Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:02,515
As you all know,
profits for Hampton DeVille
2
00:00:02,546 --> 00:00:04,162
are at an all-time high.
3
00:00:04,203 --> 00:00:07,138
Unfortunately,
the well-being of our employees
4
00:00:07,139 --> 00:00:09,041
is at an all-time low.
5
00:00:09,042 --> 00:00:13,178
Let's take a look at the average
Hampton DeVille employee.
6
00:00:13,179 --> 00:00:15,947
The average life expectancy
for a Hampton DeVille employee
7
00:00:15,948 --> 00:00:18,416
is 57.1 years.
8
00:00:18,417 --> 00:00:20,519
- They get 5.2 hours of sleep a night...
- I'm so tired.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,022
I wish I could be asleep all the time.
10
00:00:22,023 --> 00:00:23,955
You just described death.
11
00:00:23,956 --> 00:00:26,023
Hmm. Yeah, I guess I want to be dead.
12
00:00:26,024 --> 00:00:27,159
I can't wait to die.
13
00:00:27,160 --> 00:00:28,495
It sounds so relaxing.
14
00:00:28,496 --> 00:00:31,496
The average employee
is half man, half woman.
15
00:00:31,497 --> 00:00:32,965
They have one testicle,
16
00:00:32,966 --> 00:00:35,735
one breast, and half a vagina.
17
00:00:35,736 --> 00:00:38,470
Every year,
the average employee consumes
18
00:00:38,471 --> 00:00:41,005
561 cups of coffee...
19
00:00:41,006 --> 00:00:42,807
I feel nothing when I drink coffee.
20
00:00:42,808 --> 00:00:43,842
Coffee is a scam.
21
00:00:43,843 --> 00:00:45,077
Be an adult. Take an Adderall.
22
00:00:45,078 --> 00:00:46,679
The average Hampton DeVille employee
23
00:00:46,680 --> 00:00:49,249
strongly agrees
with the following phrase.
24
00:00:49,250 --> 00:00:51,651
"If I see a pill, I eat a pill."
25
00:00:51,652 --> 00:00:55,286
They smoke 275 cigarettes annually,
26
00:00:55,287 --> 00:00:57,089
97 marijuana cigarettes,
27
00:00:57,090 --> 00:00:59,825
and due to some statistical outliers,
28
00:00:59,826 --> 00:01:02,226
the average employee does heroin.
29
00:01:02,227 --> 00:01:04,163
I would never do heroin.
30
00:01:04,164 --> 00:01:05,763
Unless I was dying,
31
00:01:05,764 --> 00:01:07,298
or someone just offered it to me.
32
00:01:07,299 --> 00:01:09,435
I don't have a 401(K), so as of now,
33
00:01:09,436 --> 00:01:11,470
my retirement plan
is to overdose on drugs.
34
00:01:11,471 --> 00:01:12,470
Smart.
35
00:01:12,471 --> 00:01:13,572
The average employee
36
00:01:13,573 --> 00:01:16,941
has 7.8 suicidal thoughts per day,
37
00:01:16,942 --> 00:01:19,444
18 panic attacks a year,
38
00:01:19,445 --> 00:01:22,348
and wonders once an hour, every hour,
39
00:01:22,349 --> 00:01:24,482
why this is happening to them.
40
00:01:24,483 --> 00:01:26,485
And that concludes my presentation
41
00:01:26,486 --> 00:01:28,286
on how Hampton DeVille employees
42
00:01:28,287 --> 00:01:30,422
cope with the pain of being alive.
43
00:01:33,760 --> 00:01:35,760
Okay. Thank you, Grace.
44
00:01:35,761 --> 00:01:37,396
Should we talk next steps?
45
00:01:37,397 --> 00:01:39,765
First step: let us never
speak of this again.
46
00:01:39,766 --> 00:01:41,166
Yes, that's right.
47
00:01:41,167 --> 00:01:42,667
That's really the only step.
48
00:01:57,773 --> 00:02:03,612
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49
00:02:26,379 --> 00:02:28,048
You've heard of
enhanced interrogation, right?
50
00:02:28,049 --> 00:02:29,881
- Yeah.
- Well, it's like that,
51
00:02:29,882 --> 00:02:31,382
- but with acupuncture.
- Ah.
52
00:02:31,383 --> 00:02:33,986
I know a masseuse
who does this amazing thing
53
00:02:33,987 --> 00:02:36,423
where she wraps her hands
around your neck
54
00:02:36,424 --> 00:02:39,457
and just oh-so-subtly suffocates you.
55
00:02:39,458 --> 00:02:41,593
- Is that Matt?
- Oh, no.
56
00:02:41,594 --> 00:02:44,064
Finding a dead body
is one of my top 25 fears.
57
00:02:47,934 --> 00:02:49,066
He has a neck pillow.
58
00:02:49,067 --> 00:02:50,903
He died in his sleep.
59
00:02:52,238 --> 00:02:53,772
Oh!
60
00:02:53,773 --> 00:02:55,607
- Hi, Matt.
- Oh, my...
61
00:02:55,608 --> 00:02:56,608
- God!
- Ah!
62
00:02:56,609 --> 00:02:57,708
- John.
- Ah!
63
00:02:57,709 --> 00:02:59,511
- What?
- What?
64
00:02:59,512 --> 00:03:02,081
Matt, the fact that you
have been sleeping in your car
65
00:03:02,082 --> 00:03:03,917
means we have not been
challenging you enough.
66
00:03:03,918 --> 00:03:06,818
But that's about to change.
67
00:03:06,819 --> 00:03:08,453
We need you to digitize
68
00:03:08,454 --> 00:03:11,356
all the employee injury
and death reports
69
00:03:11,357 --> 00:03:12,923
from the past 50 years.
70
00:03:12,924 --> 00:03:14,092
I'm gonna be honest with you,
71
00:03:14,093 --> 00:03:15,528
it's an upsetting amount of work.
72
00:03:15,529 --> 00:03:16,962
It sucks.
73
00:03:16,963 --> 00:03:18,763
I'm sorry, but how does
digitizing old files
74
00:03:18,764 --> 00:03:20,733
fit into my job description?
75
00:03:22,768 --> 00:03:25,369
I'm gonna lose my mind
if I don't get my nap.
76
00:03:25,370 --> 00:03:26,539
I don't know what I'm gonna do.
77
00:03:26,540 --> 00:03:28,839
Wow, Matt. That sounds awful.
78
00:03:28,840 --> 00:03:31,677
Almost as bad as having spinal surgery!
79
00:03:31,678 --> 00:03:32,812
Because the chairs here
80
00:03:32,813 --> 00:03:35,848
don't provide lumbar support!
81
00:03:35,849 --> 00:03:37,450
But let's get back
to how you're a victim.
82
00:03:38,452 --> 00:03:40,785
Jake, buddy!
83
00:03:40,786 --> 00:03:43,355
It is so good to see you
back in the office, man.
84
00:03:43,356 --> 00:03:44,890
The place wasn't the same without you.
85
00:03:44,891 --> 00:03:46,224
I brought you these.
86
00:03:46,225 --> 00:03:47,693
Wow, thanks, Baron.
87
00:03:47,694 --> 00:03:49,128
I kind of thought you hated me
88
00:03:49,129 --> 00:03:50,928
'cause you've said that
to my face many times.
89
00:03:53,499 --> 00:03:56,034
Uh, so anyway, um...
90
00:03:56,035 --> 00:03:57,803
what'd they give you to manage the pain?
91
00:03:57,804 --> 00:03:59,438
Must be some serious stuff.
92
00:03:59,439 --> 00:04:01,373
They gave me hydrocodone, oxycodone,
93
00:04:01,374 --> 00:04:02,707
lorazepam, Diazepam.
94
00:04:02,708 --> 00:04:03,976
You know, I get, um,
95
00:04:03,977 --> 00:04:06,779
uh, retinal pain
from staring at screens all day,
96
00:04:06,780 --> 00:04:10,315
so if you have any leftover pills,
97
00:04:10,316 --> 00:04:12,284
remember who brought you flowers
98
00:04:12,285 --> 00:04:15,419
when you were down and out...
99
00:04:15,420 --> 00:04:17,523
and in need of a friend.
100
00:04:20,227 --> 00:04:22,195
There's a Benji in the card.
101
00:04:24,062 --> 00:04:26,032
Wow, that was pretty blatant.
102
00:04:26,033 --> 00:04:27,498
I've been dealing with this all morning.
103
00:04:27,499 --> 00:04:30,536
Turns out painkillers
are pretty valuable currency.
104
00:04:33,506 --> 00:04:35,573
Jake, heard about your back.
105
00:04:35,574 --> 00:04:37,409
That sucks, man.
106
00:04:37,410 --> 00:04:38,877
Quick question, though.
107
00:04:38,878 --> 00:04:40,947
What kind of pills are you taking?
108
00:04:40,948 --> 00:04:44,116
Hey, Jake.
109
00:04:44,117 --> 00:04:45,717
- Hey, Jake.
- Jake.
110
00:04:45,718 --> 00:04:46,952
Jake!
111
00:04:46,953 --> 00:04:48,286
Jim, buddy.
112
00:04:48,287 --> 00:04:50,555
I am so sorry to hear about your back.
113
00:04:50,556 --> 00:04:52,892
I can only imagine the pain you're in.
114
00:04:52,893 --> 00:04:53,893
You are a hero.
115
00:04:53,894 --> 00:04:55,060
What'd they give ya?
116
00:04:55,061 --> 00:04:56,794
What was it, Norcos, Vals, Vics?
117
00:04:56,795 --> 00:04:58,363
You are not supposed to take all of 'em.
118
00:04:58,364 --> 00:04:59,765
That would be dangerous.
119
00:04:59,766 --> 00:05:02,135
My carpal tunnel's
been really acting up.
120
00:05:02,136 --> 00:05:04,469
This weekend, I have to meet
my mom's new boyfriend.
121
00:05:04,470 --> 00:05:05,671
That's not good.
122
00:05:05,672 --> 00:05:06,971
He used to be my boyfriend.
123
00:05:06,972 --> 00:05:08,741
I'm just really bored.
124
00:05:08,742 --> 00:05:09,742
I'm a drug addict.
125
00:05:09,743 --> 00:05:11,377
I would be so grateful.
126
00:05:11,378 --> 00:05:12,844
If you love me,
you'll give me the pills.
127
00:05:12,845 --> 00:05:14,579
I'll give you something;
you give me something.
128
00:05:14,580 --> 00:05:16,014
- I need the pills.
- Just give them to me.
129
00:05:16,015 --> 00:05:17,416
Please.
130
00:05:17,417 --> 00:05:19,118
Don't act like
you're the only one in pain!
131
00:05:19,119 --> 00:05:20,820
And that would really help me out, man.
132
00:05:20,821 --> 00:05:22,587
What's in it for me?
133
00:05:55,922 --> 00:05:57,188
Is that a new suit?
134
00:05:57,189 --> 00:05:58,757
Yeah, I got it from Hank in accounting.
135
00:05:58,758 --> 00:06:00,494
His in-laws are visiting this weekend.
136
00:06:03,263 --> 00:06:06,231
Is that a Kandinsky?
137
00:06:06,232 --> 00:06:07,501
Here's another batch.
138
00:06:08,835 --> 00:06:10,270
Well, now I really want to be dead.
139
00:06:15,874 --> 00:06:17,409
Hi, Matt. You look like you're dying.
140
00:06:17,410 --> 00:06:18,709
Thanks, Grace.
141
00:06:18,710 --> 00:06:19,777
Jake.
142
00:06:19,778 --> 00:06:21,046
Oh, hi, Grace.
143
00:06:21,047 --> 00:06:22,414
Let me guess, you want
to exploit our friendship
144
00:06:22,415 --> 00:06:23,481
for some pain pills.
145
00:06:23,482 --> 00:06:26,118
What? No.
146
00:06:26,119 --> 00:06:27,919
I just brought you these balloons
147
00:06:27,920 --> 00:06:30,489
because I care about you.
148
00:06:31,557 --> 00:06:33,157
That's so sweet, Grace.
149
00:06:33,158 --> 00:06:34,525
You're such a good person.
150
00:06:34,526 --> 00:06:37,930
Yes. I am good.
151
00:06:40,232 --> 00:06:42,268
[Bleep], [Bleep], [Bleep].
152
00:06:48,374 --> 00:06:49,673
God, I need a nap.
153
00:06:54,347 --> 00:06:56,147
Matt, we know you need sleep,
154
00:06:56,148 --> 00:06:57,849
- but we're counting on you.
- You're young.
155
00:06:57,850 --> 00:06:59,618
You're not allowed to sleep
until you're dead.
156
00:07:23,343 --> 00:07:25,609
I don't think employees
are allowed to smoke in here.
157
00:07:25,610 --> 00:07:26,844
What are you gonna do, fire me?
158
00:07:26,845 --> 00:07:28,212
No, it's just that...
159
00:07:28,213 --> 00:07:30,282
cigarettes are bad for you.
160
00:07:30,283 --> 00:07:32,116
Cigarettes can't kill me.
161
00:07:32,117 --> 00:07:33,385
Why not?
162
00:07:33,386 --> 00:07:35,719
Because I'm a [Bleep] ghost!
163
00:07:35,720 --> 00:07:36,822
Hey, Matt!
164
00:07:36,823 --> 00:07:38,490
Ooh.
165
00:07:38,491 --> 00:07:40,527
I thought you were dead, but turns out
166
00:07:40,528 --> 00:07:42,127
you're just sleeping on the toilet,
167
00:07:42,128 --> 00:07:43,729
which is somehow worse.
168
00:08:01,913 --> 00:08:04,248
Good morning, Matt!
169
00:08:04,249 --> 00:08:07,486
I'm gonna show you
how I get through my day...
170
00:08:07,487 --> 00:08:09,020
without falling asleep on the toilet.
171
00:08:09,021 --> 00:08:10,421
John, how is waking up at 6:00 a.m.
172
00:08:10,422 --> 00:08:11,890
to play basketball gonna help me?
173
00:08:11,891 --> 00:08:13,390
- God.
- Endorphins.
174
00:08:13,391 --> 00:08:14,558
Intense physical activity
175
00:08:14,559 --> 00:08:16,962
floods your brain with endorphins.
176
00:08:16,963 --> 00:08:18,263
You don't need sleep
177
00:08:18,264 --> 00:08:20,233
when you can trick your body
into thinking
178
00:08:20,234 --> 00:08:21,799
that you're constantly
179
00:08:21,800 --> 00:08:23,770
- in a life-threatening situation.
- John.
180
00:08:28,474 --> 00:08:29,808
With endorphins,
181
00:08:29,809 --> 00:08:33,845
you can power your way
through any obstacle.
182
00:08:33,846 --> 00:08:34,846
Oh!
183
00:08:34,847 --> 00:08:36,781
Foul.
184
00:08:36,782 --> 00:08:39,585
With adrenaline in your veins,
185
00:08:39,586 --> 00:08:41,186
nothing can get in your way!
186
00:08:41,187 --> 00:08:43,221
Oh, Jesus.
187
00:08:43,222 --> 00:08:44,656
That's a goal-tend.
188
00:08:44,657 --> 00:08:49,428
Okay, nothing can get in my way.
189
00:08:49,429 --> 00:08:50,728
Gotcha!
190
00:08:50,729 --> 00:08:51,963
Oh, gotcha, big man.
191
00:08:53,900 --> 00:08:55,433
Let me get it!
192
00:08:55,434 --> 00:08:58,870
You're a filthy, scumbag, dirty-ass...
193
00:08:58,871 --> 00:09:01,305
- I get it.
- Trifling player.
194
00:09:01,306 --> 00:09:03,708
And you're always gonna be
a dirty player.
195
00:09:03,709 --> 00:09:04,976
Let's go!
196
00:09:04,977 --> 00:09:06,812
With endorphins...
197
00:09:06,813 --> 00:09:08,415
everything is possible!
198
00:09:09,515 --> 00:09:10,515
Oh!
199
00:09:10,516 --> 00:09:11,450
What?
200
00:09:13,017 --> 00:09:14,019
How?
201
00:09:16,088 --> 00:09:17,721
Ow!
202
00:09:17,722 --> 00:09:20,324
So there was an incident
203
00:09:20,325 --> 00:09:22,861
on the basketball court this morning
204
00:09:22,862 --> 00:09:26,631
involving two Hampton DeVille employees.
205
00:09:26,632 --> 00:09:28,098
You and me.
206
00:09:28,099 --> 00:09:31,002
And I think what we've learned
207
00:09:31,003 --> 00:09:33,871
is that people...
208
00:09:33,872 --> 00:09:35,240
me and you...
209
00:09:35,241 --> 00:09:37,842
make mistakes.
210
00:09:37,843 --> 00:09:40,213
And nobody is really at fault here.
211
00:09:41,280 --> 00:09:42,348
Okay?
212
00:09:43,815 --> 00:09:45,317
Yeah, it's okay.
213
00:09:45,318 --> 00:09:46,550
Good.
214
00:09:46,551 --> 00:09:47,552
Good meeting...
215
00:09:47,553 --> 00:09:49,189
and great game.
216
00:09:54,660 --> 00:09:56,093
You ever have one of those dreams
217
00:09:56,094 --> 00:09:58,696
that are so vivid,
you'd swear it's real?
218
00:09:58,697 --> 00:09:59,965
All the time, man.
219
00:10:01,634 --> 00:10:02,634
Who are you?
220
00:10:02,635 --> 00:10:04,269
I'm Kevin.
221
00:10:04,270 --> 00:10:05,971
I've been hitting the drugs
pretty hard since my dog died,
222
00:10:05,972 --> 00:10:08,941
so I traded my office to Jake
for painkillers.
223
00:10:08,942 --> 00:10:09,976
Oh.
224
00:10:11,309 --> 00:10:13,178
How are you?
225
00:10:13,179 --> 00:10:15,179
I'm having a little bit of a rough day,
226
00:10:15,180 --> 00:10:16,581
but I'm okay.
227
00:10:16,582 --> 00:10:17,682
How are you?
228
00:10:17,683 --> 00:10:19,384
Good. I'm on drugs.
229
00:10:19,385 --> 00:10:21,053
No, don't do that.
230
00:10:21,054 --> 00:10:22,221
Do what I said.
231
00:10:22,222 --> 00:10:23,755
Trust me, if you saw how I look,
232
00:10:23,756 --> 00:10:24,756
you would do what I said.
233
00:10:24,757 --> 00:10:25,757
Can I help you?
234
00:10:25,758 --> 00:10:26,924
Come on, this is ridiculous.
235
00:10:26,925 --> 00:10:29,294
Um, I just came to talk to Jake.
236
00:10:29,295 --> 00:10:31,295
Do you have an appointment
with Mr. Levinson?
237
00:10:31,296 --> 00:10:32,697
It's okay, Jane.
238
00:10:32,698 --> 00:10:35,066
Tell him to wait a minute,
and we'll grab some grub.
239
00:10:35,067 --> 00:10:36,601
Mom, how many times
do I have to tell you
240
00:10:36,602 --> 00:10:38,004
he's not hot enough for you?
241
00:10:38,005 --> 00:10:41,305
You're an amazing woman,
and you deserve the hottest.
242
00:10:41,306 --> 00:10:42,774
Thanks for picking up lunch, Grace.
243
00:10:42,775 --> 00:10:44,308
That's what friends do:
244
00:10:44,309 --> 00:10:48,011
give each other stuff that
makes their bodies feel good.
245
00:10:53,986 --> 00:10:55,986
So, Jake, how many pills
do you have left?
246
00:10:55,987 --> 00:10:58,255
I blew a bunch on a key to
the 49th floor vending machine,
247
00:10:58,256 --> 00:11:00,859
but I've got enough left
for one big trade.
248
00:11:00,860 --> 00:11:04,728
Ooh, and I think I know
what it's going to be.
249
00:11:07,900 --> 00:11:08,933
A car?
250
00:11:08,934 --> 00:11:11,102
No, I want that parking spot.
251
00:11:11,103 --> 00:11:12,169
It's right by the elevator,
252
00:11:12,170 --> 00:11:13,471
no cars on either side.
253
00:11:13,472 --> 00:11:14,773
It's convenient, but more importantly
254
00:11:14,774 --> 00:11:16,408
a real status symbol.
255
00:11:16,409 --> 00:11:19,510
Uh, there's no chance
you're gonna get that spot.
256
00:11:19,511 --> 00:11:21,145
It belongs to Peg Peterson.
257
00:11:21,146 --> 00:11:23,981
She's the most well-balanced
person I've ever met.
258
00:11:23,982 --> 00:11:26,518
I don't think she's been sad
a day in her life.
259
00:11:26,519 --> 00:11:29,422
Okay, well, it was good
hearing from you.
260
00:11:29,423 --> 00:11:30,954
Yeah. Have a great day, Todd.
261
00:11:30,955 --> 00:11:31,990
Okay.
262
00:11:31,991 --> 00:11:33,158
Oh, hello.
263
00:11:33,159 --> 00:11:34,859
I'm sorry, that was a telemarketer.
264
00:11:34,860 --> 00:11:36,294
What can I help you with?
265
00:11:36,295 --> 00:11:38,362
I'm sorry, but I was walking
by your office,
266
00:11:38,363 --> 00:11:41,298
and I couldn't help but notice
that your name is Peg Peterson.
267
00:11:41,299 --> 00:11:42,634
This is a long shot,
268
00:11:42,635 --> 00:11:45,636
but do you happen to know
a Lenny Peterson?
269
00:11:45,637 --> 00:11:46,771
Uh, I don't think so.
270
00:11:46,772 --> 00:11:48,139
Well, he's great,
271
00:11:48,140 --> 00:11:49,808
and it's great to meet another Peterson.
272
00:11:49,809 --> 00:11:51,241
Anyway, how are you?
273
00:11:51,242 --> 00:11:53,745
I'm doing really well,
thank you for asking.
274
00:11:53,746 --> 00:11:55,112
And how are you?
275
00:11:55,113 --> 00:11:57,314
Um, what's that back brace for?
276
00:11:57,315 --> 00:11:58,448
Oh, this old thing?
277
00:11:58,449 --> 00:11:59,884
I just had a little spinal surgery.
278
00:11:59,885 --> 00:12:01,153
Don't worry about me.
279
00:12:01,154 --> 00:12:02,355
Yeah, it hurts a little bit,
280
00:12:02,356 --> 00:12:04,957
but everyone has pain, right?
281
00:12:04,958 --> 00:12:06,290
Right, Peg?
282
00:12:06,291 --> 00:12:08,125
I'm sorry to hear about your spine,
283
00:12:08,126 --> 00:12:10,328
but you know what always
makes me feel better
284
00:12:10,329 --> 00:12:11,730
is a candy cane.
285
00:12:11,731 --> 00:12:13,432
Candy, huh?
286
00:12:13,433 --> 00:12:15,100
Ever had this kind of candy, Peg?
287
00:12:17,202 --> 00:12:20,138
Are those prescription painkillers?
288
00:12:20,139 --> 00:12:22,473
These make everybody
feel better about everything.
289
00:12:22,474 --> 00:12:23,908
I could give you the rest of the bottle,
290
00:12:23,909 --> 00:12:26,845
but I'm gonna need
more than a candy cane, Peg.
291
00:12:26,846 --> 00:12:28,880
Maybe your parking spot?
292
00:12:29,982 --> 00:12:31,750
Oh, it's 2:00.
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,885
It's time for my afternoon treat.
294
00:12:33,886 --> 00:12:36,721
Ice cream sandwiches
are the only drug I need.
295
00:12:42,962 --> 00:12:43,996
Bonne nuit.
296
00:12:45,497 --> 00:12:46,732
Buenas noches.
297
00:12:52,505 --> 00:12:53,971
What?
298
00:13:20,967 --> 00:13:22,467
Hey, ghost?
299
00:13:22,468 --> 00:13:23,869
What are you typing?
300
00:13:23,870 --> 00:13:26,272
I have to finish these bullshit reports.
301
00:13:30,343 --> 00:13:32,010
Hey, ghost?
302
00:13:32,011 --> 00:13:33,712
What's it like being dead?
303
00:13:35,381 --> 00:13:37,215
Being dead is great in theory.
304
00:13:37,216 --> 00:13:38,449
You know?
305
00:13:38,450 --> 00:13:39,516
You don't feel any pain.
306
00:13:39,517 --> 00:13:41,385
You can have sex without condoms.
307
00:13:41,386 --> 00:13:43,855
But the problem is, you just
get used to it, you know?
308
00:13:43,856 --> 00:13:47,225
And then being dead just sucks
as much as being alive.
309
00:13:47,226 --> 00:13:49,662
It's like, there's no greener grass.
310
00:13:49,663 --> 00:13:51,795
There's just more grass.
311
00:13:51,796 --> 00:13:54,432
[Bleep], you just made me type "grass"!
312
00:13:57,136 --> 00:13:58,136
Paper cuts!
313
00:13:58,137 --> 00:13:59,803
- Oh!
- Hi, Matt.
314
00:13:59,804 --> 00:14:02,608
Did you know
this is the women's restroom?
315
00:14:03,876 --> 00:14:06,645
And also you're asleep on a toilet.
316
00:14:12,785 --> 00:14:14,251
What's wrong, Matt?
317
00:14:14,252 --> 00:14:15,620
I don't know, Kevin.
318
00:14:15,621 --> 00:14:17,924
These death records
are giving me weird nightmares.
319
00:14:20,726 --> 00:14:21,759
Madeline?
320
00:14:21,760 --> 00:14:23,629
Smoker, foul-mouthed,
321
00:14:23,630 --> 00:14:26,030
died of an amphetamine overdose.
322
00:14:26,031 --> 00:14:27,031
Oh, my God.
323
00:14:28,634 --> 00:14:29,768
She's real.
324
00:14:29,769 --> 00:14:31,035
Who's real?
325
00:14:31,036 --> 00:14:32,403
The ghost from my dreams.
326
00:14:32,404 --> 00:14:33,571
Wait, no, I'm sorry.
327
00:14:33,572 --> 00:14:35,307
I don't believe in ghosts.
328
00:14:35,308 --> 00:14:36,308
I do.
329
00:14:36,309 --> 00:14:38,309
If ghosts aren't real,
330
00:14:38,310 --> 00:14:39,376
how do you explain
331
00:14:39,377 --> 00:14:41,480
the existence of ghosts?
332
00:14:41,481 --> 00:14:42,614
- Huh?
- You're right.
333
00:14:42,615 --> 00:14:44,015
- You can't explain it.
- No.
334
00:14:44,016 --> 00:14:46,418
I listen to ghost hunting
podcasts while I work,
335
00:14:46,419 --> 00:14:48,287
and they all say
that if you meet a ghost,
336
00:14:48,288 --> 00:14:49,888
you're supposed to find where they died
337
00:14:49,889 --> 00:14:53,792
so they can be released
to the afterlife.
338
00:14:53,793 --> 00:14:55,827
It says she died on floor 33.
339
00:14:55,828 --> 00:14:58,596
I know all about floor 33.
340
00:14:58,597 --> 00:14:59,864
It's abandoned.
341
00:14:59,865 --> 00:15:02,734
Supposed to be pretty spooky.
342
00:15:02,735 --> 00:15:04,369
I'll go get my ghost rods.
343
00:15:04,370 --> 00:15:05,569
Thanks, Kev.
344
00:15:08,607 --> 00:15:11,675
Are you gonna go get your rods?
345
00:15:11,676 --> 00:15:13,044
- Oh!
- Yeah.
346
00:15:13,045 --> 00:15:15,448
Yeah, right, ghost rods. Right.
347
00:15:19,017 --> 00:15:20,985
What's wrong?
348
00:15:20,986 --> 00:15:22,920
No ice cream sandwiches?
349
00:15:22,921 --> 00:15:26,158
Someone threw them
into the sink and smashed them.
350
00:15:27,825 --> 00:15:29,461
Oh, no.
351
00:15:29,462 --> 00:15:31,529
I guess the world is cruel.
352
00:15:31,530 --> 00:15:33,097
Right, Peg?
353
00:15:33,098 --> 00:15:35,533
Lucky for you...
354
00:15:35,534 --> 00:15:36,703
I have these.
355
00:15:38,670 --> 00:15:39,703
You know what?
356
00:15:39,704 --> 00:15:41,139
I think I'm gonna treat myself
357
00:15:41,140 --> 00:15:42,908
to a walk in the park.
358
00:15:42,909 --> 00:15:44,510
Why don't you come join me?
359
00:15:57,555 --> 00:15:59,790
Why'd they shut this floor down?
360
00:15:59,791 --> 00:16:01,226
It wasn't wheelchair accessible,
361
00:16:01,227 --> 00:16:03,227
and they didn't want to pay
to install a ramp.
362
00:16:03,228 --> 00:16:05,395
Oh.
363
00:16:05,396 --> 00:16:06,463
Spider!
364
00:16:06,464 --> 00:16:07,731
Oh, don't.
365
00:16:11,503 --> 00:16:13,169
Oh, my God. Kevin, it's her office.
366
00:16:13,170 --> 00:16:14,838
Oh, man.
367
00:16:14,839 --> 00:16:16,640
My rods are really
starting to [Bleep] out.
368
00:16:16,641 --> 00:16:17,976
Uh, maybe we should go back
to the office
369
00:16:17,977 --> 00:16:19,845
and take some pain pills
and forget about this.
370
00:16:19,846 --> 00:16:21,779
No, I'm going in.
371
00:16:23,015 --> 00:16:25,283
Matt! Matt, no!
372
00:16:33,625 --> 00:16:37,694
It says "deceased found on couch."
373
00:16:39,430 --> 00:16:41,466
Oh, my God, we found
her final resting place.
374
00:16:41,467 --> 00:16:43,233
Now she can be released.
375
00:16:43,234 --> 00:16:44,402
Kev?
376
00:16:47,138 --> 00:16:51,675
Huh. Resting place.
377
00:16:51,676 --> 00:16:52,843
Look, Jake,
378
00:16:52,844 --> 00:16:54,645
it's not like I don't understand
379
00:16:54,646 --> 00:16:56,646
that there's darkness in life.
380
00:16:56,647 --> 00:16:58,148
Okay, let me tell you a story.
381
00:16:58,149 --> 00:17:00,417
So when I was a kid,
my parents were divorced,
382
00:17:00,418 --> 00:17:02,252
and I lived with my mother.
383
00:17:02,253 --> 00:17:03,820
And one night, we woke up,
384
00:17:03,821 --> 00:17:05,222
and the house was on fire.
385
00:17:05,223 --> 00:17:06,391
So we ran out,
386
00:17:06,392 --> 00:17:09,860
and my mother ran back in
to save my dog,
387
00:17:09,861 --> 00:17:12,864
and that's when my father kidnapped me.
388
00:17:12,865 --> 00:17:15,901
Because it turns out that
he had started the fire
389
00:17:15,902 --> 00:17:17,937
to get back at my mother, so...
390
00:17:17,938 --> 00:17:19,671
anyway, three months later,
391
00:17:19,672 --> 00:17:21,471
the FBI found us
392
00:17:21,472 --> 00:17:24,108
and shot my father through the brain
393
00:17:24,109 --> 00:17:25,542
right in front of me.
394
00:17:25,543 --> 00:17:28,246
But on the way to the police station,
395
00:17:28,247 --> 00:17:31,781
a federal agent handed me
an ice cream sandwich.
396
00:17:31,782 --> 00:17:32,884
So yeah,
397
00:17:32,885 --> 00:17:34,818
I could easily
398
00:17:34,819 --> 00:17:35,920
look back at what happened
399
00:17:35,921 --> 00:17:37,587
and focus on the negative.
400
00:17:37,588 --> 00:17:41,058
Or I could remember that
no matter how bad things get,
401
00:17:41,059 --> 00:17:42,559
there's always an ice cream sandwich
402
00:17:42,560 --> 00:17:43,995
around the corner.
403
00:17:45,597 --> 00:17:46,731
I just want to take a minute
404
00:17:46,732 --> 00:17:48,266
to deeply apologize
405
00:17:48,267 --> 00:17:50,968
for throwing away
your ice cream sandwiches.
406
00:17:50,969 --> 00:17:52,804
There's just one more thing
I want to show you.
407
00:17:56,308 --> 00:17:57,841
Well...
408
00:17:57,842 --> 00:17:59,210
you released me.
409
00:17:59,211 --> 00:18:01,212
So now I get to move on.
410
00:18:01,213 --> 00:18:02,379
To hell.
411
00:18:02,380 --> 00:18:04,248
- Oh, I'm sorry.
- It's fine.
412
00:18:04,249 --> 00:18:06,052
I was a terrible person,
so it doesn't matter.
413
00:18:06,053 --> 00:18:08,219
Hell's better than working
at Hampton DeVille, right?
414
00:18:08,220 --> 00:18:09,854
Yeah, I'm not cut out for working here.
415
00:18:09,855 --> 00:18:11,489
No one is.
416
00:18:11,490 --> 00:18:13,991
You just find your way to cope,
and you just keep going.
417
00:18:13,992 --> 00:18:15,292
So is that it?
418
00:18:15,293 --> 00:18:16,528
Yeah.
419
00:18:16,529 --> 00:18:18,828
Unless you want to make out.
420
00:18:18,829 --> 00:18:20,298
Do you want to make out?
421
00:18:20,299 --> 00:18:21,400
Yeah, whatever.
422
00:18:21,401 --> 00:18:23,533
I mean, I'm a ghost. Who cares?
423
00:18:24,537 --> 00:18:25,671
Oh!
424
00:18:32,411 --> 00:18:34,112
You know, Jake, I really do believe
425
00:18:34,113 --> 00:18:36,046
that putting positivity into the world
426
00:18:36,047 --> 00:18:38,281
is kind of its own reward.
427
00:18:38,282 --> 00:18:40,684
That's why I'm giving you
my parking space.
428
00:18:40,685 --> 00:18:42,587
Wow. Peg.
429
00:18:42,588 --> 00:18:44,155
Thank you.
430
00:18:44,156 --> 00:18:46,289
But after all you've been
through, I feel kind of bad
431
00:18:46,290 --> 00:18:48,192
taking your parking spot.
432
00:18:48,193 --> 00:18:49,461
I definitely still will,
433
00:18:49,462 --> 00:18:50,862
but I feel bad.
434
00:18:50,863 --> 00:18:52,629
Don't worry about me.
435
00:18:52,630 --> 00:18:53,998
Oh, and remember,
436
00:18:53,999 --> 00:18:55,231
always look on the bright...
437
00:18:55,232 --> 00:18:57,935
♪ Nothing is good enough ♪
438
00:18:57,936 --> 00:19:01,105
♪ For people like you ♪
439
00:19:01,106 --> 00:19:05,308
♪ Who have to have
someone take the fall ♪
440
00:19:07,413 --> 00:19:10,514
♪ And something to sabotage ♪
441
00:19:10,515 --> 00:19:15,485
♪ Determined to lose it all ♪
442
00:19:15,486 --> 00:19:18,588
♪ Nothing is ♪
443
00:19:18,589 --> 00:19:21,358
♪ Good enough ♪
444
00:19:28,600 --> 00:19:30,367
John told me to drop these off here.
445
00:19:32,338 --> 00:19:33,404
Whoa!
446
00:19:33,405 --> 00:19:34,806
You're the ghost.
447
00:19:34,807 --> 00:19:36,909
I found out where you died
and took a nap there.
448
00:19:36,910 --> 00:19:38,343
What are you talking about?
449
00:19:38,344 --> 00:19:39,609
Oh.
450
00:19:39,610 --> 00:19:41,412
I guess that was a dream.
451
00:19:41,413 --> 00:19:42,981
Gross. Don't dream about me.
452
00:19:42,982 --> 00:19:44,448
Oh, no, it wasn't you.
453
00:19:44,449 --> 00:19:46,618
You were a dream ghost,
and I released you to hell.
454
00:19:46,619 --> 00:19:47,885
And then we made out,
455
00:19:47,886 --> 00:19:48,886
but it was your idea.
456
00:19:48,887 --> 00:19:49,921
I... listen.
457
00:19:49,922 --> 00:19:51,323
I'm not explaining this well.
458
00:19:51,324 --> 00:19:53,158
Here's the thing. I'm a good guy.
459
00:19:53,159 --> 00:19:55,326
And if we got to know each other,
460
00:19:55,327 --> 00:19:57,429
we'd laugh about this, and, uh...
461
00:19:57,430 --> 00:19:59,931
if we hung out, uh,
we'd probably become friends.
462
00:19:59,932 --> 00:20:02,165
I know that this is a weird situation.
463
00:20:02,166 --> 00:20:03,635
We all know that, both of us,
464
00:20:03,636 --> 00:20:05,202
and, uh, I just want you to know
465
00:20:05,203 --> 00:20:07,304
that I'm with you on this.
466
00:20:07,305 --> 00:20:08,841
Bottom line, I need you to trust me
467
00:20:08,842 --> 00:20:10,173
that I'm a good person.
468
00:20:10,174 --> 00:20:11,408
That's it.
469
00:20:11,409 --> 00:20:12,777
Don't ever talk to me again.
470
00:20:12,778 --> 00:20:14,012
Okay.
471
00:20:16,115 --> 00:20:17,749
I hate all men.
472
00:20:25,204 --> 00:20:29,079
_
473
00:20:30,628 --> 00:20:31,628
Hey, Grace.
474
00:20:31,629 --> 00:20:32,629
Here you go, kiddo.
475
00:20:32,630 --> 00:20:34,831
Jake!
476
00:20:37,703 --> 00:20:39,003
Man, Kevin,
477
00:20:39,004 --> 00:20:40,337
it's been so much easier
to get my work done
478
00:20:40,338 --> 00:20:42,272
now that I found my new napping place.
479
00:20:42,273 --> 00:20:43,808
Who's Kevin?
480
00:20:43,809 --> 00:20:46,944
Jake? But what happened to...
481
00:20:46,945 --> 00:20:49,646
was Kevin a ghost?
482
00:20:49,647 --> 00:20:51,249
No, I just gave him his office back.
483
00:20:51,250 --> 00:20:52,517
Oh.
484
00:20:52,518 --> 00:20:54,018
That makes sense.
485
00:20:54,019 --> 00:20:56,221
There's a spider on your shoulder.
486
00:21:00,249 --> 00:21:01,682
Wow, buddy.
487
00:21:02,793 --> 00:21:03,795
You play dirty.
488
00:21:04,997 --> 00:21:06,797
Filthy.
489
00:21:06,798 --> 00:21:08,000
I like that.
490
00:21:09,068 --> 00:21:10,535
I like that, buddy.
491
00:21:10,536 --> 00:21:11,536
Let's go!
492
00:21:14,004 --> 00:21:15,218
Foul.
33222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.