Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,080 --> 00:00:35,275
What are you doing?
2
00:00:35,440 --> 00:00:36,555
The DJ is really good, huh?
3
00:00:36,720 --> 00:00:38,870
Yeah. Too bad
she's not really good at P3.
4
00:00:39,080 --> 00:00:40,149
Right. Sorry.
5
00:00:40,320 --> 00:00:42,550
Focus, we are here
on business, not pleasure.
6
00:00:42,720 --> 00:00:43,914
Okay. I know, I know.
7
00:00:44,080 --> 00:00:45,991
But don't you think
you're overreacting a little?
8
00:00:46,160 --> 00:00:49,038
No, I don't. This club has become
the hottest thing in town,
9
00:00:49,200 --> 00:00:51,270
and I'd like to know
what they're doing that I am not.
10
00:00:51,440 --> 00:00:52,793
Well, P3 is still doing great.
11
00:00:52,960 --> 00:00:54,791
Not as great as it used to be,
thanks to me.
12
00:00:54,960 --> 00:00:58,236
Well, Piper, you're having a baby.
Your priorities have changed.
13
00:00:58,400 --> 00:00:59,753
Yeah, well, haven't you heard?
14
00:00:59,920 --> 00:01:02,150
Women can have careers
and babies now.
15
00:01:02,320 --> 00:01:03,435
It's been in all the papers.
16
00:01:03,600 --> 00:01:06,672
Are those women trying
to save the world from demons too?
17
00:01:06,880 --> 00:01:10,270
Oh, for God's sakes,
people, get a room.
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,230
- Piper.
- Paige.
19
00:01:14,680 --> 00:01:17,877
- What are you doing here?
- Oh, you know, just hanging out.
20
00:01:18,080 --> 00:01:20,150
You couldn't hang out at our club?
21
00:01:20,320 --> 00:01:23,198
What, and miss this DJ?
Come on.
22
00:01:24,160 --> 00:01:27,869
This is my other sister, Piper,
and her husband, Leo. This is Dave.
23
00:01:28,040 --> 00:01:29,519
- Nice to meet you.
- Yeah, you too, mate.
24
00:01:29,680 --> 00:01:30,874
I didn't know there was a Dave.
25
00:01:31,400 --> 00:01:34,073
Oh, we've only been hanging out
for, like, three weeks.
26
00:01:34,280 --> 00:01:35,633
Weeks?
27
00:01:35,800 --> 00:01:37,074
Here you go.
28
00:01:37,240 --> 00:01:39,276
Oh, hi, Piper.
29
00:01:39,440 --> 00:01:43,558
Hey. Hey. Wow, you're up late.
30
00:01:43,720 --> 00:01:46,837
- What are you doing here?
- Right back at you.
31
00:01:47,000 --> 00:01:48,672
- Dave, how about I buy you a drink?
- Yeah.
32
00:01:48,840 --> 00:01:51,991
- I've got one, thanks.
- That's not gonna be enough.
33
00:01:52,920 --> 00:01:54,273
I thought you were working tonight.
34
00:01:54,440 --> 00:01:56,749
Yeah, well, I mean,
actually, I'm working here.
35
00:01:56,920 --> 00:01:59,593
You know, I thought
that guys could help me
36
00:01:59,760 --> 00:02:02,832
with my advice
to other guys, you know?
37
00:02:03,000 --> 00:02:05,753
And that guy over there
with the dimples.
38
00:02:06,560 --> 00:02:09,313
Hi. Yeah, huge help. Yeah.
39
00:02:09,480 --> 00:02:11,471
See, yeah,
I don't know what bugs me more.
40
00:02:11,640 --> 00:02:14,438
The fact that you guys are here,
or that you're here without me.
41
00:02:15,160 --> 00:02:17,276
Oh, we just didn't think
it would be good for the baby.
42
00:02:17,440 --> 00:02:19,237
You know, all the noise
and the people.
43
00:02:19,400 --> 00:02:22,392
Yeah, I know. But sometimes
it's good for the mommy to get out.
44
00:02:23,240 --> 00:02:24,912
Okay, so you would have
wanted to come?
45
00:02:25,080 --> 00:02:27,150
No, but that is beside the point.
46
00:02:27,640 --> 00:02:30,791
- You're a very confusing woman.
- It's all right. Hey, it's no big deal.
47
00:02:30,960 --> 00:02:33,599
You guys, I'll see you at home.
48
00:02:33,760 --> 00:02:36,320
Oh, Piper.
49
00:02:38,360 --> 00:02:40,749
- Still think this is a good idea?
- Well, you know Piper.
50
00:02:40,920 --> 00:02:43,115
She won't slow down
unless someone slows her down.
51
00:02:44,040 --> 00:02:47,555
I just don't want to do anything
to add to her stress.
52
00:02:49,760 --> 00:02:50,875
You seem stressed.
53
00:02:53,040 --> 00:02:54,359
Arnon, you scared me.
54
00:02:58,760 --> 00:03:00,751
What are you doing out here?
55
00:03:00,960 --> 00:03:04,032
Door is locked, so I thought
I'd practice drawing while I waited.
56
00:03:04,880 --> 00:03:06,199
Good.
57
00:03:06,600 --> 00:03:08,158
Not really.
58
00:03:08,360 --> 00:03:11,272
I don't know, I just can't seem
to make it work.
59
00:03:11,800 --> 00:03:13,870
I've done everything you said,
tried to focus...
60
00:03:14,040 --> 00:03:16,110
Then you're not trying hard enough.
61
00:03:21,280 --> 00:03:23,874
You have a special gift, Kevin.
A very special gift.
62
00:03:25,240 --> 00:03:28,312
And if you're to master it,
you have to believe in it fully.
63
00:03:33,400 --> 00:03:36,676
You draw to see it better,
but it'll never be real,
64
00:03:36,840 --> 00:03:38,956
not unless you make it real
in your mind's eye.
65
00:03:41,280 --> 00:03:43,350
Make it real, Kevin.
66
00:03:44,600 --> 00:03:46,272
Make it come to life.
67
00:04:03,560 --> 00:04:05,073
Oh, my God, it worked.
68
00:04:10,840 --> 00:04:12,796
Okay, how do we make it go away?
69
00:04:22,560 --> 00:04:25,028
Now it's time to make
that hero of yours real too.
70
00:04:25,840 --> 00:04:27,512
To take care of your little problem.
71
00:04:27,680 --> 00:04:30,717
And then, take care of mine.
72
00:05:53,560 --> 00:05:54,993
Yo.
73
00:05:55,800 --> 00:05:57,153
What are you doing here, fool?
74
00:05:58,680 --> 00:06:01,558
- I'm just trying to get home, Kaz.
- Listen.
75
00:06:02,440 --> 00:06:04,635
We've had this conversation.
76
00:06:04,800 --> 00:06:06,916
This is where I do my business.
77
00:06:07,080 --> 00:06:09,355
All right?
And I don't like getting bothered.
78
00:06:09,520 --> 00:06:10,509
Turn around.
79
00:06:10,680 --> 00:06:12,636
It's gonna cost you.
80
00:06:12,800 --> 00:06:14,313
Hey.
81
00:06:18,640 --> 00:06:20,392
What is this?
82
00:06:21,960 --> 00:06:23,439
Is this me?
83
00:06:23,600 --> 00:06:25,591
Getting my ass kicked by you?
84
00:06:41,480 --> 00:06:44,358
Catch you next time, little man.
85
00:07:08,840 --> 00:07:11,991
All right, that's enough.
Let's get out of here.
86
00:07:21,120 --> 00:07:23,190
What is this, Halloween?
Who the hell are you, fool?
87
00:07:24,080 --> 00:07:25,195
I'm The Aggressor.
88
00:07:25,920 --> 00:07:26,989
The Aggressor?
89
00:07:27,520 --> 00:07:30,830
Well, whoever you are,
you just made a serious mistake.
90
00:07:31,840 --> 00:07:32,829
Behind you.
91
00:08:05,040 --> 00:08:06,996
- Morning.
- Morning.
92
00:08:08,080 --> 00:08:10,719
- Did you just get home?
- Yeah.
93
00:08:11,280 --> 00:08:12,269
Oh, my God.
94
00:08:12,480 --> 00:08:15,472
Pickles, hot fudge sauce and mustard?
Are you seriously eating that?
95
00:08:15,640 --> 00:08:16,868
That was the plan.
96
00:08:17,640 --> 00:08:20,677
Wait a minute,
you didn't come home all night?
97
00:08:21,400 --> 00:08:23,277
No, Mom. Why?
98
00:08:24,080 --> 00:08:25,115
I must be going nuts.
99
00:08:25,280 --> 00:08:28,113
Because I could have sworn I saw you
when I walked past your room.
100
00:08:29,080 --> 00:08:30,229
Was it about 2:30?
101
00:08:31,320 --> 00:08:32,673
Was I half-naked?
102
00:08:33,920 --> 00:08:35,990
Paige, what's going on?
103
00:08:36,400 --> 00:08:39,756
- Nothing. I don't want to bother you.
- You're not bothering me.
104
00:08:39,920 --> 00:08:42,115
Why does everybody think
they're bothering me?
105
00:08:42,280 --> 00:08:43,759
I'm not bothered.
What's the matter?
106
00:08:44,640 --> 00:08:47,712
Well, I was sort of
messing around with Dave, and...
107
00:08:47,880 --> 00:08:51,395
- Messing around?
- Yeah, having "sex."
108
00:08:52,920 --> 00:08:54,876
This is why I don't want to
talk to you about this.
109
00:08:55,040 --> 00:08:57,156
It's weird talking to a pregnant lady
about sex anyway.
110
00:08:57,320 --> 00:09:00,153
Well, Paige, how do you think
I got pregnant?
111
00:09:01,320 --> 00:09:03,311
I don't want to know that either.
112
00:09:04,240 --> 00:09:07,710
Anyway, so we were doing,
you know,
113
00:09:07,880 --> 00:09:13,318
and I was about to, you know,
and suddenly I orbed out upstairs.
114
00:09:13,840 --> 00:09:16,195
Oh, my God. You didn't?
115
00:09:16,360 --> 00:09:18,191
- Did he notice?
- No, thank God.
116
00:09:18,360 --> 00:09:20,555
I orbed back in
before the lights came back on.
117
00:09:20,720 --> 00:09:22,836
- Talk about embarrassing.
- Forget embarrassing.
118
00:09:23,000 --> 00:09:25,468
Paige, you could have had
some serious explaining to do.
119
00:09:25,640 --> 00:09:27,915
Well, I didn't plan on
orbing out, Piper.
120
00:09:28,080 --> 00:09:30,674
It wasn't exactly my particular goal
at the moment.
121
00:09:31,560 --> 00:09:35,553
Okay, so why do you think
this is happening?
122
00:09:35,720 --> 00:09:38,553
I mean, is he not
getting the job done?
123
00:09:38,720 --> 00:09:42,156
No, he's getting the job done fine.
124
00:09:42,960 --> 00:09:47,033
I think I like him a lot.
125
00:09:47,200 --> 00:09:49,873
And, I mean, other than Glen,
126
00:09:50,040 --> 00:09:52,918
he's the first guy I've been with
since I found out I was a witch.
127
00:09:54,160 --> 00:09:59,473
I think I'm so busy protecting
this big old secret of ours that
128
00:09:59,640 --> 00:10:02,074
I guess I can't really
let my guard down.
129
00:10:03,720 --> 00:10:04,869
How'd you do it?
130
00:10:06,320 --> 00:10:08,038
Marry an angel.
131
00:10:11,040 --> 00:10:12,075
Leo?
132
00:10:12,400 --> 00:10:15,073
Sorry. I'm sorry. Are you all right?
133
00:10:15,240 --> 00:10:17,276
Been orbing long, have we?
134
00:10:17,440 --> 00:10:18,998
Hey, I'm a little nervous.
135
00:10:19,640 --> 00:10:21,676
Leo, what happened?
We heard a crash.
136
00:10:21,840 --> 00:10:23,671
He missed.
137
00:10:24,080 --> 00:10:25,798
Huh, who's the critic?
138
00:10:27,400 --> 00:10:29,834
This is Ramus. He's an Elder.
139
00:10:30,480 --> 00:10:32,630
An Elder? Really?
140
00:10:32,800 --> 00:10:35,234
I thought you told us
he wasn't coming till tonight.
141
00:10:35,640 --> 00:10:38,552
Told us? Nobody told me anything.
Leo?
142
00:10:38,720 --> 00:10:40,676
We didn't want you
to worry about demonic threats
143
00:10:40,840 --> 00:10:43,229
until it was absolutely necessary.
144
00:10:43,400 --> 00:10:44,549
What threats?
145
00:10:44,720 --> 00:10:48,190
Well, I suppose this will have to do.
146
00:10:50,200 --> 00:10:51,599
Okay.
147
00:10:51,760 --> 00:10:54,115
What are you two up to?
148
00:10:54,440 --> 00:10:55,839
It was Phoebe's idea.
149
00:10:56,000 --> 00:10:58,753
We were just trying to make things
a little easier, that's all.
150
00:10:58,920 --> 00:11:00,558
- Relieve some stress.
- Well, stop it,
151
00:11:00,720 --> 00:11:03,553
because it's pissing me off.
I'm pregnant, not terminal.
152
00:11:04,760 --> 00:11:07,672
So, what...? What is he doing here?
153
00:11:07,840 --> 00:11:09,319
Ramus is retiring.
154
00:11:09,480 --> 00:11:11,914
He came down to pass on his powers
to a new Elder.
155
00:11:12,080 --> 00:11:13,672
- So?
- So?
156
00:11:13,880 --> 00:11:16,474
There isn't a demon alive
who wouldn't love to have his powers.
157
00:11:16,680 --> 00:11:19,319
So the Elders want you to protect him
in case there's an attack.
158
00:11:19,880 --> 00:11:21,359
Why couldn't he just orb out?
159
00:11:21,520 --> 00:11:24,990
Because my powers are mental,
young lady, not physical.
160
00:11:25,560 --> 00:11:30,076
You'd think a charge of yours would
know something as basic as that.
161
00:11:32,840 --> 00:11:36,276
- Nothing wrong with his hearing.
- No, just his attitude.
162
00:11:36,440 --> 00:11:38,351
Piper. Little respect.
163
00:11:39,840 --> 00:11:40,875
For crying out loud.
164
00:11:41,040 --> 00:11:43,315
So who is this new Elder,
and when does he get here?
165
00:11:43,960 --> 00:11:47,111
We don't know who he is.
All we know is that the transfer
166
00:11:47,280 --> 00:11:49,794
must take place
during tonight's equinox,
167
00:11:49,960 --> 00:11:52,428
or else I will lose my powers forever.
168
00:11:53,280 --> 00:11:56,431
So we're just supposed to
sit around here and wait?
169
00:11:57,000 --> 00:12:00,675
Yes. Unfortunately.
170
00:12:21,640 --> 00:12:23,278
Arnon?
171
00:12:24,400 --> 00:12:28,552
- I was getting worried about you.
- Arnon, you scared me.
172
00:12:28,920 --> 00:12:30,478
Sorry.
173
00:12:34,480 --> 00:12:36,311
Where's The Aggressor?
174
00:12:37,040 --> 00:12:38,473
He's...
175
00:12:38,920 --> 00:12:40,558
He's gone.
176
00:12:41,560 --> 00:12:43,232
- I ripped up the drawing.
- You what?
177
00:12:43,400 --> 00:12:46,392
He killed a guy.
Arnon, he killed Kaz.
178
00:12:46,720 --> 00:12:49,518
Isn't that why you wanted me
to help you create your superhero?
179
00:12:49,720 --> 00:12:52,917
- No, not to kill. I never wanted that.
- He was a bad guy, wasn't he?
180
00:12:54,280 --> 00:12:55,759
Just like Ramus is.
181
00:12:57,040 --> 00:12:58,109
I'm not drawing him again.
182
00:12:59,280 --> 00:13:01,748
Arnon, I'm sorry.
183
00:13:03,440 --> 00:13:05,237
We had a deal.
184
00:13:05,400 --> 00:13:07,197
I help you, you help me, remember?
185
00:13:07,760 --> 00:13:11,469
Now, I need The Aggressor
to take out Ramus.
186
00:13:11,640 --> 00:13:13,835
To rid him of his powers.
187
00:13:14,680 --> 00:13:17,274
Why can't you just
take him out yourself?
188
00:13:17,440 --> 00:13:22,355
I told you, I only have the ability to
sense great powers, not possess them.
189
00:13:22,520 --> 00:13:25,432
That's how I found you,
that's how I'll find Ramus.
190
00:13:27,560 --> 00:13:30,472
Now, help me
do the right thing, Kevin.
191
00:13:32,560 --> 00:13:35,074
Bring your superhero back to life,
192
00:13:35,440 --> 00:13:37,874
before somebody else loses theirs.
193
00:13:43,320 --> 00:13:45,880
- Those are all life and death?
- Well, not literally.
194
00:13:46,040 --> 00:13:47,314
At least, not most of them.
195
00:13:47,480 --> 00:13:50,040
What am I supposed to do?
I can't keep up, they just keep coming.
196
00:13:50,200 --> 00:13:51,235
What can you do?
197
00:13:51,440 --> 00:13:53,078
Answer two or three a day,
ignore the rest.
198
00:13:53,240 --> 00:13:55,834
- You can't help everybody.
- Yeah, that's the problem.
199
00:13:57,560 --> 00:13:59,835
I got it. Thanks.
200
00:14:00,000 --> 00:14:02,230
- Phoebe Halliwell.
- So, what do you say
201
00:14:02,440 --> 00:14:04,829
to an overbearing younger sister
202
00:14:05,040 --> 00:14:08,919
who's treating her pregnant
older sister like a porcelain doll?
203
00:14:09,440 --> 00:14:11,271
- "Thank you"?
- How about, "knock it off"?
204
00:14:11,600 --> 00:14:14,160
That's probably better advice.
Are you mad at me?
205
00:14:14,320 --> 00:14:16,595
No, not if you come home
and babysit Ramus.
206
00:14:16,800 --> 00:14:20,315
Oh, sweetie, I can't. I've got
a gazillion letters that I have to get to.
207
00:14:20,480 --> 00:14:23,472
Well, "Bored in Berkeley" can wait.
I've got DJs to audition.
208
00:14:23,640 --> 00:14:25,278
No, these are
a lot more serious than that.
209
00:14:25,440 --> 00:14:27,271
You're not supposed to be
going to work, anyway.
210
00:14:27,440 --> 00:14:30,591
- Phoebe.
- Can't I worry about my niece?
211
00:14:30,760 --> 00:14:32,478
Okay, look, what about Paige?
Can she come?
212
00:14:33,080 --> 00:14:34,308
Apparently not.
213
00:14:34,480 --> 00:14:37,313
She's with Dave,
trying desperately not to orb.
214
00:14:37,480 --> 00:14:41,189
Oh, for goodness' sakes, okay.
Well, what about...?
215
00:14:42,960 --> 00:14:45,599
- Cole.
- Cole, watching an Elder?
216
00:14:45,760 --> 00:14:47,557
I really don't think that's a good idea.
217
00:14:47,720 --> 00:14:49,278
No. He...
218
00:14:50,280 --> 00:14:52,714
Okay. I'll be home
as soon as I can, okay?
219
00:14:53,080 --> 00:14:55,719
- Phoebe.
- Whatever it is, I don't have time.
220
00:14:55,880 --> 00:14:59,031
No, you don't understand.
This isn't about us.
221
00:14:59,200 --> 00:15:00,952
- I need your help.
- Yeah, who doesn't?
222
00:15:02,000 --> 00:15:03,956
You ever heard of Edward Miller,
the slumlord?
223
00:15:04,120 --> 00:15:06,031
He took millions from the city
in renovation moneys,
224
00:15:06,200 --> 00:15:08,760
but instead of fixing the buildings,
he's kicking the tenants out?
225
00:15:09,280 --> 00:15:10,679
Well, how is he able to do that?
226
00:15:10,840 --> 00:15:13,718
I don't know, but that's why I'm trying
to get an injunction to stop him.
227
00:15:14,120 --> 00:15:16,918
Oh, really? You?
What's with all the red tape?
228
00:15:17,080 --> 00:15:19,150
Why don't you just
turn him into a fountain pen?
229
00:15:20,920 --> 00:15:21,909
Believe me, I'm tempted.
230
00:15:22,120 --> 00:15:25,237
But I've decided I'm not gonna
use my powers, no matter what.
231
00:15:25,680 --> 00:15:29,673
- Since when?
- Since I tried strangling you with them.
232
00:15:35,800 --> 00:15:37,711
I'll be working from home
for the rest of the day.
233
00:15:37,920 --> 00:15:39,717
Phoebe. Listen to me,
this is legitimate.
234
00:15:39,880 --> 00:15:41,472
These people are
gonna be evicted tonight
235
00:15:41,640 --> 00:15:43,471
and I can't get an injunction
until tomorrow.
236
00:15:43,640 --> 00:15:46,916
I mean, if you could just
threaten to expose him in your paper
237
00:15:47,120 --> 00:15:48,599
or maybe even
leak it to a TV station...
238
00:15:48,760 --> 00:15:52,116
I don't have enough time to help my
readers with their problems right now.
239
00:15:52,280 --> 00:15:54,077
But we're talking about
whole families here.
240
00:15:54,440 --> 00:15:57,034
Kids, babies, with nowhere to go.
241
00:15:57,200 --> 00:15:58,713
Look.
242
00:15:58,920 --> 00:16:00,273
It's great that you want to help.
243
00:16:00,840 --> 00:16:02,273
I really do, but I can't.
244
00:16:02,880 --> 00:16:04,871
I am powerless
to do anything right now.
245
00:16:05,240 --> 00:16:09,438
You may be a lot of things,
but powerless isn't one of them.
246
00:16:13,400 --> 00:16:16,119
Was he talking about Edward Miller,
the slumlord?
247
00:16:16,280 --> 00:16:18,589
Actually, you did get some letters
from some of his tenants.
248
00:16:18,760 --> 00:16:22,469
- Really? I haven't seen them.
- No, you haven't gotten to them.
249
00:16:37,880 --> 00:16:39,438
Did you?
250
00:16:40,760 --> 00:16:42,557
No.
251
00:16:43,680 --> 00:16:45,477
I didn't think so.
252
00:16:45,640 --> 00:16:47,232
It's not you, Dave.
253
00:16:47,400 --> 00:16:48,674
Trust me, it's me.
254
00:16:49,200 --> 00:16:51,316
You keep saying that, Paige,
but what does that mean?
255
00:16:52,640 --> 00:16:54,358
It's complicated.
256
00:16:55,480 --> 00:16:56,993
Well, you're in luck.
257
00:16:57,200 --> 00:16:59,430
Because I happen to specialize
in complicated.
258
00:17:00,600 --> 00:17:03,512
Come on, talk to me.
You won't scare me away.
259
00:17:04,520 --> 00:17:06,192
Promise?
260
00:17:08,600 --> 00:17:10,750
It's just that I'm...
261
00:17:11,760 --> 00:17:13,990
...really different than other girls.
262
00:17:14,160 --> 00:17:17,596
I know.
That's what I like about you.
263
00:17:18,360 --> 00:17:20,555
No, I mean really different.
264
00:17:20,720 --> 00:17:22,870
More than you
could possibly imagine.
265
00:17:23,560 --> 00:17:25,437
Okay.
266
00:17:26,480 --> 00:17:28,550
So you're all right with that?
267
00:17:28,880 --> 00:17:29,869
All right with what?
268
00:17:31,400 --> 00:17:33,152
- Forget it.
- Forget what?
269
00:17:33,320 --> 00:17:35,788
Look, I'm not a freak.
It's not like I have a tail or something.
270
00:17:35,960 --> 00:17:37,712
Paige, I don't know
what you're talking about.
271
00:17:37,880 --> 00:17:42,237
- Just forget I said anything.
- But you didn't say anything.
272
00:17:45,640 --> 00:17:48,996
You know, I think
I got closer that time.
273
00:17:49,920 --> 00:17:51,638
You wanna try again?
274
00:17:58,760 --> 00:18:00,318
Leo?
275
00:18:00,520 --> 00:18:02,556
Leo!
276
00:18:03,920 --> 00:18:06,480
- What are you doing?
- Would you mind?
277
00:18:06,640 --> 00:18:09,598
My meditation
requires peace and quiet.
278
00:18:09,760 --> 00:18:11,716
Well, then you're in
the wrong house, pal.
279
00:18:11,880 --> 00:18:13,791
- Have you seen my husband?
- He's upstairs.
280
00:18:14,240 --> 00:18:16,310
Okay, could you tell him
that I'll be at P3?
281
00:18:16,480 --> 00:18:18,471
He can watch over you
until Phoebe shows up.
282
00:18:18,640 --> 00:18:22,110
I'll tell him no such thing.
It is your job to protect me, not his.
283
00:18:22,320 --> 00:18:23,548
Those are the rules.
284
00:18:24,800 --> 00:18:26,472
Little history lesson:
285
00:18:26,640 --> 00:18:27,993
I'm not a big fan of your rules.
286
00:18:28,160 --> 00:18:29,878
In fact, I take pride
in breaking them.
287
00:18:30,080 --> 00:18:32,878
I know, you've been
a real pain over the years.
288
00:18:33,080 --> 00:18:35,071
Oh, you mean marrying Leo?
289
00:18:35,240 --> 00:18:37,800
Yes, I know you Elders
were dead set against that.
290
00:18:39,000 --> 00:18:40,319
Not all of us.
291
00:18:40,520 --> 00:18:43,557
Some of us foresaw
the special baby you'd be carrying.
292
00:18:43,720 --> 00:18:45,438
Still, that doesn't...
293
00:18:45,600 --> 00:18:47,352
What do you mean, "special"?
294
00:18:48,520 --> 00:18:51,080
- Hi.
- Wait, what do you mean?
295
00:18:51,240 --> 00:18:53,390
Don't get excited,
I can't stay long.
296
00:18:54,880 --> 00:18:56,313
- You'll see.
- Hi.
297
00:18:57,720 --> 00:19:03,716
It is an honour and a pleasure
to meet an Elder, sir. Really.
298
00:19:04,760 --> 00:19:06,273
Okay, but I gotta go.
299
00:19:06,440 --> 00:19:09,432
I'm sorry, but if I don't
stop that dirt-bag landlord...
300
00:19:10,720 --> 00:19:12,631
What's the matter?
301
00:19:13,440 --> 00:19:15,317
Someone's coming.
302
00:19:15,840 --> 00:19:17,273
For me.
303
00:19:19,000 --> 00:19:20,752
- Ramus.
- Hurry, freeze him.
304
00:19:26,480 --> 00:19:28,311
Paige!
305
00:19:30,560 --> 00:19:32,835
Damn, I was so close.
306
00:19:33,360 --> 00:19:35,476
I don't wanna hurt you.
I just want him.
307
00:19:35,640 --> 00:19:38,313
Yeah, well, forget about it.
308
00:19:42,720 --> 00:19:44,153
Ramus!
309
00:19:53,560 --> 00:19:55,869
Who was that masked man?
310
00:20:00,440 --> 00:20:01,793
Okay, we should look under...
311
00:20:01,960 --> 00:20:04,155
Actually, I have no idea
what to look under.
312
00:20:04,320 --> 00:20:07,756
Well, he had a great big giant
A on his chest, how about A?
313
00:20:07,920 --> 00:20:10,593
I'm telling you, you're not gonna
find him in the Book of Shadows.
314
00:20:10,760 --> 00:20:12,432
At a comic-book convention maybe.
315
00:20:12,600 --> 00:20:15,433
- He could still be a demon.
- Paige, he was in tights.
316
00:20:16,640 --> 00:20:18,312
Ramus is safe,
but he can't stay there long.
317
00:20:18,480 --> 00:20:19,993
Otherwise he'll miss the equinox.
318
00:20:20,200 --> 00:20:21,952
Oh, can't he just wait
for the next one?
319
00:20:22,120 --> 00:20:23,109
No, he can't.
320
00:20:23,280 --> 00:20:26,352
Otherwise he'll miss his chance to
pass on his powers to his successor.
321
00:20:26,520 --> 00:20:29,273
But tonight's my only night
to help the families being evicted.
322
00:20:29,440 --> 00:20:31,476
Otherwise they'll be on the streets.
323
00:20:31,640 --> 00:20:34,950
Phoebe, I think super villains
trump slumlords.
324
00:20:35,160 --> 00:20:37,549
Paige, where did you orb in from?
325
00:20:38,440 --> 00:20:40,237
Just dealing
with some personal problems.
326
00:20:40,440 --> 00:20:42,431
I'm your whitelighter,
so if you ever want to talk...
327
00:20:42,640 --> 00:20:43,675
- No.
- No.
328
00:20:44,000 --> 00:20:46,070
Can we please just concentrate
on the comic-book guy?
329
00:20:47,240 --> 00:20:49,231
Well, comic books wouldn't be
a bad place to start.
330
00:20:49,440 --> 00:20:52,000
- Remember the Demon of Illusion?
- No.
331
00:20:52,200 --> 00:20:54,839
He was before you.
He literally hid in movies.
332
00:20:55,000 --> 00:20:58,913
So this guy could be hiding in comics
or coming out of them somehow.
333
00:20:59,080 --> 00:21:00,672
So we need to check
comic-book stores?
334
00:21:00,840 --> 00:21:02,558
Oh, that's gonna take forever.
335
00:21:02,720 --> 00:21:05,792
You just go deal with your slumlord.
I'll catch up with you later.
336
00:21:05,960 --> 00:21:07,075
No, we should do it together.
337
00:21:07,240 --> 00:21:10,038
No. If I see some dude in tights,
I'll just orb out.
338
00:21:10,240 --> 00:21:12,151
Paige, it's dangerous.
You shouldn't do it alone.
339
00:21:12,360 --> 00:21:15,716
Well, guess what. She won't have to.
Remember me, the invisible woman?
340
00:21:15,880 --> 00:21:19,555
Now, you two have got to
cut this crap out, now.
341
00:21:19,720 --> 00:21:23,156
Come on, let's go get you
into something less comfortable.
342
00:21:28,240 --> 00:21:29,878
How could The Aggressor fail?
343
00:21:30,040 --> 00:21:32,349
You told me you drew him invincible.
344
00:21:35,640 --> 00:21:38,359
The equinox comes around
once in a lifetime.
345
00:21:38,520 --> 00:21:42,274
And I don't plan on spending
the rest of that lifetime sensing power.
346
00:21:42,680 --> 00:21:45,240
I want power. Ramus' power.
347
00:21:45,880 --> 00:21:50,078
- I tried.
- Not hard enough.
348
00:21:53,160 --> 00:21:54,752
You'll draw a new Aggressor.
349
00:21:54,920 --> 00:21:58,515
Stronger. One that can handle
the witches when Ramus returns.
350
00:21:59,720 --> 00:22:01,517
What if I turn The Aggressor
on to you?
351
00:22:02,280 --> 00:22:03,998
I'd kill you before you could try.
352
00:22:04,960 --> 00:22:08,236
And then I'd kill the rest of the people
in your life who still care about you.
353
00:22:08,400 --> 00:22:11,358
I may not have much power,
but I have enough to do that.
354
00:22:11,520 --> 00:22:12,748
Now...
355
00:22:12,920 --> 00:22:14,399
...draw.
356
00:22:33,720 --> 00:22:36,314
All right, come on. Move it.
357
00:22:42,920 --> 00:22:45,718
Hey, let's get these people
cleared out, okay?
358
00:22:45,880 --> 00:22:47,518
- Edward Miller?
- Yeah?
359
00:22:47,680 --> 00:22:48,795
Phoebe Halliwell, Bay Mirror.
360
00:22:48,960 --> 00:22:50,518
Could I ask you a few questions?
361
00:22:51,200 --> 00:22:52,792
No. I don't think so.
362
00:22:52,960 --> 00:22:56,270
Okay, so how does it feel to be
the most hated man in the city?
363
00:22:56,440 --> 00:22:59,557
- Excuse me?
- Well, at least, not until tomorrow,
364
00:22:59,720 --> 00:23:01,358
when the morning edition comes out,
365
00:23:01,560 --> 00:23:04,358
and everyone reads that you're
forcing families out on the streets.
366
00:23:04,720 --> 00:23:07,109
You print that, lady,
and I'll sue you for libel.
367
00:23:07,760 --> 00:23:09,273
Now, I'm a little rusty on my law,
368
00:23:09,440 --> 00:23:12,477
but how could it be libel,
when it's actually the truth?
369
00:23:12,880 --> 00:23:14,950
- Get out of my way.
- Hey!
370
00:23:15,120 --> 00:23:18,430
Look! You can run,
but you cannot hide, mister.
371
00:23:18,600 --> 00:23:21,068
My newspaper's gonna do
a huge expos� on this.
372
00:23:21,760 --> 00:23:24,320
- You won't get away with it.
- I already have.
373
00:23:43,920 --> 00:23:46,150
Well, we have a few more stores
to check out.
374
00:23:46,360 --> 00:23:47,873
Maybe we'll still find something.
375
00:23:48,040 --> 00:23:51,350
Yeah, more Ionely superheroes
who have to hide their true identities,
376
00:23:51,520 --> 00:23:53,988
which does not bode well
for my love life.
377
00:23:54,160 --> 00:23:57,755
Paige, let me ask you a question.
Are you gonna marry Dave?
378
00:23:57,920 --> 00:23:59,114
No, I just met him.
379
00:23:59,280 --> 00:24:03,193
Well, then relax. Worry about it
when you gotta worry about it.
380
00:24:06,880 --> 00:24:10,156
Okay, what just happened here?
381
00:24:10,360 --> 00:24:13,591
See, I was kind of hoping
you could tell me.
382
00:24:14,560 --> 00:24:16,596
Help! Somebody help me!
383
00:24:17,040 --> 00:24:18,996
Please, help me!
384
00:24:19,280 --> 00:24:21,111
No! No!
385
00:24:24,880 --> 00:24:26,199
- Please don't shoot me.
- Hey!
386
00:24:34,280 --> 00:24:36,874
Not exactly what I had in mind,
but it'll do.
387
00:24:40,160 --> 00:24:42,071
Hi. How's it going?
388
00:24:47,600 --> 00:24:50,239
- Are you all right?
- Who are you people?
389
00:24:50,560 --> 00:24:52,471
Where did you come from?
390
00:24:52,640 --> 00:24:55,279
That's a mighty good question, lady.
391
00:25:01,840 --> 00:25:04,274
They don't have to move.
They can stay for a year.
392
00:25:04,480 --> 00:25:06,152
Ten years.
393
00:25:06,320 --> 00:25:09,676
What about the cockroaches? Are you
gonna do something about them?
394
00:25:09,840 --> 00:25:12,912
First thing tomorrow. Just please,
don't drop me. Please!
395
00:25:13,080 --> 00:25:14,479
Phoebe?
396
00:25:14,640 --> 00:25:16,596
Cole? What are you doing here?
397
00:25:17,800 --> 00:25:19,711
Well, I got a call
from one of the tenants
398
00:25:19,880 --> 00:25:24,396
saying that Wonder Woman
was terrorizing the landlord.
399
00:25:24,560 --> 00:25:26,118
What the hell are you doing?
400
00:25:26,680 --> 00:25:28,272
Well, I'm teaching my buddy here
401
00:25:28,440 --> 00:25:30,635
how important it is
to be a better person.
402
00:25:31,320 --> 00:25:33,754
- Are you a better person yet?
- I'm slipping.
403
00:25:33,920 --> 00:25:35,558
No, you're not slipping.
404
00:25:36,680 --> 00:25:37,715
That's slipping.
405
00:25:37,880 --> 00:25:41,350
- Honey...
- Don't call me "honey" anymore.
406
00:25:41,560 --> 00:25:44,120
I don't know what's going on here,
but this is not you, literally.
407
00:25:44,280 --> 00:25:45,793
Are you kidding?
This is better than me.
408
00:25:45,960 --> 00:25:48,269
This is new-and-improved me.
409
00:25:48,440 --> 00:25:51,512
Not only can I help my readers,
but I can help the entire city.
410
00:25:51,680 --> 00:25:55,309
- Careful, he's got ears.
- Oh, please, relax.
411
00:25:55,520 --> 00:25:58,830
The only thing he can hear right now
is the blood rushing to his brain.
412
00:26:02,200 --> 00:26:05,317
One more slip-up, Edward,
and we'll end up right back up here.
413
00:26:10,080 --> 00:26:13,197
Phoebe, are you out of your mind?
What if somebody sees you?
414
00:26:13,360 --> 00:26:15,430
That's why we wear masks.
415
00:26:15,600 --> 00:26:19,070
- We?
- Yeah, superheroes.
416
00:26:19,240 --> 00:26:22,915
Cole, I gotta go. Because I have a lot
of loyal readers that need my help.
417
00:26:23,080 --> 00:26:25,116
- Okay?
- Okay.
418
00:26:32,360 --> 00:26:35,079
I want you to find out everything
you can about Cole Turner's wife.
419
00:26:35,240 --> 00:26:38,277
- His wife? Why?
- Just do it.
420
00:26:44,160 --> 00:26:45,354
Head rush.
421
00:26:45,560 --> 00:26:47,869
- Let's do it again.
- No, what if somebody sees us?
422
00:26:48,040 --> 00:26:49,598
Sees us? We're blurs.
423
00:26:49,800 --> 00:26:51,836
Besides, who cares?
424
00:26:53,560 --> 00:26:55,596
Okay, give me a sec
while my organs catch up.
425
00:26:55,920 --> 00:26:58,480
- Nice outfit.
- Back at you, sis.
426
00:26:58,640 --> 00:27:01,234
- Okay, but where did we get them?
- I don't know and I don't care.
427
00:27:01,400 --> 00:27:05,109
All I know is I'm on a roll.
I've helped so many readers...
428
00:27:05,280 --> 00:27:06,793
...today.
429
00:27:07,200 --> 00:27:08,918
- What?
- I don't know, but suddenly,
430
00:27:09,080 --> 00:27:11,389
I don't feel so good about this.
431
00:27:11,680 --> 00:27:13,716
It's like the masks
are clouding our judgment,
432
00:27:13,880 --> 00:27:17,236
making us feel like we're invincible.
433
00:27:19,280 --> 00:27:22,670
- Yeah, see?
- Yeah, unfortunately.
434
00:27:24,000 --> 00:27:25,672
I don't like it. I'm putting it back on.
435
00:27:25,840 --> 00:27:28,593
No, Paige, we need to think clearly
so we can figure out who did this...
436
00:27:32,840 --> 00:27:34,193
Phoebe.
437
00:28:04,680 --> 00:28:05,715
Thank you.
438
00:28:22,560 --> 00:28:23,879
What are you waiting for?
439
00:28:24,040 --> 00:28:26,508
How do we know if we heal him
he's not gonna try and kill you again?
440
00:28:26,680 --> 00:28:28,159
Leo, he's a kid.
441
00:28:28,320 --> 00:28:30,629
Plus, killers don't usually thank you
for killing them.
442
00:28:31,200 --> 00:28:32,394
He thanked you?
443
00:28:32,560 --> 00:28:34,118
Just hurry up.
444
00:28:44,280 --> 00:28:45,269
What happened?
445
00:28:45,440 --> 00:28:49,399
Before or after
your alter ego tried to kill us?
446
00:28:51,040 --> 00:28:52,632
Come on.
447
00:28:53,440 --> 00:28:56,193
- What's your name?
- Kevin.
448
00:28:56,360 --> 00:28:58,510
Well, Kevin, you have
some explaining to do.
449
00:28:58,680 --> 00:29:00,557
Are you responsible
for these outfits?
450
00:29:02,080 --> 00:29:04,753
I was hoping you'd be able
to stop The Aggressor.
451
00:29:04,920 --> 00:29:08,037
- The Aggressor? Don't you mean you?
- Yeah.
452
00:29:08,200 --> 00:29:09,758
We were gonna kill you.
We almost did.
453
00:29:10,080 --> 00:29:12,036
Is that what you wanted?
454
00:29:13,160 --> 00:29:14,434
I didn't know what else to do.
455
00:29:14,600 --> 00:29:16,272
I didn't want to hurt anyone else.
456
00:29:16,440 --> 00:29:19,671
And then after our first battle, I thought
maybe if I drew you with powers...
457
00:29:19,840 --> 00:29:22,991
Hang on a second, mister.
What do you mean you drew us?
458
00:29:24,000 --> 00:29:26,230
I've always been able
to imagine things,
459
00:29:26,400 --> 00:29:29,119
and then make them come to life
through my drawings.
460
00:29:29,320 --> 00:29:30,673
Like you guys, the Protectors.
461
00:29:31,360 --> 00:29:33,396
I never told anybody
about what I could do.
462
00:29:33,560 --> 00:29:37,030
I knew it would freak people out.
I mean, hey, it freaked me out at first.
463
00:29:37,200 --> 00:29:40,556
Thought projection is a rare power.
It means he's a witch too.
464
00:29:40,720 --> 00:29:42,472
Why did you
make yourself a superhero?
465
00:29:42,640 --> 00:29:45,029
Because I got tired
of getting beaten up all the time.
466
00:29:45,200 --> 00:29:48,272
Then Arnon came along and said
he'd teach me how to focus my power.
467
00:29:48,440 --> 00:29:51,750
- Arnon. Who's that?
- Somebody I wish I'd never met.
468
00:29:52,600 --> 00:29:53,999
He used me to get to Ramus.
469
00:29:54,480 --> 00:29:56,596
Said he was a bad guy,
that we had to stop him.
470
00:29:58,000 --> 00:29:59,831
But all Arnon wanted
were his powers.
471
00:30:02,720 --> 00:30:05,029
The Elders, they want me
to bring Ramus back down.
472
00:30:05,200 --> 00:30:08,033
No, you can't. Not until
we figure out a way to stop Arnon.
473
00:30:08,240 --> 00:30:10,231
I don't have a choice.
The equinox is starting.
474
00:30:10,400 --> 00:30:12,834
- He'll kill Ramus.
- He can't, not without The Aggressor.
475
00:30:13,040 --> 00:30:15,998
We can't know that for sure.
You have to wait till we find him.
476
00:30:16,160 --> 00:30:18,628
- Yeah, but how?
- I know how.
477
00:30:19,440 --> 00:30:21,476
Arnon doesn't know
The Aggressor failed yet.
478
00:30:21,920 --> 00:30:24,036
So all you have to do is
follow me back to his hideout.
479
00:30:24,560 --> 00:30:27,028
No, that is too dangerous.
480
00:30:27,200 --> 00:30:28,838
I won't be in danger
with you guys there.
481
00:30:29,040 --> 00:30:31,679
With all your super powers
and your super hearing,
482
00:30:31,840 --> 00:30:34,479
you'll easily be able
to overpower him. Trust me.
483
00:30:35,240 --> 00:30:37,117
After all, I drew you, didn't I?
484
00:30:40,240 --> 00:30:42,515
Okay, but you have to
do exactly what we say.
485
00:30:42,960 --> 00:30:44,712
Promise.
486
00:30:55,440 --> 00:30:58,159
- Is this it?
- Yeah, through that door.
487
00:30:58,720 --> 00:31:00,836
Do you hear anything inside?
488
00:31:01,320 --> 00:31:02,992
Rats.
489
00:31:03,160 --> 00:31:07,278
Dripping water, cockroaches.
Might as well be my old apartment.
490
00:31:07,440 --> 00:31:09,954
I don't hear any Arnon, though.
491
00:31:16,760 --> 00:31:19,752
Well, at least
you didn't break anything this time.
492
00:31:19,920 --> 00:31:22,753
- I think we'd be safer upstairs.
- No. Here is fine.
493
00:31:22,920 --> 00:31:24,433
With all the doors,
if anybody attacks...
494
00:31:24,600 --> 00:31:27,433
Anybody who attacks
doesn't need doors, Leo.
495
00:31:27,600 --> 00:31:29,511
Relax.
496
00:31:30,880 --> 00:31:34,395
There's nothing either of us can do
to change what's meant to be.
497
00:31:34,880 --> 00:31:36,233
What is that supposed to mean?
498
00:31:37,560 --> 00:31:41,348
- What aren't you telling me?
- Actually, quite a bit.
499
00:31:43,440 --> 00:31:48,468
Look, Leo, you know as well as I do
that there is a reason for everything.
500
00:31:48,680 --> 00:31:52,468
Which means
there is a reason for here, for now.
501
00:31:52,680 --> 00:31:54,272
How the hell
am I supposed to protect you
502
00:31:54,440 --> 00:31:56,078
if I don't know what the hell
is going on?
503
00:31:57,760 --> 00:32:00,354
- Sorry.
- No, no, I like that.
504
00:32:00,520 --> 00:32:02,875
You could stand to be
a little tougher sometimes.
505
00:32:03,040 --> 00:32:04,189
Just because you're an angel
506
00:32:04,360 --> 00:32:07,716
doesn't mean you can't
kick some ass now and again.
507
00:32:10,480 --> 00:32:13,074
Leo, my fate is sealed.
508
00:32:13,240 --> 00:32:16,710
Win or lose,
I'm right where I'm supposed to be.
509
00:32:17,280 --> 00:32:18,998
Which means
that there is nothing more
510
00:32:19,160 --> 00:32:22,118
either of us can do to change that.
511
00:32:23,080 --> 00:32:27,949
There is, however, perhaps
something I can do for you.
512
00:32:28,480 --> 00:32:30,198
What do you mean?
513
00:32:30,360 --> 00:32:32,715
I am an Elder
and I can foresee the future.
514
00:32:32,880 --> 00:32:38,113
Enough of it, anyway, to give you
a glimpse, if you're interested.
515
00:32:40,960 --> 00:32:42,313
Isn't that against the rules?
516
00:32:42,480 --> 00:32:44,516
I'm retiring. What do I care?
517
00:32:45,560 --> 00:32:49,838
You can ask me one question,
and one question only.
518
00:32:54,400 --> 00:32:57,472
Well, will our baby be healthy?
519
00:32:59,040 --> 00:33:00,792
Yes, very healthy.
520
00:33:01,920 --> 00:33:04,992
And more powerful
than you can even imagine.
521
00:33:07,480 --> 00:33:11,029
Okay, listen. You're gonna go in there
and summon him, okay?
522
00:33:11,200 --> 00:33:13,589
But when he comes, call for us
and we'll get you out of there.
523
00:33:14,040 --> 00:33:15,758
The slightest peep, I'll hear it.
524
00:33:16,680 --> 00:33:17,749
Okay.
525
00:33:17,920 --> 00:33:20,309
You don't have to do this, you know.
526
00:33:21,280 --> 00:33:24,033
No, I want to.
527
00:33:28,920 --> 00:33:30,638
You okay?
528
00:33:49,080 --> 00:33:52,277
Arnon. Arnon, it's me...
529
00:33:53,200 --> 00:33:55,191
You betrayed me.
530
00:33:59,960 --> 00:34:04,351
Now that I know you can draw powers
for others, you can draw some for me.
531
00:34:07,000 --> 00:34:09,594
Stupid planes.
All I hear is ringing in my ears.
532
00:34:09,760 --> 00:34:12,479
Okay, forget it.
We gotta get him out of there.
533
00:34:17,320 --> 00:34:20,312
Kevin. Wake up. Come on.
534
00:34:21,960 --> 00:34:23,757
What is this?
535
00:34:24,240 --> 00:34:25,639
Another Aggressor?
536
00:34:25,800 --> 00:34:27,358
That's right.
537
00:34:55,480 --> 00:34:59,109
- Everybody still alive?
- I'm not sure yet.
538
00:34:59,280 --> 00:35:00,998
Oh, no complaining.
539
00:35:01,160 --> 00:35:03,390
You're the one that didn't want
to be pampered, remember?
540
00:35:03,560 --> 00:35:04,834
I take it back, I take it back.
541
00:35:05,040 --> 00:35:07,634
Hey, at least you have
a baby that can heal you.
542
00:35:07,800 --> 00:35:11,998
Yeah, open wounds.
But apparently not aches and pains.
543
00:35:12,160 --> 00:35:14,833
Oh, God. Oh, God,
I'm so sorry about this.
544
00:35:15,000 --> 00:35:18,037
- It's okay, it's not your fault.
- I didn't have a choice.
545
00:35:18,200 --> 00:35:19,713
Arnon threatened to kill me
if I didn't.
546
00:35:19,880 --> 00:35:22,713
It doesn't matter.
All that matters is that you're fine.
547
00:35:22,880 --> 00:35:25,838
For now, until he needs me
to draw him even more powers.
548
00:35:26,040 --> 00:35:29,828
Well, he won't need any more powers
if he gets to Ramus before we do.
549
00:35:30,760 --> 00:35:33,832
Okay, so how do we stop him?
We're not superheroes anymore.
550
00:35:34,000 --> 00:35:35,672
I could make you superheroes again.
551
00:35:35,840 --> 00:35:38,479
No, that'll take too long.
He'll have Ramus by then.
552
00:35:38,640 --> 00:35:41,712
- So how do we stop him?
- As super witches.
553
00:35:41,880 --> 00:35:44,394
But you couldn't stop
my superhero as witches.
554
00:35:44,560 --> 00:35:46,437
How are you gonna stop Arnon's?
555
00:35:46,600 --> 00:35:48,397
Okay. So we'll rip up his drawing
556
00:35:48,560 --> 00:35:51,472
and turn him back into
the wimpy demon that he is.
557
00:35:51,640 --> 00:35:55,474
You can't.
He took the drawing with him.
558
00:35:57,360 --> 00:35:59,749
Will you just relax?
You're making me nervous.
559
00:35:59,920 --> 00:36:02,070
Okay. Well, something isn't right.
I can sense it.
560
00:36:02,240 --> 00:36:04,196
Leo, I've told you.
You've already done your job.
561
00:36:04,360 --> 00:36:06,715
Now it's time
to let your charges do theirs.
562
00:36:06,880 --> 00:36:08,791
I just don't understand
what's taking so long.
563
00:36:08,960 --> 00:36:11,315
- They should be home by now.
- They will be.
564
00:36:11,480 --> 00:36:12,799
They're just gonna be too late.
565
00:36:12,960 --> 00:36:15,679
You know what,
I'm getting you out of here.
566
00:36:16,920 --> 00:36:19,912
Oh, I'm afraid this is gonna hurt.
567
00:36:28,400 --> 00:36:31,039
Looks like getting your powers
will be even easier than I thought.
568
00:36:32,120 --> 00:36:34,076
Enjoy it while it lasts.
569
00:36:45,800 --> 00:36:48,075
You're too late. Ramus is dead.
570
00:36:50,400 --> 00:36:52,118
- Leo.
- Paige, now.
571
00:36:52,280 --> 00:36:53,429
Boot.
572
00:36:55,320 --> 00:36:57,072
Left. I meant left boot.
573
00:36:57,240 --> 00:37:00,357
- Oh, for goodness' sakes.
- Left boot.
574
00:37:09,000 --> 00:37:11,116
Yeah. Don't you just hate it
when that happens?
575
00:37:11,640 --> 00:37:13,232
Fortunately,
since you have Ramus' powers,
576
00:37:13,440 --> 00:37:15,431
you can foresee
what's gonna happen next.
577
00:37:17,040 --> 00:37:19,235
It's gonna hurt, isn't it?
578
00:37:20,080 --> 00:37:22,196
No!
579
00:37:24,240 --> 00:37:25,559
What the hell is that?
580
00:37:29,880 --> 00:37:30,869
What?
581
00:37:31,440 --> 00:37:33,237
What just happened?
582
00:37:33,440 --> 00:37:37,115
Looks like Ramus was able to pass
his powers to the new Elder after all.
583
00:37:37,280 --> 00:37:39,111
An Elder? He's only 13.
584
00:37:39,280 --> 00:37:42,750
Elders are like kings.
They can be any age.
585
00:37:43,680 --> 00:37:45,113
I don't understand.
586
00:37:45,280 --> 00:37:46,633
What does this mean?
587
00:37:47,000 --> 00:37:48,399
Well, for one thing,
588
00:37:48,560 --> 00:37:51,074
it means that nobody's gonna be
pushing you around anymore.
589
00:38:01,560 --> 00:38:03,437
Are you Turner?
590
00:38:03,600 --> 00:38:04,669
Yeah. Who are you?
591
00:38:04,840 --> 00:38:06,034
Edward Miller.
592
00:38:06,200 --> 00:38:08,077
But you can call me Ed.
593
00:38:08,520 --> 00:38:10,033
I've got nothing to say to you.
594
00:38:10,200 --> 00:38:12,031
Yeah? Well, I got something
to say to you,
595
00:38:12,200 --> 00:38:14,668
as well as the little missus.
596
00:38:16,560 --> 00:38:18,551
You know, there's just
a very certain, special way
597
00:38:18,720 --> 00:38:20,438
that married people
talk to each other.
598
00:38:20,600 --> 00:38:22,272
It's very distinctive to the ear,
599
00:38:22,440 --> 00:38:24,476
even when you're
hanging upside down.
600
00:38:26,200 --> 00:38:28,316
I haven't the slightest idea
what you're talking about.
601
00:38:28,480 --> 00:38:29,549
Really?
602
00:38:29,720 --> 00:38:32,598
Well, maybe this
will jog your memory.
603
00:38:34,920 --> 00:38:37,480
Maybe we should go talk somewhere
a little more private, huh?
604
00:38:57,200 --> 00:39:00,112
Looks like someone
needs to get a room.
605
00:39:02,120 --> 00:39:04,475
Cute, very cute.
606
00:39:04,640 --> 00:39:05,709
How's it going, Dave?
607
00:39:05,920 --> 00:39:08,388
Never better, mate.
Never better.
608
00:39:08,760 --> 00:39:10,352
Oh, really?
609
00:39:11,560 --> 00:39:14,154
How about you guys
go get us girls some drinks?
610
00:39:14,360 --> 00:39:17,193
- Sparkling or still?
- Sparkling, of course.
611
00:39:17,360 --> 00:39:21,353
Right. Oh, by the way, congrats on the
club. It's great. And the DJ's wicked.
612
00:39:21,880 --> 00:39:23,552
Thanks.
613
00:39:25,800 --> 00:39:28,633
See, it's nice to know
you still got it in you.
614
00:39:28,800 --> 00:39:30,916
Yeah. Although
I'm beginning to realize
615
00:39:31,080 --> 00:39:35,119
that being number one in town
just isn't as important as it used to be.
616
00:39:35,280 --> 00:39:37,430
And neither is fighting demons,
for that matter.
617
00:39:38,160 --> 00:39:39,957
What, you didn't like
being a superhero?
618
00:39:40,160 --> 00:39:42,071
Oh, no. Are you kidding?
It was awesome.
619
00:39:42,240 --> 00:39:44,754
I mean, being a witch
is still awesome.
620
00:39:44,960 --> 00:39:47,155
It's just that there's
a new number one in town.
621
00:39:48,000 --> 00:39:49,638
- Good for you.
- Yeah.
622
00:39:49,800 --> 00:39:51,791
And apparently, good for you.
623
00:39:52,760 --> 00:39:56,070
Since you worked through
your issues with Dave, I gather.
624
00:39:56,240 --> 00:40:00,199
Yes, I did, thank God.
I was just about to join a convent.
625
00:40:01,040 --> 00:40:02,951
Must have been the pink leather,
broke you down.
626
00:40:03,120 --> 00:40:05,190
Don't laugh, but I think
it might have been.
627
00:40:05,400 --> 00:40:08,119
Something about leaping
over tall buildings in a single bound.
628
00:40:08,280 --> 00:40:11,670
- I guess that will free any girl up.
- And let your guard down.
629
00:40:11,840 --> 00:40:14,638
Yeah, I'm gonna take your advice,
and just, you know, relax.
630
00:40:14,800 --> 00:40:19,112
If he's Mr. Right, I'll tell him
I fly around on broomsticks.
631
00:40:20,600 --> 00:40:22,079
He may find out by himself.
632
00:40:22,960 --> 00:40:24,313
- What?
- Cole just called.
633
00:40:24,480 --> 00:40:27,597
He said the idiot slumlord
wants to meet Cole and me, now.
634
00:40:27,760 --> 00:40:29,796
- Why?
- Oh, I don't know. Something about
635
00:40:29,960 --> 00:40:33,839
having a tape of Cole's
superhero ex-wife in action.
636
00:40:34,400 --> 00:40:35,628
Oh, no.
637
00:40:43,200 --> 00:40:44,758
What do you want?
638
00:40:44,920 --> 00:40:48,629
Well, your wife off my back,
for starters.
639
00:40:48,800 --> 00:40:51,439
Then, maybe 50 grand a month.
640
00:40:51,600 --> 00:40:53,192
- Fifty grand.
- Yeah.
641
00:40:53,760 --> 00:40:56,479
And if they don't have it,
they can certainly get it.
642
00:40:56,640 --> 00:40:59,837
Just put on those cute little outfits.
643
00:41:03,840 --> 00:41:05,193
They don't have them anymore.
644
00:41:06,440 --> 00:41:08,192
Well, they better find them.
645
00:41:09,720 --> 00:41:11,278
I wouldn't try anything if I were you.
646
00:41:11,440 --> 00:41:13,078
All right, this is just a copy.
647
00:41:13,640 --> 00:41:14,755
I can find the original.
648
00:41:14,920 --> 00:41:16,353
Oh, yeah? How?
649
00:41:16,960 --> 00:41:19,520
Well, I have certain powers too.
650
00:41:20,240 --> 00:41:22,879
But I'm trying very hard
not to use them.
651
00:41:23,040 --> 00:41:24,473
Very hard.
652
00:41:24,640 --> 00:41:26,437
I don't like what they do to me.
653
00:41:27,040 --> 00:41:28,792
Yeah, okay. Whatever, pal.
654
00:41:29,960 --> 00:41:31,837
Guess I'll just sell this
to the highest bidder.
655
00:41:32,000 --> 00:41:35,197
- I can't let you do that.
- Try and stop me.
656
00:41:36,000 --> 00:41:37,479
No!
657
00:41:43,960 --> 00:41:45,871
- Is he here?
- Who?
658
00:41:46,360 --> 00:41:48,635
Miller. Edward Miller.
You said he was coming.
659
00:41:49,440 --> 00:41:50,873
Oh, yeah.
660
00:41:52,680 --> 00:41:54,079
I took care of it.
661
00:41:55,640 --> 00:41:57,232
What do you mean?
662
00:41:57,400 --> 00:41:58,799
What does that mean?
663
00:41:58,960 --> 00:42:00,473
Phoebe, he was gonna expose you.
664
00:42:01,200 --> 00:42:02,394
What was I supposed to do?
665
00:42:04,200 --> 00:42:05,553
Phoebe, wait.
52008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.