All language subtitles for Christiane.F.1981.GERMAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,627 --> 00:00:12,173 CHRISTIANE F. WE CHILDREN FROM ZOO STATION 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:02,195 --> 00:01:06,617 Piss and shit everywhere If you look close enough 4 00:01:07,952 --> 00:01:12,875 At first sight it looks fine, with its lawns... 5 00:01:13,709 --> 00:01:16,254 ...and shopping centres. 6 00:01:16,463 --> 00:01:20,426 But the staircases of the flats stink! 7 00:01:21,553 --> 00:01:24,682 What are the children to do, when they are playing outside? 8 00:01:25,224 --> 00:01:31,816 They shit themselves waiting for the lift, so instead they do it in the lobby. 9 00:01:57,765 --> 00:02:03,606 I've lived here since I was six, together with my mother, sister and a cat. 10 00:02:04,357 --> 00:02:07,110 And I'm tired of it. 11 00:02:09,280 --> 00:02:11,825 The posters hang all over the city... 12 00:02:12,200 --> 00:02:17,248 'Sound' - Europe's most modern discoteque! I want to go there. 13 00:03:12,526 --> 00:03:16,281 One day I said to my mother: I'll sleep at Kessi's 14 00:03:16,531 --> 00:03:21,162 Kessi is the coolest girl in my class, everybody likes her 15 00:03:22,289 --> 00:03:26,085 She already has big breasts; I admire her 16 00:03:26,794 --> 00:03:32,176 'Sound' is her second home; She's there every weekend, and knows everybody 17 00:03:33,052 --> 00:03:36,098 This will be my first time 18 00:03:39,227 --> 00:03:41,313 Come on! 19 00:03:56,499 --> 00:03:58,960 Is she 16? 20 00:04:00,587 --> 00:04:03,299 Of course, she's in my class 21 00:04:21,280 --> 00:04:24,784 -Is Atze here ? -When isn't he here? 22 00:04:25,035 --> 00:04:30,791 Please put down the bag You can't walk around with a plastic bag in here 23 00:05:13,145 --> 00:05:15,722 Wait a moment.. 24 00:05:35,207 --> 00:05:36,750 Cherry Juice, please! 25 00:06:44,961 --> 00:06:47,131 -Come on! -We're in the Cinema 26 00:07:47,207 --> 00:07:49,209 Here! 27 00:07:52,964 --> 00:07:56,677 -Don't you want any? -I don't feel like it! 28 00:07:57,219 --> 00:08:00,932 -First time? -I just don't feel like it! 29 00:08:56,378 --> 00:08:58,297 Stop that shit! 30 00:10:57,197 --> 00:10:59,533 You shouldn't have taken that pill 31 00:11:04,790 --> 00:11:06,834 Can't take it? 32 00:11:26,484 --> 00:11:28,487 Are you OK? 33 00:11:42,170 --> 00:11:44,048 He's Axel 34 00:11:46,509 --> 00:11:48,470 I'm Detlev 35 00:11:51,098 --> 00:11:52,892 I'm going back in 36 00:12:08,954 --> 00:12:10,373 You want to get back in? 37 00:12:19,384 --> 00:12:21,053 See you! 38 00:12:42,997 --> 00:12:48,337 -Pitty, where have you been? -He's been playing with the kids 39 00:12:48,588 --> 00:12:53,344 -Why weren't you in school? -I have packed my things 40 00:12:54,846 --> 00:12:56,056 What? 41 00:13:03,023 --> 00:13:05,526 Has the old man won you over? 42 00:13:10,532 --> 00:13:13,119 Is it because of Mother's new friend? 43 00:13:19,710 --> 00:13:22,756 It's dad He's waiting for me downstairs 44 00:13:23,215 --> 00:13:26,928 Mom is struggling to keep up, and all you want is to get away from here 45 00:13:27,220 --> 00:13:30,265 You should be glad More stuff for you 46 00:13:30,474 --> 00:13:33,603 No, I'd rather see you stay 47 00:13:35,898 --> 00:13:39,027 And I want to try living with Dad 48 00:13:39,736 --> 00:13:45,118 -And what about the fights in the past? -He wants to make up for everything 49 00:13:50,667 --> 00:13:52,252 Follow me down? 50 00:14:16,532 --> 00:14:19,286 Won't you think about it? 51 00:14:29,132 --> 00:14:31,426 I don't understand you 52 00:14:50,992 --> 00:14:53,704 Any message for Dad? 53 00:14:58,168 --> 00:14:59,670 Don't be grumpy 54 00:15:43,109 --> 00:15:45,645 What are you doing in the dark? 55 00:15:54,239 --> 00:15:56,283 Did you meet Sabine? 56 00:16:00,497 --> 00:16:04,961 -Now we're all alone -She will be back 57 00:16:05,253 --> 00:16:09,300 -You think? -It won't work 58 00:16:13,013 --> 00:16:14,223 You know what? 59 00:16:15,349 --> 00:16:18,436 We're having a lovely evening together 60 00:16:21,941 --> 00:16:23,735 Turn it over 61 00:16:26,113 --> 00:16:29,283 -Watch out! It runs... -That's the whole point! 62 00:16:37,043 --> 00:16:43,551 It's Klaus, I invited him Just so we're not alone. Do you mind? 63 00:16:49,309 --> 00:16:52,605 Can I borrow your shoes? 64 00:16:52,813 --> 00:16:54,691 Are you going out? 65 00:16:58,904 --> 00:17:00,948 Just over to Kessi's 66 00:17:03,326 --> 00:17:05,120 If you have to 67 00:17:11,170 --> 00:17:12,897 I have something for you 68 00:17:19,514 --> 00:17:21,808 Hope you like it! 69 00:17:28,108 --> 00:17:30,152 Thanks! 70 00:17:49,301 --> 00:17:52,722 Shall we go somewhere? Anywhere? 71 00:17:52,973 --> 00:17:56,227 -Coming with us? -Where? 72 00:18:00,649 --> 00:18:02,651 I'm really too tired 73 00:18:03,986 --> 00:18:05,947 You can sleep when you're dead 74 00:19:14,075 --> 00:19:15,035 The Police! 75 00:20:14,552 --> 00:20:16,287 I hope they didn't catch Kessi 76 00:20:16,320 --> 00:20:22,200 -My mom thinks I'm sleeping at her place -And her mom thinks she's sleeping at yours? 77 00:20:28,336 --> 00:20:30,380 Are you often at 'Sound'? 78 00:20:34,260 --> 00:20:37,889 -Will you be there next week? -Of course! 79 00:20:41,853 --> 00:20:43,688 We're really high up 80 00:20:47,860 --> 00:20:49,863 I get all dizzy 81 00:20:52,116 --> 00:20:54,577 You haven't taken anymore trips, have you? 82 00:20:57,789 --> 00:21:00,543 You don't care for them, right? 83 00:21:00,877 --> 00:21:02,921 Not really 84 00:21:09,137 --> 00:21:10,889 Want one? 85 00:21:28,578 --> 00:21:30,623 Did you make that yourself? 86 00:21:32,750 --> 00:21:37,757 -Didn't it hurt? -Yes, but I was bored 87 00:21:47,519 --> 00:21:49,396 It's almost dawn 88 00:21:53,026 --> 00:21:57,824 -Are you going home? -What about you? 89 00:21:59,096 --> 00:22:02,329 I'm going back to my place; come with me, if you like 90 00:22:04,290 --> 00:22:06,877 I live with Axel 91 00:22:16,639 --> 00:22:18,517 Are you angry? 92 00:22:23,481 --> 00:22:26,360 We thought the cops caught you 93 00:22:30,156 --> 00:22:32,159 Look, two Martians 94 00:22:32,409 --> 00:22:35,997 She was that loaded, there was hardly enough room for her in the lift 95 00:22:36,247 --> 00:22:37,123 The Police 96 00:22:37,332 --> 00:22:39,543 Over here 97 00:22:41,504 --> 00:22:44,090 I think they're still looking for us 98 00:22:44,341 --> 00:22:49,139 You ought to arrest him; he's an addict 99 00:24:14,455 --> 00:24:17,125 You're coming with me 100 00:24:20,379 --> 00:24:22,507 Keep away from my daughter 101 00:24:23,550 --> 00:24:25,594 Kessi has no use for bad influences 102 00:26:06,847 --> 00:26:09,976 Can you do your homework with all that noise? 103 00:26:11,019 --> 00:26:13,355 It's Klaus' record 104 00:26:15,691 --> 00:26:18,236 It's the record Klaus gave me 105 00:26:19,529 --> 00:26:22,408 That doesn't mean it should be played so loud 106 00:26:36,885 --> 00:26:40,640 David Bowie is coming to Berlin 107 00:26:41,724 --> 00:26:43,977 The guy on the record Klaus gave me 108 00:26:44,227 --> 00:26:45,688 You want to go? 109 00:26:48,733 --> 00:26:51,278 Can Kessi come, too? 110 00:26:52,905 --> 00:26:55,450 I often sleep at her place 111 00:27:00,748 --> 00:27:04,378 I might get some tickets through work 112 00:27:05,755 --> 00:27:07,757 Have you hurt yourself? 113 00:27:14,265 --> 00:27:16,310 It's a tattoo 114 00:27:17,436 --> 00:27:18,980 A what? 115 00:27:20,356 --> 00:27:23,569 A tattoo, it's not finished 116 00:27:28,367 --> 00:27:31,287 But that's permanent? 117 00:27:36,210 --> 00:27:38,212 Well, you have to walk around with it 118 00:27:41,967 --> 00:27:47,099 -I've just met a boy -And he has one just like it 119 00:27:50,144 --> 00:27:55,943 You know, I didn't really think of going to the concert with Kessi 120 00:27:57,003 --> 00:27:59,322 I get you 121 00:28:14,925 --> 00:28:20,265 -Are you going to the concert, too? -I can't afford it 122 00:28:41,481 --> 00:28:44,696 Detlev? 123 00:29:26,766 --> 00:29:29,812 What have you bought? 'H'? 124 00:29:31,606 --> 00:29:36,070 You can swallow three trips at once, or something else to turn you on 125 00:29:36,278 --> 00:29:40,575 I can get you anything, but leave 'H' alone 126 00:29:46,708 --> 00:29:48,836 Otherwise, I won't see you again 127 00:30:13,158 --> 00:30:16,037 Axel, Detlev wants to take 'H' 128 00:30:16,996 --> 00:30:18,707 If he fancies it 129 00:30:21,252 --> 00:30:22,920 Didn't you understand me? 130 00:30:24,339 --> 00:30:26,175 If he wants to take it, he will 131 00:30:29,345 --> 00:30:33,601 -Can't you talk to him? -Me, of all people? 132 00:30:34,268 --> 00:30:35,895 What do you mean? 133 00:30:36,271 --> 00:30:38,482 I thought you were his friend 134 00:30:38,857 --> 00:30:40,735 I thought he lived at your place 135 00:30:48,787 --> 00:30:50,789 Stay cool, kid 136 00:30:54,627 --> 00:30:57,673 Take something before you flip out 137 00:31:00,118 --> 00:31:04,723 Look at them. The cooler they are, the more shots they've had 138 00:35:07,697 --> 00:35:09,282 What's up? 139 00:35:13,037 --> 00:35:17,376 -You look like a corpse -Because I'm a blood donor 140 00:35:17,626 --> 00:35:21,548 -Why do you do it? -Because I need the dough 141 00:35:26,971 --> 00:35:30,226 I'll see if somebody's got a Valium left for us 142 00:36:36,476 --> 00:36:39,063 Mandrax. I couldn't get Valium 143 00:42:53,286 --> 00:42:57,499 -Is he ill? -He needs a shot 144 00:42:57,709 --> 00:43:01,838 -Apart from me, who doesn't shoot up? -No one I know 145 00:43:04,534 --> 00:43:07,136 Got any dough? 146 00:43:08,639 --> 00:43:10,842 Twenty marks 147 00:43:11,075 --> 00:43:14,145 I'll get some. Wait outside 148 00:43:41,514 --> 00:43:45,602 I've got some. And I've got my old man's car 149 00:43:46,270 --> 00:43:48,731 Ciao, thanks for the dough 150 00:44:42,007 --> 00:44:43,676 Open up 151 00:44:47,681 --> 00:44:49,517 I want to try it 152 00:44:50,936 --> 00:44:53,730 No way 153 00:44:55,524 --> 00:44:56,984 I paid for it 154 00:44:58,110 --> 00:45:00,405 I want my share 155 00:45:02,616 --> 00:45:04,869 Let me in 156 00:46:33,398 --> 00:46:35,442 I don't shoot up, I just sniff 157 00:46:39,322 --> 00:46:40,240 Really? 158 00:46:44,328 --> 00:46:47,749 -Just once -As they all say 159 00:46:49,251 --> 00:46:51,796 I'm in control of myself 160 00:46:53,423 --> 00:46:56,677 Take that, and you'll soon be as far gone as me 161 00:46:57,345 --> 00:47:01,475 -You'll be a corpse then -From giving blood? 162 00:49:03,421 --> 00:49:05,966 Why don't you join us? 163 00:49:07,342 --> 00:49:09,762 Something wrong? 164 00:49:13,183 --> 00:49:15,770 Got a trip for me? 165 00:49:17,522 --> 00:49:20,401 What do you want with a trip? 166 00:49:20,776 --> 00:49:24,823 -Do you want a drink? -Cherry juice 167 00:49:26,033 --> 00:49:28,578 I'll get it I won't be long 168 00:49:33,292 --> 00:49:38,131 -What did Babsie want from you? -A trip 169 00:49:39,216 --> 00:49:44,181 Be careful, don't give her one. She swallows all she can get 170 00:49:46,559 --> 00:49:50,981 -And what do you do? -It's not the same at all 171 00:49:54,402 --> 00:49:57,948 Know somewhere I can sleep? 172 00:50:00,576 --> 00:50:02,621 Your own home 173 00:50:03,246 --> 00:50:07,335 I don't want to go home, I'm fed up with it 174 00:50:10,088 --> 00:50:13,217 There're some sexy guys here 175 00:50:41,795 --> 00:50:43,839 Are you crazy? 176 00:50:45,300 --> 00:50:48,679 -You can talk -Do you copy everything I do? 177 00:50:54,812 --> 00:50:59,901 I only wanted to know what you feel like 178 00:51:07,411 --> 00:51:09,455 Groovy, eh? 179 00:51:15,922 --> 00:51:18,258 Axel, it's me 180 00:51:29,439 --> 00:51:32,276 Make yourself at home 181 00:51:42,539 --> 00:51:45,376 This is for you 182 00:51:46,460 --> 00:51:48,004 Axel made it for you 183 00:51:49,881 --> 00:51:50,841 Really?? 184 00:52:43,032 --> 00:52:45,577 Does your mother know where you're sleeping? 185 00:52:45,952 --> 00:52:48,706 Sure, she isn't stupid 186 00:52:53,545 --> 00:52:56,632 We see each other only at weekends 187 00:52:57,800 --> 00:53:01,013 We can meet when I come back from school 188 00:53:01,555 --> 00:53:03,599 We can't do that 189 00:53:05,727 --> 00:53:07,771 Why not? 190 00:53:13,070 --> 00:53:14,530 I go to Bahnhof Zoo Station 191 00:53:14,905 --> 00:53:16,741 What for? 192 00:53:26,170 --> 00:53:28,172 Pick-ups 193 00:53:29,090 --> 00:53:30,717 Bullshit 194 00:53:32,428 --> 00:53:34,430 Honestly 195 00:53:50,617 --> 00:53:52,161 Really? 196 00:54:02,465 --> 00:54:04,593 With the pansies? 197 00:54:08,473 --> 00:54:10,559 I only jerk them off 198 00:54:10,893 --> 00:54:13,438 It's nothing, considering what they pay 199 00:54:14,063 --> 00:54:16,608 Don't you go to bed with them? 200 00:54:19,404 --> 00:54:22,741 Yes, but even then I don't do more 201 00:54:31,252 --> 00:54:32,545 What do you feel? 202 00:54:37,844 --> 00:54:42,683 It's a job. They mustn't touch me 203 00:54:43,935 --> 00:54:49,775 I won't let them jerk me off. It wouldn't be a job then 204 00:54:54,198 --> 00:54:59,621 -So it doesn't excite you -It's repulsive. Just for dough 205 00:55:05,211 --> 00:55:07,381 Don't you like me so much now? 206 00:55:35,083 --> 00:55:36,918 Good night 207 00:56:11,712 --> 00:56:15,300 You can get up now. My mother has left 208 00:56:35,293 --> 00:56:39,497 -Are you fourteen already? -I'm an adult from today on 209 00:56:46,057 --> 00:56:49,218 That looks great 210 00:56:52,097 --> 00:56:53,724 You reckon? 211 00:56:57,103 --> 00:57:01,567 -Have you got anything to wear? -I didn't come here naked 212 00:57:02,393 --> 00:57:06,782 -You can't wear the same old rags -Why not? 213 00:57:13,691 --> 00:57:17,712 Clean things. You can wear my Bowie jacket 214 00:57:19,882 --> 00:57:22,260 Here's something to turn you on 215 00:57:24,554 --> 00:57:26,807 Do you have any 'H'? 216 00:57:29,644 --> 00:57:30,979 Are you crazy? 217 00:57:37,320 --> 00:57:38,739 Don't touch it 218 00:57:39,574 --> 00:57:42,160 I only want to try it 219 00:57:42,194 --> 00:57:44,580 I can control it 220 00:57:44,913 --> 00:57:47,091 As they all say 221 00:58:32,641 --> 00:58:35,603 When you leave, shut the door properly 222 00:58:36,780 --> 00:58:38,565 Come again soon 223 00:58:38,982 --> 00:58:41,027 Sure, I will 224 00:59:53,410 --> 00:59:56,455 Hey, girl, how much? 225 01:00:09,764 --> 01:00:14,269 Excuse me, do you fuck? I pay a lot 226 01:00:14,603 --> 01:00:19,234 Muhametto, leave her alone. Go on, clear off 227 01:00:19,443 --> 01:00:22,196 Are you catching a train? 228 01:00:22,446 --> 01:00:25,575 No. Are you? Looking for Detlev, too? 229 01:00:25,784 --> 01:00:28,454 Has he disappeared? 230 01:00:37,215 --> 01:00:42,138 There's "Pissnelke". He lets me piss on him 231 01:00:42,472 --> 01:00:45,309 -What does he do? -It's what he wants 232 01:00:45,893 --> 01:00:46,852 Nonsense 233 01:00:47,144 --> 01:00:49,105 Ask him yourseIf 234 01:00:53,569 --> 01:00:55,572 I stand over him and piss 235 01:00:55,822 --> 01:00:59,827 -I can't do it if I'm watched -He grabs my prick 236 01:01:01,830 --> 01:01:03,540 Axel, come here 237 01:01:05,334 --> 01:01:07,879 Axel can do that. The punters like him 238 01:01:09,589 --> 01:01:10,507 Who's that? 239 01:01:13,177 --> 01:01:16,765 'Stuttering Max'. He only comes when he's flogged 240 01:01:20,019 --> 01:01:21,646 Look who's here 241 01:01:38,709 --> 01:01:45,426 Don't come here. I won't have my girl friend coming to 'Zoo' 242 01:01:50,391 --> 01:01:53,436 The scum of the earth. You don't belong here 243 01:01:55,873 --> 01:01:58,927 Especially not on your birthday 244 01:02:03,703 --> 01:02:07,003 I wanted to bring cake for you 245 01:02:11,251 --> 01:02:15,005 And this. Mother said I was to buy myself something nice 246 01:02:37,367 --> 01:02:42,080 'Who wants to piss in my mouth? I drink anything' 247 01:02:42,540 --> 01:02:45,377 Axel, there's something for you 248 01:03:18,585 --> 01:03:21,506 -I want to shoot up today, too -No way 249 01:03:22,207 --> 01:03:25,928 Whether I shoot or sniff, it makes no difference 250 01:03:28,048 --> 01:03:31,644 -It does. A shot is like a hammer -Don't talk shit 251 01:03:32,854 --> 01:03:35,732 It's a sexual climax 252 01:03:46,121 --> 01:03:52,170 Shit, it's clogged. Try and see if you can get one through 253 01:04:07,982 --> 01:04:11,653 -You can ditch that one after -Don't talk crap 254 01:04:31,511 --> 01:04:34,056 Can you lend me your kit? 255 01:04:40,189 --> 01:04:42,942 Keep clear of that, girl 256 01:05:45,605 --> 01:05:47,065 Please help me 257 01:06:15,142 --> 01:06:17,854 You've no idea 258 01:07:38,915 --> 01:07:40,834 How was it? 259 01:07:44,088 --> 01:07:47,884 I had a different idea of a sexual climax 260 01:08:06,032 --> 01:08:08,828 Do you want to sleep with me during the weekend? 261 01:08:12,624 --> 01:08:14,668 If you like 262 01:08:19,967 --> 01:08:21,969 On one condition 263 01:08:25,724 --> 01:08:27,601 No 'H' 264 01:10:42,983 --> 01:10:45,083 I love you so 265 01:10:56,433 --> 01:11:01,001 We must stop shooting up 266 01:11:03,658 --> 01:11:05,658 You mustn't get hooked 267 01:11:16,108 --> 01:11:18,608 I don't want you to die 268 01:13:22,151 --> 01:13:27,341 Mother wonders why I'm not fatter, with all these sandwiches 269 01:13:29,342 --> 01:13:31,094 Got a shot for me? 270 01:13:31,195 --> 01:13:32,291 You won't get one from me 271 01:13:32,398 --> 01:13:38,105 Don't be mean. Your pupils are pinheads, yet you tell me to stop 272 01:13:39,606 --> 01:13:42,262 At least you can stay clean 273 01:13:45,263 --> 01:13:47,863 You just want to hog it all 274 01:13:53,391 --> 01:13:58,091 I want to be on the same level as you 275 01:14:04,971 --> 01:14:08,042 O.K, a small shot 276 01:14:09,643 --> 01:14:13,993 I'll do the next punter for you. See him? 277 01:14:17,053 --> 01:14:20,096 He's crazy about me 278 01:14:24,897 --> 01:14:28,067 -Don't go to him! -Why? 279 01:14:29,068 --> 01:14:32,073 Because he has a crush on you 280 01:14:33,374 --> 01:14:36,674 That'll make him pay well 281 01:15:38,423 --> 01:15:41,094 Why didn't you show up? 282 01:15:42,695 --> 01:15:46,083 No time. I've got a regular guy 283 01:15:47,684 --> 01:15:50,005 Sunk really low, eh? 284 01:15:52,006 --> 01:15:54,075 Look who's talking 285 01:15:54,076 --> 01:15:55,527 You fuck? 286 01:15:56,028 --> 01:16:00,099 -She fucks hell out of them -What makes you so sure? 287 01:16:00,200 --> 01:16:07,024 -You let them stick it in anywhere -Jealous? You hump with foreigners 288 01:16:07,125 --> 01:16:10,795 -Shall we celebrate our reunion? -I'm waiting for my dope 289 01:16:10,796 --> 01:16:12,081 I'll lend you some 290 01:16:12,882 --> 01:16:16,023 -I did seven tricks in an hour -You blew them all? 291 01:16:23,646 --> 01:16:27,066 -With condoms? -You can do it with them, too 292 01:16:27,067 --> 01:16:32,323 Without you might catch oral clap 293 01:16:32,324 --> 01:16:38,015 "At fourteen he was on drugs. He took an overdose in a fit of desperation" 294 01:16:39,030 --> 01:16:41,584 One less after the stuff 295 01:16:41,585 --> 01:16:45,840 'As long as something's left to shoot, I'll never take an overjolt' 296 01:16:45,841 --> 01:16:49,041 'Deeply moving farewell letter of seventeen-year-old Andreas W' 297 01:16:57,706 --> 01:17:02,106 I know him. That's Atze 298 01:17:56,447 --> 01:17:58,184 Be seeing you 299 01:17:59,184 --> 01:18:00,820 What's up? 300 01:18:02,021 --> 01:18:06,528 -That was my last shot. Must get some -What about me? 301 01:18:08,029 --> 01:18:12,367 I need some for tomorrow morning. I can't go to school otherwise 302 01:18:13,068 --> 01:18:16,691 I need some right now, or I'll have the horrors in two hours 303 01:18:18,592 --> 01:18:20,492 I must go now 304 01:18:30,557 --> 01:18:32,057 It's O.K. 305 01:18:39,818 --> 01:18:44,744 You know what? Maybe I can help you 306 01:18:47,745 --> 01:18:50,917 Maybe I can get something begging 307 01:18:52,918 --> 01:18:54,918 I'll be at Kurfรผrstendamm 308 01:19:11,126 --> 01:19:14,026 CouId you give me a mark? I need a mark 309 01:19:22,924 --> 01:19:26,882 Could you give me a mark for the subway? 310 01:19:30,183 --> 01:19:32,183 Old jerk! 311 01:20:22,098 --> 01:20:24,698 -Are you crazy? -Get in 312 01:20:39,253 --> 01:20:42,728 -What's up? -What do you think? 313 01:20:46,129 --> 01:20:48,398 I don't do humping 314 01:20:49,099 --> 01:20:52,399 -Why not? -I'm going steady 315 01:20:58,094 --> 01:21:01,916 -You'll blow, then -That makes me puke 316 01:21:03,017 --> 01:21:06,840 That doesn't leave much 317 01:21:09,041 --> 01:21:12,179 AII right, just jerk me off 318 01:21:14,380 --> 01:21:16,180 For one hundred marks 319 01:21:34,306 --> 01:21:35,906 First the dough 320 01:23:39,113 --> 01:23:40,613 I've got some 321 01:23:58,321 --> 01:24:01,058 You got a lot 322 01:24:01,359 --> 01:24:03,896 Where did you get so much? 323 01:24:05,197 --> 01:24:07,566 Begging didn't work 324 01:24:08,067 --> 01:24:10,325 I jerked off a guy 325 01:24:15,026 --> 01:24:17,746 He gave me one hundred 326 01:24:18,247 --> 01:24:20,216 Are you having me on? 327 01:24:21,217 --> 01:24:23,671 Honest, I only jerked him off 328 01:24:25,002 --> 01:24:27,242 One hundred marks for that? 329 01:24:28,043 --> 01:24:30,280 What should I have done, then? 330 01:24:32,981 --> 01:24:35,181 I did it for you 331 01:24:47,016 --> 01:24:50,258 What I told you was true 332 01:24:53,659 --> 01:24:55,959 I did it for you 333 01:25:07,793 --> 01:25:14,093 You did it for yourself, because you were scared of going short 334 01:25:21,110 --> 01:25:25,310 You'd have done it even if I hadn't existed 335 01:25:37,513 --> 01:25:40,013 This is all because we shoot up 336 01:25:47,710 --> 01:25:52,610 But we'll make it, we'll start to withdraw some time 337 01:25:59,158 --> 01:26:02,958 We'll withdraw with Valeron 338 01:26:06,167 --> 01:26:10,967 And I promise I won't turn tricks with a punter 339 01:26:50,322 --> 01:26:52,322 We'll make it yet 340 01:28:15,113 --> 01:28:17,513 Christiane, hurry up 341 01:28:26,004 --> 01:28:28,194 Why lock the door? 342 01:28:35,339 --> 01:28:38,539 I must leave, I'll be late 343 01:29:07,062 --> 01:29:09,162 Why are you taking so long? 344 01:29:17,992 --> 01:29:20,592 You'll be late for school 345 01:29:37,301 --> 01:29:40,701 Unlock the door, what's the idea? 346 01:29:51,035 --> 01:29:53,635 What's the matter? 347 01:30:20,288 --> 01:30:22,724 Get a face-cloth 348 01:30:23,425 --> 01:30:26,425 Shall I call a doctor? 349 01:30:49,008 --> 01:30:52,465 My child, what's the matter? 350 01:30:55,466 --> 01:30:57,466 My circulation 351 01:31:45,396 --> 01:31:50,154 -What are you doing here? -Your mother called for me 352 01:31:52,955 --> 01:31:55,955 At 'Zoo'? 353 01:32:02,601 --> 01:32:05,054 So we can withdraw together 354 01:32:05,655 --> 01:32:10,061 If we withdraw together, that will be the end 355 01:32:11,562 --> 01:32:14,562 Rubbish, not with us 356 01:36:03,205 --> 01:36:05,605 I can't stand it anymore 357 01:36:14,619 --> 01:36:16,539 Are you crazy? 358 01:36:17,640 --> 01:36:20,040 Keep off that 359 01:36:26,385 --> 01:36:29,885 Let me. Please, let me 360 01:36:41,737 --> 01:36:44,737 Just a little sniff against the pain 361 01:38:33,328 --> 01:38:37,632 Bernd, you're still alive, old boy 362 01:38:37,633 --> 01:38:42,457 -Sure. And where have you two been? -Take a good look at us 363 01:38:43,558 --> 01:38:47,312 -You're clean, eh? -Did you withdraw? 364 01:38:48,113 --> 01:38:50,067 You bet 365 01:38:51,768 --> 01:38:53,354 They've withdrawn 366 01:38:54,255 --> 01:38:55,657 You really did it? 367 01:38:57,258 --> 01:39:01,129 Yes, we really did it. It wasn't all that bad 368 01:39:01,130 --> 01:39:06,322 All you need is lots of Valeron, Valium and suchlike 369 01:39:08,923 --> 01:39:11,011 I think that's great 370 01:39:14,012 --> 01:39:16,432 You can do it, too, Axel. Really 371 01:39:17,233 --> 01:39:19,285 Shall we do it? 372 01:39:19,686 --> 01:39:21,104 Really? 373 01:39:21,505 --> 01:39:24,028 I'll get dough for Valeron 374 01:39:26,729 --> 01:39:29,018 We can start with it next week 375 01:39:32,219 --> 01:39:36,092 We'll tell Babsie and Stella, they might join us 376 01:39:36,893 --> 01:39:41,967 A cool, clean clique. We'll only smoke grass sometimes 377 01:39:43,868 --> 01:39:49,225 I could have started today, but I've bought 'H' already 378 01:39:50,826 --> 01:39:53,226 We can still shoot that 379 01:39:59,320 --> 01:40:02,408 Sure, that's O.K. 380 01:40:02,809 --> 01:40:05,809 We'll be back soon 381 01:40:26,600 --> 01:40:29,141 That was really something, eh? 382 01:40:29,742 --> 01:40:33,097 That really was crazy 383 01:40:34,198 --> 01:40:37,071 On the first day already 384 01:40:39,672 --> 01:40:44,446 If we keep it under control, be careful not to get addicted to it 385 01:40:46,647 --> 01:40:49,218 We know now that we can quit 386 01:40:51,019 --> 01:40:54,119 So we can permit ourselves one shot 387 01:41:01,883 --> 01:41:04,483 We couId ask them if they have a shot for us 388 01:41:19,522 --> 01:41:21,922 O.K, let's ask 389 01:45:16,137 --> 01:45:19,137 Axel, don't you know it's Saturday? 390 01:45:33,676 --> 01:45:36,331 They're letting you starve 391 01:45:38,032 --> 01:45:41,032 You've no water, either 392 01:46:14,294 --> 01:46:18,194 -We can't just leave him there -Want to take him with you? 393 01:46:27,728 --> 01:46:30,228 Hurry up! 394 01:46:41,713 --> 01:46:44,115 Why did he kill himseIf? 395 01:46:44,216 --> 01:46:48,140 He didn't. Some pig sold him strychnine 396 01:46:51,041 --> 01:46:57,041 I can't stand this shit any more 397 01:47:01,054 --> 01:47:06,054 I need a shot! I need a shot! 398 01:47:16,890 --> 01:47:19,914 Where will you live now? 399 01:47:23,715 --> 01:47:26,136 With my bloke 400 01:47:27,737 --> 01:47:32,444 -The one with a crush on you? -Who else? 401 01:47:34,145 --> 01:47:37,087 You're a fine friend 402 01:47:41,188 --> 01:47:43,308 Have you got a better idea? 403 01:47:45,210 --> 01:47:48,346 You'd let any pansy shove his prick up your arse 404 01:47:48,547 --> 01:47:52,704 You think I like foreigners humping you? 405 01:47:54,705 --> 01:48:01,505 Do you know what you are? The lousiest creature I've ever met 406 01:48:42,732 --> 01:48:45,653 I'm sorry 407 01:48:47,154 --> 01:48:51,111 I've never let them hump me 408 01:48:53,212 --> 01:48:56,150 All I ever do is blow 409 01:48:57,651 --> 01:49:01,051 Me, too 410 01:49:10,150 --> 01:49:14,250 We must stop with this stuff 411 01:49:18,544 --> 01:49:22,166 Yes, that's O.K. 412 01:49:23,667 --> 01:49:26,790 But now I need a shot 413 01:49:29,001 --> 01:49:30,791 Or I won't hold out 414 01:49:39,954 --> 01:49:45,554 -But we haven't got any dough -Shit! I'll get some 415 01:49:51,569 --> 01:49:52,954 O.K. Fifteen marks 416 01:49:53,355 --> 01:50:00,055 Are you crazy? Some are brand new. This one's still in its wrapper 417 01:50:03,167 --> 01:50:07,805 -Seventeen -Let's say twenty 418 01:50:08,006 --> 01:50:11,506 -Find someone else -O.K., seventeen 419 01:54:29,655 --> 01:54:32,155 Thanks 420 01:55:15,066 --> 01:55:24,066 Babsie, Babsie! have you got something for me? 421 01:55:56,965 --> 01:56:00,457 In a year they'll be where we are 422 01:56:04,758 --> 01:56:07,629 I'm giving it up 423 01:56:09,030 --> 01:56:13,538 -Why are you still here, then? -I'll really start tomorrow 424 01:56:16,439 --> 01:56:20,645 I'll withdraw tomorrow 425 01:56:22,146 --> 01:56:25,985 I think that's really great 426 01:56:27,186 --> 01:56:31,192 Either I stop... or I die 427 01:56:32,793 --> 01:56:35,248 You'll stop, for sure 428 01:56:37,549 --> 01:56:43,249 And when I've made it, I mean after the therapy... what then? 429 01:56:59,593 --> 01:57:03,366 You know what? I'll give it up, too 430 01:57:04,567 --> 01:57:09,290 I'll join you in therapy. We'll withdraw together 431 01:57:10,491 --> 01:57:14,798 -Really? -You'll see, we'll make it yet 432 01:57:17,199 --> 01:57:19,799 You bet? 433 01:58:26,187 --> 01:58:28,189 What's this? 434 01:58:28,790 --> 01:58:30,190 Come to me 435 01:58:45,912 --> 01:58:48,100 Stay here 436 01:58:50,701 --> 01:58:53,104 Look at me 437 01:58:53,705 --> 01:58:55,505 I need money 438 01:59:04,151 --> 01:59:06,688 Stay here 439 01:59:07,689 --> 01:59:09,689 I only jerk them off 440 01:59:39,930 --> 01:59:41,730 Look 441 02:01:17,019 --> 02:01:21,109 It doesn't turn you on, eh? 442 02:01:23,310 --> 02:01:25,179 Just a job 443 02:01:25,480 --> 02:01:29,280 What can I do, then? Tell me 444 02:01:35,008 --> 02:01:37,708 Have you seen Babsie? 445 02:01:43,769 --> 02:01:47,469 Have you seen Babsie? 446 02:02:11,471 --> 02:02:13,100 The little one? 447 02:02:13,151 --> 02:02:18,697 It's been some time. She might have kicked the bucket, or be in jail 448 02:02:19,698 --> 02:02:23,098 Don't talk such crap 449 02:02:29,511 --> 02:02:32,197 You need a shot, girl 450 02:02:32,205 --> 02:02:39,005 I don't. I'm just looking for Babsie 451 02:02:52,340 --> 02:02:58,297 If you've got one. You still owe me one, anyway 452 02:02:58,798 --> 02:03:02,298 Sure, but right now I haven't got one myseIf 453 02:03:18,389 --> 02:03:22,343 Tina, got anything for me? 454 02:03:22,644 --> 02:03:25,344 Find your own stuff 455 02:04:24,706 --> 02:04:26,175 Have you got the time? 456 02:04:26,976 --> 02:04:31,176 You old pig, leave me alone 457 02:05:41,018 --> 02:05:44,018 Berlin's youngest drug victim 458 02:05:49,863 --> 02:05:52,863 She was only fourteen! 459 02:08:15,380 --> 02:08:17,799 I survived 460 02:08:16,800 --> 02:08:21,556 Mum took me to my Gran and Auntie, in a village near Hamburg 461 02:08:22,457 --> 02:08:26,196 I've been clean for eighteen months 462 02:08:27,197 --> 02:08:33,600 It frightens me to think of Detlev. I often think of him 463 02:08:33,805 --> 02:08:38,001 I'd like to give him some of my strength, and help him 464 02:08:38,060 --> 02:08:42,198 But first I need the strength myself 465 02:08:42,499 --> 02:08:48,189 Dedicated to Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie" 466 02:08:48,390 --> 02:08:55,306 And all the others who lacked the strength and luck to survive 466 02:08:56,305 --> 02:09:02,738 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.