Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,333 --> 00:00:19,372
Where did this fury come from?
2
00:00:21,503 --> 00:00:24,043
It feels as if my body's being shredded.
3
00:00:24,402 --> 00:00:25,973
This terrible fury.
4
00:00:27,073 --> 00:00:29,343
Where is it coming from?
5
00:00:30,813 --> 00:00:32,113
My husband's betrayal.
6
00:00:33,282 --> 00:00:34,513
My husband's woman.
7
00:00:35,422 --> 00:00:36,422
No.
8
00:00:37,123 --> 00:00:38,693
It began long before that.
9
00:00:40,053 --> 00:00:41,992
A much crueler and deeper thing.
10
00:00:41,992 --> 00:00:43,322
(Insurance Certificate)
11
00:00:43,523 --> 00:00:44,932
Something I don't know about.
12
00:00:45,992 --> 00:00:47,292
It lurks within me.
13
00:00:48,733 --> 00:00:50,032
Mom.
14
00:00:53,532 --> 00:00:54,843
What are you doing?
15
00:01:16,392 --> 00:01:17,463
So Ra.
16
00:01:19,293 --> 00:01:20,463
Your dad...
17
00:01:22,203 --> 00:01:23,203
is dead.
18
00:01:55,463 --> 00:01:58,103
This fury of which the roots are unknown.
19
00:01:59,502 --> 00:02:02,172
When did it all begin?
20
00:02:18,493 --> 00:02:21,563
I realized that I wasn't looking where I should be.
21
00:02:29,333 --> 00:02:31,102
It wasn't my husband.
22
00:02:33,232 --> 00:02:35,173
The real reason why I was mad...
23
00:02:35,972 --> 00:02:37,602
wasn't because of him.
24
00:02:40,442 --> 00:02:42,613
It's because I'm a murderer.
25
00:02:44,752 --> 00:02:46,952
A murderer...
26
00:02:48,952 --> 00:02:50,053
who never paid her dues.
27
00:02:52,322 --> 00:02:54,792
[VIU Ver] MBC E05 Children of Nobody
"Death and Poetry"
-♥ Ruo Xi ♥-
28
00:02:54,792 --> 00:02:55,822
Mom.
29
00:02:59,433 --> 00:03:01,933
- So Ra. - How do I look?
30
00:03:02,032 --> 00:03:04,102
You really look like a princess.
31
00:03:04,102 --> 00:03:05,803
I like it too.
32
00:03:05,803 --> 00:03:07,132
- Do you? - Yes.
33
00:03:07,132 --> 00:03:08,542
Here. Try this.
34
00:03:09,472 --> 00:03:10,903
- It's pretty. - Should we get it?
35
00:03:10,903 --> 00:03:12,273
- Yes. - Should I buy it for you?
36
00:03:13,542 --> 00:03:16,313
- Do you like it? - It's really good.
37
00:03:16,313 --> 00:03:19,452
Have more. You can eat everything over there.
38
00:03:19,912 --> 00:03:22,023
What if my stomach bursts from eating too much?
39
00:03:22,023 --> 00:03:25,523
That would never happen. Don't you worry.
40
00:03:25,523 --> 00:03:29,123
It's so nice now that Dad's dead.
41
00:03:29,162 --> 00:03:30,222
Be quiet.
42
00:03:31,292 --> 00:03:32,732
You shouldn't say that.
43
00:03:32,732 --> 00:03:36,162
You can't say that when there are other people around.
44
00:03:36,162 --> 00:03:37,202
Okay.
45
00:03:37,202 --> 00:03:38,702
Do you want ice cream?
46
00:03:38,972 --> 00:03:40,132
Yes.
47
00:03:56,183 --> 00:03:57,183
So Ra!
48
00:04:01,363 --> 00:04:05,792
(Red Cry: Are you well? I wonder how you're doing.)
49
00:04:05,792 --> 00:04:08,532
Mom, what's "Red Cry"?
50
00:04:12,803 --> 00:04:15,343
He often said that he wanted to die.
51
00:04:16,202 --> 00:04:17,273
He's a delinquent borrower,
52
00:04:17,273 --> 00:04:19,512
and was prosecuted for domestic violence before.
53
00:04:19,512 --> 00:04:21,442
His will was proven to be his own handwriting,
54
00:04:21,442 --> 00:04:23,043
and the situation at the scene seems to point that it's a suicide.
55
00:04:23,043 --> 00:04:25,183
Captain Hong says if we can't find any evidence of criminal activity,
56
00:04:25,183 --> 00:04:27,512
we could pass on the corpse to the bereaved without an autopsy.
57
00:04:27,512 --> 00:04:29,322
You said there were no CCTV cameras in this area, right?
58
00:04:29,322 --> 00:04:30,382
No.
59
00:04:30,452 --> 00:04:33,123
But we were able to check the time the car came in with another...
60
00:04:33,123 --> 00:04:34,152
Forget it.
61
00:04:35,163 --> 00:04:36,363
What about the dashcams?
62
00:04:37,022 --> 00:04:38,092
What?
63
00:04:38,192 --> 00:04:41,863
There are no CCTV cameras, but other cars must have dashcams.
64
00:04:42,533 --> 00:04:43,863
I'll look into it.
65
00:04:48,342 --> 00:04:49,342
What about his phone?
66
00:04:49,342 --> 00:04:51,442
An Seok Won doesn't have a phone.
67
00:04:53,413 --> 00:04:54,442
Are you sure?
68
00:04:54,442 --> 00:04:56,212
His family said that they were behind on payment,
69
00:04:56,212 --> 00:04:57,283
so his phone got cut off.
70
00:04:57,283 --> 00:04:59,152
He gets daily jobs through a broker.
71
00:04:59,152 --> 00:05:01,752
How did he get the call for a job in Jeonju, then?
72
00:05:01,752 --> 00:05:03,752
You already concluded that it's a suicide,
73
00:05:03,752 --> 00:05:06,293
so it doesn't look like there's anything else for you to do.
74
00:05:06,392 --> 00:05:07,592
I'll check.
75
00:05:11,533 --> 00:05:14,262
He's shocked after hearing the news about his ex-girlfriend.
76
00:05:14,262 --> 00:05:17,262
He tends to take out his stress on work.
77
00:05:18,533 --> 00:05:19,772
It's obviously a suicide,
78
00:05:19,772 --> 00:05:21,702
but he wants an autopsy and to find dashcam footages.
79
00:05:21,702 --> 00:05:24,202
He's just overreacting.
80
00:05:24,202 --> 00:05:25,942
Do you have the result yet?
81
00:05:26,043 --> 00:05:27,113
Oh.
82
00:05:27,442 --> 00:05:30,082
An Seok Won's cell phone?
83
00:05:30,082 --> 00:05:31,243
(An Seok Won)
84
00:05:32,382 --> 00:05:34,683
(Cell phone listings)
85
00:05:34,853 --> 00:05:35,923
There's one.
86
00:05:36,882 --> 00:05:38,423
It's currently in use.
87
00:05:57,973 --> 00:06:00,212
Forensics already went through it all.
88
00:06:06,012 --> 00:06:07,683
We already looked thoroughly.
89
00:06:44,822 --> 00:06:45,853
Are you here?
90
00:06:46,853 --> 00:06:49,163
It's obviously a suicide. Why are you acting difficult?
91
00:06:49,163 --> 00:06:51,332
This burn here...
92
00:06:51,332 --> 00:06:52,533
Doesn't it look strange?
93
00:06:52,533 --> 00:06:55,533
You said the charcoal was here. A burn like this is not a surprise.
94
00:06:55,632 --> 00:06:58,173
Then what about his hair?
95
00:06:58,173 --> 00:06:59,803
It probably burned a little when he fired up the charcoal.
96
00:06:59,803 --> 00:07:02,702
Imagine you're him. Would you let your hair burn...
97
00:07:02,702 --> 00:07:05,212
in the flames like that?
98
00:07:05,313 --> 00:07:07,142
Also, the corpse...
99
00:07:07,142 --> 00:07:10,283
was leaning to the right as if he was sleeping.
100
00:07:10,283 --> 00:07:12,483
The charcoal was in the passenger's seat.
101
00:07:12,483 --> 00:07:14,613
It probably caught on fire instantly.
102
00:07:17,483 --> 00:07:20,923
The sparks that burnt his hair and collar died down.
103
00:07:20,923 --> 00:07:22,223
His cheek...
104
00:07:22,223 --> 00:07:25,192
was burnt from the heat from the fire on the charcoal.
105
00:07:25,192 --> 00:07:26,332
Are you saying...
106
00:07:26,332 --> 00:07:28,663
he was already unconscious...
107
00:07:28,663 --> 00:07:30,962
at the time the charcoal was set on fire?
108
00:07:30,962 --> 00:07:32,533
Or maybe he was already dead.
109
00:07:33,402 --> 00:07:34,572
So it's a homicide.
110
00:07:35,673 --> 00:07:37,173
I'm not sure.
111
00:07:37,743 --> 00:07:38,772
Are you joking with me?
112
00:07:39,813 --> 00:07:42,113
That's why we need to do an autopsy on him.
113
00:07:42,113 --> 00:07:43,243
There's an order to things.
114
00:07:43,243 --> 00:07:45,252
That's what I mean. Please keep him in your order.
115
00:07:45,252 --> 00:07:47,452
Don't ignore him because you think it's a simple death.
116
00:07:47,452 --> 00:07:48,882
I don't make any judgements.
117
00:07:48,882 --> 00:07:51,853
I know that. That's your charm.
118
00:07:53,152 --> 00:07:54,993
Do him a little before the others.
119
00:07:55,262 --> 00:07:56,493
I got it, punk.
120
00:07:57,462 --> 00:08:00,392
(March 30, 2018, A beautiful boy fades away)
121
00:08:11,543 --> 00:08:14,243
There's another neglected child.
122
00:08:14,743 --> 00:08:17,913
She's smaller than the boy, so it'll be a younger child.
123
00:08:18,183 --> 00:08:19,283
A sister.
124
00:08:29,923 --> 00:08:31,832
A parking lot's hit-and-run can be easily checked...
125
00:08:31,832 --> 00:08:32,863
with CCTV cameras.
126
00:08:32,863 --> 00:08:34,592
You don't have to worry so much.
127
00:08:34,592 --> 00:08:35,832
Of course.
128
00:08:36,462 --> 00:08:39,773
Yes. Okay, bye.
129
00:08:45,342 --> 00:08:47,313
I heard you weren't indicted.
130
00:08:49,413 --> 00:08:52,212
Do you have any news about the boy's family?
131
00:08:53,883 --> 00:08:55,622
We haven't found any new clues.
132
00:08:55,622 --> 00:08:58,923
But you're still looking, right?
133
00:09:00,352 --> 00:09:03,263
The investigation is still ongoing,
134
00:09:03,263 --> 00:09:06,533
but we can't only focus on looking for his family.
135
00:09:06,533 --> 00:09:08,433
We get new cases every day.
136
00:09:08,433 --> 00:09:10,503
I'm not trying to criticize you.
137
00:09:10,503 --> 00:09:12,472
- I just... - Ms. Cha.
138
00:09:13,533 --> 00:09:15,273
That's enough.
139
00:09:16,942 --> 00:09:19,112
It's because I feel sorry.
140
00:09:19,112 --> 00:09:20,942
Please tell me how.
141
00:09:21,543 --> 00:09:22,942
I'm begging you.
142
00:09:26,753 --> 00:09:28,982
Hello, I'm calling from the district police station.
143
00:09:28,982 --> 00:09:31,523
Can I get a list of boys missing from ages 5 to 7?
144
00:09:31,523 --> 00:09:34,023
I looked at lists of missing kids and records of lost children.
145
00:09:34,023 --> 00:09:37,222
I even looked into institutions and care centers related to kids.
146
00:09:37,222 --> 00:09:40,862
I looked at every kid around his age that went missing at that time,
147
00:09:40,862 --> 00:09:42,903
but I couldn't find a single clue.
148
00:09:43,962 --> 00:09:45,273
Luckily,
149
00:09:45,273 --> 00:09:48,472
the boy was found in CCTV footages near the area.
150
00:09:48,742 --> 00:09:50,572
We were able to trace back his movements,
151
00:09:50,572 --> 00:09:52,413
so I thought everything would be resolved...
152
00:09:52,673 --> 00:09:56,043
because there was a daycare near where we could first spot him.
153
00:09:57,342 --> 00:09:59,612
But that's as far as I got.
154
00:09:59,813 --> 00:10:02,452
The daycare never lost a child,
155
00:10:02,452 --> 00:10:05,692
nor did they spot anyone that resembled the boy.
156
00:10:05,692 --> 00:10:08,263
If you continue to trace back his steps...
157
00:10:08,263 --> 00:10:11,433
I looked at CCTV footages until my eyes were stinging.
158
00:10:11,533 --> 00:10:13,293
All I can do for you...
159
00:10:14,592 --> 00:10:16,102
is this.
160
00:10:19,803 --> 00:10:24,972
(Missing Child, Call the police at 112)
161
00:10:30,043 --> 00:10:31,313
(Missing Child)
162
00:10:32,582 --> 00:10:33,952
Have you ever seen him?
163
00:10:41,722 --> 00:10:44,832
The boy was found in CCTV footages near the area.
164
00:10:45,232 --> 00:10:47,362
We were able to trace back his movements,
165
00:10:47,362 --> 00:10:49,163
so I thought everything would be resolved...
166
00:10:49,263 --> 00:10:52,273
because there was a daycare near where we could first spot him.
167
00:10:53,133 --> 00:10:54,332
(Stationary)
168
00:10:54,332 --> 00:10:57,572
- Bye, teacher. - Bye.
169
00:10:57,572 --> 00:10:59,513
- Take care. - Bye.
170
00:10:59,513 --> 00:11:00,643
Bye now.
171
00:11:00,643 --> 00:11:03,183
Can I ask you something?
172
00:11:03,283 --> 00:11:05,452
Have you ever seen a stamp like this?
173
00:11:05,813 --> 00:11:06,813
No.
174
00:11:06,813 --> 00:11:08,783
Have you seen this child?
175
00:11:08,783 --> 00:11:09,852
I don't know him.
176
00:11:23,163 --> 00:11:25,303
Give me the pictures that were taken on site.
177
00:11:31,242 --> 00:11:33,442
Did you check those cars parked over there?
178
00:11:33,442 --> 00:11:34,472
Yes.
179
00:11:34,842 --> 00:11:35,842
There were five of them,
180
00:11:35,842 --> 00:11:38,753
but their angles don't face this way so we won't get much information.
181
00:11:38,753 --> 00:11:41,553
In any case, I secured their dashcam footages.
182
00:11:42,122 --> 00:11:43,852
Had someone parked there,
183
00:11:43,952 --> 00:11:46,053
we'd get a clear view.
184
00:11:46,122 --> 00:11:47,923
It's the only one missing.
185
00:11:50,192 --> 00:11:52,433
Did someone move out before you took these pictures?
186
00:11:52,563 --> 00:11:54,832
Even if that was the case, we can't find that car.
187
00:11:54,832 --> 00:11:57,732
There are no managers or records for the parking lot.
188
00:11:59,133 --> 00:12:00,732
Most who park there...
189
00:12:00,732 --> 00:12:02,102
are truck drivers.
190
00:12:02,102 --> 00:12:03,602
A lot of them are regulars.
191
00:12:03,773 --> 00:12:06,712
Do you know the man who died inside his car...
192
00:12:06,712 --> 00:12:09,283
in the empty lot outside a while ago?
193
00:12:09,742 --> 00:12:10,813
No.
194
00:12:11,242 --> 00:12:13,383
If you know any of the truck drivers...
195
00:12:14,013 --> 00:12:16,452
parked there, can you call me?
196
00:12:16,722 --> 00:12:18,293
I need their dashboard cam footage.
197
00:12:19,393 --> 00:12:20,753
It wasn't a suicide then?
198
00:12:21,362 --> 00:12:23,822
We're just following the usual protocol.
199
00:12:23,822 --> 00:12:25,663
- Okay then. - Thanks.
200
00:12:29,232 --> 00:12:30,933
Eat up while you can.
201
00:12:31,303 --> 00:12:34,003
Don't whine about starving to death later on.
202
00:12:39,043 --> 00:12:41,112
The phone was in the car?
203
00:12:41,582 --> 00:12:43,813
How did you think of searching a car that was processed?
204
00:12:44,283 --> 00:12:45,883
I thought that Forensics...
205
00:12:45,883 --> 00:12:48,352
assumed it was a suicide and did a lousy job.
206
00:12:49,783 --> 00:12:50,852
Like you?
207
00:12:53,822 --> 00:12:55,423
Do you think it was murder?
208
00:12:56,293 --> 00:12:57,293
Why?
209
00:12:57,793 --> 00:12:59,732
Do you think I'm fooling around?
210
00:13:08,442 --> 00:13:10,003
This was the cash found in the car.
211
00:13:10,773 --> 00:13:11,773
What about it?
212
00:13:11,872 --> 00:13:13,842
(The beast-like laughter was as sweet as a cry.)
213
00:13:14,143 --> 00:13:17,442
"The beast-like laughter was as sweet as a cry."
214
00:13:17,543 --> 00:13:19,153
I looked it up online.
215
00:13:19,153 --> 00:13:21,553
It's from Seo Jeong Ju's "Kiss".
216
00:13:21,553 --> 00:13:22,553
A poem?
217
00:13:22,553 --> 00:13:25,092
At first, I thought it was just a scribble.
218
00:13:26,153 --> 00:13:28,222
If it was murder, I'm not so sure.
219
00:13:28,962 --> 00:13:30,793
The handwriting's different from that of the will.
220
00:13:41,872 --> 00:13:43,773
They got into the phone.
221
00:13:44,072 --> 00:13:46,472
Three calls were made around the time of death.
222
00:13:46,472 --> 00:13:48,413
They're trying to identify the recipients.
223
00:13:48,413 --> 00:13:49,482
Give me that.
224
00:13:52,482 --> 00:13:54,253
We can't wait until then.
225
00:13:56,122 --> 00:13:57,822
Thank you very much.
226
00:13:57,822 --> 00:14:00,122
To have your internet installed...
227
00:14:00,122 --> 00:14:01,362
It's an internet service provider.
228
00:14:07,763 --> 00:14:09,533
(Cha Woo Kyung)
229
00:14:10,232 --> 00:14:11,303
What's this?
230
00:14:25,283 --> 00:14:27,283
- Say hi. - Hello
231
00:14:27,283 --> 00:14:28,322
Hello.
232
00:14:30,982 --> 00:14:34,393
He's good with his hands and is very focused.
233
00:14:34,692 --> 00:14:38,163
He was raised in an affluent family and got along with his parents.
234
00:14:39,692 --> 00:14:42,862
He witnessed his sister die in a car accident.
235
00:14:42,862 --> 00:14:44,102
It must've been a shock,
236
00:14:44,533 --> 00:14:46,303
but he's gradually getting better.
237
00:14:46,633 --> 00:14:48,742
He wasn't a serious case to begin with.
238
00:14:49,773 --> 00:14:52,643
It's not serious that he pushed a friend down the stairs?
239
00:14:53,612 --> 00:14:56,543
It happened when the kids got into a scuffle.
240
00:14:56,783 --> 00:14:59,053
The victim's family dropped the suit.
241
00:14:59,283 --> 00:15:00,612
It's all over.
242
00:15:03,523 --> 00:15:04,553
Ms. Cha.
243
00:15:06,952 --> 00:15:10,092
Why are you so pessimistic?
244
00:15:11,533 --> 00:15:14,492
He needs focused and specialized care?
245
00:15:15,633 --> 00:15:16,903
The boy's parents...
246
00:15:17,063 --> 00:15:20,173
are furious that you're treating him like a nutcase.
247
00:15:21,033 --> 00:15:24,942
I only made an objective call as his consultant.
248
00:15:24,942 --> 00:15:26,242
I think that...
249
00:15:27,212 --> 00:15:29,982
Ms. Cha, you haven't fully recovered.
250
00:15:30,212 --> 00:15:33,053
You lost a child you carried almost to full-term.
251
00:15:33,053 --> 00:15:34,753
It's no light matter.
252
00:15:34,753 --> 00:15:35,753
No, I...
253
00:15:36,923 --> 00:15:38,452
I'm fine and...
254
00:15:38,452 --> 00:15:40,092
Si Wan's parents...
255
00:15:40,622 --> 00:15:43,893
strongly demanded a new consultant.
256
00:15:46,732 --> 00:15:48,462
Until you're emotionally ready,
257
00:15:48,633 --> 00:15:51,372
stick to ordinary cases for now.
258
00:15:51,872 --> 00:15:53,072
Can we just...
259
00:15:53,972 --> 00:15:57,972
take the easy way from now on?
260
00:16:06,112 --> 00:16:08,482
(Hanul Children's Center)
261
00:16:11,692 --> 00:16:12,753
Hey.
262
00:16:13,192 --> 00:16:14,893
I need to make a call.
263
00:16:15,722 --> 00:16:16,962
You go ahead.
264
00:16:18,633 --> 00:16:20,763
Are you uncomfortable that she's...
265
00:16:20,992 --> 00:16:22,533
your ex-girlfriend's fling's wife?
266
00:16:29,503 --> 00:16:30,972
Would you like something to drink?
267
00:16:30,972 --> 00:16:32,513
No thanks.
268
00:16:32,612 --> 00:16:34,783
- Okay. Wait here. - Sure.
269
00:16:41,852 --> 00:16:43,923
She consulted the dead man's daughter.
270
00:16:45,192 --> 00:16:46,192
What?
271
00:16:47,293 --> 00:16:50,023
The man's wife told me while she smashed the car.
272
00:16:51,092 --> 00:16:55,202
She used to be my kid's consultant.
273
00:16:56,362 --> 00:16:58,773
Hey. You're telling me that now?
274
00:16:59,273 --> 00:17:00,602
I just remembered.
275
00:17:01,742 --> 00:17:02,903
Good for you.
276
00:17:06,443 --> 00:17:08,642
(Seo Jeong Ju)
277
00:17:34,172 --> 00:17:35,473
(At moonrise by the barley fields)
278
00:17:50,053 --> 00:17:51,152
Was it murder?
279
00:17:51,422 --> 00:17:53,193
Why do you say that?
280
00:17:54,793 --> 00:17:56,463
If it were a natural death,
281
00:17:56,463 --> 00:17:58,493
the police wouldn't come to see me.
282
00:17:59,932 --> 00:18:00,932
Ms. Cha.
283
00:18:01,763 --> 00:18:05,033
You were the last person to talk to An Seok Won.
284
00:18:06,132 --> 00:18:07,172
I was?
285
00:18:07,172 --> 00:18:08,703
Why did you call him?
286
00:18:09,372 --> 00:18:12,313
I called So Ra's mom, but her number no longer existed,
287
00:18:12,313 --> 00:18:14,142
so I called her dad.
288
00:18:15,142 --> 00:18:16,182
So Ra...
289
00:18:16,713 --> 00:18:17,983
is their daughter's name.
290
00:18:19,912 --> 00:18:20,983
What was the call about?
291
00:18:21,682 --> 00:18:23,023
The child's welfare.
292
00:18:23,483 --> 00:18:25,322
Do you usually check on the kids?
293
00:18:25,622 --> 00:18:26,693
Yes.
294
00:18:27,053 --> 00:18:29,223
Even more so when the case bothers me.
295
00:18:29,563 --> 00:18:31,963
Why did their daughter bother you especially?
296
00:18:33,233 --> 00:18:36,932
Before So Ra even learned to walk,
297
00:18:37,233 --> 00:18:38,973
her father assaulted her.
298
00:18:39,503 --> 00:18:41,172
Her mother suffered as well.
299
00:18:41,342 --> 00:18:42,872
What did the dad say?
300
00:18:44,503 --> 00:18:45,672
That So Ra's fine.
301
00:18:45,672 --> 00:18:46,713
Of course...
302
00:18:47,142 --> 00:18:48,682
he would say that.
303
00:18:48,682 --> 00:18:49,912
He wouldn't say...
304
00:18:49,912 --> 00:18:53,553
"I hit her on the head this morning" over the phone.
305
00:18:53,953 --> 00:18:57,652
Asking a violent dad how his child is?
306
00:18:58,352 --> 00:18:59,922
It doesn't make sense to me.
307
00:19:01,362 --> 00:19:03,662
Asking a violent dad about his child...
308
00:19:03,793 --> 00:19:05,862
can reduce the violence.
309
00:19:05,862 --> 00:19:09,102
It serves as a reminder that someone's watching.
310
00:19:09,862 --> 00:19:11,203
The day you talked,
311
00:19:11,572 --> 00:19:13,803
from 2pm to the following morning.
312
00:19:14,273 --> 00:19:16,043
Where were you and doing what?
313
00:19:19,572 --> 00:19:21,013
At around 2:30pm,
314
00:19:21,713 --> 00:19:23,612
I went to the department store...
315
00:19:23,612 --> 00:19:25,313
and shopped with my daughter.
316
00:19:25,953 --> 00:19:27,882
At 4pm, I met my center's director...
317
00:19:27,882 --> 00:19:29,723
and discussed my reinstatement.
318
00:19:30,682 --> 00:19:31,793
Your reinstatement?
319
00:19:33,592 --> 00:19:35,362
I was on maternity leave.
320
00:19:38,362 --> 00:19:39,793
About an hour later,
321
00:19:39,793 --> 00:19:42,402
I bought groceries for dinner at a supermarket near home.
322
00:19:42,632 --> 00:19:44,672
- I cooked seafood stew. - Hello.
323
00:19:45,372 --> 00:19:48,703
My husband came home from work and we ate dinner together.
324
00:19:49,243 --> 00:19:51,473
Then I watched cartoons with my child.
325
00:19:51,473 --> 00:19:52,943
The following day...
326
00:19:53,612 --> 00:19:55,182
I stayed at home.
327
00:19:55,912 --> 00:19:57,783
You remember the day in such detail.
328
00:20:00,352 --> 00:20:02,122
It was a special day.
329
00:20:02,152 --> 00:20:04,352
High-five. Yes.
330
00:20:05,953 --> 00:20:08,122
You give it a try now.
331
00:20:08,122 --> 00:20:10,162
(One new voice message.)
332
00:20:15,132 --> 00:20:16,233
It was the day...
333
00:20:19,203 --> 00:20:21,072
I realized that...
334
00:20:23,642 --> 00:20:25,412
my husband was cheating on me.
335
00:20:32,382 --> 00:20:35,922
"At moonrise by the barley fields."
336
00:20:35,922 --> 00:20:39,453
"At moonrise by the barley fields."
337
00:20:45,463 --> 00:20:46,493
Hey.
338
00:20:47,362 --> 00:20:49,063
Doesn't that sound familiar?
339
00:20:49,063 --> 00:20:51,773
It's from Seo Jeong Ju's "Leper".
340
00:20:53,172 --> 00:20:55,902
"Saddened by the sun and blue of the sky,"
341
00:20:56,273 --> 00:20:57,872
"at moonrise by the barley fields,"
342
00:20:59,043 --> 00:21:00,313
"the leper ate a child."
343
00:21:00,543 --> 00:21:01,543
A child?
344
00:21:01,813 --> 00:21:04,713
Leprosy is another term for Hansen's disease.
345
00:21:04,813 --> 00:21:08,182
Because of popular belief that eating a child was a cure,
346
00:21:08,622 --> 00:21:09,783
long ago,
347
00:21:10,023 --> 00:21:12,592
there were rumors that lepers ate children.
348
00:21:13,092 --> 00:21:14,293
That's scary.
349
00:21:16,162 --> 00:21:17,322
It's child abuse.
350
00:21:18,463 --> 00:21:20,763
- What? - Eating a child.
351
00:21:21,902 --> 00:21:23,102
It's child abuse.
352
00:21:28,743 --> 00:21:29,803
(Suspect 2)
353
00:21:38,483 --> 00:21:40,013
(Park Ji Hye case file)
354
00:21:45,922 --> 00:21:48,293
(At moonrise by the barley fields)
355
00:21:51,563 --> 00:21:53,132
- Green? Just a moment. - Yes.
356
00:21:53,233 --> 00:21:54,432
Who wants green?
357
00:21:54,432 --> 00:21:55,662
- Me. - Let go.
358
00:21:55,963 --> 00:21:57,763
- Who wants light green? - Me.
359
00:21:57,862 --> 00:21:59,533
- Here. - This one.
360
00:21:59,533 --> 00:22:02,803
- Which one do you want? - Please give me brown.
361
00:22:02,803 --> 00:22:05,213
- Brown? - I want brown.
362
00:22:05,213 --> 00:22:07,313
Mine is red too.
363
00:22:08,243 --> 00:22:09,743
Mom!
364
00:22:09,743 --> 00:22:10,842
Hello, Eun Seo.
365
00:22:10,842 --> 00:22:14,053
Isn't it pretty? Mr. Truck Driver made it.
366
00:22:14,082 --> 00:22:15,223
Really?
367
00:22:15,582 --> 00:22:17,483
Mr. Truck Driver is over there.
368
00:22:20,453 --> 00:22:23,463
I want the green one.
369
00:22:36,943 --> 00:22:39,672
You'll catch a cold. I'm closing the window.
370
00:22:39,743 --> 00:22:41,072
Watch your hand.
371
00:22:47,152 --> 00:22:49,922
Mom, why do pinwheels...
372
00:22:50,453 --> 00:22:52,953
change their color when they spin?
373
00:22:52,953 --> 00:22:54,793
It's because the colors mix.
374
00:22:54,793 --> 00:22:56,693
Why do they mix?
375
00:22:57,622 --> 00:22:59,392
That's because...
376
00:22:59,733 --> 00:23:03,233
Ask your teacher next time.
377
00:23:05,902 --> 00:23:08,743
After how many nights will dad come back?
378
00:23:09,902 --> 00:23:12,743
Your dad went far on a business trip.
379
00:23:13,112 --> 00:23:14,713
It will be many nights.
380
00:23:15,243 --> 00:23:17,582
I miss him.
381
00:23:17,882 --> 00:23:20,453
I want to call him.
382
00:23:20,553 --> 00:23:22,652
He's very busy.
383
00:23:22,652 --> 00:23:26,322
I want to call him. I want to.
384
00:23:26,322 --> 00:23:29,793
Let me. I want to call him.
385
00:23:29,793 --> 00:23:32,432
I want to call him.
386
00:23:32,432 --> 00:23:34,862
I said no.
387
00:23:35,033 --> 00:23:37,162
Dad.
388
00:23:37,162 --> 00:23:38,303
Dad.
389
00:23:38,303 --> 00:23:39,932
Dad.
390
00:23:39,932 --> 00:23:41,672
Eun Seo!
391
00:23:50,243 --> 00:23:52,483
Are you okay, Eun Seo? Did you get hurt?
392
00:23:52,483 --> 00:23:53,612
Were you startled?
393
00:23:53,783 --> 00:23:55,822
Let's go see him soon.
394
00:23:55,822 --> 00:23:58,322
I'm sorry. I'm sorry.
395
00:24:25,612 --> 00:24:27,612
(Divorce Petition)
396
00:24:27,612 --> 00:24:30,453
There's a verification of settlement in three months.
397
00:24:30,453 --> 00:24:32,852
Both of you must be present.
398
00:24:34,392 --> 00:24:39,463
(Seoul Family Court)
399
00:24:43,832 --> 00:24:46,832
Gosh, I'm hungry.
400
00:24:57,283 --> 00:24:58,983
Seeing you eat well...
401
00:24:59,483 --> 00:25:01,013
makes me feel relieved.
402
00:25:01,013 --> 00:25:04,053
Thank you, and I'm very sorry.
403
00:25:07,523 --> 00:25:10,223
I hope that you'll be unhappy.
404
00:25:15,132 --> 00:25:16,862
I'm saying you shouldn't thank me.
405
00:25:17,632 --> 00:25:20,372
Since I wish for your unhappiness.
406
00:25:25,943 --> 00:25:27,842
I'll do my best.
407
00:25:28,313 --> 00:25:30,713
I'll do everything for you and Eun Seo.
408
00:25:31,412 --> 00:25:33,013
My mom doesn't know.
409
00:25:33,412 --> 00:25:36,652
Eun Seo is too young to understand.
410
00:25:36,682 --> 00:25:41,053
I want to take time to announce and make them understand.
411
00:25:51,303 --> 00:25:53,473
Hello? Yes.
412
00:25:55,503 --> 00:25:56,572
Yes.
413
00:25:59,612 --> 00:26:01,172
Any information is fine.
414
00:26:01,682 --> 00:26:05,152
If you tell me the time and place, I'll be there.
415
00:26:05,152 --> 00:26:06,713
Yes, thank you.
416
00:26:12,023 --> 00:26:14,892
- Give it to me. - Explain to me first.
417
00:26:15,293 --> 00:26:17,023
What are you up to?
418
00:26:18,862 --> 00:26:20,193
It's exactly what you saw.
419
00:26:20,632 --> 00:26:22,533
I'm looking for the child's family.
420
00:26:22,733 --> 00:26:24,463
It's all in the past.
421
00:26:24,463 --> 00:26:26,003
It's over.
422
00:26:26,932 --> 00:26:29,043
By your standards, perhaps.
423
00:26:29,773 --> 00:26:30,773
What?
424
00:26:31,342 --> 00:26:33,372
After what happened to Sunlight,
425
00:26:33,973 --> 00:26:35,983
I thought I was paying for killing someone's child.
426
00:26:36,912 --> 00:26:38,813
That's why I lost mine.
427
00:26:40,513 --> 00:26:42,723
That's how I paid for what I had done.
428
00:26:43,253 --> 00:26:44,723
That's what I thought.
429
00:26:44,723 --> 00:26:46,322
What does that have to do with anything?
430
00:26:46,322 --> 00:26:48,063
You left me too.
431
00:26:50,693 --> 00:26:51,993
I haven't...
432
00:26:52,832 --> 00:26:55,332
paid for my sin yet.
433
00:26:55,332 --> 00:26:57,803
- Honey. - I lost my child.
434
00:26:59,132 --> 00:27:00,672
I lost my husband.
435
00:27:01,303 --> 00:27:02,973
What more can I lose?
436
00:27:03,303 --> 00:27:05,513
I was terrified and angry.
437
00:27:05,713 --> 00:27:08,642
While I was going about like a crazy woman,
438
00:27:09,912 --> 00:27:11,553
that child appeared.
439
00:27:12,882 --> 00:27:16,082
What I need to do is saving that child.
440
00:27:16,082 --> 00:27:17,122
That's how...
441
00:27:17,953 --> 00:27:20,953
- I can redeem myself. - Don't tell me...
442
00:27:21,723 --> 00:27:24,193
that you're seeing that girl again.
443
00:27:24,932 --> 00:27:26,332
You said you couldn't see her anymore.
444
00:27:26,963 --> 00:27:28,503
Has she appeared again?
445
00:27:28,632 --> 00:27:31,263
What about the hospital? Did you go to your doctor?
446
00:27:31,473 --> 00:27:33,503
Are you taking your medicine?
447
00:27:33,503 --> 00:27:35,102
I'm not insane.
448
00:27:36,172 --> 00:27:37,203
Besides,
449
00:27:38,412 --> 00:27:40,013
she's real.
450
00:28:54,257 --> 00:28:56,870
(Episode 6 will air shortly.)
451
00:29:04,952 --> 00:29:07,452
Why do you think she's the dead boy's sister?
452
00:29:07,952 --> 00:29:10,781
If not, why would she appear?
453
00:29:12,121 --> 00:29:14,092
Do you believe that's possible?
454
00:29:15,222 --> 00:29:17,891
How can I not believe what I see?
455
00:29:18,362 --> 00:29:21,062
Actually judging what it is that you physically see...
456
00:29:21,391 --> 00:29:22,432
is a different matter.
457
00:29:23,362 --> 00:29:25,202
Do you think my judgment is wrong?
458
00:29:26,971 --> 00:29:28,942
If she's not the dead boy's sister,
459
00:29:30,272 --> 00:29:31,611
then...
460
00:29:32,711 --> 00:29:33,772
who could she be?
461
00:29:37,912 --> 00:29:41,582
There's a lot of information in people's unconsciousness.
462
00:29:42,321 --> 00:29:45,321
Some of it turns into dreams.
463
00:29:45,552 --> 00:29:47,321
Some turn into delusions.
464
00:29:48,421 --> 00:29:50,592
That child isn't the dead boy's sister.
465
00:29:52,232 --> 00:29:53,762
It's what you created.
466
00:29:54,491 --> 00:29:55,531
It's a delusion.
467
00:29:57,331 --> 00:30:00,331
She's not real. She lives only in your head.
468
00:30:41,072 --> 00:30:42,941
(Episode 6)
469
00:30:53,122 --> 00:30:54,592
Are they actually coming?
470
00:30:55,391 --> 00:30:57,161
I can't even remember how long we've been here.
471
00:30:57,161 --> 00:30:58,831
It's been 5 hours and 45 minutes.
472
00:31:01,291 --> 00:31:02,761
You're smart, aren't you?
473
00:31:05,071 --> 00:31:06,672
Do you remember Park Ji Hye's case?
474
00:31:07,832 --> 00:31:10,672
You know, I interrogated you as a suspect.
475
00:31:11,342 --> 00:31:12,441
I remember.
476
00:31:12,911 --> 00:31:14,712
After that case was closed,
477
00:31:15,411 --> 00:31:17,511
you asked me a question.
478
00:31:19,052 --> 00:31:21,682
How did the criminal get Park Ji Hye to come out...
479
00:31:21,682 --> 00:31:24,321
at such a late hour when she's so occlusive?
480
00:31:25,791 --> 00:31:26,791
What about it?
481
00:31:27,451 --> 00:31:29,862
Did you ever think about how he lured her out?
482
00:31:32,062 --> 00:31:35,101
You told me we're police. Not novelists.
483
00:31:39,172 --> 00:31:40,571
So you didn't think about it?
484
00:31:42,441 --> 00:31:44,971
Thank you for being such a good listener.
485
00:31:52,552 --> 00:31:53,812
What are you doing?
486
00:31:53,812 --> 00:31:56,751
I'm checking if you're a human or a robot.
487
00:32:07,392 --> 00:32:09,231
That's him, right?
488
00:32:09,231 --> 00:32:10,501
We'll have to check.
489
00:32:12,432 --> 00:32:17,742
(Young Plaza)
490
00:32:24,142 --> 00:32:25,351
Excuse me.
491
00:32:25,682 --> 00:32:28,422
Where's the nearest subway station?
492
00:32:33,951 --> 00:32:34,992
Are you okay?
493
00:32:35,321 --> 00:32:36,791
Jerk.
494
00:32:41,231 --> 00:32:42,302
Hey!
495
00:32:55,381 --> 00:32:56,682
What? What?
496
00:33:01,312 --> 00:33:02,381
Take him away.
497
00:33:22,802 --> 00:33:24,941
Hey. What are you doing?
498
00:33:30,141 --> 00:33:31,282
Soo Young.
499
00:33:33,982 --> 00:33:35,081
Soo Young.
500
00:33:36,021 --> 00:33:37,151
Are you crazy?
501
00:33:41,052 --> 00:33:42,862
Hey, stop.
502
00:33:43,362 --> 00:33:45,562
Come to your senses. Soo Young!
503
00:34:12,722 --> 00:34:14,251
Gosh.
504
00:34:14,422 --> 00:34:15,691
Why did you hit me?
505
00:34:15,792 --> 00:34:17,222
Do you want me to really hit you?
506
00:34:18,391 --> 00:34:22,062
You were going to get caught anyway. Why did you bother running?
507
00:34:23,201 --> 00:34:25,602
You should try being on the run.
508
00:34:25,602 --> 00:34:27,232
You can't help but flee.
509
00:34:29,242 --> 00:34:30,401
The thing is,
510
00:34:30,972 --> 00:34:34,742
I was only going to steal the money.
511
00:34:36,182 --> 00:34:38,211
But that old woman showed up.
512
00:34:38,211 --> 00:34:40,482
October 24 at 11am.
513
00:34:41,182 --> 00:34:42,782
You received a call from An Seok Won, right?
514
00:34:42,782 --> 00:34:44,521
- What? - An Seok Won.
515
00:34:45,251 --> 00:34:46,251
Don't you know him?
516
00:34:47,292 --> 00:34:49,821
Didn't you arrest me for robbing a karaoke?
517
00:34:50,321 --> 00:34:52,461
Someone else will question you for that.
518
00:34:52,461 --> 00:34:53,562
What is this?
519
00:34:53,562 --> 00:34:55,461
What do you think? Just answer properly.
520
00:34:55,461 --> 00:34:57,701
This will benefit you in the end.
521
00:34:59,771 --> 00:35:02,602
Will you give me a favorable arrangement?
522
00:35:04,972 --> 00:35:06,412
Did you take...
523
00:35:07,172 --> 00:35:08,242
his call?
524
00:35:10,511 --> 00:35:11,581
Yes.
525
00:35:12,211 --> 00:35:13,211
What was it about?
526
00:35:13,211 --> 00:35:15,951
- He wanted to go play cards. - Cards?
527
00:35:15,951 --> 00:35:16,982
Do you mean gambling?
528
00:35:17,122 --> 00:35:18,891
He's addicted to it.
529
00:35:19,052 --> 00:35:20,091
Did he say anything else?
530
00:35:21,052 --> 00:35:22,091
No.
531
00:35:22,591 --> 00:35:24,461
Did he do something wrong?
532
00:35:25,492 --> 00:35:28,831
He called you last before dying, and he didn't leave a will?
533
00:35:30,562 --> 00:35:32,102
Is he dead?
534
00:35:33,972 --> 00:35:35,102
He died in his car...
535
00:35:36,042 --> 00:35:37,701
with a charcoal and a will.
536
00:35:38,141 --> 00:35:39,972
He committed suicide?
537
00:35:41,211 --> 00:35:42,682
That's impossible.
538
00:35:42,682 --> 00:35:43,982
Why is that?
539
00:35:43,982 --> 00:35:47,782
He's been dirt poor, but he finally found a way to get money.
540
00:35:47,881 --> 00:35:48,982
What way?
541
00:35:49,251 --> 00:35:50,251
I don't know.
542
00:35:51,081 --> 00:35:53,751
He was excited to get some easy money soon.
543
00:35:53,751 --> 00:35:56,122
How much? How much was he getting?
544
00:35:56,122 --> 00:35:57,191
I don't know.
545
00:35:57,261 --> 00:36:00,362
He just said he won't have to worry about gambling money for a while.
546
00:36:00,761 --> 00:36:03,901
He said he'll be able to relax while dealing the cards.
547
00:36:06,631 --> 00:36:08,341
Did he really commit suicide?
548
00:36:13,912 --> 00:36:15,081
What are you watching?
549
00:36:17,242 --> 00:36:19,412
I'm looking for the footage of the charcoal's purchase.
550
00:36:19,412 --> 00:36:21,451
Didn't you say you already visited all the stores nearby?
551
00:36:21,451 --> 00:36:23,122
I've extended my research area...
552
00:36:23,122 --> 00:36:25,422
to An Seok Won's neighborhood.
553
00:36:34,362 --> 00:36:35,401
I'm sorry.
554
00:36:37,602 --> 00:36:40,172
I noticed that you made a huge mistake before.
555
00:36:40,172 --> 00:36:41,872
I don't care if you talk...
556
00:36:41,872 --> 00:36:44,602
like a robot or go around riding an expensive motorcycle.
557
00:36:45,071 --> 00:36:46,141
Why?
558
00:36:46,711 --> 00:36:48,612
Because it has nothing to do with me.
559
00:36:48,841 --> 00:36:52,352
But it's a different story if you're insane. Why?
560
00:36:52,711 --> 00:36:53,912
Because it's dangerous.
561
00:36:53,912 --> 00:36:55,122
It happened a long time ago.
562
00:36:55,122 --> 00:36:58,891
You would've done the same thing if I didn't stop you today.
563
00:36:59,451 --> 00:37:01,222
I'll let it go for today,
564
00:37:02,292 --> 00:37:04,562
but if I ever notice anything strange from you,
565
00:37:04,562 --> 00:37:06,492
you're out. Why?
566
00:37:06,862 --> 00:37:09,461
Because a crazy police officer is like an enemy to the people.
567
00:37:15,641 --> 00:37:17,372
They said no at first,
568
00:37:17,372 --> 00:37:19,571
but they ended up sending us a new one.
569
00:37:19,571 --> 00:37:22,011
Gosh.
570
00:37:24,481 --> 00:37:27,382
When are they going to fix this?
571
00:37:28,652 --> 00:37:30,951
Min Ju, what is that?
572
00:37:31,052 --> 00:37:32,591
This?
573
00:37:32,591 --> 00:37:35,691
Si Wan left it for you as a present.
574
00:37:36,762 --> 00:37:39,861
I think he's upset that his consultant changed.
575
00:37:39,861 --> 00:37:42,231
- Let me go empty this. - Okay.
576
00:37:45,601 --> 00:37:47,371
He made it so well.
577
00:38:07,591 --> 00:38:08,662
(My little sister is here too!)
578
00:38:08,662 --> 00:38:09,762
His little sister?
579
00:38:23,941 --> 00:38:25,412
She died.
580
00:38:26,272 --> 00:38:29,581
Because my sister died.
581
00:39:13,091 --> 00:39:15,121
Prove to me...
582
00:39:16,221 --> 00:39:17,621
that you're real.
583
00:39:19,162 --> 00:39:20,762
If you're...
584
00:39:21,461 --> 00:39:23,502
really real,
585
00:39:26,132 --> 00:39:27,772
then I'll save you.
586
00:40:39,611 --> 00:40:40,711
This is it.
587
00:40:46,111 --> 00:40:47,282
Anyone home?
588
00:40:49,882 --> 00:40:51,282
Hello?
589
00:41:03,461 --> 00:41:06,302
Why would you come somewhere so shabby?
590
00:41:06,302 --> 00:41:07,672
I'm ashamed.
591
00:41:07,871 --> 00:41:09,841
You quit your job.
592
00:41:09,941 --> 00:41:11,571
We couldn't contact you,
593
00:41:11,772 --> 00:41:13,672
so we had to come visit.
594
00:41:15,081 --> 00:41:17,441
Are the autopsy results out?
595
00:41:17,542 --> 00:41:19,882
No. Not yet.
596
00:41:21,152 --> 00:41:23,052
What's taking so long?
597
00:41:32,991 --> 00:41:34,461
Why did you lie?
598
00:41:36,032 --> 00:41:37,032
What?
599
00:41:37,032 --> 00:41:38,601
You said your husband had no phone.
600
00:41:39,471 --> 00:41:40,632
Before he died,
601
00:41:41,201 --> 00:41:43,741
he talked to your daughter's consultant.
602
00:41:44,272 --> 00:41:45,272
Did he?
603
00:41:47,172 --> 00:41:49,441
Maybe he got his phone working again.
604
00:41:49,441 --> 00:41:51,412
I had no idea. Honest.
605
00:41:51,581 --> 00:41:52,611
Anyway,
606
00:41:53,282 --> 00:41:55,522
so we traced his whereabouts.
607
00:41:55,882 --> 00:41:57,951
You said he'd left home over two weeks ago.
608
00:41:58,351 --> 00:41:59,451
His phone...
609
00:41:59,451 --> 00:42:01,991
was always in the vicinity.
610
00:42:02,621 --> 00:42:04,392
Until the morning of the day he died.
611
00:42:05,932 --> 00:42:07,062
Why is that?
612
00:42:07,062 --> 00:42:08,331
How would I know?
613
00:42:08,331 --> 00:42:11,902
I guess he stayed in this area.
614
00:42:11,902 --> 00:42:14,402
Why didn't you tell me he was a gambling addict?
615
00:42:14,402 --> 00:42:16,201
It's not something to brag about.
616
00:42:18,941 --> 00:42:19,941
Hey.
617
00:42:22,042 --> 00:42:23,711
You got prettier since then.
618
00:42:25,211 --> 00:42:27,012
You're wearing makeup too.
619
00:42:27,312 --> 00:42:28,552
Why do you care?
620
00:42:31,081 --> 00:42:32,552
Are you glad he's dead?
621
00:42:38,121 --> 00:42:39,731
How much is the insurance payout?
622
00:42:39,932 --> 00:42:41,091
100,000 to 200,000 dollars?
623
00:42:41,091 --> 00:42:42,861
A million? A million dollars?
624
00:42:42,861 --> 00:42:44,731
You wouldn't want to...
625
00:42:44,731 --> 00:42:48,172
wash dishes in dirty water if you think of that money.
626
00:42:48,371 --> 00:42:51,272
Think of what your nasty husband put you through.
627
00:42:51,272 --> 00:42:52,941
You should dress up,
628
00:42:52,941 --> 00:42:55,542
enjoy your life and sleep in peace, shouldn't you?
629
00:42:55,941 --> 00:42:57,542
Guess what we say?
630
00:42:57,912 --> 00:42:59,382
When a husband dies,
631
00:43:00,981 --> 00:43:02,481
the wife's the killer.
632
00:43:03,451 --> 00:43:05,691
- Ji Heon. - The day your husband was found.
633
00:43:05,851 --> 00:43:07,252
You missed work.
634
00:43:08,461 --> 00:43:09,491
What did you do?
635
00:43:16,062 --> 00:43:17,762
You were busy killing your husband.
636
00:43:19,831 --> 00:43:21,032
I didn't kill him.
637
00:43:23,042 --> 00:43:25,841
I didn't kill him. I didn't kill him.
638
00:43:27,642 --> 00:43:28,782
What did you do...
639
00:43:30,182 --> 00:43:31,241
that day?
640
00:43:33,912 --> 00:43:35,652
- Mom. - You wench.
641
00:43:36,652 --> 00:43:37,682
Darn you.
642
00:43:42,922 --> 00:43:44,991
Mom. Mom.
643
00:43:44,991 --> 00:43:46,062
Let go!
644
00:43:48,961 --> 00:43:49,961
Mom.
645
00:43:51,302 --> 00:43:53,871
Come on. Let go!
646
00:43:53,871 --> 00:43:54,971
Mom.
647
00:43:57,601 --> 00:43:58,672
All night,
648
00:43:59,571 --> 00:44:01,241
he acted like a monster.
649
00:44:01,711 --> 00:44:02,741
Do you get it?
650
00:44:04,611 --> 00:44:08,481
He beat me nonstop as if he wanted to break me.
651
00:44:11,591 --> 00:44:13,491
Until the world ended.
652
00:44:14,422 --> 00:44:15,892
When I came to,
653
00:44:16,991 --> 00:44:18,221
it was morning.
654
00:44:20,861 --> 00:44:22,762
I couldn't move.
655
00:44:23,432 --> 00:44:26,302
I barely managed to get my girl to school...
656
00:44:27,331 --> 00:44:29,441
and stayed in bed all day.
657
00:44:30,101 --> 00:44:31,101
That means...
658
00:44:31,471 --> 00:44:33,412
there's no one to verify...
659
00:44:34,312 --> 00:44:35,341
your alibi.
660
00:44:38,851 --> 00:44:40,182
When did your husband leave?
661
00:44:41,012 --> 00:44:43,621
He was gone by the time I woke up.
662
00:44:43,621 --> 00:44:46,052
Why did you lie that he'd gone to Jeonju?
663
00:44:46,052 --> 00:44:47,792
He told me to say that.
664
00:44:48,221 --> 00:44:49,821
He said if someone asked,
665
00:44:49,961 --> 00:44:52,831
I was to say he was at a construction site in Jeonju.
666
00:44:52,831 --> 00:44:55,132
- Why? - Why do you think?
667
00:44:55,861 --> 00:44:57,701
Because of the creditors.
668
00:44:58,062 --> 00:45:01,032
They swarmed us like rats.
669
00:45:01,032 --> 00:45:03,571
When I first saw you two,
670
00:45:03,701 --> 00:45:05,741
I thought you were creditors too.
671
00:45:08,012 --> 00:45:09,481
I didn't kill him.
672
00:45:10,941 --> 00:45:14,052
I didn't kill him. I really didn't.
673
00:45:21,991 --> 00:45:22,991
Will you...
674
00:45:24,892 --> 00:45:26,632
write down what I say?
675
00:45:37,802 --> 00:45:39,441
The beast-like laughter.
676
00:45:41,812 --> 00:45:42,981
Laughter.
677
00:45:45,211 --> 00:45:46,782
Was as sweet as a cry.
678
00:45:47,682 --> 00:45:49,922
(The beast-like laughter was as sweet as a cry.)
679
00:45:59,232 --> 00:46:01,192
(The beast-like laughter was as sweet as a cry.)
680
00:46:10,272 --> 00:46:12,442
I found this at Park Ji Hye's house.
681
00:46:12,442 --> 00:46:13,442
(At moonrise by the barley fields)
682
00:46:13,442 --> 00:46:14,871
I had this weird feeling.
683
00:46:16,282 --> 00:46:18,952
But the case was swiftly closed and I forgot about it.
684
00:46:22,982 --> 00:46:25,921
I never read poems since high school Korean Literature.
685
00:46:26,891 --> 00:46:29,722
But in the past six months, at a dead person's house...
686
00:46:29,722 --> 00:46:32,292
and beside a dead person, I found lines of a poem.
687
00:46:32,931 --> 00:46:33,962
Isn't that odd?
688
00:46:33,962 --> 00:46:36,401
Do you think the poems are related to the deaths?
689
00:46:37,661 --> 00:46:38,671
I'm just saying...
690
00:46:39,401 --> 00:46:41,302
it's odd for a coincidence.
691
00:46:41,641 --> 00:46:42,641
Seo Jeong Ju.
692
00:46:43,171 --> 00:46:44,911
Coincidentally, both are lines from...
693
00:46:45,472 --> 00:46:46,542
Seo Jeong Ju's poems.
694
00:46:51,566 --> 00:46:56,566
[VIU Ver] MBC E06 Children of Nobody
"She's real"
-♥ Ruo Xi ♥-
695
00:47:01,591 --> 00:47:02,661
Good job.
696
00:47:04,992 --> 00:47:07,192
Blood alcohol content 0.23 percent.
697
00:47:07,431 --> 00:47:08,962
A high dose of sleeping medication.
698
00:47:09,631 --> 00:47:13,032
No external injuries other than the slight burn on the cheek,
699
00:47:13,032 --> 00:47:15,401
and cause of death is carbon monoxide poisoning.
700
00:47:15,742 --> 00:47:16,742
That's it?
701
00:47:18,101 --> 00:47:21,411
I thought about your Sherlock hypothesis.
702
00:47:21,442 --> 00:47:22,442
It doesn't fit.
703
00:47:22,442 --> 00:47:25,312
It wasn't injected. It's just an average sleeping pill.
704
00:47:25,411 --> 00:47:27,952
Can someone get knocked out so quickly?
705
00:47:27,952 --> 00:47:29,022
Look.
706
00:47:29,452 --> 00:47:31,722
His blood alcohol content was over 0.23 percent.
707
00:47:31,851 --> 00:47:35,161
That means he was totally hammered.
708
00:47:35,161 --> 00:47:37,921
His senses were dulled.
709
00:47:37,921 --> 00:47:41,831
In that situation, even if a flame blazed up right next to him,
710
00:47:41,831 --> 00:47:45,331
it's very likely and possible that he got his hair scorched.
711
00:47:45,331 --> 00:47:47,401
Then he fell asleep because of the medication.
712
00:47:49,901 --> 00:47:51,401
Do you have reason to suspect murder?
713
00:47:51,671 --> 00:47:53,871
Or do you have a suspect?
714
00:47:57,641 --> 00:47:59,952
Is there an inheritance issue?
715
00:48:00,381 --> 00:48:01,722
Or debt?
716
00:48:02,222 --> 00:48:03,222
If not that,
717
00:48:04,282 --> 00:48:05,292
is it politics?
718
00:48:06,621 --> 00:48:07,621
Thugs?
719
00:48:08,022 --> 00:48:10,661
He's just a violent habitual gambler.
720
00:48:11,222 --> 00:48:12,661
No money whatsoever.
721
00:48:12,831 --> 00:48:15,861
I thought there was more to it. Don't think too much.
722
00:48:15,861 --> 00:48:18,571
This is a typical charcoal suicide.
723
00:48:24,442 --> 00:48:25,641
I didn't kill him.
724
00:48:26,012 --> 00:48:28,442
I didn't kill him. I didn't kill him.
725
00:48:28,442 --> 00:48:31,411
Coincidentally, both are lines from Seo Jeong Ju's poems.
726
00:48:31,581 --> 00:48:32,681
It's child abuse.
727
00:48:33,611 --> 00:48:34,611
Mom.
728
00:48:36,621 --> 00:48:37,681
Was it murder?
729
00:48:38,752 --> 00:48:41,621
If it was, he had it coming.
730
00:48:51,462 --> 00:48:53,571
The water pipe connected to the roof was old...
731
00:48:53,571 --> 00:48:55,542
and the rain must've seeped in.
732
00:48:56,002 --> 00:48:57,742
We replaced the pipes...
733
00:48:57,742 --> 00:48:59,641
and sealed them off.
734
00:49:05,651 --> 00:49:06,911
Thank you.
735
00:49:07,552 --> 00:49:08,982
It'll be okay now.
736
00:49:09,851 --> 00:49:11,181
You don't have to worry.
737
00:49:11,992 --> 00:49:12,992
Okay.
738
00:49:23,002 --> 00:49:24,462
Let me do it.
739
00:49:28,442 --> 00:49:29,472
Is that it?
740
00:49:30,542 --> 00:49:31,571
Yes.
741
00:49:35,482 --> 00:49:36,542
Wait.
742
00:49:39,952 --> 00:49:43,081
I never got to apologize properly.
743
00:49:43,421 --> 00:49:46,121
I'm really sorry about that day.
744
00:49:46,151 --> 00:49:47,192
Well,
745
00:49:47,891 --> 00:49:49,161
I don't mind.
746
00:50:01,532 --> 00:50:03,442
(Study Room Support Center)
747
00:50:26,492 --> 00:50:28,401
I wanted to ask a few simple questions.
748
00:50:28,661 --> 00:50:30,202
It won't take too long.
749
00:50:31,101 --> 00:50:32,171
Okay.
750
00:50:34,871 --> 00:50:37,472
Did you fix the ceiling?
751
00:50:38,611 --> 00:50:40,171
It looks good as new.
752
00:50:41,012 --> 00:50:42,012
Take a seat.
753
00:50:47,512 --> 00:50:49,052
It's nothing much.
754
00:50:50,121 --> 00:50:51,452
The last time I was here,
755
00:50:52,192 --> 00:50:54,651
I saw a drawing on the desk over there.
756
00:50:54,891 --> 00:50:57,891
It had "at moonrise by the barley fields" written on it.
757
00:50:58,492 --> 00:51:02,032
It was here, so it must've been one of your kids' drawings.
758
00:51:03,302 --> 00:51:04,972
Can you tell me who that is?
759
00:51:05,871 --> 00:51:07,931
What is this about?
760
00:51:09,871 --> 00:51:11,341
Personal curiosity?
761
00:51:12,141 --> 00:51:13,212
Pardon?
762
00:51:22,881 --> 00:51:25,792
You remember Park Ji Hye, don't you?
763
00:51:26,621 --> 00:51:27,651
Yes.
764
00:51:30,222 --> 00:51:31,522
(At moonrise by the barley fields)
765
00:51:40,232 --> 00:51:41,742
Who wrote this?
766
00:51:42,002 --> 00:51:43,302
I don't know yet.
767
00:51:43,472 --> 00:51:45,942
It was found after Park Ji Hye died.
768
00:51:46,772 --> 00:51:49,012
"At moonrise by the barley fields."
769
00:51:50,341 --> 00:51:52,252
"The leper ate a child."
770
00:51:52,752 --> 00:51:54,921
On the back of a photo of a dead child's parents.
771
00:51:54,921 --> 00:51:57,052
It's definitely not a children's poem.
772
00:51:57,881 --> 00:52:00,052
I'd like to know what kind of child would...
773
00:52:00,292 --> 00:52:01,722
write this on his drawing.
774
00:52:01,722 --> 00:52:04,091
Is that the only reason?
775
00:52:04,492 --> 00:52:06,591
The reason you came all the way here...
776
00:52:06,591 --> 00:52:08,661
to ask who wrote a line from...
777
00:52:08,661 --> 00:52:10,161
a poem on his drawing.
778
00:52:10,502 --> 00:52:13,302
Another line of prose was found by An Seok Won's body.
779
00:52:13,302 --> 00:52:14,871
Though not from the same poem.
780
00:52:14,871 --> 00:52:16,401
What poem was that?
781
00:52:19,742 --> 00:52:21,542
"The beast-like laughter..."
782
00:52:23,411 --> 00:52:25,282
"was as sweet as a cry."
783
00:52:26,681 --> 00:52:29,452
I can't believe I'm reciting poetry.
784
00:52:31,992 --> 00:52:36,161
Does that poem have something to do with So Ra's dad's death?
785
00:52:36,821 --> 00:52:39,492
No. It must all be a coincidence.
786
00:52:40,361 --> 00:52:41,361
But...
787
00:52:41,631 --> 00:52:44,901
I've never come across so much poetry in my life.
788
00:52:45,901 --> 00:52:47,601
Where someone died too.
789
00:52:49,002 --> 00:52:51,101
The child who wrote that on his drawing.
790
00:52:51,611 --> 00:52:53,512
He must be one of your cases.
791
00:52:53,871 --> 00:52:55,982
- No. - Then what?
792
00:52:57,081 --> 00:52:58,812
I don't personally know...
793
00:52:59,611 --> 00:53:00,812
that child.
794
00:53:02,651 --> 00:53:03,752
He's dead.
795
00:53:06,052 --> 00:53:07,052
What?
796
00:53:12,861 --> 00:53:15,861
(I think the police suspect me. What should I do?)
797
00:53:15,861 --> 00:53:18,032
(Why worry when there's no evidence?)
798
00:53:18,032 --> 00:53:19,802
(Even so.)
799
00:53:20,302 --> 00:53:21,371
(Even so.)
800
00:53:24,401 --> 00:53:25,442
(Red Cry: Shush, quiet.)
801
00:53:37,181 --> 00:53:39,792
- Hello? - I'm So Ra's mom.
802
00:53:40,522 --> 00:53:45,161
I heard you talked to my husband before he died.
803
00:53:45,391 --> 00:53:47,232
What did you talk about?
804
00:53:49,861 --> 00:53:52,931
Really? Is that it?
805
00:53:56,502 --> 00:53:57,601
Ms. Cha.
806
00:53:58,411 --> 00:54:01,942
I'm scared. I'm scared to death.
807
00:54:02,641 --> 00:54:05,681
You know I didn't kill him, don't you?
808
00:54:05,681 --> 00:54:09,022
Ma'am, try to calm down.
809
00:54:09,752 --> 00:54:11,321
It'll be okay.
810
00:54:12,792 --> 00:54:14,222
It'll all be fine.
811
00:55:02,171 --> 00:55:04,802
We located where he bought the charcoal.
812
00:55:55,222 --> 00:55:56,792
It's a supermarket...
813
00:55:56,792 --> 00:55:59,861
a 20-minute walk from where he lived.
814
00:56:00,762 --> 00:56:04,202
It was in a corner not included in our initial sweep.
815
00:57:57,611 --> 00:58:00,952
"Life that is rotten and crumbled."
816
00:58:00,952 --> 00:58:04,181
"The weight of..."
817
00:58:04,181 --> 00:58:05,421
(The weight of the crimes)
818
00:58:58,742 --> 00:59:01,641
(Children of Nobody)
819
00:59:01,641 --> 00:59:03,482
"Life that is rotten and crumbled."
820
00:59:03,482 --> 00:59:05,181
"The weight of the crimes."
821
00:59:05,181 --> 00:59:06,651
Why did you go up there?
822
00:59:06,651 --> 00:59:08,621
When coincidence is repeated,
823
00:59:08,621 --> 00:59:10,282
it's no longer a coincidence.
824
00:59:10,282 --> 00:59:12,292
Does that woman have a daughter?
825
00:59:12,292 --> 00:59:14,452
There's no daughter, not even a female cousin or niece.
826
00:59:14,452 --> 00:59:15,792
Other than death and poetry,
827
00:59:15,792 --> 00:59:17,621
do you know there's another commonality?
828
00:59:17,621 --> 00:59:19,232
There's always a child.
829
00:59:19,232 --> 00:59:21,062
You must find the child.
56517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.