All language subtitles for Criminal.Minds.S09E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,210 --> 00:00:21,790 Oh, what are you doing? 2 00:00:21,790 --> 00:00:23,250 I'm gonna be late for work. 3 00:00:23,250 --> 00:00:24,880 The sun's not even up. 4 00:00:24,880 --> 00:00:26,420 It is in London. 5 00:00:26,420 --> 00:00:28,880 Your job sucks. 6 00:00:28,880 --> 00:00:31,000 Well, it pays the bills. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,420 Yeah, well, not mine. 8 00:00:32,420 --> 00:00:34,120 Turn out the light. 9 00:00:34,120 --> 00:00:35,670 Don't I get a kiss first? 10 00:00:35,670 --> 00:00:36,960 No. 11 00:00:37,960 --> 00:00:39,120 Please? 12 00:00:40,920 --> 00:00:42,040 One. 13 00:00:47,290 --> 00:00:48,920 One is not enough. 14 00:00:49,830 --> 00:00:51,620 Call me. We'll talk. 15 00:00:52,540 --> 00:00:53,790 You don't think I'll call. 16 00:00:54,210 --> 00:00:55,620 I know you won't call. 17 00:00:55,620 --> 00:00:56,790 You'll text. 18 00:00:57,500 --> 00:00:59,250 Say, "Sup?" Expect me to come over 19 00:00:59,250 --> 00:01:01,250 and have sex with you and go back home. 20 00:01:01,250 --> 00:01:04,210 Is it the entire male species that you have a low opinion of 21 00:01:04,210 --> 00:01:05,540 or is it just me? 22 00:01:06,620 --> 00:01:08,120 Just you. 23 00:01:11,210 --> 00:01:14,040 I will call you tonight. I promise. 24 00:01:15,960 --> 00:01:17,670 And I'll come back to you 25 00:01:17,670 --> 00:01:18,880 again. 26 00:01:19,920 --> 00:01:21,170 Good. 27 00:01:21,170 --> 00:01:22,210 Have fun at work. 28 00:01:45,790 --> 00:01:47,790 -Dude... -Kara, listen. 29 00:01:47,790 --> 00:01:49,000 I think I'm in love. 30 00:01:49,000 --> 00:01:50,500 Scotty just left my place. 31 00:01:50,500 --> 00:01:52,170 Her name is Ashley. 32 00:01:52,170 --> 00:01:54,750 -The guy at the bar. -No, man, it's not like that. 33 00:01:54,750 --> 00:01:56,210 There was a real connection. 34 00:01:56,210 --> 00:01:58,790 What do you think? He just left. 35 00:01:58,790 --> 00:02:00,620 I'm telling you, man, she's a game-changer. 36 00:02:00,620 --> 00:02:03,330 No, I know, but it wasn't like that. 37 00:02:03,330 --> 00:02:05,170 -She has a thing for bunnies. -It was real. 38 00:02:05,170 --> 00:02:09,330 And when I say a thing, I mean she's seriously obsessed. 39 00:02:09,330 --> 00:02:11,290 No, I will not tell you his shoe size. 40 00:02:53,250 --> 00:02:54,960 Right over there. 41 00:02:54,960 --> 00:02:58,250 That's where I saw Carolyn the first time. 42 00:02:59,000 --> 00:03:01,120 No offense, Rossi, 43 00:03:01,120 --> 00:03:02,710 but this place is kind of a dump. 44 00:03:03,750 --> 00:03:05,330 Oh, back then it wasn't. 45 00:03:05,330 --> 00:03:07,500 Back then the biggest names would come here. 46 00:03:07,500 --> 00:03:09,920 Creedence, the Eagles, Chicago. 47 00:03:09,920 --> 00:03:11,290 It was a marine bar. 48 00:03:11,290 --> 00:03:12,830 They played for us jarheads. 49 00:03:12,830 --> 00:03:14,290 What was Carolyn doing here? 50 00:03:14,290 --> 00:03:15,460 Waiting for Ringo. 51 00:03:16,170 --> 00:03:17,620 Beatlemania was no joke. 52 00:03:17,620 --> 00:03:19,790 I mean, it would make the women crazy. 53 00:03:20,250 --> 00:03:22,210 She'd write them a letter once a week, 54 00:03:22,210 --> 00:03:24,210 begging the band to come visit. 55 00:03:24,210 --> 00:03:25,380 Did they ever come? 56 00:03:25,380 --> 00:03:27,710 Ringo did, after his divorce. 57 00:03:28,210 --> 00:03:29,380 But luckily, 58 00:03:29,380 --> 00:03:31,670 Carolyn met me first. 59 00:03:31,670 --> 00:03:33,210 But that's how we all became friends. 60 00:03:33,210 --> 00:03:34,920 Devil honey for Dave. 61 00:03:35,960 --> 00:03:38,790 And an Arnold Palmer for the kid. 62 00:03:42,290 --> 00:03:44,120 Oh, on second thought, Helen... 63 00:03:44,120 --> 00:03:45,290 It's Garcia. 64 00:03:45,290 --> 00:03:46,540 So much for a night off. 65 00:03:46,540 --> 00:03:47,830 You better bring us the bill. 66 00:03:47,830 --> 00:03:49,330 Okay. That'll be 10 bucks. 67 00:03:49,330 --> 00:03:51,460 No, you can charge us for the drinks we didn't have. 68 00:03:51,460 --> 00:03:53,580 Everything's marked down until it's all gone. 69 00:03:56,000 --> 00:03:57,620 Oh, you can't close. 70 00:03:57,620 --> 00:03:59,120 This place is history. 71 00:03:59,120 --> 00:04:01,580 Unfortunately, Dave, history doesn't pay the bills. 72 00:04:03,380 --> 00:04:05,750 -Marines used to be big business. -Still are. 73 00:04:06,120 --> 00:04:08,420 That's why three new bars opened up across the street. 74 00:04:09,960 --> 00:04:12,290 What's that thing they say about competition? 75 00:04:12,290 --> 00:04:14,250 -It breeds success? -It sucks. 76 00:04:14,250 --> 00:04:15,290 Well... 77 00:04:16,120 --> 00:04:17,170 Keep the change. 78 00:04:18,710 --> 00:04:19,750 Thank you, Dave. 79 00:04:22,460 --> 00:04:24,540 I hate to see this place go. 80 00:04:34,540 --> 00:04:37,080 Beantown has turned into chokeville. 81 00:04:37,080 --> 00:04:38,880 Three victims, all male, wallets stolen. 82 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 The UnSub uses a garrotte to strangle his victims. 83 00:04:40,880 --> 00:04:42,960 He strikes at night and there have been no witnesses. 84 00:04:42,960 --> 00:04:44,210 How much did he get? 85 00:04:44,210 --> 00:04:45,380 Well, it's odd. Each of the victims, 86 00:04:45,380 --> 00:04:47,250 socioeconomically, is lower to middle class. 87 00:04:47,250 --> 00:04:48,790 It's doubtful there would have been much cash 88 00:04:48,790 --> 00:04:51,080 and there have been no charge attempts in any of the credit cards. 89 00:04:51,080 --> 00:04:53,250 So, the murders might not be about money at all. 90 00:04:53,250 --> 00:04:55,420 Taking the wallets could be a forensic countermeasure 91 00:04:55,420 --> 00:04:57,040 to delay victim identification. 92 00:04:57,040 --> 00:04:58,880 That could be the sitch with the first two victims, 93 00:04:58,880 --> 00:05:00,580 but the latest one, Scott Delfino, 94 00:05:00,580 --> 00:05:02,380 he was on the phone with his roommate when he was attacked, 95 00:05:02,670 --> 00:05:04,210 call cut out unexpectedly, 96 00:05:04,210 --> 00:05:05,960 repeated call-backs went straight to voicemail. 97 00:05:05,960 --> 00:05:07,540 And Delfino's body was found an hour later. 98 00:05:07,540 --> 00:05:08,920 Indications were they'd been blitzed. 99 00:05:08,920 --> 00:05:11,420 Which speaks to the killer's prep work but also his desperation. 100 00:05:11,420 --> 00:05:12,960 He chose a location to lay in wait, 101 00:05:12,960 --> 00:05:15,250 but wasn't capable of adapting to a target on the phone. 102 00:05:15,250 --> 00:05:16,790 That could be arrogance getting in the way 103 00:05:16,790 --> 00:05:18,620 and making his organization appear mixed. 104 00:05:18,620 --> 00:05:20,710 To me, that screams false confidence. 105 00:05:20,710 --> 00:05:22,750 Which means that desperation is what's driving him. 106 00:05:22,750 --> 00:05:25,040 It's not about the kills, it's about what the murders represent. 107 00:05:25,040 --> 00:05:26,380 He's mission oriented. 108 00:05:26,380 --> 00:05:28,170 He doesn't want to kill them, he has to. 109 00:05:28,420 --> 00:05:32,170 Which suggests the UnSub has no personal connection to his victims. 110 00:05:32,170 --> 00:05:35,420 Except choking as a kill method is extremely personal. 111 00:05:35,420 --> 00:05:37,920 He feels each victim take their last breath. 112 00:05:37,920 --> 00:05:40,170 What if the wallets are a form of personalization? 113 00:05:40,460 --> 00:05:42,330 He's stripping his victims of their identities. 114 00:05:42,330 --> 00:05:43,920 Which means he may feel stripped of his own. 115 00:05:43,920 --> 00:05:45,040 If the wallets are trophies, 116 00:05:45,040 --> 00:05:46,540 he could be seeking recognition for his work. 117 00:05:46,790 --> 00:05:48,960 And he may not stop killing until he gets that recognition. 118 00:05:49,830 --> 00:05:50,920 Let's go. 119 00:07:52,420 --> 00:07:54,420 "If passion drives you, 120 00:07:54,420 --> 00:07:56,750 "let reason hold the reins." 121 00:07:56,750 --> 00:07:59,040 Benjamin Franklin. 122 00:07:59,330 --> 00:08:02,750 Ryan Maxford worked as a counselor at a local boys home, 123 00:08:02,750 --> 00:08:05,080 and Scott Delfino worked for Dynamo Industries, 124 00:08:05,080 --> 00:08:07,420 which is an international pharmaceutical firm. 125 00:08:07,790 --> 00:08:09,880 Besides gender, the victimology varies. 126 00:08:09,880 --> 00:08:11,830 He doesn't care about age or race. 127 00:08:11,830 --> 00:08:14,040 He blends in and is most likely unassuming. 128 00:08:14,040 --> 00:08:15,290 Yet has no problem taking down 129 00:08:15,290 --> 00:08:17,420 a 6'5", 260-pound man. 130 00:08:17,750 --> 00:08:19,540 Maxford was a former football All-American. 131 00:08:19,540 --> 00:08:22,750 Which probably rules out my UnSub as a woman who hates men theory. 132 00:08:23,500 --> 00:08:25,420 It'd be hard to gain leverage on these guys. 133 00:08:25,420 --> 00:08:28,000 True, but hatred of men might not be far off. 134 00:08:28,000 --> 00:08:29,750 The victims could be surrogates. 135 00:08:29,750 --> 00:08:32,040 For someone else or the UnSub himself? 136 00:08:32,040 --> 00:08:33,920 No, it's too early to tell. 137 00:08:33,920 --> 00:08:35,920 If the UnSub does feel stripped of his own identity, 138 00:08:35,920 --> 00:08:37,880 he could be trying to make these men appear the same way. 139 00:08:37,880 --> 00:08:40,250 He could be recognizing in his victims a behavioral trait 140 00:08:40,250 --> 00:08:42,420 consistent with the object of his rage that triggers him to kill. 141 00:08:43,250 --> 00:08:45,080 We need to determine where he's finding his victims. 142 00:08:45,080 --> 00:08:46,330 Geographically speaking, 143 00:08:46,330 --> 00:08:47,540 none of the victims lived near one another 144 00:08:47,540 --> 00:08:49,000 but they were all killed downtown, 145 00:08:49,000 --> 00:08:50,420 which is where the UnSub likes to operate. 146 00:08:50,420 --> 00:08:52,290 That fits with where Maxford works, 147 00:08:52,290 --> 00:08:54,250 but not with the other two victims. 148 00:08:54,500 --> 00:08:56,330 His area of control, while relatively small, 149 00:08:56,330 --> 00:08:58,790 includes a number of residential and commercial buildings. 150 00:08:58,790 --> 00:09:01,080 Factoring in a three-mile radius in a city with a population 151 00:09:01,080 --> 00:09:05,460 of 636,479 over 48.28 miles, we're looking at approximately 152 00:09:05,460 --> 00:09:08,830 39,549.23 people living in his comfort zone. 153 00:09:10,540 --> 00:09:11,710 How many of them male? 154 00:09:11,710 --> 00:09:13,620 18,944.08. 155 00:09:14,380 --> 00:09:16,170 Garcia, start with the victim's known associates. 156 00:09:16,170 --> 00:09:18,000 We need a list of everyone who lives and works downtown. 157 00:09:18,000 --> 00:09:19,500 On it. I'm a genius, too. 158 00:09:20,210 --> 00:09:22,000 Morgan, Blake, and I will go to the field office 159 00:09:22,000 --> 00:09:23,250 and start with Garcia's list. 160 00:09:23,250 --> 00:09:25,330 Dave, go to the ME and see what they can offer us. 161 00:09:25,330 --> 00:09:28,420 JJ, you and Reid go to the scene where Scott Delfino's body was found. 162 00:09:28,420 --> 00:09:30,170 His roommate's waiting to talk to you there. 163 00:09:30,170 --> 00:09:33,040 Is that a good idea, talking to him where his friend was murdered? 164 00:09:33,040 --> 00:09:34,540 Well, apparently he's insisting on it. 165 00:09:34,540 --> 00:09:37,040 Boston PD says he won't leave the scene until you do. 166 00:09:49,620 --> 00:09:51,380 Ben Harrison? 167 00:09:51,830 --> 00:09:53,250 You the FBI? 168 00:09:53,250 --> 00:09:56,670 I'm agent Jennifer Jareau. This is Dr. Spencer Reid. 169 00:09:56,670 --> 00:09:58,380 You know, we didn't have to do this here. 170 00:09:58,380 --> 00:10:00,250 We could have talked back at our field office. 171 00:10:00,250 --> 00:10:02,790 I wanted to see where it happened. 172 00:10:02,790 --> 00:10:05,580 I was talking to him one second and then... 173 00:10:07,580 --> 00:10:10,170 That's it. 174 00:10:10,170 --> 00:10:11,670 Gone. 175 00:10:12,210 --> 00:10:14,750 Right here Scotty's story ends. 176 00:10:15,120 --> 00:10:16,750 Scotty must have been coming from the East, 177 00:10:16,750 --> 00:10:19,120 otherwise the UnSub's position would have left him exposed. 178 00:10:19,120 --> 00:10:20,250 But? 179 00:10:20,250 --> 00:10:21,830 That avenue offers three different directions 180 00:10:21,830 --> 00:10:23,500 to head in lieu of this alleyway, 181 00:10:23,500 --> 00:10:26,790 so how did the UnSub know Scotty was gonna choose this particular one? 182 00:10:26,790 --> 00:10:29,540 You told the police he met a girl last night. 183 00:10:29,540 --> 00:10:32,080 So walking home this way wouldn't be part 184 00:10:32,080 --> 00:10:34,000 -of his regular routine, right? -No. 185 00:10:34,330 --> 00:10:35,790 When planning a blitz attack 186 00:10:35,790 --> 00:10:37,380 with varying avenues of approach, what do you do? 187 00:10:37,380 --> 00:10:38,670 Eliminate the variable. 188 00:10:38,670 --> 00:10:41,000 Strike as close as you can to the point of origin or destination. 189 00:10:41,580 --> 00:10:43,710 But Scotty was still miles away from home. 190 00:10:43,710 --> 00:10:46,790 The woman he met lives nearby. Do you have any idea who she was? 191 00:10:47,380 --> 00:10:50,380 Only that her name is Ashley and she likes bunnies. 192 00:10:50,670 --> 00:10:51,710 Don't ask. 193 00:10:52,040 --> 00:10:53,420 It's the last thing he said to me. 194 00:10:53,420 --> 00:10:54,670 Do you know where they met? 195 00:10:54,670 --> 00:10:56,420 I'm not sure. We were watching the Pats game 196 00:10:56,420 --> 00:10:58,120 at the Purple Shamrock, and then I had to bail. 197 00:10:58,120 --> 00:10:59,880 I have to pick up my girlfriend from Logan, so... 198 00:10:59,880 --> 00:11:01,500 Do you think Scotty stayed there 199 00:11:01,500 --> 00:11:03,210 or would he have ventured elsewhere after you left? 200 00:11:03,210 --> 00:11:04,330 I don't know. 201 00:11:04,330 --> 00:11:06,290 There's so many bars in the area 202 00:11:06,290 --> 00:11:08,960 and Scotty had a tendency to... 203 00:11:08,960 --> 00:11:10,170 Wander. 204 00:11:10,170 --> 00:11:11,710 With women, you mean? 205 00:11:11,710 --> 00:11:14,250 Let's just say it wasn't often that he slept alone. 206 00:11:14,250 --> 00:11:16,170 Did that rub anyone the wrong way? 207 00:11:16,170 --> 00:11:18,960 Not anyone that knew him. 208 00:11:18,960 --> 00:11:20,880 He was too good a guy not to like. 209 00:11:25,620 --> 00:11:28,460 BOSTON FBI FIELD OFFICE 210 00:11:34,170 --> 00:11:35,500 What'd you find out? 211 00:11:35,500 --> 00:11:37,290 We just talked to JJ. 212 00:11:37,290 --> 00:11:38,580 Scott Delfino's roommate 213 00:11:38,580 --> 00:11:40,420 said something interesting. 214 00:11:40,420 --> 00:11:43,380 Apparently, Delfino was a womanizer, 215 00:11:43,380 --> 00:11:45,670 but was too good of a guy not to like. 216 00:11:45,670 --> 00:11:47,830 We heard something similar from Ryan Maxford's family. 217 00:11:47,830 --> 00:11:48,960 Stand-up guy, 218 00:11:48,960 --> 00:11:51,170 but he was always broke and asking for money. 219 00:11:51,170 --> 00:11:53,710 They would give it to him because despite his flaws, everybody loved him. 220 00:11:53,710 --> 00:11:55,960 Well, that fits Mike Dunsmore, too. 221 00:11:55,960 --> 00:11:58,080 He spent a quarter of his income on marijuana, 222 00:11:58,080 --> 00:12:00,000 but he volunteered five mornings a week at a soup kitchen. 223 00:12:00,330 --> 00:12:01,540 It's a stretch, 224 00:12:01,540 --> 00:12:03,880 but could this be our link? 225 00:12:04,380 --> 00:12:05,960 Is the UnSub targeting men 226 00:12:05,960 --> 00:12:08,040 based on their supposed character flaws? 227 00:12:08,040 --> 00:12:09,670 He'd have to have stalked them well in advance. 228 00:12:10,670 --> 00:12:13,710 Why stalk someone you don't have a personal connection to? 229 00:12:14,080 --> 00:12:15,830 Because he's not targeting a specific person. 230 00:12:15,830 --> 00:12:17,420 He's targeting a specific type. 231 00:12:18,500 --> 00:12:20,750 Men he thinks are too good to be true. 232 00:12:58,790 --> 00:13:00,330 All right, check this out. 233 00:13:09,040 --> 00:13:10,710 What? BOY 2: That was lame. 234 00:13:10,710 --> 00:13:11,920 Now, listen. 235 00:13:12,830 --> 00:13:14,210 I landed the trick. 236 00:13:14,210 --> 00:13:15,750 I've seen you... 237 00:13:15,750 --> 00:13:17,040 It was sloppy, though. 238 00:13:17,040 --> 00:13:19,250 Oh, well, it's better than your tricks. 239 00:13:19,670 --> 00:13:21,670 Wait up. Hey, stop. 240 00:13:24,880 --> 00:13:26,540 Yeah, here, you pick up your board. 241 00:13:27,790 --> 00:13:29,790 -Dude, put the cigarettes away. -Why? 242 00:13:29,790 --> 00:13:32,040 My mom talked to Mrs. Herron yesterday. 243 00:13:32,040 --> 00:13:34,250 -She found out about the test? -Yeah, and the three before that. 244 00:13:34,250 --> 00:13:36,670 So now I'm grounded until the end of the semester. 245 00:13:36,670 --> 00:13:38,670 That's like six weeks. 246 00:13:38,670 --> 00:13:39,920 You don't think I know that? 247 00:13:40,210 --> 00:13:41,580 She even took my PSP. 248 00:13:41,580 --> 00:13:43,380 No games for a month and a half. 249 00:13:43,380 --> 00:13:45,710 So unless you want your mom to do the same exact thing, 250 00:13:45,710 --> 00:13:47,120 I'd pocket those cigarettes. 251 00:13:47,120 --> 00:13:48,250 You know what the problem is? 252 00:13:48,250 --> 00:13:49,380 Danny Terrido. 253 00:13:49,380 --> 00:13:50,500 You can't miss the fight tonight. 254 00:13:50,500 --> 00:13:51,880 Without you, he'll kick all of our asses. 255 00:13:51,880 --> 00:13:53,620 There's nothing I can do about it. 256 00:13:53,620 --> 00:13:56,380 -My PSP is locked up. -Take mine. 257 00:13:56,380 --> 00:13:57,790 Don't let your mom see it. 258 00:13:57,790 --> 00:14:00,460 -We got to play. -What about you? 259 00:14:00,460 --> 00:14:02,420 Parents at my brother's game tonight. I'll steal his. 260 00:14:05,290 --> 00:14:06,460 That lady is so hot. 261 00:14:06,880 --> 00:14:08,080 Right. 262 00:14:08,080 --> 00:14:09,920 One of these days, I'm gonna have the nerve to talk to her. 263 00:14:10,580 --> 00:14:12,210 All right, sweet. 264 00:14:12,210 --> 00:14:14,210 Yeah. 265 00:14:14,210 --> 00:14:15,540 See you. 266 00:14:25,210 --> 00:14:27,000 You know how many Ashleys there are in downtown Boston? 267 00:14:27,000 --> 00:14:28,540 Too many Ashleys, that's how many Ashleys. 268 00:14:28,540 --> 00:14:30,000 And the only thing I have to track her down 269 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 is she has a penchant for bunnies? 270 00:14:32,000 --> 00:14:35,250 So, I'm pulling receipts from local pet shops. 271 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 Nothing crosses. And anyway, 272 00:14:36,710 --> 00:14:39,290 even if she likes bunnies, it doesn't mean she owns bunnies. 273 00:14:39,290 --> 00:14:40,920 I like unicorns. I don't have any unicorns. 274 00:14:41,250 --> 00:14:44,380 I feel like I'm on a trail led by wild geese and bunnies. 275 00:14:44,380 --> 00:14:45,620 What about Scott's cell phone? 276 00:14:45,620 --> 00:14:47,750 He probably put Ashley's number in it before he died. 277 00:14:47,750 --> 00:14:48,880 Yeah, that phone 278 00:14:48,880 --> 00:14:50,750 broke during the struggle. 279 00:14:50,750 --> 00:14:53,670 I searched his cloud server, but his contacts hadn't updated yet. 280 00:14:53,670 --> 00:14:54,920 We need to find her, Penelope. 281 00:14:54,920 --> 00:14:56,500 Ashley might be able to identify the UnSub, 282 00:14:56,500 --> 00:14:58,080 which means she could be at risk, too. 283 00:14:58,080 --> 00:14:59,880 I know. 284 00:14:59,880 --> 00:15:01,080 You know what? 285 00:15:01,080 --> 00:15:02,250 Send me that broken cell phone. 286 00:15:02,250 --> 00:15:04,120 I may be able to pull data from the device itself. 287 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 And in the meantime, forward Delfino's calls to us. 288 00:15:06,120 --> 00:15:07,670 If she tries him, we'll be able to talk to her. 289 00:15:08,040 --> 00:15:10,500 Smart thinking, sensei. Routing it now. 290 00:15:14,460 --> 00:15:16,880 Delfino put up a struggle, but there was nothing he could do. 291 00:15:16,880 --> 00:15:18,500 Killer had all the leverage. 292 00:15:18,500 --> 00:15:20,670 Can you tell what kind of garrotte was used? 293 00:15:20,670 --> 00:15:21,710 It varies. 294 00:15:22,120 --> 00:15:24,170 First was fishing line, then picture wire. 295 00:15:24,540 --> 00:15:26,750 Now some kind of cable. 296 00:15:26,750 --> 00:15:29,380 All common household items. 297 00:15:29,380 --> 00:15:31,710 I'd say he's definitely making the weapons himself. 298 00:15:31,710 --> 00:15:33,460 From the looks of it, learning quickly. 299 00:15:34,210 --> 00:15:36,380 Each wire was stronger than the last. 300 00:15:36,380 --> 00:15:39,040 There's something else. He's cut a lock of hair off every victim. 301 00:15:40,460 --> 00:15:44,880 Something tells me that's more than an act of personalization. 302 00:15:44,880 --> 00:15:47,250 He wants to remember these men 303 00:15:47,250 --> 00:15:48,920 and what he did to them. 304 00:15:51,040 --> 00:15:52,420 Anything yet? 305 00:15:52,420 --> 00:15:53,790 Nothing. 306 00:15:53,790 --> 00:15:55,330 Typical asshat. 307 00:15:55,330 --> 00:15:57,040 He's not, though. 308 00:15:57,040 --> 00:15:59,330 How many times has a guy said he'd call and didn't? 309 00:15:59,330 --> 00:16:00,460 Too many. 310 00:16:00,460 --> 00:16:01,920 He wasn't like that. 311 00:16:01,920 --> 00:16:03,750 -You weren't there. -Call him. 312 00:16:05,250 --> 00:16:06,540 I can't. 313 00:16:07,790 --> 00:16:10,080 You don't have his number. 314 00:16:10,080 --> 00:16:12,080 -That's how sure I was he would call. - 315 00:16:12,710 --> 00:16:14,210 Rookie mistake. 316 00:16:14,540 --> 00:16:16,920 We're out of wine. 317 00:16:16,920 --> 00:16:18,420 Told you we should've got another bottle. 318 00:16:18,420 --> 00:16:19,710 We can always get more. 319 00:16:19,710 --> 00:16:22,380 Not this late. There's a killer on the streets. 320 00:16:22,380 --> 00:16:24,960 Oh, yeah, I saw something about that posted on campus. 321 00:16:26,420 --> 00:16:28,670 Just keep your focus. 322 00:16:28,670 --> 00:16:30,880 Look out, one's coming. 323 00:16:30,880 --> 00:16:33,080 All right. There's one in the rafters. 324 00:16:33,790 --> 00:16:35,290 Oh, crap, I missed. 325 00:16:38,000 --> 00:16:39,540 Flank left. Flank left! 326 00:16:40,540 --> 00:16:42,120 I'm trying, but Terrido's on my ass. 327 00:16:42,120 --> 00:16:43,330 I got him in my sights. 328 00:16:43,330 --> 00:16:44,830 So shoot him already or I'm toast. 329 00:16:44,830 --> 00:16:46,960 Hold on one sec. 330 00:16:46,960 --> 00:16:48,120 And now I'm dead. 331 00:16:48,120 --> 00:16:49,420 But so is Terrido. 332 00:16:49,420 --> 00:16:51,380 -And we win.-Good for us. I'm still dead. 333 00:16:51,710 --> 00:16:53,380 The needs of many, my friend. 334 00:16:53,880 --> 00:16:55,460 So I'm collateral damage. 335 00:16:55,460 --> 00:16:57,250 No, you can't think of it that way, Jake. 336 00:16:57,250 --> 00:16:59,460 You're on the Sox and you just hit a sacrifice fly. 337 00:16:59,460 --> 00:17:01,830 Yeah, I'll show you who the sacrifice is gonna be. 338 00:17:05,500 --> 00:17:07,960 Uh-oh. Looks like your brother is about to bust you on his PSP. 339 00:17:08,830 --> 00:17:11,210 Nah, he won't be back for another hour. We can play one more round. 340 00:17:11,960 --> 00:17:14,120 -Then who's there with you 341 00:17:14,120 --> 00:17:15,710 Can you sneak out? 342 00:17:16,880 --> 00:17:18,460 Jake, there's someone behind you. 343 00:17:20,290 --> 00:17:22,750 -What are you...- 344 00:17:22,750 --> 00:17:24,170 -Colin!-Jake? 345 00:17:24,500 --> 00:17:25,670 Mom! Help! 346 00:17:26,080 --> 00:17:28,580 Help! Mom! Jake's in trouble! Hurry! 347 00:17:39,880 --> 00:17:41,380 A friend called it in. 348 00:17:41,380 --> 00:17:42,830 He lives down the street. 349 00:17:42,830 --> 00:17:46,670 What kind of mission involves killing a teenage boy? 350 00:17:46,670 --> 00:17:50,670 Normally, I would say this points to a devolution in the UnSub's psyche. 351 00:17:50,670 --> 00:17:52,250 He killed Jake in his own home. 352 00:17:52,250 --> 00:17:54,880 It's the first time he's been inside. Why? 353 00:17:54,880 --> 00:17:56,750 We've been canvassing the area pretty heavily. 354 00:17:56,750 --> 00:17:59,380 Maybe he's adapting to increased police activity. 355 00:17:59,960 --> 00:18:02,040 He's a low-risk victim killed in his home. 356 00:18:02,040 --> 00:18:03,790 It feels like the UnSub knew he would be alone. 357 00:18:03,790 --> 00:18:06,330 So he's not just stalking Jake, but his family, too. 358 00:18:06,330 --> 00:18:08,170 As well as all his other victims. 359 00:18:08,170 --> 00:18:09,420 He can't be everywhere at once. 360 00:18:10,460 --> 00:18:12,420 Maybe he's been planning this longer than we thought. 361 00:18:12,750 --> 00:18:15,670 The time between kills is getting shorter. 362 00:18:15,670 --> 00:18:16,920 But there's no indication that 363 00:18:16,920 --> 00:18:19,080 he's deriving increased pleasure from them. 364 00:18:19,080 --> 00:18:20,710 Well, it would make sense if he's feeling pressure 365 00:18:20,710 --> 00:18:22,750 from an outside agency. 366 00:18:22,750 --> 00:18:24,330 Maybe he's got a deadline. 367 00:18:30,330 --> 00:18:31,580 You're sure you didn't catch 368 00:18:31,580 --> 00:18:32,960 a glimpse of him? 369 00:18:33,920 --> 00:18:35,380 Just movement in the background. 370 00:18:36,210 --> 00:18:38,460 I tried to warn Jake, but... 371 00:18:38,460 --> 00:18:40,000 Did Jake see who was there? 372 00:18:40,000 --> 00:18:41,250 Did he say anything to you? 373 00:18:41,250 --> 00:18:42,920 He saw him. 374 00:18:42,920 --> 00:18:44,080 I mean, the guy was right there. 375 00:18:45,000 --> 00:18:46,880 And Jake was so scared. 376 00:18:47,830 --> 00:18:50,080 I can't get his face out of my head. 377 00:18:51,710 --> 00:18:52,830 It's okay. 378 00:18:54,250 --> 00:18:56,250 I just have one more question. 379 00:18:56,250 --> 00:18:57,620 Do you think you can handle that? 380 00:18:58,960 --> 00:19:00,120 Yeah. 381 00:19:03,960 --> 00:19:05,500 Okay. 382 00:19:06,670 --> 00:19:10,210 Did Jake seem like he recognized the man in his house? 383 00:19:20,880 --> 00:19:22,830 What are you... 384 00:19:22,830 --> 00:19:23,880 Colin! 385 00:19:24,710 --> 00:19:26,620 Yeah. 386 00:19:26,620 --> 00:19:27,960 Yeah, he knew him. 387 00:19:28,750 --> 00:19:30,830 And I could see it on his face. 388 00:19:30,830 --> 00:19:33,290 But he didn't say who it was. 389 00:19:33,710 --> 00:19:35,080 Just because you recognize someone 390 00:19:35,080 --> 00:19:36,750 doesn't necessarily mean you know them. 391 00:19:37,120 --> 00:19:38,620 The man could simply be someone 392 00:19:38,620 --> 00:19:40,790 that Jake routinely passes on the street. 393 00:19:40,790 --> 00:19:42,460 Whoever he is, 394 00:19:42,460 --> 00:19:43,500 we're gonna get him. 395 00:19:44,670 --> 00:19:46,000 -Okay? -Okay. 396 00:19:51,120 --> 00:19:53,170 Agent Jareau? 397 00:19:53,790 --> 00:19:55,330 Have you ever been shot? 398 00:19:56,420 --> 00:19:57,750 Why do you ask? 399 00:19:57,750 --> 00:20:00,880 I just can't stop thinking about how it felt. 400 00:20:04,120 --> 00:20:06,500 Did it hurt a lot when Jake died? 401 00:20:08,040 --> 00:20:11,120 You don't need to worry about that. 402 00:20:11,120 --> 00:20:12,460 Jake wasn't shot. 403 00:20:13,960 --> 00:20:15,920 Then what was the flash? 404 00:20:25,040 --> 00:20:26,710 What are you... 405 00:20:30,960 --> 00:20:33,210 The UnSub we're looking for is a dangerous voyeur 406 00:20:33,210 --> 00:20:35,750 who feeds off the thrill of knowing his victims can't see him. 407 00:20:35,750 --> 00:20:38,790 Typically voyeurs are non-violent and content to remain bystanders. 408 00:20:38,790 --> 00:20:39,960 This one is different. 409 00:20:39,960 --> 00:20:42,210 He's on a mission that includes taking action. 410 00:20:42,210 --> 00:20:45,210 And in that mission, he didn't hesitate to kill a teenage boy. 411 00:20:45,210 --> 00:20:47,210 Anyone who stands between him and his goal is at risk. 412 00:20:47,210 --> 00:20:49,500 We believe he's documenting his work. 413 00:20:49,500 --> 00:20:53,120 He's taking pictures and collects personal connections to his victims, 414 00:20:53,120 --> 00:20:54,920 their wallets and their hair. 415 00:20:54,920 --> 00:20:57,710 It's important to him to have proof of what he's doing. 416 00:20:57,710 --> 00:20:59,670 Voyeurs like to create fantasies in their heads 417 00:20:59,670 --> 00:21:01,170 of what the objects of their obsession 418 00:21:01,170 --> 00:21:02,380 should be like. 419 00:21:02,380 --> 00:21:05,210 He creates a character identity instead of a reality. 420 00:21:05,540 --> 00:21:08,080 And when a person steps outside of the parameters 421 00:21:08,080 --> 00:21:10,540 that the UnSub has set for them, he strikes. 422 00:21:11,170 --> 00:21:13,210 This UnSub appears to be triggered by males 423 00:21:13,210 --> 00:21:15,460 acting on what he perceives to be character flaws. 424 00:21:16,460 --> 00:21:19,040 Seemingly innocuous infractions to us 425 00:21:19,040 --> 00:21:21,290 are magnified in the UnSub's psychosis. 426 00:21:21,290 --> 00:21:23,330 Based on the planning and sophistication of the kills, 427 00:21:23,330 --> 00:21:25,620 we believe that he's in his late 30s or 40s. 428 00:21:25,620 --> 00:21:27,210 The geographic profile tells us 429 00:21:27,210 --> 00:21:29,710 this UnSub is not only dumping his victims downtown, 430 00:21:29,710 --> 00:21:31,120 he's hunting there, too. 431 00:21:31,120 --> 00:21:33,040 So this is where we need to redouble our efforts. 432 00:21:33,040 --> 00:21:34,960 Go building to building, door to door. 433 00:21:34,960 --> 00:21:36,460 This guy's a fly on the wall. 434 00:21:36,460 --> 00:21:38,920 He's able to learn secrets without anyone realizing he's there. 435 00:21:38,920 --> 00:21:42,210 He'll have a job that involves very little social interaction, 436 00:21:42,210 --> 00:21:45,710 but that puts him in a position where he can observe others unnoticed. 437 00:21:45,710 --> 00:21:48,460 So we should look at service workers, groundskeepers, 438 00:21:49,080 --> 00:21:50,540 anyone paid to be invisible. 439 00:21:50,540 --> 00:21:52,120 And we need to move quickly. 440 00:21:52,120 --> 00:21:54,500 This UnSub is approaching some sort of perceived deadline. 441 00:21:54,500 --> 00:21:57,750 The closer it gets, the more erratic and dangerous he'll become. 442 00:21:57,750 --> 00:21:58,790 Thank you. 443 00:22:16,750 --> 00:22:18,170 Hello? 444 00:22:19,460 --> 00:22:21,210 Oh, can I help you, Ms. Fouladi? 445 00:22:21,920 --> 00:22:24,920 Hey, Nick. I was wondering if I could take a look at your guest log. 446 00:22:24,920 --> 00:22:26,290 A friend of mine came over the other night 447 00:22:26,290 --> 00:22:27,920 and I lost his contact information. 448 00:22:27,920 --> 00:22:30,210 -I was hoping you might have it. -Oh, well, let's take a look. 449 00:22:30,750 --> 00:22:31,790 What was his name? 450 00:22:32,170 --> 00:22:34,000 Scott. Scott Delfino. 451 00:22:34,460 --> 00:22:36,670 Scott Delfino. 452 00:22:36,670 --> 00:22:38,250 Hmm, I'm not seeing it. 453 00:22:38,250 --> 00:22:39,710 You sure that's his name? 454 00:22:39,710 --> 00:22:40,960 -Yes. - 455 00:22:41,670 --> 00:22:43,920 Oh, you know what? This is only going back to yesterday. 456 00:22:43,920 --> 00:22:45,380 Looks like the old sheets have been filed. 457 00:22:45,380 --> 00:22:46,830 -And where would those be? -In a box 458 00:22:46,830 --> 00:22:48,120 up in our storage attic. 459 00:22:48,120 --> 00:22:50,290 Tanner, our night guy, usually handles all of our paperwork. 460 00:22:50,920 --> 00:22:53,420 I'm pretty sure he can grab those for you once he finishes his rounds. 461 00:22:53,420 --> 00:22:56,420 Is there any chance I could take a look right now? 462 00:22:56,420 --> 00:22:58,380 Please? It's important. 463 00:22:58,380 --> 00:23:01,080 I'm running kind of late, but, um... 464 00:23:01,080 --> 00:23:02,170 Tell you what. 465 00:23:04,830 --> 00:23:08,250 Ah. Give this to Tanner when you're done. 466 00:23:08,250 --> 00:23:09,750 Deal. Thanks. 467 00:23:10,040 --> 00:23:11,620 -Have a good night. -You, too. 468 00:23:13,830 --> 00:23:15,210 Talk to me, baby girl. 469 00:23:15,210 --> 00:23:16,670 You better get ready to get down on one knee, 470 00:23:16,670 --> 00:23:20,000 'cause this BG Boo just earned herself one hell of a diamond. 471 00:23:20,330 --> 00:23:22,040 -What'd you find?-Scott Delfino's 472 00:23:22,040 --> 00:23:25,080 phone is a Hotch mess, hot mess, you know what I mean. 473 00:23:25,080 --> 00:23:28,620 Data scrambled like a Denver omelet on a Sunday morning. 474 00:23:28,960 --> 00:23:32,250 I can feel those smoldering get-to-the-point stares from here. 475 00:23:32,250 --> 00:23:33,830 So I will. 476 00:23:33,830 --> 00:23:36,750 If the name Ashley is on Scott's phone, I can't find it. 477 00:23:37,040 --> 00:23:39,210 Penelope, this is sounding more like cubic zirconia. 478 00:23:39,210 --> 00:23:41,250 Bite your pretty tongue. I didn't stop at the first rejection. 479 00:23:41,250 --> 00:23:43,500 I did what you guys did. I profiled the guy. 480 00:23:43,500 --> 00:23:46,120 Scotty is a ladies' man. Gets a lot of names and numbers, 481 00:23:46,120 --> 00:23:47,290 got to keep track of them all. 482 00:23:47,290 --> 00:23:48,750 What's a player to do, playa? 483 00:23:49,250 --> 00:23:50,500 He gave her a nickname. 484 00:23:51,120 --> 00:23:53,080 Baby girl's already taken. 485 00:23:53,080 --> 00:23:54,620 But "Bunny" wasn't. 486 00:23:54,620 --> 00:23:56,170 -Tell me you got a number. -Of course I did. 487 00:23:57,080 --> 00:23:59,080 Now so do you. Sending it now. 488 00:24:18,790 --> 00:24:19,920 Box. 489 00:24:25,170 --> 00:24:26,710 Which box? 490 00:24:39,670 --> 00:24:40,920 Hello? 491 00:25:20,710 --> 00:25:22,750 I really wish you hadn't seen that. 492 00:25:27,750 --> 00:25:28,830 No. 493 00:25:30,120 --> 00:25:31,170 No. 494 00:25:36,420 --> 00:25:37,460 Help! 495 00:25:39,170 --> 00:25:40,210 Someone! 496 00:25:44,580 --> 00:25:46,500 Wait! Shh! 497 00:25:50,080 --> 00:25:51,710 Please! Please, no! 498 00:25:52,460 --> 00:25:54,210 Let me go! Please! 499 00:26:22,080 --> 00:26:24,000 He killed a woman this time. 500 00:26:24,000 --> 00:26:26,040 And she's also the first one he covered up. 501 00:26:27,380 --> 00:26:28,500 This is remorse. 502 00:26:28,500 --> 00:26:30,120 She wasn't part of the plan. 503 00:26:30,120 --> 00:26:31,540 Which explains why he moved the body. 504 00:26:31,540 --> 00:26:32,750 She wasn't killed here. 505 00:26:32,750 --> 00:26:34,670 And the garrotte was used post-mortem. 506 00:26:34,670 --> 00:26:37,960 COD appears to be blunt force trauma to the back of the head. 507 00:26:38,250 --> 00:26:40,500 He didn't do a good job of covering this up. 508 00:26:40,500 --> 00:26:42,250 He's panicking. 509 00:26:42,250 --> 00:26:44,330 We find where she was killed, we find him. 510 00:26:44,330 --> 00:26:46,420 Except no one even knows what her name is. 511 00:26:46,420 --> 00:26:48,290 No ID. Just a phone. 512 00:26:49,790 --> 00:26:51,710 One unheard message. 513 00:26:51,710 --> 00:26:54,170 Hi, my name is Derek Morgan with the FBI. 514 00:26:54,170 --> 00:26:57,170 I'm trying to locate a woman, first name Ashley. 515 00:26:57,170 --> 00:26:58,460 It's extremely important. 516 00:26:58,460 --> 00:26:59,620 This is Ashley. 517 00:27:00,080 --> 00:27:01,420 Her name is Ashley Fouladi. 518 00:27:01,790 --> 00:27:03,420 She's a grad student at BC. 519 00:27:03,420 --> 00:27:06,170 Bills, including rent and phone are in her father's name. 520 00:27:06,170 --> 00:27:07,290 That's why we couldn't find her. 521 00:27:07,290 --> 00:27:08,580 You got an address, Garcia? 522 00:27:08,580 --> 00:27:10,420 Yeah. 2410 Boylston Street. 523 00:27:11,250 --> 00:27:14,040 Boylston Street. That's where Colin Kirkland lives, 524 00:27:14,040 --> 00:27:16,120 the boy who witnessed the attack on Jake Preston. 525 00:27:16,120 --> 00:27:17,960 Right, they're neighbors. Same building, different floor. 526 00:27:17,960 --> 00:27:19,750 Wait a second, Ashley wasn't planned, 527 00:27:19,750 --> 00:27:21,830 but Scotty, the guy she was with, was. 528 00:27:21,830 --> 00:27:24,500 Right. And it wasn't Ashley's neighbor Colin who was targeted, 529 00:27:24,500 --> 00:27:26,380 it was Jake, the boy he was with. 530 00:27:26,380 --> 00:27:28,290 This UnSub isn't stalking the people he kills, 531 00:27:28,290 --> 00:27:29,750 he's stalking the people that live in that building. 532 00:27:30,540 --> 00:27:33,120 All of his victims must have interacted with someone residing there. 533 00:27:35,380 --> 00:27:37,880 So, how does he choose who he kills? 534 00:27:37,880 --> 00:27:40,880 All right, well, let's look at it. Ashley comes home with a womanizer 535 00:27:40,880 --> 00:27:44,000 who the UnSub then killed. 536 00:27:44,000 --> 00:27:46,620 Colin was playing with a video game he wasn't supposed to have. 537 00:27:46,920 --> 00:27:50,170 The UnSub killed the boy who gave it to him. 538 00:27:50,170 --> 00:27:52,040 He's targeting bad influences. 539 00:27:52,040 --> 00:27:54,120 -He sees himself as a protector. -Or as a parent. 540 00:27:55,580 --> 00:27:57,790 He's keeping the people under his own roof safe. 541 00:27:58,170 --> 00:27:59,830 Which means he most likely suffered a past loss. 542 00:28:00,290 --> 00:28:01,830 One he blames himself for. 543 00:28:09,920 --> 00:28:10,960 Agents. 544 00:28:11,420 --> 00:28:12,580 What can I do for you? 545 00:28:12,580 --> 00:28:14,960 One of your residents, Ashley Fouladi, was killed tonight. 546 00:28:16,750 --> 00:28:19,120 We just want to ask you a few questions. 547 00:28:19,960 --> 00:28:21,080 Oh, wow. 548 00:28:22,000 --> 00:28:23,040 That's horrible. 549 00:28:23,580 --> 00:28:26,000 Did you happen to notice anything strange this evening? 550 00:28:26,000 --> 00:28:27,710 No. But I just got here. 551 00:28:27,710 --> 00:28:30,000 Our night guy had a family emergency, 552 00:28:30,000 --> 00:28:31,670 so, I just got called back in. 553 00:28:31,670 --> 00:28:33,120 Did you interact with her earlier today? 554 00:28:33,580 --> 00:28:34,620 Was she with anyone? 555 00:28:35,170 --> 00:28:37,250 No one was with her, but she did ask me 556 00:28:37,250 --> 00:28:38,960 about our visitor logs. 557 00:28:38,960 --> 00:28:41,380 She was trying to find some guy's number 558 00:28:41,380 --> 00:28:43,080 and I just sent her up to our storage room. 559 00:28:43,080 --> 00:28:44,170 Can you show us? 560 00:28:44,500 --> 00:28:46,920 Yeah, yeah, of course. Right this way. 561 00:29:02,620 --> 00:29:04,210 It's clear. 562 00:29:07,960 --> 00:29:09,500 Somebody's been living up here. 563 00:29:10,080 --> 00:29:13,170 Looks like he's making some sort of collage or scrap book 564 00:29:13,170 --> 00:29:14,380 or something. 565 00:29:51,880 --> 00:29:53,750 This guy's got a view of the entire courtyard 566 00:29:53,750 --> 00:29:55,000 and a half a dozen apartments. 567 00:29:55,000 --> 00:29:56,790 He can see who's coming and going all day long. 568 00:29:56,790 --> 00:29:59,040 Look at this. It's a live feed. 569 00:30:04,170 --> 00:30:06,080 So who else is he watching? 570 00:30:07,620 --> 00:30:08,670 That's Tanner. 571 00:30:10,460 --> 00:30:12,330 The guy I'm covering for. 572 00:30:19,960 --> 00:30:21,170 His name is Tanner Johnson 573 00:30:21,170 --> 00:30:22,830 and life has not been kind. 574 00:30:22,830 --> 00:30:24,710 He lost a child, didn't he? 575 00:30:24,710 --> 00:30:26,000 Yeah. Last year. 576 00:30:26,000 --> 00:30:27,420 A 10-year-old son, Jeremy. 577 00:30:27,420 --> 00:30:30,120 According to reports, Jeremy was playing with a friend, 578 00:30:30,120 --> 00:30:31,920 they were like fake wrestling, 579 00:30:31,920 --> 00:30:36,670 when Tanner, a free-lance photographer/night-time doorman, 580 00:30:36,670 --> 00:30:38,580 got a call, left the room to take it. 581 00:30:38,580 --> 00:30:41,210 When he returned, his son was unconscious. 582 00:30:41,210 --> 00:30:42,960 The friend was trying to revive him 583 00:30:42,960 --> 00:30:44,750 from a chokehold gone horribly wrong. 584 00:30:46,670 --> 00:30:48,750 His son was strangled. That's why he uses a garrotte. 585 00:30:48,750 --> 00:30:51,290 Jeremy was on life support for a few days, but he died. 586 00:30:51,290 --> 00:30:52,750 Tanner blames himself. 587 00:30:52,750 --> 00:30:55,420 He stopped watching for a minute and he lost his son. 588 00:30:55,750 --> 00:30:57,460 He hasn't stopped watching since. 589 00:30:57,460 --> 00:30:59,290 The grief must have consumed him. 590 00:30:59,580 --> 00:31:01,830 That's a hell of a stressor, but what triggered the murders? 591 00:31:02,500 --> 00:31:03,830 Garcia, what happened to Tanner's wife? 592 00:31:03,830 --> 00:31:05,040 Did the marriage survive? 593 00:31:05,420 --> 00:31:06,460 Uh... 594 00:31:08,540 --> 00:31:11,120 No. She kicked him out two months ago, 595 00:31:11,120 --> 00:31:12,420 right before the killing started. 596 00:31:12,920 --> 00:31:15,380 So, he loses his child and then his wife and home. 597 00:31:15,380 --> 00:31:17,790 It's enough to make anyone unstable. 598 00:31:17,790 --> 00:31:20,620 Add guilt to that and it's all too much. He dissociated. 599 00:31:21,040 --> 00:31:22,500 Paternal transference. 600 00:31:22,500 --> 00:31:25,000 He claimed the residents of the apartment building as his family. 601 00:31:25,000 --> 00:31:28,040 But we're missing something. Why is he documenting all of this? 602 00:31:28,040 --> 00:31:30,080 We profiled he's running out of time. 603 00:31:30,080 --> 00:31:31,920 The book must have something to do with that. 604 00:31:31,920 --> 00:31:33,960 Oh, snap.-What is it, Garcia? 605 00:31:33,960 --> 00:31:36,420 Hannah, Tanner's wife, she's pregnant. 606 00:31:39,120 --> 00:31:40,750 That's who he's watching online. 607 00:31:40,750 --> 00:31:42,250 Garcia, when is the baby due? 608 00:31:43,500 --> 00:31:45,750 The baby's due... 609 00:31:45,750 --> 00:31:46,790 Yesterday. 610 00:31:49,540 --> 00:31:52,290 Matt? I think it's time. 611 00:31:52,290 --> 00:31:54,330 Your nephew's getting antsy. 612 00:32:00,620 --> 00:32:02,420 - -Don't worry. I'm home. 613 00:32:03,540 --> 00:32:05,000 And when the baby comes, 614 00:32:05,290 --> 00:32:07,710 we're gonna be a family again. 615 00:32:25,670 --> 00:32:26,830 He's not picking up. 616 00:32:27,210 --> 00:32:29,170 He's not going to. He's got what he wants. 617 00:32:31,580 --> 00:32:34,000 I am tracking Hannah's social media footprint now. 618 00:32:34,000 --> 00:32:35,500 It looks like her brother Matt is staying with her 619 00:32:35,500 --> 00:32:37,380 until the baby is born. I'm sending you his number. 620 00:32:37,380 --> 00:32:39,120 Don't bother, Garcia. I see him. 621 00:32:39,120 --> 00:32:40,250 Where? 622 00:32:43,710 --> 00:32:44,920 Oh. 623 00:32:46,380 --> 00:32:48,250 Oh, God. God. 624 00:32:48,670 --> 00:32:50,750 You killed him 625 00:32:50,750 --> 00:32:52,000 Don't worry about him. 626 00:32:52,000 --> 00:32:53,040 -Oh! -Sit down! 627 00:32:54,040 --> 00:32:56,170 He's not gonna hurt Hannah or the baby, will he? 628 00:32:56,170 --> 00:32:57,290 Not while she's pregnant. 629 00:32:57,290 --> 00:32:58,750 He has to keep the child safe. 630 00:33:00,080 --> 00:33:01,330 And after? 631 00:33:05,250 --> 00:33:06,710 Look at me. Look at me. 632 00:33:06,710 --> 00:33:08,250 We're gonna be a family again. 633 00:33:08,250 --> 00:33:10,540 No, we can't be a family. 634 00:33:10,920 --> 00:33:12,790 It didn't work. 635 00:33:12,790 --> 00:33:14,670 But it will this time. It will 'cause I've changed! 636 00:33:15,710 --> 00:33:17,290 I've noticed. 637 00:33:18,670 --> 00:33:20,330 I did everything you said. 638 00:33:20,330 --> 00:33:22,210 And I'm stronger now. 639 00:33:22,210 --> 00:33:23,670 I can keep our family safe. 640 00:33:23,670 --> 00:33:25,380 If you want to protect us, 641 00:33:25,380 --> 00:33:28,830 I need you to get me to a hospital. 642 00:33:33,380 --> 00:33:34,710 Please. 643 00:33:35,880 --> 00:33:36,960 Please. 644 00:33:47,710 --> 00:33:51,080 No, no. I can't take you to the hospital. Something could happen to the baby. 645 00:33:51,080 --> 00:33:54,420 Oh, God! That's exactly why you have to get me to a hospital. 646 00:33:54,420 --> 00:33:57,830 No. No. Something could go wrong. 647 00:33:57,830 --> 00:33:59,620 Oh, God. And it won't here? 648 00:34:00,540 --> 00:34:02,750 Here... 649 00:34:02,750 --> 00:34:04,960 Here... I can help you. 650 00:34:05,540 --> 00:34:07,620 You can't help me! 651 00:34:07,620 --> 00:34:08,830 You're too weak! 652 00:34:08,830 --> 00:34:11,000 You've always been weak. 653 00:34:12,170 --> 00:34:13,330 - -Weak. 654 00:34:15,210 --> 00:34:17,420 You won't say that after you've seen this. 655 00:34:20,420 --> 00:34:21,540 Look. 656 00:34:21,540 --> 00:34:23,380 See? Look. 657 00:34:23,380 --> 00:34:26,290 Tanner thinks his book proves he can take care of the baby. 658 00:34:26,290 --> 00:34:29,080 And if she rejects that, he could unravel even more. 659 00:34:29,500 --> 00:34:30,880 Uh-huh, and what happens then? 660 00:34:30,880 --> 00:34:33,000 No one will be safe, not even the child. 661 00:34:35,750 --> 00:34:36,920 Look, look. 662 00:34:37,170 --> 00:34:38,670 This is Colin. Colin, see, 663 00:34:38,670 --> 00:34:39,960 he's a good boy, really. 664 00:34:39,960 --> 00:34:41,460 Till he met this kid, Jake. 665 00:34:41,460 --> 00:34:42,500 But I took care of him. 666 00:34:44,040 --> 00:34:45,540 Yeah. 667 00:34:45,540 --> 00:34:48,290 And this man, Scott. Okay? 668 00:34:48,290 --> 00:34:49,830 I'd seen him at the building before. 669 00:34:49,830 --> 00:34:52,290 You see, Ashley... 670 00:34:52,290 --> 00:34:54,250 Ashley thought she was the first girl he seduced there, 671 00:34:54,250 --> 00:34:56,670 but she wasn't. I made sure she was the last. 672 00:34:56,670 --> 00:34:57,710 What is this? 673 00:34:59,290 --> 00:35:00,330 This is proof. 674 00:35:01,830 --> 00:35:04,170 This is proof that I can protect our new baby. 675 00:35:08,750 --> 00:35:10,170 This is proof. 676 00:35:14,210 --> 00:35:15,380 Proof that I'm never, 677 00:35:15,380 --> 00:35:18,830 never gonna let anything or anyone ever hurt him. 678 00:35:19,880 --> 00:35:21,040 You're... 679 00:35:21,040 --> 00:35:22,250 Insane. 680 00:35:23,580 --> 00:35:24,620 No. 681 00:35:32,960 --> 00:35:34,040 Put it down. 682 00:35:35,040 --> 00:35:36,250 You can't be in here. 683 00:35:36,250 --> 00:35:37,790 Tanner, think about what you're doing. 684 00:35:37,790 --> 00:35:38,920 You don't want to hurt your baby, do you? 685 00:35:38,920 --> 00:35:40,000 Not after what happened to Jeremy. 686 00:35:40,000 --> 00:35:42,120 -Go away! Just get out of here! - 687 00:35:43,880 --> 00:35:45,380 Hannah, how far apart are your contractions? 688 00:35:45,380 --> 00:35:46,580 They're constant! 689 00:35:46,580 --> 00:35:47,880 Look, man, 690 00:35:47,880 --> 00:35:49,080 your baby is about to be born. 691 00:35:49,080 --> 00:35:51,580 Now, we want to help you, but you need to put that weapon down. 692 00:35:51,580 --> 00:35:53,460 No! This is my child. I'm not leaving it. 693 00:36:12,620 --> 00:36:14,500 Hannah, I need you to breathe deeply. Okay, breathe deeply. 694 00:36:14,500 --> 00:36:15,670 Oh, my God. 695 00:36:15,670 --> 00:36:16,790 Hannah, I need you to start pushing. 696 00:36:16,790 --> 00:36:19,420 We need medics to Hannah Johnson's residence right away. 697 00:36:19,420 --> 00:36:20,620 They're already on the way. 698 00:36:20,620 --> 00:36:21,750 I can't. 699 00:36:21,750 --> 00:36:23,420 Yes, you can, baby, just like with Jeremy. 700 00:36:23,420 --> 00:36:24,960 One, two, three... 701 00:36:24,960 --> 00:36:26,170 That is not helping. 702 00:36:26,170 --> 00:36:28,670 Tanner, you need to let her go. The stress isn't good for the baby. 703 00:36:28,670 --> 00:36:30,750 If Hannah doesn't start pushing now, we could lose the child. 704 00:36:30,750 --> 00:36:33,580 I have to watch him. I have to keep him safe. 705 00:36:33,580 --> 00:36:35,080 Like you did with Ashley? 706 00:36:36,420 --> 00:36:38,710 That was an accident. I didn't mean to. 707 00:36:38,710 --> 00:36:40,040 I know you didn't. Accidents happen. 708 00:36:40,040 --> 00:36:41,920 What happened with Jeremy was an accident, right? 709 00:36:43,540 --> 00:36:46,120 If I'd have been there, I could have helped him. 710 00:36:52,620 --> 00:36:54,000 Guys, something's wrong. 711 00:36:54,000 --> 00:36:55,670 The umbilical cord's wrapped around the baby's throat. 712 00:36:55,670 --> 00:36:56,790 -No. -What? 713 00:36:56,790 --> 00:36:57,920 Well, Reid, do something. 714 00:36:57,920 --> 00:36:59,420 I need something to cut the cord with, quickly. 715 00:37:01,500 --> 00:37:02,540 Use these. 716 00:37:04,040 --> 00:37:05,170 No! No! 717 00:37:06,250 --> 00:37:07,500 Don't worry, Hannah, your baby's doing fine, 718 00:37:07,500 --> 00:37:08,920 but you need to keep pushing. Okay? 719 00:37:08,920 --> 00:37:10,080 Medics on the way. 720 00:37:10,080 --> 00:37:12,580 We can't risk moving her now. We'll have to deliver the baby here. 721 00:37:12,580 --> 00:37:13,670 Oh, God! 722 00:37:14,750 --> 00:37:16,460 Squeeze my hand as hard as you can and push. 723 00:37:16,460 --> 00:37:18,750 Oh, I can't. I can't. REID: Yes, you can. You're doing great. 724 00:37:18,750 --> 00:37:19,880 I need to see this. 725 00:37:19,880 --> 00:37:21,170 You're doing great. 726 00:37:21,170 --> 00:37:22,920 I can see the head. Keep pushing. Keep pushing. 727 00:37:22,920 --> 00:37:24,880 -You've seen enough. -No! 728 00:37:24,880 --> 00:37:26,710 Keep pushing, all right? Keep pushing. 729 00:37:31,670 --> 00:37:33,790 Oh, God! 730 00:38:02,170 --> 00:38:06,380 "The most important thing that parents can teach their children 731 00:38:06,380 --> 00:38:09,120 "is how to get along without them." 732 00:38:09,120 --> 00:38:10,500 Frank Clark. 733 00:38:11,420 --> 00:38:12,750 And to Dr. Spencer Reid, 734 00:38:12,750 --> 00:38:16,120 who may be adding MD to an already impressive list of credentials. 735 00:38:16,120 --> 00:38:18,000 And to Spencer Johnson, 736 00:38:18,000 --> 00:38:21,210 may he prove to be the child prodigy like his namesake. 737 00:38:21,210 --> 00:38:23,540 How on earth did you know what to do? 738 00:38:23,540 --> 00:38:26,250 When JJ was pregnant with Henry, I memorized the delivery manuals 739 00:38:26,250 --> 00:38:27,540 just in case she went into labor in the field. 740 00:38:28,880 --> 00:38:30,960 I have to admit the practical application 741 00:38:30,960 --> 00:38:32,710 did not quite live up to the theory. 742 00:38:33,000 --> 00:38:34,670 No, you were great, Spence. 743 00:38:34,670 --> 00:38:36,380 Thanks. This night is not about me, though. 744 00:38:36,380 --> 00:38:37,500 To Dave Rossi. 745 00:38:37,500 --> 00:38:39,380 Oh, I still can't believe you guys did this. 746 00:38:39,380 --> 00:38:40,710 We wanted to make sure you had one last 747 00:38:40,710 --> 00:38:42,040 -proper goodbye. -Mmm-hmm. 748 00:38:42,040 --> 00:38:44,750 And I may or may not have posted on the Quantico message boards 749 00:38:44,750 --> 00:38:46,000 that all the drinks are on you tonight. 750 00:38:46,000 --> 00:38:48,040 And they are indeed, thank you very much. 751 00:38:48,040 --> 00:38:49,830 Um, but that's not all. 752 00:38:49,830 --> 00:38:53,460 I don't believe that any of the members of this team have heard you sing. 753 00:38:53,460 --> 00:38:56,040 - -Next up is David Rossi. 754 00:38:56,040 --> 00:38:57,250 That was intentional. 755 00:38:57,250 --> 00:38:58,500 Next up is David Rossi. 756 00:39:00,330 --> 00:39:03,420 Dave, get your ass up here and sing us out already. 757 00:39:03,420 --> 00:39:05,040 And, look, it's in your key. 758 00:39:05,040 --> 00:39:07,000 Yeah, Q squared. 759 00:39:07,000 --> 00:39:08,540 - -Whoo! 760 00:39:09,330 --> 00:39:10,960 -Ow! -All righty. 761 00:39:12,330 --> 00:39:15,620 To all the great memories that have happened within these walls, 762 00:39:16,120 --> 00:39:17,750 if you think I'm doing this without backup, 763 00:39:17,750 --> 00:39:18,960 you're nuts. 764 00:39:18,960 --> 00:39:20,710 Come on, JJ, Reid, let's go. 765 00:39:22,210 --> 00:39:23,250 Derek! 766 00:39:24,670 --> 00:39:25,710 Come on. 767 00:39:34,170 --> 00:39:35,460 What time is it? 768 00:39:52,580 --> 00:39:53,790 Blake! - 769 00:39:55,670 --> 00:39:57,380 Everybody sing! 770 00:39:57,380 --> 00:39:59,250 He's gonna make it. He's gonna make it. 771 00:40:05,920 --> 00:40:07,120 How does it go? 772 00:40:09,620 --> 00:40:10,920 How does it make you feel? 57155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.