> 00:08:59,840 Do you remember me? 121 00:09:00,700 --> 00:09:04,020 Look, I want you to come to the door, and let us in... 122 00:09:05,340 --> 00:09:09,090 .. but first, can you put that knife down for me? 123 00:09:09,140 --> 00:09:12,620 Go on. Just put it down and don't touch it, please. 124 00:09:14,660 --> 00:09:18,050 I'm out of it, man. I'm out of it... 125 00:09:18,100 --> 00:09:21,800 I know you are, so why don't you put the knife down? 126 00:09:22,140 --> 00:09:25,490 Put it on the floor and then we can help you. 127 00:09:25,540 --> 00:09:27,810 It's going to be all right. 128 00:09:32,460 --> 00:09:34,460 KNIFE CLANKS ON FLOOR 129 00:09:36,180 --> 00:09:37,650 DOOR OPENS 130 00:09:45,860 --> 00:09:47,730 I'm really sorry, I'm sorry... 131 00:09:47,780 --> 00:09:49,850 Yes, OK. You're sorry. 132 00:09:57,540 --> 00:10:00,770 You've made a bit of a mess of your arms there, Nathan. 133 00:10:00,820 --> 00:10:04,220 Are you happy for us to try and bandage them up? 134 00:10:06,940 --> 00:10:08,690 You want me to do it? 135 00:10:08,740 --> 00:10:10,940 Can you see an ambulance? 136 00:10:11,540 --> 00:10:12,880 Gloves. 137 00:10:15,820 --> 00:10:17,970 Is it OK if Jake does it? 138 00:10:18,020 --> 00:10:21,380 It's his first day, but I reckon he'll do a good job. 139 00:10:23,140 --> 00:10:25,210 Look, I'm going to have a quick look round. 140 00:10:25,260 --> 00:10:28,810 Is there anything we should know about? Sharps? Needles? 141 00:10:28,860 --> 00:10:31,370 - Pitbulls in your bedroom? - NATHAN CHUCKLES 142 00:10:31,420 --> 00:10:32,890 All right. 143 00:10:36,900 --> 00:10:39,690 - All right, keep your arms up for me, mate. - That's it. 144 00:10:39,740 --> 00:10:41,050 Keep them up. 145 00:10:41,100 --> 00:10:43,530 Look, I can't help you if you keep flailing about. 146 00:10:43,580 --> 00:10:45,930 That's it. Keep them up. All right. 147 00:10:45,980 --> 00:10:47,930 I didn't mean to do it, I swear. 148 00:10:47,980 --> 00:10:50,290 - It's OK. - I just, I just... 149 00:10:50,340 --> 00:10:53,450 I couldn't think of anything else to do. 150 00:10:53,500 --> 00:10:55,610 Things... 151 00:10:55,660 --> 00:10:58,380 Things get on top of me, you know? 152 00:11:11,940 --> 00:11:14,340 Hey... I'm here, all right? 153 00:11:15,380 --> 00:11:17,650 I'm not going to leave you. 154 00:11:22,180 --> 00:11:24,260 Now, keep them up. OK? 155 00:11:29,940 --> 00:11:31,730 How are we getting on in here, then? 156 00:11:31,780 --> 00:11:34,890 Nathan, do you remember me? We've met before. 157 00:11:34,940 --> 00:11:36,530 You come outside with us, 158 00:11:36,580 --> 00:11:39,370 get in our nice, warm van and we can pop down to the hospital... 159 00:11:39,420 --> 00:11:41,250 No, no! I'm not going... 160 00:11:41,300 --> 00:11:44,170 We just need the doctor to take a quick look at those arms... 161 00:11:44,220 --> 00:11:46,570 I won't do it! I won't go! 162 00:11:46,620 --> 00:11:48,690 I WON'T GO! 163 00:11:48,740 --> 00:11:50,770 RADIO: Broadcast, broadcast, all patrols. 164 00:11:50,820 --> 00:11:53,010 Please be on the lookout for a stolen digger, 165 00:11:53,060 --> 00:11:55,370 taken from a building site in Stanmer Park, 166 00:11:55,420 --> 00:11:58,890 - described as a commercial-type digger... - Nice job. 167 00:11:58,940 --> 00:12:02,340 It's all about how you talk to people, isn't it? 168 00:12:11,460 --> 00:12:12,940 SPLASH 169 00:12:16,740 --> 00:12:18,930 I've seen a huge improvement since last time. 170 00:12:18,980 --> 00:12:20,450 I'd even say he's enjoying it. 171 00:12:20,500 --> 00:12:22,490 'It's always been about confidence with him.' 172 00:12:22,540 --> 00:12:25,010 But once he got over his nerves, I knew he'd enjoy it. 173 00:12:25,060 --> 00:12:27,370 'He's definitely got more movement in his socket.' 174 00:12:27,420 --> 00:12:30,090 Hopefully, we'll be able to build up the body mass. 175 00:12:30,140 --> 00:12:32,330 He even jumped straight in the pool this morning. 176 00:12:32,380 --> 00:12:34,120 Oh, bless him... 177 00:12:36,300 --> 00:12:38,540 Right... Yeah. 178 00:12:41,780 --> 00:12:43,520 SHE MOUTHS: Tea? 179 00:12:44,580 --> 00:12:46,850 Sorry, yes... 180 00:12:46,900 --> 00:12:48,220 Right. 181 00:12:49,260 --> 00:12:52,770 All right, well, er... I'll post you another cheque. 182 00:12:52,820 --> 00:12:54,250 Yeah... 183 00:12:54,300 --> 00:12:57,050 Just to let you know, Ruth, my dog sitter, 184 00:12:57,100 --> 00:13:00,490 will be picking him up from the swimming pool. 185 00:13:00,540 --> 00:13:03,250 Yeah. Cheers. Bye. Bye-bye. 186 00:13:03,300 --> 00:13:04,970 Your dog's having swimming lessons? 187 00:13:05,020 --> 00:13:08,090 He has hip dysplasia. It's a recognised medical treatment. 188 00:13:08,140 --> 00:13:10,570 You spend more on that mutt than I do on my kids. 189 00:13:10,620 --> 00:13:13,130 Well, I see that mutt more than you do your kids. 190 00:13:13,180 --> 00:13:15,130 HE LAUGHS 191 00:13:15,180 --> 00:13:18,370 Keegan Benson's out. Time on remand. 192 00:13:18,420 --> 00:13:20,290 Oh, good. Our favourite racist(!) 193 00:13:20,340 --> 00:13:23,570 And the kids whose legs he broke? Probably still in physio. 194 00:13:23,620 --> 00:13:25,960 Seriously, there's no point. 195 00:13:34,660 --> 00:13:37,220 MOBILE PHONE RINGS 196 00:13:38,460 --> 00:13:39,810 Mum? 197 00:13:39,860 --> 00:13:41,530 I'm fine. 198 00:13:41,580 --> 00:13:44,050 HE SPEAKS NORTH INDIAN LANGUAGE 199 00:13:47,260 --> 00:13:49,130 I got your recipe. 200 00:13:49,180 --> 00:13:51,170 Amchoor powder -- I won't forget. 201 00:13:51,220 --> 00:13:53,760 I'm buying it now. OK. Bye, Mum. 202 00:14:25,220 --> 00:14:27,160 You laughing at me? 203 00:14:33,740 --> 00:14:35,410 Oi, raghead... 204 00:14:47,420 --> 00:14:49,020 Oi, Mussie... 205 00:14:50,700 --> 00:14:52,770 .. I'm talking to you. 206 00:14:55,140 --> 00:14:58,010 I said, are you laughing at me? 207 00:14:58,060 --> 00:15:01,450 - Please, just leave me alone, OK? - Look at me. 208 00:15:01,500 --> 00:15:03,840 I'm sorry. Please, please... 209 00:15:31,540 --> 00:15:33,880 - All right, Mish? - Sarge. 210 00:15:36,300 --> 00:15:38,730 Come on, guys. Behind the tape, please. 211 00:15:38,780 --> 00:15:40,970 We'll need to take a look at your CCTV. 212 00:15:41,020 --> 00:15:43,530 Doesn't work -- not for weeks. I keep ringing the company. 213 00:15:43,580 --> 00:15:45,810 Where were you, when the attack happened? 214 00:15:45,860 --> 00:15:47,090 The cold store, downstairs. 215 00:15:47,140 --> 00:15:48,970 I heard the shouting, but when I came up, 216 00:15:49,020 --> 00:15:50,890 he was lying on the floor, covered in blood -- 217 00:15:50,940 --> 00:15:52,410 Kaleem standing next to him. 218 00:15:52,460 --> 00:15:54,860 - Sorry, "Kaleem"? - My son. 219 00:15:55,780 --> 00:15:59,490 Hello, Kaleem. My name's Jo. 220 00:15:59,540 --> 00:16:01,280 How old are you? 221 00:16:02,980 --> 00:16:04,450 He's eight. He's off sick. 222 00:16:04,500 --> 00:16:07,210 Do you like superheroes, Kaleem? 223 00:16:07,260 --> 00:16:09,260 Who's your favourite? 224 00:16:11,700 --> 00:16:14,050 Would you like to tell me what you saw? 225 00:16:14,100 --> 00:16:16,240 He didn't see anything. 226 00:16:26,420 --> 00:16:28,410 When the teacher was taking the register, 227 00:16:28,460 --> 00:16:30,730 she realised Lauren hadn't come in with the others. 228 00:16:30,780 --> 00:16:32,970 I warned them about him. 229 00:16:33,020 --> 00:16:35,220 Oh, God -- my little girl! 230 00:16:35,620 --> 00:16:37,770 How long have you been divorced? 231 00:16:37,820 --> 00:16:40,170 We split up 18 months ago. 232 00:16:40,220 --> 00:16:44,170 Decree absolute finally came through last week and I thought it was over. 233 00:16:44,220 --> 00:16:46,360 I thought we were free. 234 00:16:47,060 --> 00:16:48,800 It's been hell. 235 00:16:49,940 --> 00:16:52,050 Please, you have to help me. 236 00:16:52,100 --> 00:16:53,690 Yeah, we will. 237 00:16:53,740 --> 00:16:56,130 We've got his mobile and car registration 238 00:16:56,180 --> 00:16:58,370 and we're trying to locate him as we speak, 239 00:16:58,420 --> 00:17:01,720 so if you could tell me a little bit about him? 240 00:17:03,220 --> 00:17:06,020 Is there a history of mental illness? 241 00:17:06,980 --> 00:17:09,730 He's a depressive -- 242 00:17:09,780 --> 00:17:11,770 paranoid, volatile... 243 00:17:11,820 --> 00:17:14,490 But he won't get help. Can't hold down a job... 244 00:17:14,540 --> 00:17:19,210 Do you have any reason to believe that he might hurt your daughter? 245 00:17:19,260 --> 00:17:20,860 I don't know. 246 00:17:22,140 --> 00:17:24,740 I don't know what he's capable of. 247 00:17:40,660 --> 00:17:43,450 You said it was your first day. 248 00:17:43,500 --> 00:17:44,860 It is. 249 00:17:47,100 --> 00:17:49,170 Do you like it? 250 00:17:49,220 --> 00:17:50,490 What? 251 00:17:51,820 --> 00:17:53,420 Being a cop? 252 00:17:56,460 --> 00:17:58,530 Yeah. So far, so good. 253 00:18:05,420 --> 00:18:07,220 I had a job once. 254 00:18:07,780 --> 00:18:10,340 Morrisons -- deli counter. 255 00:18:11,340 --> 00:18:13,850 - Cheese, ham... - Teddy bear luncheon meat? 256 00:18:13,900 --> 00:18:16,620 Yeah, man! Yeah, we had that. 257 00:18:18,700 --> 00:18:21,370 - So, what happened? - Walked out. 258 00:18:23,340 --> 00:18:25,280 My boss was a dick. 259 00:18:31,740 --> 00:18:34,490 OK, Nathan -- 260 00:18:34,540 --> 00:18:36,610 we're going to head off now, get back to work. 261 00:18:36,660 --> 00:18:40,130 You're going to stay here and let the doctors and nurses take care of you, all right? 262 00:18:40,180 --> 00:18:43,480 You sure he's going to be all right on his own? 263 00:18:44,300 --> 00:18:47,130 The crisis team has been beeped -- they're on their way. 264 00:18:47,180 --> 00:18:50,610 - There's nothing else we can do here. - Shouldn't we wait till they get here? 265 00:18:50,660 --> 00:18:53,410 Look, this is a place of safety. 266 00:18:53,460 --> 00:18:55,370 No crime's been committed. 267 00:18:55,420 --> 00:18:58,010 And until you've been on the job for more than three minutes, 268 00:18:58,060 --> 00:19:01,570 maybe you'll let me make the decisions, all right? 269 00:19:01,620 --> 00:19:03,570 All right. 270 00:19:03,620 --> 00:19:04,890 Chill. 271 00:19:11,020 --> 00:19:13,090 We're off now, Nathan. 272 00:19:15,780 --> 00:19:19,080 Look after yourself, mate. I'll see you around. 273 00:19:32,780 --> 00:19:35,690 RADIO: 'All patrols, all patrols, attention drawn to Woodingdean, 274 00:19:35,740 --> 00:19:38,010 'there's a sus man in a digger which matches 275 00:19:38,060 --> 00:19:41,170 'the description of the Stanmer Park job this morning, over.' 276 00:19:41,220 --> 00:19:44,540 'This is Kilo 329, can you confirm the location, please?' 277 00:19:52,700 --> 00:19:54,890 Mr Bangash, I've got a young man lying in hospital. 278 00:19:54,940 --> 00:19:57,450 At this point, we don't even know if he's going to make it, 279 00:19:57,500 --> 00:20:01,500 - so any help you can give us... - Why should I help you? 280 00:20:02,300 --> 00:20:03,730 My shop was vandalised. 281 00:20:03,780 --> 00:20:06,610 Three days, I waited for the police. Three days. 282 00:20:06,660 --> 00:20:09,010 My son, shouted at on the bus. 283 00:20:09,060 --> 00:20:12,420 My mother, abused in the street. You're never there for us. 284 00:20:14,580 --> 00:20:16,780 I just want a quick chat. 285 00:20:17,860 --> 00:20:20,850 Just Kaleem, telling us what he saw... 286 00:20:20,900 --> 00:20:24,450 And as I've explained, Mr Bangash is well within his rights 287 00:20:24,500 --> 00:20:27,370 not to allow his son to be interviewed. 288 00:20:29,100 --> 00:20:31,570 Yeah -- can I have a quick word? 289 00:20:36,180 --> 00:20:37,650 Excuse me. 290 00:20:39,860 --> 00:20:41,890 I've got a 21-year-old in intensive care, 291 00:20:41,940 --> 00:20:45,370 his parents flying in from India, bugger all forensic evidence. 292 00:20:45,420 --> 00:20:47,760 That kid is my best witness. 293 00:20:52,260 --> 00:20:54,210 So please, I'm asking you nicely. 294 00:20:54,260 --> 00:20:56,400 Help me, just this once. 295 00:20:57,740 --> 00:21:01,060 I'm sorry, are you trying to appeal to my better nature? 296 00:21:04,060 --> 00:21:06,450 I thought you knew me better than that. 297 00:21:06,500 --> 00:21:08,240 RAP MUSIC PLAYS 298 00:21:19,820 --> 00:21:22,890 Look, just to be clear -- you don't tell me to "chill". 299 00:21:22,940 --> 00:21:24,850 You don't undermine me in public. 300 00:21:24,900 --> 00:21:26,970 When you're in this car, in that uniform, 301 00:21:27,020 --> 00:21:30,320 you're one of the team and you act accordingly. 302 00:21:35,940 --> 00:21:40,650 - If you've got a problem with that... - BRAKES SCREECH 303 00:21:40,700 --> 00:21:42,640 .. talk to your dad. 304 00:21:55,700 --> 00:21:57,490 What the hell are you doing here? 305 00:21:57,540 --> 00:22:00,450 - Study period. - This don't look like studying. 306 00:22:00,500 --> 00:22:02,570 - You know what this looks like? - Dad... 307 00:22:02,620 --> 00:22:05,570 This looks like you're wasting your life when you should be in school. 308 00:22:05,620 --> 00:22:08,730 - KIDS SNIGGER - What, you think this is funny? 309 00:22:08,780 --> 00:22:10,980 This is not a playground! 310 00:22:12,860 --> 00:22:16,010 Listen, get back to school, now -- 311 00:22:16,060 --> 00:22:19,010 and I'll be calling your tutor to make sure that you do. 312 00:22:19,060 --> 00:22:20,500 Go on. 313 00:22:26,460 --> 00:22:27,860 School! 314 00:22:30,980 --> 00:22:32,720 Got kids, then. 315 00:22:33,500 --> 00:22:36,570 RADIO: 'Priority request for assistance, shoplifter Queens Road, 316 00:22:36,620 --> 00:22:40,330 'female, 30, blonde hair, making off on foot, towards Church Street.' 317 00:22:40,380 --> 00:22:43,970 Control, this is Kilo 220, show us State Five to that request, please. 318 00:22:44,020 --> 00:22:46,090 SIREN WAILS 319 00:22:46,140 --> 00:22:48,260 Stop! Police, stop! 320 00:22:52,020 --> 00:22:54,360 Donna, what's your position? 321 00:22:55,740 --> 00:22:57,940 - Donna! - Police, stop! 322 00:22:58,980 --> 00:23:01,410 Control, heading north on beach pathway. 323 00:23:01,460 --> 00:23:02,860 This way! 324 00:23:06,780 --> 00:23:10,540 - I'm on Gardner, heading North. You eyes on? - 'No, not yet.' 325 00:23:16,220 --> 00:23:19,260 There she is. Go on. Go on! 326 00:23:20,540 --> 00:23:21,850 Jake, cuff her! 327 00:23:21,900 --> 00:23:25,100 - Right, I'm arresting... - SHOPLIFTER SCREAMS 328 00:23:25,980 --> 00:23:28,450 Oh, my God. 329 00:23:28,500 --> 00:23:29,900 Cuff her! 330 00:23:30,860 --> 00:23:33,130 SHOPLIFTER SCREAMS 331 00:23:33,180 --> 00:23:35,490 Cuff her to the rear! 332 00:23:35,540 --> 00:23:37,970 - She's trying to get her DNA on your hand. - What?! 333 00:23:38,020 --> 00:23:41,460 - Police brutality! This is police brutality! - Jake, come on! 334 00:23:42,860 --> 00:23:44,260 Come on! 335 00:23:45,340 --> 00:23:47,610 That's enough. You're coming with me. Don't resist. 336 00:23:47,660 --> 00:23:49,660 Get off her, you pig! 337 00:23:50,540 --> 00:23:51,810 Come on, then. 338 00:23:51,860 --> 00:23:55,090 - Four of you, one of her! It's disgusting! - Isn't it? 339 00:23:55,140 --> 00:23:57,490 - Don't get yourself into trouble. - You know what this is? 340 00:23:57,540 --> 00:24:00,090 - This is harassment! - You want to get that out of my face? 341 00:24:00,140 --> 00:24:03,530 Don't touch me! Don't you dare touch me, you fascist bully! 342 00:24:03,580 --> 00:24:05,610 Grow up. 343 00:24:05,660 --> 00:24:07,260 CROWD WINCES 344 00:24:13,020 --> 00:24:16,410 Cinnamon, stand up. Walk properly. 345 00:24:16,460 --> 00:24:18,170 I'm epileptic! 346 00:24:18,220 --> 00:24:21,090 - I'm going to have a fit! - Sit down. 347 00:24:23,260 --> 00:24:26,210 What are you looking at? Lithuania? 348 00:24:26,260 --> 00:24:29,250 Malta. Madagascar! She pointed at Madagascar then. 349 00:24:29,300 --> 00:24:31,370 Mate, does she look like she's from Madagascar? 350 00:24:31,420 --> 00:24:33,010 I don't know. What does that mean? 351 00:24:33,060 --> 00:24:35,450 - What do I look like? Do I look Italian? - Hang on... 352 00:24:35,500 --> 00:24:38,250 You've got a bit of your nonna's lasagne stuck between your teeth. 353 00:24:38,300 --> 00:24:39,610 Funny(!) 354 00:24:39,660 --> 00:24:42,700 - You're Bulgarian? - Bulgarian. - Bulgarian. 355 00:24:44,060 --> 00:24:45,730 Hello, Language Line? 356 00:24:45,780 --> 00:24:50,170 This is Brighton Central, we've got an Bulgarian female in custody. 357 00:24:50,220 --> 00:24:52,210 OK, I'll hold. 358 00:24:52,260 --> 00:24:56,610 Simon Reddington. I'm the duty solicitor. Who have I got next? 359 00:24:56,660 --> 00:24:59,260 One second please, Mr Reddington. 360 00:25:01,780 --> 00:25:03,530 CELL DOOR BUZZES 361 00:25:03,580 --> 00:25:05,220 Up. Up! 362 00:25:11,740 --> 00:25:14,050 - Do you know who my mother is? - We don't care. 363 00:25:14,100 --> 00:25:16,570 Well, you will care, because my mother's a lawyer. 364 00:25:16,620 --> 00:25:19,090 She's a very important QC. 365 00:25:19,140 --> 00:25:22,010 We don't care what people's parents do. 366 00:25:28,540 --> 00:25:31,010 - KNOCKING AT DOOR - Come in. 367 00:25:34,540 --> 00:25:36,730 I understand your witness isn't talking, 368 00:25:36,780 --> 00:25:39,930 so I've called a local TV press conference. 369 00:25:39,980 --> 00:25:42,850 Scheduled for this afternoon. You lead. 370 00:25:44,340 --> 00:25:47,770 - Yeah. Sir, with respect... - It's all right. It'll be fine. 371 00:25:47,820 --> 00:25:49,620 I'll be with you. 372 00:25:53,980 --> 00:25:55,650 Anything else? 373 00:25:58,180 --> 00:26:00,780 Maybe we could go out afterwards? 374 00:26:05,020 --> 00:26:07,960 - Yeah, I'm... - Just for a bite to eat? 375 00:26:09,100 --> 00:26:10,970 It's been a while. 376 00:26:14,180 --> 00:26:17,120 That's not going to be possible tonight. 377 00:26:23,820 --> 00:26:25,420 How's Debbie? 378 00:26:30,940 --> 00:26:32,690 PHONE RINGS 379 00:26:32,740 --> 00:26:36,440 - I really need to take this. - OK, great. Thank you. 380 00:26:49,060 --> 00:26:50,330 Good news. 381 00:26:50,380 --> 00:26:53,290 We've been able to locate James to within a mile radius. 382 00:26:53,340 --> 00:26:56,850 We've placed a marker on his vehicle and put out an "all ports" warning. 383 00:26:56,900 --> 00:26:59,770 Thank God. So, when are you going to move in, get Lauren back? 384 00:26:59,820 --> 00:27:02,490 It's not as simple as that. 385 00:27:02,540 --> 00:27:04,410 But you just said you'd located him. 386 00:27:04,460 --> 00:27:07,460 We don't have an exact location. It's a... 387 00:27:08,340 --> 00:27:10,890 It's a process of triangulation. 388 00:27:10,940 --> 00:27:12,530 It takes time. 389 00:27:12,580 --> 00:27:14,410 I don't believe this. 390 00:27:14,460 --> 00:27:16,570 My daughter might not have time! 391 00:27:16,620 --> 00:27:19,160 Would you like to me to get a... 392 00:27:20,060 --> 00:27:22,010 .. family liaison officer? 393 00:27:22,060 --> 00:27:23,460 No! 394 00:27:24,860 --> 00:27:28,330 No, I don't want a family liaison officer. 395 00:27:28,380 --> 00:27:31,540 I just want you to do something, before it's too late. 396 00:27:37,740 --> 00:27:39,250 LAUGHTER 397 00:27:39,300 --> 00:27:42,220 She was massively DISAPPOINTED! 398 00:27:45,940 --> 00:27:49,330 So... Good morning? 399 00:27:49,380 --> 00:27:53,250 Been bled on, spat on and felt up. 400 00:27:53,300 --> 00:27:55,370 And how's your mentor? 401 00:27:56,300 --> 00:27:58,050 I know. Bundle of laughs, isn't he? 402 00:27:58,100 --> 00:27:59,900 LAUGHTER 403 00:28:03,900 --> 00:28:05,570 Got enough to eat there, Big Boy? 404 00:28:05,620 --> 00:28:07,810 Jake hasn't even got his food yet. 405 00:28:07,860 --> 00:28:10,530 - It's Wednesday, so... - Double lunch. 406 00:28:10,580 --> 00:28:13,050 Double lunch, exactly. Boom. Soup, sandwich. 407 00:28:13,100 --> 00:28:14,690 Lino likes his pork products. 408 00:28:14,740 --> 00:28:16,880 I'm practically vegan(!) 409 00:28:19,540 --> 00:28:22,010 No, I haven't seen him yet, he went straight out with Ryan. 410 00:28:22,060 --> 00:28:25,330 - I've heard he's dead fit. - Really? He doesn't take after his dad, then. 411 00:28:25,380 --> 00:28:28,450 Doesn't sound like it! I'm looking forward to seeing him. 412 00:28:28,500 --> 00:28:30,570 Fresh meat, easy on the eye... 413 00:28:30,620 --> 00:28:32,740 What's not to like? 414 00:28:50,300 --> 00:28:52,610 Not got your sandwich yet? 415 00:28:52,660 --> 00:28:54,170 No. 416 00:28:54,220 --> 00:28:56,410 RADIO: 'This is Charlie Sierra 945, 417 00:28:56,460 --> 00:29:00,330 'I'm at Marina Square, I have a robbery in progress. 418 00:29:00,380 --> 00:29:02,850 'One masked offender in a large digger 419 00:29:02,900 --> 00:29:04,570 'and two more in a pickup truck. 420 00:29:04,620 --> 00:29:07,780 - 'they're attempting to take the ATM...' - Jake, come on! 421 00:29:11,460 --> 00:29:13,180 SIRENS WAIL 422 00:29:14,260 --> 00:29:17,290 Kilo 230 -- you take the coast road, 423 00:29:17,340 --> 00:29:19,940 we'll head inland on Falmer Road. 424 00:29:23,420 --> 00:29:26,450 Any units. We need urgent assistance, now! 425 00:29:26,500 --> 00:29:28,570 Stand back! Back, now! 426 00:29:31,700 --> 00:29:33,810 Move! Go, go, go! 427 00:29:33,860 --> 00:29:35,610 The vehicle is a silver pick-up... 428 00:29:35,660 --> 00:29:38,370 - Shut your mouth. - .. vehicle registration is... 429 00:29:38,420 --> 00:29:40,410 Don't you say another word! 430 00:29:40,460 --> 00:29:43,410 Golf Victor Zero Six November Bravo X-Ray. 431 00:29:43,460 --> 00:29:45,600 We've got it! Let's go! 432 00:29:49,740 --> 00:29:53,490 They're leaving the scene, heading west -- west, out of the marina. 433 00:29:53,540 --> 00:29:55,050 RADIO: 'All cars. All patrols. 434 00:29:55,100 --> 00:29:57,850 'CCTV reports the silver pick-up involved in the ATM robbery 435 00:29:57,900 --> 00:29:59,890 'is heading towards Braypool roundabout. 436 00:29:59,940 --> 00:30:02,170 'Any units available to attend, over?' 437 00:30:02,220 --> 00:30:05,490 Kilo 220, we've got that, we're en route now. 438 00:30:05,540 --> 00:30:07,140 SIREN BLARES 439 00:30:23,980 --> 00:30:27,530 Control, this is Kilo 220 priority, over. 440 00:30:27,580 --> 00:30:29,170 'Go ahead, Kilo 220.' 441 00:30:29,220 --> 00:30:31,450 We have sight of the silver pick-up truck, 442 00:30:31,500 --> 00:30:36,340 registration Golf Victor Zero Six November Bravo X-ray. 443 00:30:37,500 --> 00:30:40,170 The vehicle is heading into Falmer. 444 00:30:40,860 --> 00:30:43,290 - CAR HORNS BEEP - Whoa! 445 00:30:43,340 --> 00:30:47,410 I am an initial pursuit trained driver in a marked response vehicle. 446 00:30:47,460 --> 00:30:49,170 I am behind the vehicle, 447 00:30:49,220 --> 00:30:51,170 which is travelling at speeds 448 00:30:51,220 --> 00:30:55,490 in excess of six-zero miles per hour and climbing. 449 00:30:55,540 --> 00:30:57,010 Do the commentary. 450 00:30:57,060 --> 00:30:58,930 - What? - Now! 451 00:30:58,980 --> 00:31:01,930 Er... Hi, guys, this is Jake... 452 00:31:01,980 --> 00:31:05,300 Er... Control, this is Kilo 220... 453 00:31:06,780 --> 00:31:09,730 We're heading down a road... 454 00:31:09,780 --> 00:31:12,700 er... We're heading, er... West... 455 00:31:13,780 --> 00:31:16,260 We just passed a windmill... 456 00:31:20,740 --> 00:31:25,540 He's braking, he's turning left, left, left, towards the university. 457 00:31:34,620 --> 00:31:36,360 He's passing... 458 00:31:37,700 --> 00:31:40,050 He's turning into South North Road... 459 00:31:40,100 --> 00:31:43,060 - North South Road. - North South Road. 460 00:31:47,660 --> 00:31:50,820 The sat nav's not working. It's not keeping up. 461 00:31:52,260 --> 00:31:54,530 I don't know where we are. 462 00:32:09,260 --> 00:32:12,610 'Kilo 220, this is Kilo 230, we've a Stinger on board. 463 00:32:12,660 --> 00:32:14,770 'Where do you want us, over?' 464 00:32:14,820 --> 00:32:20,010 He's running red lights onto the two-seven... 465 00:32:20,060 --> 00:32:25,020 We're travelling westbound on the Bravo Two Seven. 466 00:32:27,660 --> 00:32:32,130 Stamner Park. Anywhere south of Stanmer Park would be good. 467 00:32:32,180 --> 00:32:33,920 Come on, come on 468 00:32:35,220 --> 00:32:37,450 Ooh! How much do I love that? 469 00:32:37,500 --> 00:32:39,090 You're a child. 470 00:32:39,140 --> 00:32:40,730 Kilo 230 to Kilo 220, 471 00:32:40,780 --> 00:32:44,210 we are State Six with Stinger deployed as requested, over. 472 00:32:44,260 --> 00:32:47,610 Kilo 230, we're approaching your location. 473 00:32:47,660 --> 00:32:50,570 He's faster than us and he's pulling away. 474 00:32:50,620 --> 00:32:52,820 We will be with you in... 475 00:33:06,980 --> 00:33:09,610 You said it was the Bravo Two Seven! 476 00:33:09,660 --> 00:33:11,740 A27... Oh, shit! 477 00:33:12,820 --> 00:33:14,890 Alpha, sorry. Alpha. 478 00:33:14,940 --> 00:33:16,340 TYRES POP 479 00:33:26,980 --> 00:33:28,850 We're losing him. 480 00:33:28,900 --> 00:33:30,500 Sorry, mate. 481 00:33:32,500 --> 00:33:34,330 Vehicle is still on the road, 482 00:33:34,380 --> 00:33:37,180 ALPHA Two Seven, heading east. 483 00:33:38,860 --> 00:33:41,090 Come on. Come on. 484 00:33:41,140 --> 00:33:43,280 Out of the way! Come on! 485 00:33:50,820 --> 00:33:53,180 RYAN SHOUTS 486 00:34:01,780 --> 00:34:04,180 It's a loss, loss, loss. 487 00:34:20,460 --> 00:34:22,850 The thing is, we were trying to catch some really bad men 488 00:34:22,900 --> 00:34:25,690 and we went and caught your daddy, by mistake. 489 00:34:25,740 --> 00:34:27,730 Thanks for being so reasonable about it. 490 00:34:27,780 --> 00:34:30,210 We'll get you towed, get you somewhere safe. 491 00:34:30,260 --> 00:34:32,050 Control, this is Kilo 230. 492 00:34:32,100 --> 00:34:33,610 'Go ahead, Donna.' 493 00:34:33,660 --> 00:34:36,810 Can I have recovery for a vehicle on the Bravo Two Seven 494 00:34:36,860 --> 00:34:38,530 to Brighton Central Tyres? 495 00:34:38,580 --> 00:34:40,330 Recovery is for a manual vehicle, 496 00:34:40,380 --> 00:34:42,690 which has been stung by police in error. 497 00:34:42,740 --> 00:34:45,740 'Copy that, Donna. Your location, please?' 498 00:34:46,980 --> 00:34:50,010 Location is the Stanmer Park junction. 499 00:34:50,060 --> 00:34:51,730 The vehicle is a green hatchback, 500 00:34:51,780 --> 00:34:56,250 registration November Two Five Eight Hotel Lima Whisky, over. 501 00:34:56,300 --> 00:34:59,490 'Control received, are you aware that the vehicle is marked on PNC 502 00:34:59,540 --> 00:35:02,210 'as an "urgent stop and detain all occupants"? 503 00:35:02,260 --> 00:35:05,060 'Do you have the occupants with you?' 504 00:35:06,260 --> 00:35:08,690 Control, what was the marker for? 505 00:35:08,740 --> 00:35:10,880 'Child Abduction, over.' 506 00:35:13,540 --> 00:35:15,850 'The occupants of the car have left the scene. 507 00:35:15,900 --> 00:35:18,650 - 'PC Moretti and I are searching the area now.' - I said I'm sorry. 508 00:35:18,700 --> 00:35:21,640 'Can I confirm their description please?' 509 00:35:25,500 --> 00:35:28,500 Look, I hadn't done a commentary before... 510 00:35:29,860 --> 00:35:32,930 .. and the bloody sat nav... 511 00:35:32,980 --> 00:35:35,530 I don't know if it's an A road, B road... 512 00:35:35,580 --> 00:35:37,930 No, you don't. 513 00:35:37,980 --> 00:35:40,120 You don't know anything! 514 00:35:41,860 --> 00:35:46,290 You know, no-one else is going to say this to your face, so I will. 515 00:35:46,340 --> 00:35:49,380 Everyone thinks you got this job because of your dad. 516 00:35:53,100 --> 00:35:54,530 Is that what you think? 517 00:35:54,580 --> 00:35:57,490 I think there's a reason why people put time in on Neighbourhood -- 518 00:35:57,540 --> 00:36:00,570 cos then they know where they are, they know what they're doing. 519 00:36:00,620 --> 00:36:03,360 Cos this... This job is hard enough. 520 00:36:04,580 --> 00:36:07,850 No respect from the public, press printing lies, 521 00:36:07,900 --> 00:36:10,650 every Home Secretary cutting us off at the knees! 522 00:36:10,700 --> 00:36:12,610 Shit from all sides -- 523 00:36:12,660 --> 00:36:14,090 and then, I get saddled with you! 524 00:36:14,140 --> 00:36:16,210 - You know what? You should be pleased. - What? 525 00:36:16,260 --> 00:36:18,530 You've been looking for an excuse to jump down my neck. 526 00:36:18,580 --> 00:36:20,970 - The moment I started, on my back... - That is my job! 527 00:36:21,020 --> 00:36:22,810 I'm tasked to monitor and assess you... 528 00:36:22,860 --> 00:36:24,770 It's more than that and you know it is. 529 00:36:24,820 --> 00:36:28,260 I can't help being the boss' son, but you can help being a... 530 00:36:31,020 --> 00:36:32,490 .. A what? 531 00:36:34,060 --> 00:36:36,650 'Any patrol please, for a call on the Ardglen Estate, 532 00:36:36,700 --> 00:36:38,250 '32 Peacemore Avenue. 533 00:36:38,300 --> 00:36:41,370 'Members of the public have reported a disturbance at a house party. 534 00:36:41,420 --> 00:36:43,570 'Your call sign, please.' 535 00:36:43,620 --> 00:36:47,500 Control, this is Kilo 220. Show us State Five to that call, please. 536 00:36:56,460 --> 00:36:58,340 CAR ENGINE STARTS 537 00:37:13,540 --> 00:37:15,810 Thank you for coming today. 538 00:37:17,300 --> 00:37:20,900 This is still very much an ongoing investigation... 539 00:37:21,820 --> 00:37:24,570 .. and we have a dedicated team of police officers 540 00:37:24,620 --> 00:37:29,010 working extremely hard to find out exactly what happened. 541 00:37:29,060 --> 00:37:33,490 In the meantime, I would appeal for any witnesses, 542 00:37:33,540 --> 00:37:37,460 or anybody with information at all to come forward and contact us. 543 00:37:38,580 --> 00:37:42,690 'DS Moffat will now read a short statement from Mr and Mrs Sharma, 544 00:37:42,740 --> 00:37:44,210 'who are in India 545 00:37:44,260 --> 00:37:48,010 'and have been informed of the attack on their son.' 546 00:37:48,060 --> 00:37:50,570 'Our beloved son, Amit, had his whole life ahead of him 547 00:37:50,620 --> 00:37:52,370 'when he left for the UK. 548 00:37:52,420 --> 00:37:54,370 'He is now unconscious in hospital, 549 00:37:54,420 --> 00:37:58,060 'fighting for that life after a senseless, unprovoked attack. 550 00:37:59,060 --> 00:38:01,970 'Amit is our only son, our pride and joy -- 551 00:38:02,020 --> 00:38:05,380 'and we are devastated about what has happened to him.' 552 00:38:07,380 --> 00:38:11,280 Oh, my God, look at that chin. I look just like my mum. 553 00:38:12,420 --> 00:38:13,890 That a good thing? 554 00:38:13,940 --> 00:38:16,850 No, not really. She hasn't seen her feet for 20 years. 555 00:38:16,900 --> 00:38:18,660 Hello? Speaking. 556 00:38:21,220 --> 00:38:22,820 That's great. 557 00:38:24,300 --> 00:38:26,770 Thanks very much. Cheers. Bye. 558 00:38:28,260 --> 00:38:30,890 Crimestoppers tip-off. A name for the Sharma stabbing. 559 00:38:30,940 --> 00:38:32,090 Go on? 560 00:38:32,140 --> 00:38:35,340 Keegan Benson. Home address, 32 Peacemore Avenue. 561 00:38:36,700 --> 00:38:41,050 Control, this is Kilo 220, We've arrived at 32 Peacemore Avenue 562 00:38:41,100 --> 00:38:43,330 in response to the disturbance report. 563 00:38:43,380 --> 00:38:46,330 There's a large number of nominals in the front garden. 564 00:38:46,380 --> 00:38:48,650 We need at least a couple more double crew cars 565 00:38:48,700 --> 00:38:50,970 before we can enter the building. 566 00:38:51,020 --> 00:38:53,490 'Received, Kilo 220. Stand by.' 567 00:38:55,300 --> 00:38:58,300 MUSIC: The Other Side by Michael Spreitzer 568 00:38:59,620 --> 00:39:02,820 - Is this your home? - Of course it's my home. 569 00:39:04,380 --> 00:39:07,820 Do you want to go upstairs now? Do you want to go upstairs now? 570 00:39:18,740 --> 00:39:20,290 We need to go in. He's my suspect. 571 00:39:20,340 --> 00:39:22,450 Just wait for back up. It's heaving in there... 572 00:39:22,500 --> 00:39:24,930 - GLASS SHATTERS - Shit! - OK, here we go. 573 00:39:24,980 --> 00:39:27,690 Control, we've just had a bottle thrown at the police vehicle. 574 00:39:27,740 --> 00:39:30,050 Request urgent assistance. 575 00:39:30,100 --> 00:39:33,410 'Received, Kilo 220. Your nearest units are 20 minutes away.' 576 00:39:33,460 --> 00:39:36,940 - Oh, Jesus Christ... - We have to go now! We wait, I've lost him. 577 00:39:41,220 --> 00:39:43,370 All right. Look, I'm going to go round the back, 578 00:39:43,420 --> 00:39:44,890 just in case he goes over the fence. 579 00:39:44,940 --> 00:39:47,970 You stay with them. Do as you're told. Use your ASP, if necessary. 580 00:39:48,020 --> 00:39:51,170 Get the suspect. In and out, as quickly as possible. 581 00:39:51,220 --> 00:39:52,760 No heroics! 582 00:40:04,020 --> 00:40:05,770 Police! Police! Police! 583 00:40:05,820 --> 00:40:07,250 Don't move! 584 00:40:07,300 --> 00:40:09,570 Benson! Stay where you are! 585 00:40:15,140 --> 00:40:16,880 Come here, scum! 586 00:40:21,100 --> 00:40:22,610 Jo? 587 00:40:22,660 --> 00:40:24,690 Back off! 588 00:40:24,740 --> 00:40:26,730 Jo? 589 00:40:26,780 --> 00:40:28,570 Jo, are you all right? 590 00:40:28,620 --> 00:40:30,560 Yeah. Not bad. You? 591 00:40:36,100 --> 00:40:37,420 Jake! 592 00:40:38,740 --> 00:40:40,140 Jake! 593 00:40:42,460 --> 00:40:43,860 Back off. 594 00:40:46,820 --> 00:40:48,130 Jake! 595 00:40:48,180 --> 00:40:49,850 Jake! 596 00:40:49,900 --> 00:40:51,650 Jake! Go and get Benson. 597 00:40:51,700 --> 00:40:54,420 Find Benson. Go, go! Now! 598 00:41:08,540 --> 00:41:10,810 Get back! Get back! 599 00:41:10,860 --> 00:41:13,210 Drop it! Drop it! 600 00:41:13,260 --> 00:41:16,210 - Come on, then! - Get back! Get back! 601 00:41:16,260 --> 00:41:18,370 - Get back! - Come on, then! 602 00:41:18,420 --> 00:41:21,410 Get on the ground. Get on the ground, now! 603 00:41:21,460 --> 00:41:22,860 Drop it! 604 00:41:25,420 --> 00:41:26,860 Drop it! 605 00:41:28,940 --> 00:41:30,540 Drop the bar! 606 00:41:34,900 --> 00:41:37,370 Mate, you don't need to do this. All right? 607 00:41:37,420 --> 00:41:39,890 Listen to me. Listen to me... 608 00:41:39,940 --> 00:41:42,280 Just walk away... Walk away. 609 00:41:45,380 --> 00:41:50,060 I ain't walking, cos you got nothing, you black bastard! 610 00:41:53,220 --> 00:41:55,260 BAR CLANGS 611 00:42:28,260 --> 00:42:29,810 So, you did have him? 612 00:42:29,860 --> 00:42:32,410 You had James, and then you let him go? 613 00:42:32,460 --> 00:42:35,930 As I've explained, his vehicle was involved in another incident 614 00:42:35,980 --> 00:42:38,890 which some uniformed officers were dealing with... 615 00:42:38,940 --> 00:42:40,730 So, you're no closer to finding them? 616 00:42:40,780 --> 00:42:42,380 TEXT ALERT 617 00:42:46,500 --> 00:42:48,250 It's him. 618 00:42:48,300 --> 00:42:50,240 He's sent a message. 619 00:42:51,260 --> 00:42:55,050 'I want you to know why I'm doing this 620 00:42:55,100 --> 00:42:57,210 'and I need you to listen, 621 00:42:57,260 --> 00:43:01,700 'and not hide behind solicitors and custody agreements, OK? 622 00:43:03,380 --> 00:43:06,260 'I'm Lauren's dad, right? I'm her dad. 623 00:43:07,700 --> 00:43:11,370 'And Lauren wants me to be her dad. Don't you, Lauren? 624 00:43:11,420 --> 00:43:13,160 - Yeah? - Yeah. 625 00:43:13,980 --> 00:43:16,810 'Not some stranger, who just picks her up 626 00:43:16,860 --> 00:43:20,210 'and takes her to the swings every other Saturday. 627 00:43:20,260 --> 00:43:24,180 'So, just... Lauren, don't be scared, all right? 628 00:43:27,020 --> 00:43:30,650 'Tell Mummy that you want to be with me. 629 00:43:30,700 --> 00:43:34,970 'Tell her you want to be with me. 630 00:43:35,020 --> 00:43:36,560 'For ever.' 631 00:43:41,220 --> 00:43:43,300 Can't say it now. 632 00:43:46,780 --> 00:43:48,460 SHE SOBS 633 00:43:54,540 --> 00:43:57,530 'Tell her you want to be with me. 634 00:43:57,580 --> 00:43:59,050 'For ever. 635 00:44:00,580 --> 00:44:03,380 '.. You want to be with me. For ever. 636 00:44:05,380 --> 00:44:08,530 'Tell her you want to be with me. 637 00:44:08,580 --> 00:44:10,120 'For ever.' 638 00:44:36,900 --> 00:44:38,970 There we go, that should hold it together. 639 00:44:39,020 --> 00:44:42,420 - Don't think you'll scar. - Aw, scars are cool. 640 00:44:42,660 --> 00:44:46,100 As long as it's enough to get that little scrote on serious assault. 641 00:44:52,780 --> 00:44:54,980 I heard he did all right. 642 00:44:55,900 --> 00:44:57,490 Yeah, seems so. 643 00:44:57,540 --> 00:45:00,700 Surprisingly pugnacious, considering who his dad is. 644 00:45:03,580 --> 00:45:05,340 Jake, let's go. 645 00:45:20,860 --> 00:45:22,200 Thanks. 646 00:45:28,500 --> 00:45:30,240 It's all right. 647 00:45:34,660 --> 00:45:36,860 So, you ARE a bed-wetter? 648 00:45:37,780 --> 00:45:39,250 That's me. 649 00:45:45,220 --> 00:45:47,020 CAR ENGINE STARTS 650 00:46:17,540 --> 00:46:19,500 CARTOON ON TV 651 00:46:22,300 --> 00:46:24,610 Where's your dad, Lauren? 652 00:46:24,660 --> 00:46:26,330 Where's Daddy? 653 00:47:23,180 --> 00:47:25,250 Have a good one, mate. 654 00:47:25,900 --> 00:47:28,660 Well done. Got your suspect. 655 00:47:29,900 --> 00:47:32,040 - Everyone OK? - Boss. 656 00:47:33,940 --> 00:47:36,330 Sorry you were put in that situation. 657 00:47:36,380 --> 00:47:38,610 I just don't have the bodies. 658 00:47:38,660 --> 00:47:40,600 It's not your fault. 659 00:47:41,900 --> 00:47:44,900 How did it go? Rocky first shift? 660 00:47:46,060 --> 00:47:47,330 Yeah. 661 00:47:48,780 --> 00:47:52,060 You did all right. And you'll get used to it. 662 00:47:53,380 --> 00:47:55,450 How long does it take? 663 00:47:56,020 --> 00:47:57,760 About two years. 664 00:48:04,100 --> 00:48:06,570 I haven't seen a crash like that in a while. It was horrible. 665 00:48:06,620 --> 00:48:09,570 Hey, I was just saying sorry to Ryan. 666 00:48:09,620 --> 00:48:11,970 We had to help with traffic. RTA. We couldn't get away. 667 00:48:12,020 --> 00:48:13,810 Don't worry about it. 668 00:48:13,860 --> 00:48:16,530 Are you OK? It sounded like a ruck. 669 00:48:16,860 --> 00:48:19,100 Yeah... Yeah, fine. 670 00:48:21,940 --> 00:48:24,450 You want to train with us tonight? 671 00:48:24,500 --> 00:48:25,980 Tonight? 672 00:48:27,980 --> 00:48:29,410 Yeah. 673 00:48:29,460 --> 00:48:30,810 Yeah, all right. 674 00:48:30,860 --> 00:48:32,930 Good. 675 00:48:32,980 --> 00:48:34,920 Come on then, guys. 676 00:50:03,220 --> 00:50:06,020 MUSIC: Youth by Daughter 677 00:50:08,260 --> 00:50:12,740 โ™ช Shadows settle on the place that you left 678 00:50:14,700 --> 00:50:18,580 โ™ช Our minds are troubled by the emptiness 679 00:50:21,420 --> 00:50:26,850 โ™ช Destroy the middle It's a waste of time 680 00:50:26,900 --> 00:50:31,660 โ™ช From the perfect start to the finish line 681 00:50:33,740 --> 00:50:38,540 โ™ช And if you're still breathing You're the lucky ones 682 00:50:40,700 --> 00:50:45,380 โ™ช Cos most of us are heaving through corrupted lungs 683 00:50:46,820 --> 00:50:51,460 โ™ช Setting fire to our insides for fun 684 00:50:53,260 --> 00:50:58,810 โ™ช Collecting names of the lovers that went wrong 685 00:50:58,860 --> 00:51:01,460 โ™ช The lovers that went wrong 686 00:51:12,420 --> 00:51:14,530 ECG BEEPS 687 00:51:14,580 --> 00:51:18,180 โ™ช We are the reckless We are the wild youth 688 00:51:19,740 --> 00:51:23,860 โ™ช Chasing visions of our futures 689 00:51:27,180 --> 00:51:30,540 โ™ช One day we'll reveal the truth 690 00:51:33,100 --> 00:51:36,420 โ™ช That one will die before he gets there 691 00:51:39,700 --> 00:51:44,620 โ™ช And if you're still bleeding You're the lucky ones 692 00:51:46,780 --> 00:51:53,250 โ™ช Cos most of our feelings They are dead and they are gone 693 00:51:53,300 --> 00:51:58,060 โ™ช We're setting fire to our insides for fun 694 00:51:59,580 --> 00:52:04,530 โ™ช Collecting pictures from a flood that wrecked our home 695 00:52:04,580 --> 00:52:07,780 โ™ช It was a flood that wrecked this home 696 00:52:12,020 --> 00:52:14,380 โ™ช And you caused it 697 00:52:18,500 --> 00:52:20,820 โ™ช And you caused it 698 00:52:25,020 --> 00:52:26,960 โ™ช And you caused it 699 00:52:31,620 --> 00:52:33,740 โ™ช And you caused it. โ™ช 700 00:52:47,540 --> 00:52:49,540 So, did you ring him? 701 00:52:50,580 --> 00:52:51,890 Who? 702 00:52:51,940 --> 00:52:53,610 The solicitor. 703 00:52:55,180 --> 00:52:57,320 Mate, I see everything. 704 00:53:02,180 --> 00:53:04,130 You want my advice? 705 00:53:04,180 --> 00:53:06,450 Don't sleep with the enemy. 706 00:53:07,620 --> 00:53:10,010 RADIO: 'Any patrol please, for an immediate graded call 707 00:53:10,060 --> 00:53:11,970 'to Brighton Beach, Madeira Drive. 708 00:53:12,020 --> 00:53:15,380 'A member of the public has reported a body under the pier.' 709 00:53:17,460 --> 00:53:19,900 SIREN WAILS 710 00:53:52,340 --> 00:53:54,490 A high-risk misper? 711 00:53:54,540 --> 00:53:58,040 So, you know how this could have ended, don't you? 712 00:53:58,420 --> 00:54:01,250 IPCC, Professional Standards, 713 00:54:01,300 --> 00:54:04,340 - maybe even gross negligence... - We took him to a place of safety. 714 00:54:05,340 --> 00:54:07,770 No crime was committed, sir. 715 00:54:07,820 --> 00:54:09,570 We did nothing wrong. 716 00:54:09,620 --> 00:54:11,890 This time, you were lucky. 717 00:54:12,940 --> 00:54:16,340 You were lucky this isn't someone's beloved son. 718 00:54:18,580 --> 00:54:21,450 No-one will miss him, no-one will care. 719 00:54:22,580 --> 00:54:24,580 He will be forgotten. 720 00:54:28,540 --> 00:54:30,610 But I will not forget. 721 00:54:31,380 --> 00:54:33,720 You are the Tutor Constable. 722 00:54:34,300 --> 00:54:36,210 The experienced officer. 723 00:54:36,260 --> 00:54:40,980 Do not jeopardise my son's career before it's even begun. 724 00:54:42,380 --> 00:54:43,930 Are we understood? 725 00:54:43,980 --> 00:54:45,720 Understood, sir. 726 00:54:55,620 --> 00:54:57,770 An unpleasant task. 727 00:54:57,820 --> 00:54:59,450 You all right? 728 00:54:59,500 --> 00:55:02,100 Just doing my job. Sir. 729 00:55:56,500 --> 00:55:59,650 Take this is as a learning opportunity. 730 00:55:59,700 --> 00:56:02,240 Don't take anything for granted. 731 00:56:02,980 --> 00:56:05,180 Check everything twice... 732 00:56:05,700 --> 00:56:07,580 cos everyone can make mistakes. 54944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.