Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,176 --> 00:01:37,108
( whistling )
2
00:02:05,372 --> 00:02:07,806
( windchimes tinkle )
3
00:02:27,294 --> 00:02:30,127
Man: What the hell were
you thinking taking her that way?!
4
00:02:30,197 --> 00:02:33,098
- The park is the other way!
- Girl: Annie wanted...
5
00:02:33,166 --> 00:02:36,431
Man: What... what does Annie want?
I mean, Annie can't talk,
6
00:02:36,503 --> 00:02:38,596
- she can't think, she can't...
- Girl: She can think.
7
00:02:38,672 --> 00:02:40,697
If you ever
looked at her you'd know.
8
00:02:40,774 --> 00:02:43,242
Woman: Please. She's all right.
That's the main thing.
9
00:02:43,310 --> 00:02:46,370
- Can't you just stop it?
- Man: Oh, you know this?
10
00:02:46,446 --> 00:02:49,415
You know she's all right.
What if the damn dog was rabid?
11
00:02:49,483 --> 00:02:52,179
Girl: It wasn't.
Mrs. Stanton told me.
12
00:02:52,252 --> 00:02:54,880
Man: What? And you believe her?
Just like that?
13
00:02:54,955 --> 00:02:57,014
( Theme from ''A Summer Place'' )
That woman's an idiot,
14
00:02:57,090 --> 00:03:01,322
a careless idiot.
Anyone can say anything, Sissy.
15
00:03:01,394 --> 00:03:04,591
Maybe someday you'll learn that,
that anyone can say anything.
16
00:03:04,664 --> 00:03:07,030
Sissy: I saw the dog tag, Daddy.
Why do you always
17
00:03:07,100 --> 00:03:12,003
- treat me like a fool?
- Woman: Stop it! Both of you.
18
00:03:12,072 --> 00:03:14,370
She'll hear.
Do you want to upset her?
19
00:03:14,441 --> 00:03:17,410
Father: Oh come on, honey,
give me a break. You might as well...
20
00:03:17,477 --> 00:03:21,038
( music blasting )
21
00:03:25,585 --> 00:03:27,917
Boy: Come on, guys!
( children laughing )
22
00:03:27,988 --> 00:03:29,580
Wait up!
23
00:03:50,677 --> 00:03:54,943
I figured you could use
something stronger. I know I could.
24
00:03:58,351 --> 00:04:00,182
Down the hatch, come on.
25
00:04:00,253 --> 00:04:02,244
It's quick, isn't it?
26
00:04:02,322 --> 00:04:06,088
What they do.
And it doesn't hurt them.
27
00:04:06,159 --> 00:04:10,596
It's quick, it doesn't hurt,
they just go to sleep.
28
00:04:10,664 --> 00:04:14,122
Come on, drink your drink.
29
00:04:14,200 --> 00:04:15,997
Woman: You know
as well as I do
30
00:04:16,069 --> 00:04:18,629
that Buddy never bit anybody
before in his life.
31
00:04:18,705 --> 00:04:20,332
It was her.
32
00:04:20,407 --> 00:04:23,433
He sensed something in her.
33
00:04:23,510 --> 00:04:26,809
( music blasting )
34
00:04:32,385 --> 00:04:35,877
Sissy: Annie,
please open the door!
35
00:04:35,956 --> 00:04:39,483
Father: Annie,
open this door, now!
36
00:04:39,559 --> 00:04:41,789
( door rattles )
37
00:04:43,129 --> 00:04:45,427
Drink your drink.
It'll make you feel better.
38
00:04:45,498 --> 00:04:49,696
I'm telling you, there's something
wrong with that little girl,
39
00:04:49,769 --> 00:04:52,101
and I don't just mean
that she's autistic.
40
00:04:52,172 --> 00:04:54,766
( humming to music )
41
00:05:00,680 --> 00:05:02,170
Sissy:
Please open the door!
42
00:05:02,248 --> 00:05:05,684
Father: Annie, turn the music down!
Somebody'll call the damn cops!
43
00:05:06,620 --> 00:05:09,646
Mrs. Stanton:
There's something about her
44
00:05:09,723 --> 00:05:12,283
that's wrong.
45
00:05:12,359 --> 00:05:14,850
And Buddy sensed it.
46
00:05:14,928 --> 00:05:18,364
Dogs know, oh you bet.
47
00:05:18,431 --> 00:05:20,558
( rumbling )
48
00:05:20,634 --> 00:05:23,694
Did you hear that?
49
00:05:23,770 --> 00:05:25,067
Music.
50
00:05:25,138 --> 00:05:27,538
Someone has it
really cranked out there.
51
00:05:28,808 --> 00:05:31,242
( loud music continues )
52
00:05:35,015 --> 00:05:36,949
( humming )
53
00:05:39,619 --> 00:05:40,711
( rumbling )
54
00:05:40,787 --> 00:05:42,687
- Oh!
- What the hell?!
55
00:05:43,757 --> 00:05:45,054
It's an earthquake!
56
00:05:45,125 --> 00:05:47,286
It's not coming
from the ground... It's...
57
00:05:50,864 --> 00:05:53,958
( Annie sings )
58
00:05:57,037 --> 00:05:59,130
Ahh!
59
00:06:06,446 --> 00:06:08,812
Aah!
60
00:06:12,218 --> 00:06:13,310
( screaming )
61
00:06:13,386 --> 00:06:14,876
Come on! Run!
62
00:06:20,894 --> 00:06:22,623
- Mr. Stanton: Run!
- Ahh! !
63
00:06:22,696 --> 00:06:23,890
Come on, come on!
64
00:06:26,266 --> 00:06:29,963
- Sissy: Open the door.
- Father: Now, Annie!
65
00:06:32,672 --> 00:06:35,664
Come on, hurry! Hurry!
66
00:06:39,646 --> 00:06:42,080
( Mrs. Stanton screams )
67
00:06:42,148 --> 00:06:45,117
- Oh God!
- What's happening?!
68
00:06:45,185 --> 00:06:46,311
I don't know!
69
00:06:46,386 --> 00:06:48,820
Father: Annie, let us in!
70
00:06:48,888 --> 00:06:50,549
Annie!
71
00:06:50,623 --> 00:06:53,251
Sissy: Annie, please,
open the door.
72
00:06:53,326 --> 00:06:55,089
( door shaking )
73
00:06:58,631 --> 00:06:59,893
Kill it, Sissy.
74
00:06:59,966 --> 00:07:01,058
( music stops )
75
00:07:01,134 --> 00:07:03,159
Just what the hell
are you doing?
76
00:07:05,338 --> 00:07:07,602
What the...
77
00:07:10,677 --> 00:07:13,202
Sister, look at this.
78
00:07:26,993 --> 00:07:30,121
Sister, I got Baby.
79
00:07:32,632 --> 00:07:35,863
Yes, I know.
80
00:07:41,574 --> 00:07:43,508
Annie...
81
00:07:44,878 --> 00:07:46,709
what have you done?
82
00:08:48,007 --> 00:08:51,568
( crows caw )
83
00:08:56,950 --> 00:08:59,646
Woman: And that concludes
84
00:08:59,719 --> 00:09:03,587
this years' course-work
in the psychology of the unseen world.
85
00:09:05,558 --> 00:09:09,153
I would like to leave you
with three thoughts if I may.
86
00:09:09,229 --> 00:09:13,290
The first, is that the investigation
of psychic phenomena
87
00:09:13,366 --> 00:09:18,736
is an honorable pursuit, in spite
of the field's tattered reputation.
88
00:09:18,805 --> 00:09:23,299
The second, is that reality
is not always quantifiable.
89
00:09:23,376 --> 00:09:28,780
Our inability to count, weigh,
sort or photograph some things,
90
00:09:28,848 --> 00:09:32,147
does not mean that
those things are non-existent.
91
00:09:32,218 --> 00:09:35,654
Third, and most important,
92
00:09:35,722 --> 00:09:39,749
next week's exam will not
be graded on the curve.
93
00:09:39,826 --> 00:09:42,317
( laughter )
94
00:09:42,395 --> 00:09:45,523
Seriously, I thank you all
for your attention
95
00:09:45,598 --> 00:09:50,558
and to remind you of what
someone rather famous once said,
96
00:09:50,637 --> 00:09:52,730
''The truth is out there.''
97
00:09:52,805 --> 00:09:55,103
Enjoy your summer.
98
00:09:55,174 --> 00:09:57,870
Student: Professor Reardon,
a question please.
99
00:09:59,178 --> 00:10:00,338
A question.
100
00:10:01,781 --> 00:10:03,442
Your question?
101
00:10:04,517 --> 00:10:06,451
There are rumors
that you're planning
102
00:10:06,519 --> 00:10:09,079
a scientific investigation
of Rose Red this summer,
103
00:10:09,155 --> 00:10:12,955
the Rimbauer Mansion,
a sort of psychic field trip.
104
00:10:13,026 --> 00:10:14,391
Is that true?
105
00:10:15,528 --> 00:10:18,554
- You are...?
- Kevin Bollinger, Class of 'O3.
106
00:10:18,631 --> 00:10:21,623
I don't recognize you,
Mr. Bollinger.
107
00:10:21,701 --> 00:10:23,726
Is that because the group
is so large,
108
00:10:23,803 --> 00:10:27,967
or could it be that this is your
first visit to our happy family?
109
00:10:28,041 --> 00:10:28,973
( class chuckles )
110
00:10:29,042 --> 00:10:31,374
Actually, I'm a reporter
for the campus newspaper.
111
00:10:31,444 --> 00:10:34,936
Oh, my sympathies,
Mr. Bollinger.
112
00:10:35,014 --> 00:10:37,073
Kevin: Is it true,
Professor Reardon, and if it is,
113
00:10:37,150 --> 00:10:39,778
are you planning on using
departmental funds
114
00:10:39,852 --> 00:10:43,515
or college general funds
to finance your latest spook hunt?
115
00:10:45,491 --> 00:10:48,187
As any regular attendee
116
00:10:48,261 --> 00:10:50,729
of these classes will tell you,
Mr. Bollinger,
117
00:10:50,797 --> 00:10:54,164
I'm extremely interested
in Rose Red.
118
00:10:54,233 --> 00:10:57,828
I talk about it all the time.
Have a picture on my office wall,
119
00:10:57,904 --> 00:11:00,896
not to mention
one of Ellen Rimbauer.
120
00:11:00,974 --> 00:11:05,172
But as Professor Miller can tell you,
I have filed no request
121
00:11:05,244 --> 00:11:07,735
for either general funds
or money from the department
122
00:11:07,814 --> 00:11:10,442
to underwrite
what you term ''a spook hunt.''
123
00:11:11,584 --> 00:11:13,745
Reardon: If you feel like
asking him to confirm that, he's...
124
00:11:13,820 --> 00:11:15,344
he's right up there.
125
00:11:16,956 --> 00:11:19,356
Reardon: A question of mine,
Mr. Bollinger.
126
00:11:19,425 --> 00:11:20,949
Did Professor Miller, perhaps,
127
00:11:21,027 --> 00:11:24,656
suggest you stop by my class
to pose your question
128
00:11:24,731 --> 00:11:28,098
instead of dropping by my office
like a normal reporter?
129
00:11:30,003 --> 00:11:31,868
Reardon:
Never mind, Mr. Bollinger.
130
00:11:31,938 --> 00:11:34,304
Let's consider
the issue closed, shall we?
131
00:11:34,374 --> 00:11:37,775
- But you never answered my question.
- Thank you, ladies and gentlemen.
132
00:11:37,844 --> 00:11:41,211
Exam next Tuesday at 2:00
and I'll see you then.
133
00:11:50,189 --> 00:11:52,589
If I embarrassed you,
Professor Reardon, I am sorry.
134
00:11:52,658 --> 00:11:53,625
Hmm.
135
00:11:53,693 --> 00:11:56,184
I don't believe it,
Mr. Bollinger.
136
00:11:56,262 --> 00:11:59,629
Carl Miller stuck a key
in your back and wound you up.
137
00:11:59,699 --> 00:12:02,497
And it was his intention
that I be embarrassed.
138
00:12:02,568 --> 00:12:04,058
I am not.
139
00:12:04,137 --> 00:12:06,298
Even if you're not planning
on using college
140
00:12:06,372 --> 00:12:08,704
or departmental funds
for your Rose Red expedition,
141
00:12:08,775 --> 00:12:12,233
won't you be using a lot of
psychology department equipment,
142
00:12:12,311 --> 00:12:14,370
a lot of very
expensive equipment?
143
00:12:14,447 --> 00:12:16,210
Haven't you already
entered into an agreement
144
00:12:16,282 --> 00:12:19,149
with Steven Rimbauer,
the last remaining family member?
145
00:12:19,218 --> 00:12:21,243
Good afternoon,
Mr. Bollinger.
146
00:12:24,457 --> 00:12:26,982
- Girl: Hi, Professor Reardon.
- Hello.
147
00:12:30,496 --> 00:12:32,259
Man: Well, Joyce.
148
00:12:32,331 --> 00:12:34,526
- We have to discuss this.
- I think not.
149
00:12:34,600 --> 00:12:36,898
Well, we'll have
to discuss it sooner or later.
150
00:12:37,970 --> 00:12:40,495
You know, speaking for
the department, I think I can say
151
00:12:40,573 --> 00:12:43,906
our patience with your shenanigans
has grown quite short.
152
00:12:46,646 --> 00:12:49,114
Reardon: ''...spooks.
153
00:12:49,182 --> 00:12:50,240
Somebody call...''
154
00:12:50,316 --> 00:12:51,874
Pfff.
155
00:12:59,892 --> 00:13:01,723
Uh...
156
00:13:03,196 --> 00:13:04,925
( sighing )
157
00:13:06,365 --> 00:13:08,333
Oh...
158
00:13:10,803 --> 00:13:12,031
Professor Reardon?
159
00:13:12,105 --> 00:13:14,073
I was wondering
if you could discuss my...
160
00:13:14,140 --> 00:13:18,042
Not now. My office hours are
clearly posted, can't you read?
161
00:13:18,111 --> 00:13:19,635
Oh. Sorry.
162
00:13:20,713 --> 00:13:22,578
Oh, um, uh, wait...
163
00:13:22,648 --> 00:13:24,741
Ms. Spruce, isn't it?
164
00:13:24,817 --> 00:13:26,114
Kathy Spruce, that's right.
165
00:13:26,185 --> 00:13:28,949
I- I'm sorry, I didn't mean to bite.
166
00:13:29,021 --> 00:13:31,888
Office hours are between
2:00 and 3:00. Try me then, okay?
167
00:13:31,958 --> 00:13:33,687
Yes, Ms. Reardon.
168
00:14:25,611 --> 00:14:27,602
Out.
169
00:14:29,949 --> 00:14:31,541
Out.
170
00:14:31,617 --> 00:14:32,879
Oh...
171
00:14:32,952 --> 00:14:34,510
Far out.
172
00:14:39,292 --> 00:14:41,351
Hmm...
173
00:14:50,002 --> 00:14:51,993
( telephone rings )
174
00:14:55,208 --> 00:14:57,506
( rings )
175
00:15:00,213 --> 00:15:02,443
( rings )
176
00:15:05,251 --> 00:15:06,513
( rings )
177
00:15:07,587 --> 00:15:08,986
Waterman residence.
178
00:15:09,055 --> 00:15:12,354
Mr. Waterman, Joyce Reardon.
179
00:15:12,425 --> 00:15:15,155
Waterman:
Oh, hello, Ms. Reardon.
180
00:15:15,228 --> 00:15:17,890
I've been meaning to call,
but I've been uh...
181
00:15:17,964 --> 00:15:19,864
Reardon: Joyce, please.
182
00:15:19,932 --> 00:15:21,661
I've been kinda busy.
183
00:15:21,734 --> 00:15:25,033
Reardon: I understand, but I'm
finalizing my list of participants
184
00:15:25,104 --> 00:15:28,835
for my little Rose Red field trip,
and I 'd really like you in.
185
00:15:28,908 --> 00:15:32,366
- Have you thought about it?
- Rose Red is a dangerous place
186
00:15:32,445 --> 00:15:34,709
to conduct psychic experiments,
Ms. Reardon...
187
00:15:34,780 --> 00:15:38,079
Joyce.
As I'm sure you must be aware.
188
00:15:38,150 --> 00:15:39,845
Reardon:
With all due respect, Emery,
189
00:15:39,919 --> 00:15:42,251
Rose Red is a dead cell.
190
00:15:42,321 --> 00:15:44,380
I'm sure it is,
191
00:15:44,457 --> 00:15:46,118
if you're not psychic.
192
00:15:48,261 --> 00:15:50,252
I'm sorry you feel that way.
193
00:15:50,329 --> 00:15:53,059
I'll just let you get back
to what you were doing, shall I,
194
00:15:53,132 --> 00:15:55,191
and move on to the next
name on my list?
195
00:15:55,268 --> 00:15:57,327
I doubt
there are that many.
196
00:15:57,403 --> 00:15:59,803
Not post-cognates
of my calibre.
197
00:15:59,872 --> 00:16:03,273
You might be surprised.
Good afternoon.
198
00:16:03,342 --> 00:16:05,139
Wait... wait... wait...
199
00:16:07,613 --> 00:16:09,274
I didn't say no, did I?
200
00:16:09,348 --> 00:16:10,747
Reardon: Didn't you?
201
00:16:10,816 --> 00:16:14,149
No.
But 5,000 is a trifle low.
202
00:16:14,220 --> 00:16:16,211
If you were to be offering
a bit more, say...
203
00:16:16,289 --> 00:16:18,519
7,500 for instance?
204
00:16:18,591 --> 00:16:22,391
- Mr. Waterman,
- Emery, please.
205
00:16:22,461 --> 00:16:26,329
5,000 is my first,
last and only offer.
206
00:16:26,399 --> 00:16:29,027
And a generous one considering
the fact that there have been
207
00:16:29,101 --> 00:16:32,002
no phenomena in Rose Red
for five years or more.
208
00:16:32,071 --> 00:16:34,869
Since they stopped the tours
and took away the fresh meat.
209
00:16:34,940 --> 00:16:36,305
Isn't that what you mean?
210
00:16:36,375 --> 00:16:39,503
Forgive me
but I find that ridiculous.
211
00:16:40,946 --> 00:16:44,541
The funding for this expedition
is coming out of my own pocket.
212
00:16:44,617 --> 00:16:46,608
And 5,000
is all I can afford.
213
00:16:46,686 --> 00:16:48,916
So what do you say, Emery?
In or out?
214
00:16:51,957 --> 00:16:54,255
All right, I'm in.
But I warn you,
215
00:16:54,327 --> 00:16:57,524
if you want a videotaped
debriefing afterward, I get extra.
216
00:16:57,596 --> 00:17:00,087
That's fine, Emery.
Memorial Day weekend.
217
00:17:00,166 --> 00:17:01,633
Mark your calendar.
218
00:17:01,701 --> 00:17:04,033
You send me a check,
Joyce, and I will.
219
00:17:04,103 --> 00:17:05,832
Good day.
220
00:17:08,007 --> 00:17:10,134
Putz.
221
00:17:35,768 --> 00:17:38,066
Poisoned...
222
00:17:42,608 --> 00:17:44,872
Guess not.
223
00:17:58,858 --> 00:18:03,352
Whispering voice: Emery...
224
00:18:11,270 --> 00:18:13,864
Hey, whoever you are,
225
00:18:13,939 --> 00:18:17,170
save the warnings
for someone who's not broke.
226
00:18:17,243 --> 00:18:19,177
Okay?
227
00:18:20,312 --> 00:18:21,973
( door opens )
Woman: Emery?
228
00:18:22,047 --> 00:18:24,777
Emery!
229
00:18:24,850 --> 00:18:26,681
( door closes )
230
00:18:34,994 --> 00:18:37,155
Emery!
231
00:18:40,633 --> 00:18:42,362
Here you are.
232
00:18:42,435 --> 00:18:45,063
There are some more bags
out in the car.
233
00:18:45,137 --> 00:18:47,605
They're going
out of business at Griffin's.
234
00:18:47,673 --> 00:18:49,971
Everything's 25% off.
235
00:18:50,042 --> 00:18:52,772
That's too much cream,
you'll make yourself fat.
236
00:18:52,845 --> 00:18:54,608
Er.
237
00:18:54,680 --> 00:18:56,170
- I beg your pardon?
- Fat-er.
238
00:18:56,248 --> 00:18:57,681
I'm already fat.
239
00:18:57,750 --> 00:19:00,275
Cream clogs up
your arteries, Emer.
240
00:19:00,319 --> 00:19:02,583
A little's okay
but that's too much.
241
00:19:02,655 --> 00:19:06,318
Get my things out of the car.
I tell you, I made a killing.
242
00:19:06,392 --> 00:19:08,724
Mom, I was doing
the bills just now.
243
00:19:08,794 --> 00:19:10,455
Well,
what about the bills?
244
00:19:10,529 --> 00:19:13,930
A lot of them are past due.
It's the credit cards, Mom...
245
00:19:13,999 --> 00:19:16,763
I'm very careful
with the credit cards.
246
00:19:16,836 --> 00:19:19,236
I'm a very wise shopper.
247
00:19:20,573 --> 00:19:22,165
I'll get your stuff.
248
00:19:23,843 --> 00:19:26,107
Isn't this
just the best bear?
249
00:19:26,178 --> 00:19:30,638
I'm gonna put him on the end
of my bed with Hester and Fester.
250
00:19:30,716 --> 00:19:32,684
What rhymes
with Hester and Fester, Emmy?
251
00:19:34,153 --> 00:19:35,882
Pester.
252
00:19:38,524 --> 00:19:40,321
The woman from the college
253
00:19:40,392 --> 00:19:42,519
who wants to investigate
Rose Red called again.
254
00:19:42,595 --> 00:19:46,588
See? Something always turns up.
God provides, I've always said so.
255
00:19:46,665 --> 00:19:47,962
Rose Red's
supposed to be dangerous.
256
00:19:48,033 --> 00:19:51,196
If you take the usual precautions
you'll be fine.
257
00:19:51,270 --> 00:19:54,671
And we'll pray, of course.
Were you able to get her up to 75?
258
00:19:54,740 --> 00:19:56,435
No. She's financing
the expedition herself.
259
00:19:56,509 --> 00:20:00,001
Or so she told you
and you believed her, of course.
260
00:20:00,079 --> 00:20:02,343
You want to call her back?
I have the number.
261
00:20:02,414 --> 00:20:04,974
No. A deal's a deal.
262
00:20:05,050 --> 00:20:08,019
One of the few sensible things
your father ever said.
263
00:20:08,087 --> 00:20:10,885
Did you tell her it would be
extra for interviews after?
264
00:20:10,956 --> 00:20:12,423
- Physicals? EKG's?
- Yes.
265
00:20:12,491 --> 00:20:14,959
And no X-rays.
They give you cancer.
266
00:20:16,662 --> 00:20:19,790
Now run along and get my bags.
Then you can have your pie.
267
00:20:19,865 --> 00:20:21,526
( door slams )
268
00:20:39,852 --> 00:20:41,615
( loud knocking )
269
00:20:41,687 --> 00:20:44,554
Office hours are over.
Come back tomorrow.
270
00:20:44,623 --> 00:20:46,215
( knocking )
271
00:20:46,292 --> 00:20:48,886
- I said office hou...
- Extra credit, Ms. Reardon.
272
00:20:48,961 --> 00:20:51,521
I'll do anything,
look good in a bathing suit,
273
00:20:51,597 --> 00:20:54,088
look great in one of those
French maid's outfits.
274
00:20:54,166 --> 00:20:57,135
Come in, you idiot,
and close the door.
275
00:20:57,202 --> 00:20:58,601
All right.
276
00:20:58,671 --> 00:21:00,866
Teach, you're looking good today.
277
00:21:00,940 --> 00:21:03,204
- Ooh...
- Mmm.
278
00:21:03,275 --> 00:21:05,038
The idiot wants to know
how you're doing.
279
00:21:05,110 --> 00:21:07,544
Well, I won't lie to you,
it's been a tough day.
280
00:21:07,613 --> 00:21:09,410
But I have a very
important call to make.
281
00:21:09,481 --> 00:21:11,449
- Oh...
- So...
282
00:21:11,517 --> 00:21:14,384
What, this is the Wheaton girl?
The one you really want?
283
00:21:14,453 --> 00:21:17,581
Her sister. If you can sit there
and keep quiet you can stay.
284
00:21:17,656 --> 00:21:19,954
But if you feel an attack
of monkeyshines coming on,
285
00:21:20,025 --> 00:21:21,458
then go. Get out now.
286
00:21:21,527 --> 00:21:23,256
That's pretty
tough talk considering
287
00:21:23,329 --> 00:21:26,321
it's my old family's homestead
you want to go exploring in.
288
00:21:26,398 --> 00:21:28,423
But...
I'll be good, Dee, I swear.
289
00:21:28,500 --> 00:21:30,627
( bell chimes )
I won't do that, sorry.
290
00:21:42,081 --> 00:21:44,481
( phone rings )
291
00:21:44,550 --> 00:21:46,484
Hello? Ms. Reardon?
292
00:21:46,552 --> 00:21:48,679
Yes, how are you?
293
00:21:48,754 --> 00:21:50,813
Sissy: I'm all right.
But you know how hard it is
294
00:21:50,889 --> 00:21:53,449
to keep people away
from a phone in this place?
295
00:21:53,525 --> 00:21:56,790
Also I'm on my break,
so let's make this fast.
296
00:21:56,862 --> 00:21:57,829
Reardon: Uh...
297
00:21:57,896 --> 00:21:59,158
I could call you later.
298
00:21:59,231 --> 00:22:01,825
Sissy: No, I don't think so.
I still live at home
299
00:22:01,900 --> 00:22:04,027
to be near Annie and...
300
00:22:04,103 --> 00:22:07,300
my father knows who you are
and what you want.
301
00:22:07,373 --> 00:22:09,238
He doesn't approve.
302
00:22:09,308 --> 00:22:12,175
What are you saying?
Annie won't take part?
303
00:22:12,244 --> 00:22:16,237
Sissy: I'm saying that
if I bring Annie to Rose Red...
304
00:22:16,315 --> 00:22:21,014
the chances are good that
I could never go home again.
305
00:22:21,086 --> 00:22:23,486
That'd be all right with me but,
306
00:22:23,555 --> 00:22:26,615
Annie shouldn't be there without
someone who understands her.
307
00:22:26,692 --> 00:22:28,489
Mm-hmm. And...
and your parents don't?
308
00:22:28,560 --> 00:22:29,527
Sissy: Well...
309
00:22:29,595 --> 00:22:32,860
my mother's
scared to death of her and,
310
00:22:32,931 --> 00:22:35,661
my father...
311
00:22:35,734 --> 00:22:37,861
I think my father hates her.
312
00:22:37,936 --> 00:22:40,166
What can I do?
313
00:22:40,239 --> 00:22:44,938
There's a school just outside
of Tacoma for people like Annie.
314
00:22:46,211 --> 00:22:49,339
No, there's no one
like Annie I don't think...
315
00:22:49,415 --> 00:22:51,383
but...
316
00:22:51,450 --> 00:22:56,114
it's a place for autistic teenagers.
A good place.
317
00:22:58,757 --> 00:23:01,225
I might as well cut right
to the chase, Ms. Reardon,
318
00:23:01,293 --> 00:23:04,160
5,000 isn't gonna be enough.
319
00:23:04,229 --> 00:23:06,789
If you can promise 10
I might try to make this happen.
320
00:23:06,865 --> 00:23:11,268
10,000 done. I... I'll bring
the check to you myself.
321
00:23:11,336 --> 00:23:14,134
This afternoon.
Where... where do you work?
322
00:23:14,206 --> 00:23:18,472
No, you need to slow down.
I need to think about this.
323
00:23:18,544 --> 00:23:22,674
Reardon: Look, my time is short,
Ms. Wheaton.
324
00:23:22,748 --> 00:23:26,377
Please, call me Sister,
why don't you? Everyone does.
325
00:23:26,452 --> 00:23:29,546
Mr. Rimbauer has agreed to open
Rose Red for my group
326
00:23:29,621 --> 00:23:33,421
over the Memorial Day weekend.
It's only nine days away.
327
00:23:33,492 --> 00:23:35,551
I need to know if
I can count on Annie.
328
00:23:35,627 --> 00:23:39,825
In fact I'm having an orientation
meeting this Monday night,
329
00:23:39,898 --> 00:23:43,425
for the participants here
in Wimser Hall at the University.
330
00:23:43,502 --> 00:23:46,835
It would be great
if Annie could join us.
331
00:23:46,905 --> 00:23:51,433
You understand that if Annie goes
to Rose Red I go too, don't you?
332
00:23:51,510 --> 00:23:54,172
Reardon: That...
that's fine, of course.
333
00:23:54,246 --> 00:23:56,441
When can I know,
Ms. Wheaton? Uh, Sister.
334
00:23:56,515 --> 00:24:00,576
I... I might be able
to scrape up as much as $12,000
335
00:24:00,652 --> 00:24:03,519
if uh, that is,
336
00:24:03,589 --> 00:24:07,081
if you can make a solid commitment
to the expedition right now.
337
00:24:07,159 --> 00:24:09,024
I can't do that.
338
00:24:10,095 --> 00:24:11,824
- Goodbye, Mrs. Reardon.
- Reardon: Wait!
339
00:24:11,897 --> 00:24:13,922
When can I expect
to hear from you?
340
00:24:13,999 --> 00:24:16,092
- I'll be in touch.
- Wait! The... the...
341
00:24:16,168 --> 00:24:17,795
orientation Monday night?
342
00:24:17,870 --> 00:24:20,338
I don't know... it...
343
00:24:20,405 --> 00:24:23,033
I don't think so.
344
00:24:23,108 --> 00:24:25,303
Ohh.
( dial tone )
345
00:24:26,411 --> 00:24:30,279
$10,000?
$12,000? You know, I'm... I'm
346
00:24:30,349 --> 00:24:32,544
starting to think that I sold
the old homestead cheap.
347
00:24:32,618 --> 00:24:36,645
You didn't sell it, you're renting it.
For a single weekend.
348
00:24:38,457 --> 00:24:40,618
I've gotta have Annie Wheaton.
349
00:24:40,692 --> 00:24:42,819
Why?
350
00:24:42,895 --> 00:24:45,227
I've got the makings of a good
group here, but they're candles.
351
00:24:45,297 --> 00:24:47,857
Annie Wheaton
is a searchlight.
352
00:24:48,967 --> 00:24:51,993
If anyone can wake up Rose Red,
she is the one.
353
00:24:52,070 --> 00:24:53,264
I told you before, Dee,
354
00:24:53,338 --> 00:24:55,465
waking up Rose Red
isn't a good idea.
355
00:24:55,541 --> 00:24:58,408
I want Annie.
I want Annie Wheaton.
356
00:24:58,477 --> 00:25:01,105
( creaking )
357
00:25:06,585 --> 00:25:08,382
Hello, dear.
358
00:25:08,453 --> 00:25:10,353
Hey, Mom. Hi, Dad.
359
00:25:10,422 --> 00:25:13,220
Mrs. Wheaton:
Long day? You look tired.
360
00:25:13,292 --> 00:25:15,192
I'll microwave you
a TV dinner.
361
00:25:15,260 --> 00:25:18,889
It's okay. I had something
to eat at the restaurant.
362
00:25:19,965 --> 00:25:21,330
Is Annie okay?
363
00:25:23,869 --> 00:25:27,430
- Annie is fine.
- Yeah, wearing out her ears again.
364
00:25:27,506 --> 00:25:28,598
Not to mention ours.
365
00:25:28,674 --> 00:25:31,268
If it isn't ''A Summer Place''
it's that other crap.
366
00:25:31,343 --> 00:25:33,243
''Pennsylvania 69,000''
and ''In The Mood.''
367
00:25:33,312 --> 00:25:36,145
Same two, over and over
all afternoon.
368
00:25:36,215 --> 00:25:38,740
- I guess she just likes it.
- Mr. Wheaton: Yeah, I know that.
369
00:25:38,817 --> 00:25:41,217
I just can't
figure out why.
370
00:25:42,421 --> 00:25:44,355
( ''In The Mood'' plays )
371
00:25:46,191 --> 00:25:48,386
( whispering )
372
00:25:54,833 --> 00:25:56,425
( music stops )
373
00:26:01,106 --> 00:26:03,404
Thank God for small favors.
374
00:26:06,979 --> 00:26:08,708
( whispering )
Annie...
375
00:26:08,780 --> 00:26:12,477
Annie... come...
376
00:26:29,701 --> 00:26:31,692
( whispering continues )
377
00:27:06,805 --> 00:27:09,672
Reardon: Despite what
some people may think,
378
00:27:09,741 --> 00:27:12,676
psychic powers...
telepathy,
379
00:27:12,744 --> 00:27:16,180
telekinesis, precognition,
all the rest,
380
00:27:16,248 --> 00:27:18,478
have no moral gradient.
381
00:27:18,550 --> 00:27:21,348
They are neither good
nor bad.
382
00:27:21,420 --> 00:27:23,820
Houses are different.
383
00:27:23,889 --> 00:27:25,982
Shirley Jackson was right.
384
00:27:26,058 --> 00:27:28,424
Some houses are born bad.
385
00:27:30,529 --> 00:27:31,496
Houses like this one.
386
00:27:34,366 --> 00:27:36,425
Houses like Rose Red.
387
00:27:36,501 --> 00:27:38,332
I knew it was big,
388
00:27:38,403 --> 00:27:40,928
but that's enormous.
389
00:27:42,607 --> 00:27:44,541
Reardon: Fortunately for us,
390
00:27:44,609 --> 00:27:46,975
an enormous dead cell.
391
00:27:47,045 --> 00:27:50,708
There have been no overt
manifestations in Rose Red
392
00:27:50,782 --> 00:27:52,443
since 1 995 or so.
393
00:27:54,119 --> 00:27:56,053
I believe that some houses
394
00:27:56,121 --> 00:27:58,180
have their own inner life
395
00:27:58,256 --> 00:28:00,486
that may or may not
be conscious.
396
00:28:00,559 --> 00:28:03,289
If there was once consciousness
in Rose Red,
397
00:28:03,362 --> 00:28:06,297
it manifested itself early.
398
00:28:06,365 --> 00:28:09,994
The Seattle of 100 years ago
was a different world,
399
00:28:10,068 --> 00:28:12,832
more different than
any of us can imagine.
400
00:28:12,904 --> 00:28:15,805
Survival was an actual issue,
401
00:28:15,874 --> 00:28:17,865
not a TV show.
402
00:28:17,943 --> 00:28:21,037
Fortunes were made,
often by bandits in tall hats.
403
00:28:21,113 --> 00:28:23,638
You could get out of the way
or get run down.
404
00:28:23,715 --> 00:28:25,615
Those were the options.
405
00:28:25,684 --> 00:28:28,847
In the year 1906,
you were on your own.
406
00:28:30,555 --> 00:28:32,147
Rose Red...
407
00:28:32,224 --> 00:28:34,988
was built by John P. Rimbauer
408
00:28:35,060 --> 00:28:38,393
at the top of Spring Street
in the center of Seattle,
409
00:28:38,463 --> 00:28:41,899
as a wedding present
to his wife.
410
00:28:41,967 --> 00:28:45,164
Rimbauer was founder
of Omicron Oil Company, until 1950
411
00:28:45,237 --> 00:28:47,865
the biggest oil company
in America.
412
00:28:47,939 --> 00:28:50,100
1950 was the year
413
00:28:50,175 --> 00:28:52,234
Ellen Rimbauer disappeared.
414
00:28:52,310 --> 00:28:54,710
The trouble with Rose Red
415
00:28:54,780 --> 00:28:57,442
started even before
there was a house.
416
00:29:00,052 --> 00:29:02,953
Construction crews worked
24 hours a day,
417
00:29:03,021 --> 00:29:06,081
seven days a week.
But that wasn't the problem.
418
00:29:07,192 --> 00:29:10,593
The problem was that even before
there was a house there,
419
00:29:10,662 --> 00:29:13,495
that piece of ground
made people mad.
420
00:29:13,565 --> 00:29:15,556
Literally mad.
421
00:29:17,269 --> 00:29:19,760
The Teamster made no effort
to get away,
422
00:29:19,838 --> 00:29:24,070
just dropped the gun in his wagon
and went down to a Seattle saloon,
423
00:29:24,142 --> 00:29:27,134
which was where
the police found him.
424
00:29:37,322 --> 00:29:40,155
The Teamster's name
was Harry Corbin.
425
00:29:40,225 --> 00:29:42,250
When he was tried,
he claimed
426
00:29:42,327 --> 00:29:44,295
he remembered nothing
from breakfast
427
00:29:44,362 --> 00:29:47,957
till the time he woke up in jail
with a knot behind his ear.
428
00:29:48,033 --> 00:29:50,866
The judge didn't believe him,
neither did the jury.
429
00:29:50,936 --> 00:29:52,665
He got 25 years.
430
00:29:52,737 --> 00:29:54,796
I think Harry Corbin
431
00:29:54,873 --> 00:29:57,967
may have been Rose Red's
first victim.
432
00:29:58,043 --> 00:30:00,238
First male victim.
433
00:30:00,312 --> 00:30:04,009
There has always been a difference
between the way Rose Red
434
00:30:04,082 --> 00:30:06,016
treats the ladies
and the gentlemen.
435
00:30:07,285 --> 00:30:10,220
- What do you mean, exactly?
- In time, Nick.
436
00:30:10,288 --> 00:30:12,552
All in good time.
437
00:30:13,692 --> 00:30:16,252
John Rimbauer
and Ellen Gilchrist
438
00:30:16,328 --> 00:30:18,455
were married
on November 12, 1907.
439
00:30:18,530 --> 00:30:21,658
He was 40 and she...
440
00:30:21,733 --> 00:30:23,291
was 20.
441
00:30:23,368 --> 00:30:25,302
By the day they said
their I do's,
442
00:30:25,370 --> 00:30:28,271
Rose Red had been
under construction for a year.
443
00:30:29,341 --> 00:30:31,571
Already there had been
three deaths,
444
00:30:31,643 --> 00:30:34,612
in addition to the murder
of Rimbauer's first foreman.
445
00:30:34,679 --> 00:30:36,613
Pick it up!
446
00:30:48,160 --> 00:30:50,321
Reardon: One man
was decapitated
447
00:30:50,395 --> 00:30:52,522
by a sheet
of falling glass.
448
00:30:56,168 --> 00:30:59,035
Another fell from a scaffold
and broke his neck.
449
00:30:59,104 --> 00:31:01,038
And the third...
450
00:31:01,106 --> 00:31:03,131
choked to death
on a piece of apple.
451
00:31:05,377 --> 00:31:08,141
This is the way
Rose Red looked
452
00:31:08,213 --> 00:31:10,408
when it was completed
in 1909.
453
00:31:10,482 --> 00:31:13,542
In case your memory
needs refreshing,
454
00:31:13,618 --> 00:31:16,280
this is the way
it looks today.
455
00:31:18,690 --> 00:31:21,523
It's as if it metastasized.
456
00:31:21,593 --> 00:31:23,254
Rose Red has how many rooms?
457
00:31:23,328 --> 00:31:26,263
- No one really knows.
- Man: On Monday you can count
458
00:31:26,331 --> 00:31:30,563
7 4 and come back on Friday
and come up with 8 7 or 9 7.
459
00:31:30,635 --> 00:31:32,762
That's impossible,
isn't it?
460
00:31:32,837 --> 00:31:34,270
That's Rose Red, sweetheart.
461
00:31:34,339 --> 00:31:36,102
Nick: How many people
have disappeared?
462
00:31:36,174 --> 00:31:38,506
There must be
an accurate account of them.
463
00:31:38,577 --> 00:31:41,444
23 since the end
of the first World War.
464
00:31:42,514 --> 00:31:44,505
Emery:
You'll forgive me if I say
465
00:31:44,583 --> 00:31:46,346
I find that impossible
to believe.
466
00:31:46,418 --> 00:31:48,545
Reardon: Of course you do.
Anyone would.
467
00:31:48,620 --> 00:31:50,554
But I assure you it's true.
468
00:31:50,622 --> 00:31:53,682
Five men and 18 women.
469
00:31:53,758 --> 00:31:57,194
Rose Red has always been
particularly fond of the ladies.
470
00:31:58,530 --> 00:32:00,589
Remember we're speaking
of a house
471
00:32:00,665 --> 00:32:03,099
- which has fallen dormant.
- Woman: It better be,
472
00:32:03,168 --> 00:32:06,001
because $5,000 isn't enough
if it isn't.
473
00:32:08,139 --> 00:32:10,733
- When was the last disappearance?
- Reardon: 1972,
474
00:32:10,809 --> 00:32:13,243
almost 30 years ago.
As I said before,
475
00:32:13,311 --> 00:32:16,303
there have been no
observable phenomena since...
476
00:32:16,381 --> 00:32:18,747
- Who was the last one?
- Reardon: Pam...
477
00:32:18,817 --> 00:32:22,116
We've got a lot to cover,
we don't need to focus on...
478
00:32:22,187 --> 00:32:25,156
A woman on the Historical Society's
annual tour.
479
00:32:25,223 --> 00:32:27,783
She was with the group
when they went upstairs.
480
00:32:31,663 --> 00:32:34,029
It wasn't until
the tour was over
481
00:32:34,099 --> 00:32:37,000
that they realized
she wasn't with them anymore.
482
00:32:47,345 --> 00:32:48,835
Officer: What's that?
483
00:32:48,913 --> 00:32:51,848
Man: They didn't find her,
but they found her purse.
484
00:32:53,518 --> 00:32:54,985
Reardon: Finished?
485
00:32:55,053 --> 00:32:56,611
Yeah.
486
00:32:57,722 --> 00:32:59,417
Thank you.
487
00:32:59,491 --> 00:33:02,289
The lady's name
was Liza Albert.
488
00:33:02,360 --> 00:33:05,591
Since her disappearance,
the house has been closed to tours.
489
00:33:05,664 --> 00:33:08,462
With no psychic energy
for the house to feed on,
490
00:33:08,533 --> 00:33:11,297
it seems to have fallen
into a sleep, then a coma.
491
00:33:11,369 --> 00:33:13,894
- And now...
- It's a dead cell.
492
00:33:13,972 --> 00:33:15,371
Reardon: Exactly.
493
00:33:15,440 --> 00:33:18,000
I wouldn't bet on that
if I were you.
494
00:33:18,076 --> 00:33:21,409
Reardon: Rose Red wasn't finished
when John and Ellen got married,
495
00:33:21,479 --> 00:33:24,448
but they weren't in a hurry
to set up housekeeping.
496
00:33:24,516 --> 00:33:28,213
They passed the time with
an enormous, leisurely honeymoon.
497
00:33:28,286 --> 00:33:30,151
They were gone a year.
498
00:33:30,221 --> 00:33:33,713
They circled the globe
on liners like this one...
499
00:33:34,826 --> 00:33:36,885
The Ocean Star.
500
00:33:36,961 --> 00:33:41,159
John Rimbauer's favorite part
of the tour was Africa.
501
00:33:43,435 --> 00:33:46,404
Ellen didn't enjoy it
quite as much.
502
00:33:46,471 --> 00:33:49,201
In fact,
she nearly died.
503
00:34:12,130 --> 00:34:15,258
- Was it malaria?
- Reardon: Probably not.
504
00:34:15,333 --> 00:34:17,563
In her diary she called it
505
00:34:17,635 --> 00:34:19,569
''an unmentionable disease
506
00:34:19,637 --> 00:34:22,128
carried by men
and suffered by women.''
507
00:34:25,210 --> 00:34:28,373
Doesn't exactly look prostrate
with worry, does he?
508
00:34:28,446 --> 00:34:31,006
With or without him,
Ellen recovered.
509
00:34:31,082 --> 00:34:34,210
When she and John finally
took up residence in Rose Red,
510
00:34:34,285 --> 00:34:36,048
she was pregnant.
511
00:34:36,121 --> 00:34:39,249
January, 1909,
that would have been.
512
00:34:39,324 --> 00:34:42,157
John thought
the house was finished.
513
00:34:49,501 --> 00:34:51,298
They're here!
514
00:35:12,257 --> 00:35:15,192
How beautiful you are,
Rose Red.
515
00:35:25,770 --> 00:35:29,137
Reardon: He didn't know
that the house would never be done.
516
00:35:30,308 --> 00:35:33,300
Not in his lifetime,
not in hers.
517
00:35:34,512 --> 00:35:37,538
What makes Rose Red
518
00:35:37,615 --> 00:35:41,551
one of the world's most
fascinating psychic artifacts...
519
00:35:41,619 --> 00:35:43,519
is that the house
continued to grow
520
00:35:43,588 --> 00:35:46,887
until its death
in 1995 or 1996.
521
00:35:46,958 --> 00:35:50,655
Until 1950 changes
and additions were made
522
00:35:50,728 --> 00:35:52,992
according to the will
of Ellen Rimbauer,
523
00:35:53,064 --> 00:35:56,227
and her will,
ladies and gentlemen, was iron.
524
00:35:58,036 --> 00:35:59,901
After 1950...
525
00:36:03,508 --> 00:36:05,271
after 1950...
526
00:36:05,343 --> 00:36:08,278
Rose Red grew on its own.
527
00:36:12,584 --> 00:36:14,449
( whispering )
528
00:36:35,039 --> 00:36:36,904
( baby crying )
529
00:36:38,510 --> 00:36:41,070
Reardon:
In the fall of 1909,
530
00:36:41,145 --> 00:36:43,909
Ellen Rimbauer
gave birth to a son.
531
00:36:43,982 --> 00:36:45,506
Grampy.
532
00:36:45,583 --> 00:36:48,017
- Your grandfather, really.
- Yeah.
533
00:36:48,086 --> 00:36:49,644
I'm afraid so.
534
00:36:50,755 --> 00:36:53,588
In her diary she wrote,
''I have called him Adam,
535
00:36:53,658 --> 00:36:55,785
for he is the first.''
536
00:36:55,860 --> 00:36:59,626
Sukeena, the woman who came back
from Africa with her,
537
00:36:59,697 --> 00:37:02,427
saw her through
the difficult labor.
538
00:37:02,500 --> 00:37:05,594
In her diary, Ellen never refers
to Sukeena as her servant.
539
00:37:06,871 --> 00:37:09,169
First she calls her,
''my friend.''
540
00:37:09,240 --> 00:37:11,174
Later, ''my sister.''
541
00:37:11,242 --> 00:37:15,008
When Ellen gave birth
to a daughter with a withered arm,
542
00:37:15,079 --> 00:37:17,172
she blamed
her African sickness
543
00:37:17,248 --> 00:37:19,409
and her husband's
sexual appetites,
544
00:37:19,484 --> 00:37:21,281
although she wrote,
545
00:37:21,352 --> 00:37:24,446
''In my mind they are one,''
to which she added,
546
00:37:24,522 --> 00:37:26,615
''Damn all men.''
547
00:37:26,691 --> 00:37:30,354
John and Ellen's daughter
was born in April of 1911 .
548
00:37:30,428 --> 00:37:33,090
And April was what
they called her.
549
00:37:36,467 --> 00:37:39,265
In the years following
the birth of Ellen's daughter,
550
00:37:39,337 --> 00:37:41,635
Ellen became convinced
that her fever,
551
00:37:41,706 --> 00:37:45,164
which recurred periodically,
would kill her young.
552
00:37:45,243 --> 00:37:48,770
That made her easy game
for Madame Stravinsky,
553
00:37:48,846 --> 00:37:50,313
as she called herself.
554
00:37:50,381 --> 00:37:53,009
If you have anything
to say to us,
555
00:37:53,084 --> 00:37:55,746
you may use my body...
556
00:37:55,820 --> 00:37:57,845
to speak.
557
00:38:00,158 --> 00:38:02,592
Stravinsky: Give us a sign.
558
00:38:05,330 --> 00:38:07,696
Show us a sign.
559
00:38:08,900 --> 00:38:10,595
Reardon: Not even Sukeena
560
00:38:10,668 --> 00:38:13,660
could convince her
that the old lady was a fraud.
561
00:38:13,738 --> 00:38:15,535
Stravinsky: Beloved spirits,
562
00:38:15,607 --> 00:38:18,974
we invite you
to commune with us.
563
00:38:21,879 --> 00:38:24,177
Show us a sign.
564
00:38:25,717 --> 00:38:27,582
Reardon: Fraud or not,
565
00:38:27,652 --> 00:38:29,483
Madame Stravinsky,
566
00:38:29,554 --> 00:38:32,421
known to police in San Francisco
and Los Angeles
567
00:38:32,490 --> 00:38:34,583
as Cora Fry,
568
00:38:34,659 --> 00:38:36,991
changed
Ellen Rimbauer's life
569
00:38:37,061 --> 00:38:38,858
one night
in August of 1914.
570
00:39:06,691 --> 00:39:07,680
Sukeena!
571
00:39:10,328 --> 00:39:13,297
- You must build.
- What did she tell her?
572
00:39:13,364 --> 00:39:16,390
Rimbauer: That Great-Gram wouldn't
die until the house was finished.
573
00:39:16,467 --> 00:39:20,267
Great-Gram told her it was finished,
and Madame S. told her,
574
00:39:20,338 --> 00:39:23,501
''It isn't finished
until you say it's finished.''
575
00:39:23,574 --> 00:39:26,202
''Until you say.''
576
00:39:27,812 --> 00:39:30,440
Ellen took it seriously,
577
00:39:30,515 --> 00:39:33,450
probably she was right to.
578
00:39:33,518 --> 00:39:35,247
Everything else aside,
579
00:39:35,319 --> 00:39:38,186
she never had another attack
of her African fever.
580
00:39:38,256 --> 00:39:41,748
- It was probably psychosomatic.
- Just PMS, right, Em?
581
00:39:41,826 --> 00:39:43,691
I wouldn't be at all surprised.
582
00:39:43,761 --> 00:39:47,663
A new wing, the first of many,
started going up the next week.
583
00:39:47,732 --> 00:39:49,962
What did her husband
say about that?
584
00:39:50,034 --> 00:39:52,298
Rimbauer: Nothing,
she gave him a son in 1909,
585
00:39:52,370 --> 00:39:54,600
a daughter in 1911 .
She had a withered arm,
586
00:39:54,672 --> 00:39:57,573
but the son was fine.
It was the son John Rimbauer
587
00:39:57,642 --> 00:40:01,237
cared about. In his mind Ellen
had fulfilled her function,
588
00:40:01,312 --> 00:40:03,439
and could do what she liked.
Would you agree?
589
00:40:04,782 --> 00:40:07,376
Yes. Besides...
590
00:40:09,120 --> 00:40:12,055
he had affairs of his own
to tend to.
591
00:40:16,227 --> 00:40:19,424
Ellen continued to make
additions to the house
592
00:40:19,497 --> 00:40:22,091
until her disappearance
in 1950.
593
00:40:22,166 --> 00:40:25,431
Over 40 years
of well-financed eccentricity.
594
00:40:25,503 --> 00:40:28,267
When she ran out of
conventional things to build,
595
00:40:28,339 --> 00:40:31,069
she hired contractors
and architects to build
596
00:40:31,142 --> 00:40:33,133
- unconventional stuff.
- Such as...?
597
00:40:33,211 --> 00:40:35,941
Reardon: The so-called
tower folly
598
00:40:36,013 --> 00:40:37,947
was completed in 1921 .
599
00:40:38,015 --> 00:40:41,382
John Rimbauer jumped to his death
from it two years later.
600
00:40:41,452 --> 00:40:42,851
Was it suicide...
601
00:40:44,422 --> 00:40:47,255
or did he run into something
he couldn't deal with?
602
00:40:47,325 --> 00:40:50,761
The certificate said
accidental death.
603
00:40:50,828 --> 00:40:53,023
The gossip said
suicide or ghosts.
604
00:40:53,097 --> 00:40:55,691
In any case,
during its active years,
605
00:40:55,767 --> 00:40:57,826
and they were very active,
606
00:40:57,902 --> 00:41:01,565
women in Rose Red
tended to turn up missing,
607
00:41:01,639 --> 00:41:04,335
and men tended
to turn up dead.
608
00:41:04,408 --> 00:41:07,241
- The bad days are over.
- Reardon: Yes.
609
00:41:07,311 --> 00:41:08,539
Indeed.
610
00:41:08,613 --> 00:41:10,103
Are you sure?
611
00:41:10,181 --> 00:41:12,012
Positive.
612
00:41:12,083 --> 00:41:15,382
Then what do you want
from us, Ms. Reardon?
613
00:41:21,826 --> 00:41:25,887
First off, let's all get on
a first-name basis, shall we?
614
00:41:25,963 --> 00:41:28,363
That will make things
less difficult.
615
00:41:28,432 --> 00:41:30,229
This can be...
616
00:41:30,301 --> 00:41:32,269
a difficult field.
617
00:41:32,336 --> 00:41:35,203
People either don't understand
our goals,
618
00:41:35,273 --> 00:41:38,436
or refuse to credit
our findings.
619
00:41:38,509 --> 00:41:42,036
Some people
are actively cruel.
620
00:41:44,048 --> 00:41:45,572
And...
621
00:41:47,585 --> 00:41:49,450
Research goals?
622
00:41:50,555 --> 00:41:51,988
Yes, yes.
623
00:41:52,056 --> 00:41:54,616
My research goals...
624
00:41:54,692 --> 00:41:57,718
specify measurable
psychic phenomena.
625
00:41:57,795 --> 00:42:00,423
Hard data in other words.
Telemetry readouts...
626
00:42:00,498 --> 00:42:03,831
and anomalous energy levels,
primarily.
627
00:42:03,901 --> 00:42:07,234
I want readouts
that even the most...
628
00:42:07,305 --> 00:42:10,934
stupid, sarcastic,
obtuse member
629
00:42:11,008 --> 00:42:14,808
of this so-called scientific
department will have to accept.
630
00:42:14,879 --> 00:42:18,315
If I get a little crazy
on the subject
631
00:42:18,382 --> 00:42:20,850
from time to time,
please forgive me.
632
00:42:20,918 --> 00:42:23,182
I've put in a lot
of long days.
633
00:42:23,254 --> 00:42:25,688
If Rose Red is a dead cell,
634
00:42:25,756 --> 00:42:28,691
how much proof can you expect
to find there?
635
00:42:28,759 --> 00:42:30,818
Reardon:
If you apply electricity
636
00:42:30,895 --> 00:42:33,420
to the muscles in the leg
of a dead frog,
637
00:42:33,497 --> 00:42:36,728
the muscles will contract
hours after the frog has died.
638
00:42:36,801 --> 00:42:40,737
You people are my psychic
equivalent of electricity.
639
00:42:40,805 --> 00:42:43,205
My goal is modest...
640
00:42:43,274 --> 00:42:45,435
a single twitch.
641
00:42:46,510 --> 00:42:49,274
One single twitch.
642
00:42:49,347 --> 00:42:51,679
If I get it...
643
00:42:51,749 --> 00:42:55,241
my reputation will be secure
for the rest of my life.
644
00:42:56,354 --> 00:42:57,981
More importantly,
645
00:42:58,055 --> 00:43:01,047
together we can legitimize
a branch of psychology
646
00:43:01,125 --> 00:43:04,617
which has been treated as
a poor relation for far too long.
647
00:43:04,695 --> 00:43:06,856
What are you doing here,
Mr. Rimbauer?
648
00:43:06,931 --> 00:43:08,865
What are your special talents?
649
00:43:08,933 --> 00:43:12,198
Just protecting the family interests.
I promised the professor
650
00:43:12,270 --> 00:43:15,569
one good shot at the mansion
and then the developers await.
651
00:43:15,640 --> 00:43:18,336
Tech-Star Condominiums,
the future.
652
00:43:18,409 --> 00:43:21,936
You're gonna let them tear it down?
It's a piece of history.
653
00:43:22,013 --> 00:43:24,311
History don't pay no rent
and the kid is broke.
654
00:43:24,382 --> 00:43:26,179
Hardly the most noble
of motives.
655
00:43:26,250 --> 00:43:29,651
Are we the team?
The whole team?
656
00:43:29,720 --> 00:43:32,780
- She hopes not.
- Beg your pardon?
657
00:43:33,858 --> 00:43:37,487
I was hoping for one more,
but that's looking iffy.
658
00:43:37,561 --> 00:43:41,122
If I have to make do
with you five,
659
00:43:41,198 --> 00:43:43,666
then I'll count myself lucky.
660
00:43:43,734 --> 00:43:47,170
I'll see you this Friday
at 2:00 p.m. sharp.
661
00:43:47,238 --> 00:43:50,332
I'm sure it will be
a Memorial Day weekend to remember.
662
00:43:51,409 --> 00:43:54,105
If you could
all please join me...
663
00:43:54,178 --> 00:43:56,646
I'd like to close
with a circle.
664
00:44:10,161 --> 00:44:12,686
This sort of thing went out
with high-buttoned shoes.
665
00:44:12,763 --> 00:44:16,563
Joyce, is there anything
you'd like us to focus on?
666
00:44:16,634 --> 00:44:19,330
Good will, good thoughts,
each other.
667
00:44:19,403 --> 00:44:21,337
- That's lovely.
- Thanks.
668
00:44:21,405 --> 00:44:22,429
Say cheese.
669
00:44:26,110 --> 00:44:28,078
Vic, are you okay?
670
00:44:29,547 --> 00:44:31,378
Fine.
671
00:44:33,117 --> 00:44:35,415
I'm gonna go make some room.
672
00:44:40,157 --> 00:44:43,183
He looks a bit gray
about the gills.
673
00:44:43,260 --> 00:44:44,625
No, no.
674
00:44:44,695 --> 00:44:47,926
Maybe half a glass,
but no more.
675
00:44:58,642 --> 00:45:00,507
Man:
Just a minute, please.
676
00:45:31,709 --> 00:45:34,542
TV: The Huskies were caught
off guard by the weak-side blitz.
677
00:45:34,612 --> 00:45:38,207
The linebacker starts to drop back,
and then rushes the quarterback.
678
00:45:38,282 --> 00:45:39,874
( phone ringing )
679
00:45:41,685 --> 00:45:43,243
Y-ello.
680
00:45:43,320 --> 00:45:46,812
Hello. I'd like to speak
with Rachel. Is she there?
681
00:45:46,891 --> 00:45:49,689
- Who is this?
- I'd like to speak with Rachel.
682
00:45:49,760 --> 00:45:53,321
I know who this is.
The crazy lady from the college.
683
00:45:53,397 --> 00:45:56,195
- How you doin', crazy lady?
- Is that for me?
684
00:45:56,267 --> 00:45:59,236
Reardon: My business is with
your older daughter.
685
00:45:59,303 --> 00:46:01,897
- I'd be grateful...
- You've got it wrong.
686
00:46:01,972 --> 00:46:03,496
You have no business here.
687
00:46:03,574 --> 00:46:05,235
Not with Sissy, Annie,
or any of us.
688
00:46:08,012 --> 00:46:10,776
Don't ever call here again,
got that?
689
00:46:16,287 --> 00:46:17,447
Daddy...
690
00:46:18,522 --> 00:46:22,288
- that was my call.
- That was some crazy lady.
691
00:46:22,359 --> 00:46:25,795
- That was my call. You have no right...
- Yeah, I do,
692
00:46:25,863 --> 00:46:28,423
as long as you live in my house
and eat my food.
693
00:46:28,499 --> 00:46:30,467
Stop it, both of you.
694
00:46:30,534 --> 00:46:33,367
I know what
the crazy lady wants.
695
00:46:33,437 --> 00:46:36,998
Just like I know you've been
talking to her behind my back.
696
00:46:37,074 --> 00:46:40,202
Let me tell you this,
Annie's not going near Rose Red.
697
00:46:43,614 --> 00:46:47,175
- Mama?
- She doesn't say. I say.
698
00:46:49,386 --> 00:46:52,048
Mama?
Won't you help me once?
699
00:46:52,123 --> 00:46:54,819
Please, just this once,
will you speak up?
700
00:46:54,892 --> 00:46:56,325
I've told you 1000 times,
701
00:46:56,393 --> 00:46:58,987
I won't take sides
between you and your father.
702
00:47:00,064 --> 00:47:01,429
Sister: Mama.
703
00:47:01,499 --> 00:47:03,967
What about Annie's side?
704
00:47:04,034 --> 00:47:06,229
- The Gatt School...
- What planet are you living on?
705
00:47:06,303 --> 00:47:08,965
You'll put her
in the Gatt School with $5,000?
706
00:47:09,039 --> 00:47:13,908
- Professor Reardon has promised 12!
- I knew she was crazy.
707
00:47:13,978 --> 00:47:16,845
What's your excuse?
$20,000 is what it would take.
708
00:47:16,914 --> 00:47:20,350
- $20,000 at least. A year.
- Rose Red is famous.
709
00:47:20,417 --> 00:47:23,614
If something happens while we're there,
it'd be worth a fortune to Annie.
710
00:47:23,687 --> 00:47:27,953
Sure. I can just
see her on Geraldo.
711
00:47:28,025 --> 00:47:29,856
''Hi, I'm Annie Wheaton.
712
00:47:29,927 --> 00:47:32,487
I'm gonna tell folks
all about a haunted house.''
713
00:47:32,563 --> 00:47:35,464
- Sister: Stop it! Don't mock her!
- I'm saving her.
714
00:47:35,533 --> 00:47:38,093
From crazy lady number one,
and crazy lady number two!
715
00:47:38,169 --> 00:47:39,659
That is it, Sister.
716
00:47:39,737 --> 00:47:42,763
This case is closed.
I won't hear any more about it.
717
00:47:52,783 --> 00:47:56,583
- Sister: I'm calling her. We're going.
- No, you're not.
718
00:48:06,864 --> 00:48:11,028
- Stop it, Annie! Stop it!
- ( glass breaking )
719
00:48:12,770 --> 00:48:13,896
Make her stop!
720
00:48:16,307 --> 00:48:19,504
What do you think, Dad?
721
00:48:19,577 --> 00:48:21,545
What do you think
Annie wants?
722
00:48:26,417 --> 00:48:29,580
- Stop it, Annie!
- ( radio switches on )
723
00:48:29,653 --> 00:48:30,984
George!
724
00:48:32,790 --> 00:48:35,554
Make her stop!
For God's sake!
725
00:48:36,627 --> 00:48:38,720
Please, George,
make her stop!
726
00:48:40,331 --> 00:48:42,595
( country music playing )
727
00:48:44,602 --> 00:48:46,661
Nick:
We thought you were lost.
728
00:48:46,737 --> 00:48:49,797
No, just misplaced.
729
00:48:51,442 --> 00:48:55,572
- May I propose a toast?
- Pam: Sure.
730
00:48:55,646 --> 00:48:59,047
To Rose Red.
731
00:48:59,116 --> 00:49:01,346
All: To Rose red.
732
00:49:06,757 --> 00:49:08,247
Vic: Joyce...
733
00:49:08,325 --> 00:49:12,694
she's looking,
still hoping for one more.
734
00:49:12,763 --> 00:49:15,288
A sixth.
735
00:49:15,366 --> 00:49:17,596
Six is the number.
736
00:49:17,668 --> 00:49:20,262
Nick:
A girl. A teenager.
737
00:49:20,337 --> 00:49:23,773
And I think our dear professor
will be in luck.
738
00:49:23,841 --> 00:49:25,934
Is that something you see?
739
00:49:29,647 --> 00:49:31,911
What's your special trait,
Pam?
740
00:49:33,917 --> 00:49:38,411
I'm what psychic journals
call a touch-know.
741
00:49:38,489 --> 00:49:40,753
It doesn't always work,
742
00:49:40,824 --> 00:49:43,315
but sometimes
when I handle things,
743
00:49:43,394 --> 00:49:47,057
I see stuff,
or I get feelings.
744
00:49:47,131 --> 00:49:49,395
Of course,
a lot of times
745
00:49:49,466 --> 00:49:51,525
there's nothing.
746
00:49:53,370 --> 00:49:55,167
What about you, Vic?
747
00:49:58,676 --> 00:50:00,541
Two people...
748
00:50:00,611 --> 00:50:02,841
mid-20s.
749
00:50:02,913 --> 00:50:05,746
She's in a blue dress.
750
00:50:05,816 --> 00:50:07,784
Vic:
He's in jeans.
751
00:50:07,851 --> 00:50:10,376
He's blonde
752
00:50:10,454 --> 00:50:12,820
over-golded.
753
00:50:12,890 --> 00:50:16,382
He's got a case of Roman hands
and Russian fingers.
754
00:50:17,995 --> 00:50:20,486
What in the world
are you talking...
755
00:50:20,564 --> 00:50:22,327
Man:
...Go outside.
756
00:50:22,399 --> 00:50:25,095
- You wanna?
- Woman: Sure.
757
00:50:26,170 --> 00:50:28,263
Tres chic, n'est-ce pas?
758
00:50:28,339 --> 00:50:32,571
- You're precognitive!
- I can tell a hawk from a handsaw
759
00:50:32,643 --> 00:50:35,009
when the wind's
in the northwest.
760
00:50:36,814 --> 00:50:38,577
What about you, Cathy?
761
00:50:38,649 --> 00:50:42,107
I'm an automatic writer.
762
00:50:42,186 --> 00:50:44,245
- A Ouija board.
- Cathy: Yes.
763
00:50:44,321 --> 00:50:46,380
But I don't like
the Ouija board.
764
00:50:46,457 --> 00:50:48,721
The channel's too wide,
765
00:50:48,792 --> 00:50:52,421
and sometimes what comes through
is unpleasant.
766
00:50:52,496 --> 00:50:54,862
This is better.
767
00:50:54,932 --> 00:50:58,129
Sometimes it's precog,
sometimes it's astral.
768
00:50:58,202 --> 00:51:00,864
Mostly it's just
people to people.
769
00:51:00,938 --> 00:51:04,374
Someone concentrate hard.
You, Pam.
770
00:51:04,441 --> 00:51:06,932
Oh. Okay.
Let's see.
771
00:51:07,010 --> 00:51:08,170
Uh...
772
00:51:09,713 --> 00:51:11,340
Okay.
773
00:51:25,796 --> 00:51:28,356
I guess
it's not going to work.
774
00:51:33,570 --> 00:51:35,333
Steve?!
775
00:51:41,111 --> 00:51:43,136
What about you, Ste...
Nick?
776
00:51:43,213 --> 00:51:44,976
( chuckling )
777
00:51:51,955 --> 00:51:53,650
He calls her Dee.
778
00:51:53,724 --> 00:51:56,852
Why does he do that,
I wonder?
779
00:51:59,430 --> 00:52:00,658
Nick?
780
00:52:03,434 --> 00:52:06,870
I do a little of this,
a little of that.
781
00:52:06,937 --> 00:52:10,464
Sometimes I get lucky
and things turn out all right.
782
00:52:10,541 --> 00:52:13,237
What about
our new friend, Emery?
783
00:52:13,310 --> 00:52:14,709
What do we know about him?
784
00:52:15,779 --> 00:52:19,613
- Your friend, not mine.
- Cathy: I think Emery is
785
00:52:19,683 --> 00:52:23,585
post-cognitive.
He sees the past.
786
00:52:23,654 --> 00:52:26,145
Not the most comfortable
of talents.
787
00:52:29,426 --> 00:52:34,193
Here's to good thoughts.
Goodwill.
788
00:52:34,264 --> 00:52:36,755
Nick:
Good thoughts, goodwill.
789
00:53:41,965 --> 00:53:43,660
Who are you?
790
00:53:43,734 --> 00:53:46,464
Why are you here?
791
00:53:46,537 --> 00:53:48,232
Where are you from?
792
00:53:49,907 --> 00:53:52,137
When are you from?
793
00:53:52,209 --> 00:53:53,870
Is it Rose Red?
794
00:54:10,294 --> 00:54:12,285
Read my lips.
795
00:54:12,362 --> 00:54:15,559
Save the warnings
for someone who's not broke.
796
00:54:15,632 --> 00:54:17,259
Okay?
797
00:54:27,444 --> 00:54:29,344
I remember that day.
798
00:54:31,448 --> 00:54:33,439
She was happy,
wasn't she?
799
00:54:36,587 --> 00:54:39,818
- We all were.
- Oh, man...
800
00:54:39,890 --> 00:54:42,916
- Would you look at this?
- Huh?
801
00:54:42,993 --> 00:54:46,224
Mr. Wheaton:
Those were the days, huh?
802
00:54:46,296 --> 00:54:48,264
Ignorance is bliss.
803
00:54:48,332 --> 00:54:49,458
Daddy,
804
00:54:49,533 --> 00:54:53,333
what Annie is,
isn't anyone's fault.
805
00:54:54,471 --> 00:54:57,133
It's not hers, it's not mine,
it's not yours.
806
00:54:57,207 --> 00:54:58,606
I know that.
807
00:54:58,675 --> 00:55:01,166
But you're too busy thinking
about what you want for Annie
808
00:55:01,244 --> 00:55:03,474
to think about
what she can do.
809
00:55:04,548 --> 00:55:05,913
Have you forgotten
what happened
810
00:55:05,983 --> 00:55:07,848
after she got bit
by the Stantons' dog?
811
00:55:07,918 --> 00:55:10,409
How the stones came down?
812
00:55:10,487 --> 00:55:12,717
Or what she did
to those pipes?
813
00:55:15,959 --> 00:55:18,757
After what
she did tonight...
814
00:55:18,829 --> 00:55:21,889
how can you have any doubts
about what she wants?
815
00:55:21,965 --> 00:55:24,297
Sweetheart,
816
00:55:24,368 --> 00:55:27,860
taking Annie into
a genuinely haunted house?
817
00:55:27,938 --> 00:55:32,602
That's like using a lighter
to see how full your gas tank is.
818
00:55:34,311 --> 00:55:38,008
It's a chance.
That's what you don't understand.
819
00:55:38,081 --> 00:55:39,548
It's a chance
for her to get out...
820
00:55:39,616 --> 00:55:41,345
And for you
to get out from under.
821
00:55:49,159 --> 00:55:51,650
I just want
what's best for Annie.
822
00:55:53,030 --> 00:55:56,693
I know, Sissy, but you don't know
what that is.
823
00:55:56,767 --> 00:55:58,826
Believe me.
824
00:55:58,902 --> 00:56:01,996
Whispering voices:
Annie...
825
00:56:03,740 --> 00:56:05,571
come...
826
00:56:09,279 --> 00:56:11,372
Come...
827
00:56:14,384 --> 00:56:16,750
( whispering continues )
828
00:56:45,749 --> 00:56:49,241
Pity you can't do the same
with the other 40,000 or so.
829
00:56:50,320 --> 00:56:53,949
People read it today and line their
kitty litter boxes with it tomorrow.
830
00:56:54,024 --> 00:56:55,651
I think they'll remember
the photo.
831
00:56:55,726 --> 00:56:58,627
Some will take that
for inspection the next time
832
00:56:58,695 --> 00:57:01,095
the university bond issue
comes up before the voters.
833
00:57:01,164 --> 00:57:05,396
A photo like this could put
100 worthwhile programs to beggary.
834
00:57:05,469 --> 00:57:07,494
But what do you care?
835
00:57:07,571 --> 00:57:10,904
Do you have a point, Carl?
If so, get to it.
836
00:57:10,974 --> 00:57:13,135
- I have a lot to do.
- Crystals to polish?
837
00:57:13,210 --> 00:57:14,472
Ouijas to wax?
838
00:57:14,544 --> 00:57:17,945
Did you put that kid Bollinger
up to this? You did, didn't you?
839
00:57:18,014 --> 00:57:20,881
You told him where to go
and when to point his camera.
840
00:57:20,951 --> 00:57:23,112
Tsk-tsk-tsk...
841
00:57:23,186 --> 00:57:25,848
( whispering )
Your paranoia's showing.
842
00:57:25,922 --> 00:57:27,219
Reardon: Ah!
843
00:57:30,393 --> 00:57:32,418
It's a nasty little cut.
844
00:57:33,497 --> 00:57:35,192
Well, listen...
845
00:57:35,265 --> 00:57:38,428
I'm afraid I have bad news
for you, old girl.
846
00:57:38,502 --> 00:57:41,801
I'm not old.
Not yet anyway.
847
00:57:41,872 --> 00:57:45,831
And I'm certainly
not your girl.
848
00:57:45,909 --> 00:57:48,434
- What are you talking about?
- The Executive Committee
849
00:57:48,512 --> 00:57:50,707
has been in session
regarding tenure.
850
00:57:50,781 --> 00:57:53,511
What? Why? No one in
the department's up for tenure.
851
00:57:53,583 --> 00:57:55,016
The only thing that...
852
00:58:01,725 --> 00:58:04,023
You really are a bastard.
853
00:58:04,094 --> 00:58:07,359
The Committee voted five to two
to revoke your tenure.
854
00:58:07,430 --> 00:58:09,864
We tried to contact you
so you could attend.
855
00:58:09,933 --> 00:58:11,958
You'll find a message
on your machine.
856
00:58:12,035 --> 00:58:13,662
I'm surprised the spirits
didn't tell you.
857
00:58:13,737 --> 00:58:18,265
The general consensus is
it's time to stop the silliness.
858
00:58:18,341 --> 00:58:21,606
I will fight you
every step of the process.
859
00:58:21,678 --> 00:58:23,407
Of course,
and you'll lose.
860
00:58:23,480 --> 00:58:27,041
Your days of haunting
the Wimser Psychology department...
861
00:58:27,117 --> 00:58:29,051
to coin a phrase...
are not quite over,
862
00:58:29,119 --> 00:58:30,177
but they're numbered.
863
00:58:30,253 --> 00:58:33,745
When I come back from Rose Red
with proof, you...
864
00:58:33,824 --> 00:58:38,454
This is the rallying cry of crackpots
and deluded religionists.
865
00:58:38,528 --> 00:58:41,361
Since the Stone Age,
the proof is out there.
866
00:58:41,431 --> 00:58:43,296
This is sad, really.
867
00:58:43,366 --> 00:58:46,927
You used to be a respected writer
and lecturer in child psychology.
868
00:58:47,003 --> 00:58:49,836
But then you got bitten
by this... virus!
869
00:58:49,906 --> 00:58:53,103
It is a legitimate field
of psychological investigation.
870
00:58:53,176 --> 00:58:54,541
It's crap! It's sleazy!
871
00:58:54,611 --> 00:58:57,205
It's a spit in the eye
of rational thought!
872
00:58:57,280 --> 00:58:59,612
But the good news is,
that Rose Red
873
00:58:59,683 --> 00:59:02,550
will be your last goose chase
as a member of this faculty.
874
00:59:02,619 --> 00:59:05,383
You're an idiot and you're blind!
875
00:59:05,455 --> 00:59:07,889
What if you find proof?
Let's just suppose.
876
00:59:07,958 --> 00:59:10,017
Proof, photographs,
audio recordings
877
00:59:10,093 --> 00:59:12,357
of the clanking chains,
telemetry of some sort.
878
00:59:12,429 --> 00:59:15,796
What good would it do?
Have you considered such thoughts?
879
00:59:21,605 --> 00:59:24,540
I feel remarkably well today,
880
00:59:24,608 --> 00:59:26,872
in spite of
all your crap.
881
00:59:26,943 --> 00:59:30,140
This is the world
we live in
882
00:59:30,213 --> 00:59:32,977
and experience
with our five senses.
883
00:59:33,049 --> 00:59:35,916
Skin...
smooth and rational.
884
00:59:35,986 --> 00:59:38,318
Reardon:
Every cause has its effect,
885
00:59:38,388 --> 00:59:42,085
and every effect can be predicted
with the right database.
886
00:59:42,158 --> 00:59:44,456
But there's a world
under that world,
887
00:59:44,527 --> 00:59:46,461
blood,
under the skin.
888
00:59:46,529 --> 00:59:49,726
That's what rationalistic asses
like you never see.
889
00:59:49,799 --> 00:59:52,597
It's a world that's liquid
instead of solid,
890
00:59:52,669 --> 00:59:54,830
hot instead of just warm.
891
00:59:54,905 --> 00:59:59,001
It is a world
full of mystery, Carl.
892
00:59:59,075 --> 01:00:02,135
You don't like it,
do you? No.
893
01:00:02,212 --> 01:00:05,306
So don't give me your bull about
bond issues and busted programs.
894
01:00:05,382 --> 01:00:08,317
You're afraid
of what's under the skin.
895
01:00:08,385 --> 01:00:11,548
But I'm not.
Do you hear me, Carl?
896
01:00:11,621 --> 01:00:13,111
I'm not.
897
01:00:13,189 --> 01:00:16,818
- If you've given me something...
- That's what it comes down to, huh?
898
01:00:16,893 --> 01:00:19,657
The bottom line?
You're afraid of catching something.
899
01:00:19,729 --> 01:00:22,163
Go on, get out of here.
Go wash your face,
900
01:00:22,232 --> 01:00:24,894
then you can trot to the infirmary
and get an AIDS test.
901
01:00:24,968 --> 01:00:27,493
When the semester's over,
you're done here.
902
01:00:27,570 --> 01:00:30,004
You're finished teaching.
You're crazy!
903
01:00:30,073 --> 01:00:33,531
- You're totally insane!
- Good day, old boy.
904
01:00:40,483 --> 01:00:42,280
- What are you looking at?!
- Nothing.
905
01:00:42,352 --> 01:00:43,910
Then go look
somewhere else!
906
01:00:47,824 --> 01:00:50,987
We did it, didn't we?
We nailed her.
907
01:00:52,062 --> 01:00:53,825
What's on your face?
908
01:00:54,998 --> 01:00:56,590
Never mind.
909
01:00:56,666 --> 01:00:58,065
Never mind.
910
01:00:59,402 --> 01:01:02,701
We have a great deal
to talk about, young man.
911
01:01:02,772 --> 01:01:04,239
The story's not over?
912
01:01:06,009 --> 01:01:09,137
It's just beginning.
It's just beginning.
913
01:01:30,767 --> 01:01:34,533
Steve: From the Department
of Questions Better Not Answered,
914
01:01:34,604 --> 01:01:38,040
if a tree falls in the forest,
and no one hears it,
915
01:01:38,108 --> 01:01:40,133
- does it make any noise?
- Mm-hmm.
916
01:01:40,210 --> 01:01:42,474
Who cuts
the barber's hair?
917
01:01:42,545 --> 01:01:46,379
Who leaves money under
the Tooth Fairy's pillow?
918
01:01:46,449 --> 01:01:49,077
How come no one realizes
919
01:01:49,152 --> 01:01:52,349
Clark Kent is just
Superman wearing glasses?
920
01:01:52,422 --> 01:01:55,186
- Mm-hmm.
- If I didn't own Rose Red,
921
01:01:55,258 --> 01:01:57,123
would I be in bed
with you right now?
922
01:01:57,193 --> 01:01:58,660
Mm-hmm.
923
01:02:00,330 --> 01:02:01,524
Hello.
924
01:02:05,735 --> 01:02:08,295
- How was your day, dear?
- Give it back.
925
01:02:09,739 --> 01:02:11,969
How was your day?
Or would you prefer that
926
01:02:12,042 --> 01:02:14,670
I just rolled over
and made myself small?
927
01:02:16,479 --> 01:02:19,039
They revoked my tenure.
928
01:02:19,115 --> 01:02:22,107
Carl Miller dropped by the office
to give me the news himself.
929
01:02:22,185 --> 01:02:26,053
- Wait. Can they do that?
- Maybe. Probably.
930
01:02:26,122 --> 01:02:28,249
Bollinger's article
in the paper made us look
931
01:02:28,324 --> 01:02:31,259
like the Stupid Family,
with me as the Head Stupid.
932
01:02:31,327 --> 01:02:34,421
You want
to turn off your light?
933
01:02:34,497 --> 01:02:37,955
You're pretty damn
calm about it.
934
01:02:39,035 --> 01:02:41,094
I heard from Sister.
935
01:02:41,171 --> 01:02:44,538
She accepted
the $12,000 I offered.
936
01:02:44,607 --> 01:02:47,974
When I come back from Rose Red
with hard data,
937
01:02:48,044 --> 01:02:51,639
there'll be four dozen universities
willing to hire me.
938
01:02:51,714 --> 01:02:53,375
First,
I'm going to write a book.
939
01:02:53,450 --> 01:02:58,012
It is going to sell
a gazillion copies.
940
01:02:59,756 --> 01:03:02,088
I once heard you say
941
01:03:02,158 --> 01:03:04,854
that the only certainty
when dealing with the paranormal
942
01:03:04,928 --> 01:03:06,657
is that nothing is certain.
943
01:03:06,729 --> 01:03:09,357
What if you spend three days
in Rose Red and nothing happens?
944
01:03:09,432 --> 01:03:10,922
But it will.
945
01:03:12,068 --> 01:03:14,901
Annie Wheaton
is my guarantee.
946
01:03:14,971 --> 01:03:16,905
She's...
947
01:03:19,943 --> 01:03:22,275
Let's just say
she's one of a kind.
948
01:03:23,346 --> 01:03:25,746
You know, Rose Red
is not a true dead cell.
949
01:03:25,815 --> 01:03:27,646
Annie's going
to wake it up.
950
01:03:27,717 --> 01:03:30,277
And if you would just let the house
stand for another six months,
951
01:03:30,353 --> 01:03:32,787
- the research possibilities...
- No. No.
952
01:03:32,856 --> 01:03:35,256
It's coming down in July,
and I can't wait.
953
01:03:35,325 --> 01:03:37,793
I cannot wait.
954
01:03:37,861 --> 01:03:40,523
How can you hate it
so much?
955
01:03:40,597 --> 01:03:42,861
It eats my relatives!
956
01:03:43,933 --> 01:03:46,959
- I'm sorry.
- Did you miss that in your research?
957
01:03:49,639 --> 01:03:52,802
It's just that
it means a lot to me.
958
01:03:52,876 --> 01:03:55,538
Yeah, too much maybe.
959
01:03:56,779 --> 01:03:59,009
You'll need some down time
when this is over.
960
01:03:59,082 --> 01:04:02,017
Some serious R&R.
961
01:04:15,365 --> 01:04:17,833
( whispering )
962
01:04:55,171 --> 01:04:56,832
Well, you have
the cell phone.
963
01:04:56,906 --> 01:04:58,396
Right here.
964
01:04:58,474 --> 01:05:01,807
- And you've got plenty of film.
- Of course,
965
01:05:01,878 --> 01:05:05,075
but I don't know if
this is such a good idea.
966
01:05:06,516 --> 01:05:08,916
Don't tell me
you're afraid.
967
01:05:09,986 --> 01:05:11,783
No, of course
I'm not afraid.
968
01:05:11,854 --> 01:05:13,719
It's just big.
969
01:05:15,091 --> 01:05:17,025
What if I get lost?
970
01:05:17,093 --> 01:05:20,995
Kevin, you know,
you're about to step out
971
01:05:21,064 --> 01:05:23,157
in the real world
in a couple of weeks.
972
01:05:23,233 --> 01:05:25,098
That's where you're apt
to get lost.
973
01:05:25,168 --> 01:05:28,365
But you nail this story,
you can write your own ticket.
974
01:05:28,438 --> 01:05:30,929
I thought that's
what you wanted.
975
01:05:32,875 --> 01:05:34,934
Why don't you come
in there with me?
976
01:05:35,011 --> 01:05:37,445
I do have
a few things to do,
977
01:05:37,513 --> 01:05:40,311
like running my department,
overseeing finals...
978
01:05:41,884 --> 01:05:43,818
Call me when you
get the pictures,
979
01:05:43,886 --> 01:05:45,478
either I or my wife
will come get you.
980
01:05:45,555 --> 01:05:47,750
She can't stand
that Reardon bitch either.
981
01:05:47,824 --> 01:05:51,817
If they catch me in there,
they'll tear me apart.
982
01:05:51,894 --> 01:05:53,953
There's no reason
why they should.
983
01:05:54,030 --> 01:05:56,692
If you're reasonably careful.
984
01:05:57,800 --> 01:05:59,028
I guess.
985
01:06:00,103 --> 01:06:01,832
Whoa-whoa-whoa!
986
01:06:01,904 --> 01:06:03,667
Don't forget this.
987
01:06:03,740 --> 01:06:07,574
And try and get a good picture
of them being psychic.
988
01:06:07,644 --> 01:06:10,374
- Professor Miller, I don't think...
- Stiff upper, boy!
989
01:06:10,446 --> 01:06:11,708
Stiff upper!
990
01:06:11,781 --> 01:06:14,011
Professor Miller...
991
01:06:14,083 --> 01:06:17,143
You're a step away
from stardom, dear boy!
992
01:06:17,220 --> 01:06:18,881
Just get the pictures!
993
01:06:33,503 --> 01:06:35,300
( gate creaking )
994
01:06:50,353 --> 01:06:52,412
( crows cawing )
995
01:08:01,224 --> 01:08:02,657
Solarium...
996
01:08:02,725 --> 01:08:03,657
kitchen...
997
01:08:03,726 --> 01:08:05,489
tool-shed...
back door...
998
01:08:05,561 --> 01:08:07,688
front door...
999
01:08:11,367 --> 01:08:12,299
Kevin: Oh.
1000
01:08:12,368 --> 01:08:15,098
- I thought this house was empty.
- It would be,
1001
01:08:15,171 --> 01:08:16,900
Mr. Bollinger, I believe.
1002
01:08:16,973 --> 01:08:19,999
- The reporter.
- Yeah, I'm Bollinger.
1003
01:08:20,076 --> 01:08:22,874
- But how did you know?
- Come in, sir.
1004
01:08:22,945 --> 01:08:25,004
You're expected.
1005
01:08:43,366 --> 01:08:44,663
Ma'am?
1006
01:08:46,135 --> 01:08:48,035
Where are you?
1007
01:08:48,104 --> 01:08:50,800
Sukeena:
This way, sir.
1008
01:09:01,451 --> 01:09:03,180
Kevin: Hello?
1009
01:09:30,480 --> 01:09:32,505
( door creaks open )
1010
01:09:33,916 --> 01:09:34,974
Hello?
1011
01:10:02,812 --> 01:10:05,337
Ma'am,
I seem to have lost you.
1012
01:10:11,954 --> 01:10:13,478
Ma'am?
1013
01:10:19,228 --> 01:10:21,128
Is anybody here?
1014
01:10:42,985 --> 01:10:44,316
Ma'am?
1015
01:10:50,593 --> 01:10:51,719
( gasps )
1016
01:10:55,398 --> 01:10:57,093
Screw this.
1017
01:11:02,438 --> 01:11:05,430
Okay, very funny,
but I want to leave, all right?
1018
01:11:06,509 --> 01:11:07,771
Let me out!
1019
01:11:19,755 --> 01:11:21,382
( bees buzzing )
1020
01:11:21,457 --> 01:11:23,857
I could use
a little help in here!
1021
01:11:23,926 --> 01:11:26,793
- I'm in the greenhouse!
- ( bees buzzing )
1022
01:11:38,374 --> 01:11:40,103
Let me out!
1023
01:11:41,177 --> 01:11:43,202
Let me out of here!
1024
01:11:43,279 --> 01:11:45,042
Let me out!
1025
01:11:52,588 --> 01:11:54,419
I'm out of here.
1026
01:11:54,490 --> 01:11:56,754
Come on.
1027
01:12:23,419 --> 01:12:25,512
Get a grip, Bollinger.
1028
01:12:47,910 --> 01:12:49,639
( cell phone rings )
1029
01:12:49,712 --> 01:12:51,680
( loud music playing )
1030
01:13:05,061 --> 01:13:06,756
( continues ringing )
1031
01:13:12,535 --> 01:13:14,093
Miller over phone:
Hello?
1032
01:13:14,170 --> 01:13:15,865
Hello?
1033
01:13:15,938 --> 01:13:17,303
Who is this?
1034
01:13:19,642 --> 01:13:21,337
Bollinger?
1035
01:13:21,410 --> 01:13:23,241
Bollinger, is that you?
1036
01:13:24,613 --> 01:13:25,978
Hello?
1037
01:13:38,961 --> 01:13:40,189
Steve: Hey.
1038
01:13:40,262 --> 01:13:42,253
They'll be here.
Come on.
1039
01:14:17,399 --> 01:14:18,866
Wait!
1040
01:14:18,934 --> 01:14:21,835
Don't make me chase you,
Emmy!
1041
01:14:21,904 --> 01:14:25,704
- Mom, I'm okay.
- Yes, you're always okay?
1042
01:14:25,775 --> 01:14:27,470
Now, listen to me.
1043
01:14:27,543 --> 01:14:30,273
If anything happens
that you can't handle,
1044
01:14:30,346 --> 01:14:33,008
anything beyond a few
telesmic manifestations,
1045
01:14:33,082 --> 01:14:35,812
- call me and I'll come and get you.
- I will, Mom. I have to go.
1046
01:14:35,885 --> 01:14:39,548
You call me anyway
so I know you're all right.
1047
01:14:39,622 --> 01:14:41,214
I always do.
I have to go.
1048
01:14:41,290 --> 01:14:43,349
- Emery: They're waiting.
- Let them wait.
1049
01:14:43,425 --> 01:14:46,519
They won't do much
without you, huh?
1050
01:14:46,595 --> 01:14:48,187
Now, turn around.
1051
01:14:48,264 --> 01:14:50,664
- Mom...
- Turn around.
1052
01:14:50,733 --> 01:14:53,065
And stay away
from that blonde girl.
1053
01:14:53,135 --> 01:14:56,798
She looks like a tramp.
Now give Mommy a kiss.
1054
01:14:59,675 --> 01:15:01,643
You're all over lipstick.
1055
01:15:01,710 --> 01:15:03,473
Fix yourself.
1056
01:15:06,882 --> 01:15:10,682
Nick: Friends, I see new frontiers
in abnormal psychology
1057
01:15:10,753 --> 01:15:13,449
stretching out before us.
How exciting!
1058
01:15:13,522 --> 01:15:16,889
Mrs. Waterman:
...Especially if you move your bowels!
1059
01:15:16,959 --> 01:15:20,895
Gosh, the day before summer camp
must have been a busy time
1060
01:15:20,963 --> 01:15:23,397
- in the Waterman household.
- Shut up!
1061
01:15:26,368 --> 01:15:29,098
Off to the house
on haunted hill, I see?
1062
01:15:30,873 --> 01:15:32,431
Oh and with...
1063
01:15:32,508 --> 01:15:36,569
with about $100,000 worth
of department equipment.
1064
01:15:36,645 --> 01:15:38,806
I've got all
the proper paperwork
1065
01:15:38,881 --> 01:15:41,076
if you want to see it signed
in all the proper places.
1066
01:15:41,150 --> 01:15:43,311
Oooh...
signed by Rogers.
1067
01:15:43,385 --> 01:15:46,149
When I was on vacation,
he was acting in my stead.
1068
01:15:46,222 --> 01:15:47,917
Very clever of you.
1069
01:15:47,990 --> 01:15:50,891
- Is there a point to any of this?
- Just trying to be pleasant.
1070
01:15:50,960 --> 01:15:53,952
If you'll excuse us,
Professor Miller, we're in a hurry.
1071
01:15:54,029 --> 01:15:56,725
Yes, of course.
Places to go,
1072
01:15:56,799 --> 01:16:00,064
ghosts to bust.
Isn't that right, Mr. Rimbauer?
1073
01:16:01,070 --> 01:16:02,731
Yeah, more or less.
1074
01:16:02,805 --> 01:16:03,965
Yes.
1075
01:16:04,039 --> 01:16:06,803
Well, keep the equipment
in one piece.
1076
01:16:08,978 --> 01:16:10,377
Good luck.
1077
01:16:12,147 --> 01:16:14,945
The spirits have done it
all in one night.
1078
01:16:15,017 --> 01:16:17,781
That's what Scrooge says
when he wakes up a changed man.
1079
01:16:17,853 --> 01:16:21,414
That's what he made me think of.
Scrooge on Christmas morning.
1080
01:16:21,490 --> 01:16:24,425
I don't trust him.
1081
01:16:25,561 --> 01:16:27,756
Hello.
Are you the group?
1082
01:16:27,830 --> 01:16:29,627
Pam:
The Rose Red group?
1083
01:16:29,698 --> 01:16:31,461
Yes.
1084
01:16:31,533 --> 01:16:33,296
I'm Pam Asbury.
1085
01:16:34,737 --> 01:16:36,398
This is Cathy Kramer.
1086
01:16:36,472 --> 01:16:37,461
Hi.
1087
01:16:37,539 --> 01:16:40,099
- Victor Kandinsky.
- Vic. Just Vic.
1088
01:16:40,175 --> 01:16:41,437
Oh.
1089
01:16:43,112 --> 01:16:44,670
Pam:
Nick Hardaway.
1090
01:16:46,415 --> 01:16:47,848
Pam:
And Emery Waterman.
1091
01:16:49,618 --> 01:16:50,983
And...
1092
01:16:51,053 --> 01:16:54,454
- you must be...
- I'm Sissy Wheaton. This is Annie.
1093
01:16:56,225 --> 01:16:59,683
I was sure we were going to miss
you guys. Traffic was horrible.
1094
01:16:59,762 --> 01:17:02,424
- We're glad you didn't.
- Sister...
1095
01:17:02,498 --> 01:17:05,558
- or do you prefer Rachel?
- Either is fine.
1096
01:17:16,412 --> 01:17:17,970
Just quit it.
1097
01:17:20,082 --> 01:17:22,243
Emery:
Good God. She's retarded.
1098
01:17:22,318 --> 01:17:25,014
If you keep
your psychological evaluation
1099
01:17:25,087 --> 01:17:26,520
of Miss Wheaton to yourself,
1100
01:17:26,588 --> 01:17:29,216
we won't ask you
any embarrassing questions
1101
01:17:29,291 --> 01:17:33,352
about your relationship
with your mother. Chin, chin.
1102
01:17:33,429 --> 01:17:35,659
Reardon: Folks,
1103
01:17:35,731 --> 01:17:38,131
I think we're ready.
1104
01:17:43,305 --> 01:17:45,739
( phone ringing )
1105
01:17:49,912 --> 01:17:52,244
Recording: You've reached
the cell phone of Carl Miller.
1106
01:17:52,314 --> 01:17:54,646
Please, leave a message
after the tone.
1107
01:17:54,717 --> 01:17:55,911
( beep )
1108
01:17:55,985 --> 01:17:57,350
Bollinger, where are you?
1109
01:17:57,419 --> 01:17:59,546
I told you to keep
that phone with you...
1110
01:17:59,621 --> 01:18:03,387
In any case,
they've left the campus.
1111
01:18:03,459 --> 01:18:05,654
They'll be there
in 40 minutes,
1112
01:18:05,728 --> 01:18:07,320
so be ready.
1113
01:18:07,396 --> 01:18:09,421
Then call me back.
1114
01:18:35,491 --> 01:18:37,118
There she is.
1115
01:18:53,042 --> 01:18:56,205
It seems
to be looking at us.
1116
01:18:56,278 --> 01:18:59,213
It is, Cathy.
It is.
1117
01:19:09,024 --> 01:19:10,423
Steve.
1118
01:19:13,495 --> 01:19:14,894
Boy: Mommy?
1119
01:19:16,198 --> 01:19:17,756
Where are you?
1120
01:19:20,302 --> 01:19:22,532
( whispering )
1121
01:19:52,134 --> 01:19:53,396
Mommy?
1122
01:19:53,469 --> 01:19:54,993
I'm scared.
1123
01:19:56,138 --> 01:19:57,765
Where are you, Mommy?
1124
01:20:03,712 --> 01:20:05,304
Nick: Steve.
1125
01:20:05,380 --> 01:20:06,904
Steve, you okay?
1126
01:20:08,550 --> 01:20:09,482
Huh?
1127
01:20:12,421 --> 01:20:14,013
Yeah, sure. Fine.
1128
01:21:13,749 --> 01:21:16,013
You wanna know a secret?
1129
01:21:16,084 --> 01:21:19,076
I've never done anything
like this before
1130
01:21:19,154 --> 01:21:21,952
and I'm pretty much
scared to death.
1131
01:21:22,024 --> 01:21:23,821
Be not afraid.
1132
01:21:23,892 --> 01:21:26,224
Only believe.
1133
01:21:27,396 --> 01:21:29,455
We're lucky most
of the electronic stuff
1134
01:21:29,531 --> 01:21:31,465
was delivered and installed
earlier this week.
1135
01:21:31,533 --> 01:21:33,433
- What are these?
- House plans.
1136
01:21:33,502 --> 01:21:36,596
Probably as useful as
a 14th century map of Africa.
1137
01:21:36,672 --> 01:21:40,164
And here,
a coil of rope.
1138
01:21:42,144 --> 01:21:44,203
How are you doing, sweetie?
Are you okay?
1139
01:21:48,283 --> 01:21:51,411
Boy's voice:
Mommy? I'm scared.
1140
01:21:53,488 --> 01:21:55,786
( whispering )
1141
01:22:02,631 --> 01:22:04,929
( whispering )
Stevey...
1142
01:22:05,000 --> 01:22:07,366
Stevey... come...
1143
01:22:25,153 --> 01:22:28,088
Nick:
What is it? What can you hear?
1144
01:22:28,156 --> 01:22:31,148
- Steve...
- It knows we're here.
1145
01:22:36,665 --> 01:22:38,792
Steve:
It wants us here.
1146
01:22:43,405 --> 01:22:45,339
( whispering )
1147
01:23:05,527 --> 01:23:07,586
( whispering continues )
1148
01:23:12,668 --> 01:23:15,193
God help us.
It wants us here.
1149
01:23:40,962 --> 01:23:44,489
( whispering )
Come in...
1150
01:23:57,212 --> 01:23:59,874
Come see...
1151
01:24:23,938 --> 01:24:28,102
Joyce:
Houses are alive.
1152
01:24:28,176 --> 01:24:30,770
This is something we know.
1153
01:24:30,845 --> 01:24:34,474
News from our nerve endings.
1154
01:24:34,549 --> 01:24:37,313
( voices whispering )
1155
01:24:57,272 --> 01:24:58,933
Joyce:
If we're quiet...
1156
01:24:59,007 --> 01:25:01,339
if we listen...
1157
01:25:01,409 --> 01:25:03,809
we can hear houses breathe.
1158
01:25:03,878 --> 01:25:07,780
Sometimes in the depth of the night,
we hear them groan.
1159
01:25:07,849 --> 01:25:10,943
It's as if they're having
bad dreams.
1160
01:26:51,619 --> 01:26:54,281
A good house cradles
and comforts.
1161
01:26:54,355 --> 01:26:58,018
A bad one fills us with
instinctive unease.
1162
01:26:59,527 --> 01:27:03,327
Bad houses hate our warmth,
our humanness.
1163
01:27:03,398 --> 01:27:07,391
That blind hate of our humanity
is what we mean
1164
01:27:07,468 --> 01:27:11,131
when we use the word ''haunted.''
1165
01:27:12,540 --> 01:27:13,666
Pam: Steve?
1166
01:27:13,741 --> 01:27:15,538
Are you all right?
1167
01:27:15,610 --> 01:27:17,043
Yeah.
1168
01:27:20,815 --> 01:27:22,077
I heard it, too. .
1169
01:27:22,150 --> 01:27:24,414
Then it stopped.
1170
01:27:24,485 --> 01:27:26,578
- What? What did you hear?
- Nick: There were words.
1171
01:27:26,654 --> 01:27:29,521
It wasn't clear...
did any of you?
1172
01:27:29,591 --> 01:27:31,252
Cathy:
I might have heard something.
1173
01:27:31,326 --> 01:27:35,558
Or it might have just been
my imagination.
1174
01:27:35,630 --> 01:27:36,892
- Steve, what was it?
- How would I know?
1175
01:27:36,965 --> 01:27:38,626
I don't have a psychic bone
in my body, as you well know.
1176
01:27:38,700 --> 01:27:42,636
You tested me yourself
so there's no real...
1177
01:27:42,704 --> 01:27:45,104
What are you looking at?
1178
01:27:45,173 --> 01:27:47,198
Nothing.
1179
01:27:53,982 --> 01:27:56,507
Pam...
1180
01:27:56,584 --> 01:27:57,983
can you come here?
1181
01:28:20,208 --> 01:28:23,575
We might as well get started.
1182
01:28:23,645 --> 01:28:26,113
Will you...?
1183
01:28:26,180 --> 01:28:27,340
All right.
1184
01:28:36,691 --> 01:28:39,387
Nick: Emers old boy, why don't
you come and give us a hand?
1185
01:28:39,460 --> 01:28:42,623
It seems to be
the butler's day off.
1186
01:28:42,697 --> 01:28:44,631
- Don't call me that.
- Come on.
1187
01:28:44,699 --> 01:28:48,328
For $5,000 you can carry
a couple of boxes, can't you?
1188
01:28:48,403 --> 01:28:51,201
I'm not being paid for
my services as a porter.
1189
01:29:05,553 --> 01:29:07,316
Pam? You all right?
1190
01:29:10,858 --> 01:29:14,419
Man:
I thought this house was empty.
1191
01:29:14,495 --> 01:29:18,226
Sukeena: You would be
Mr. Bollinger, the reporter.
1192
01:29:18,299 --> 01:29:19,823
Joyce: Pam?
1193
01:29:19,901 --> 01:29:22,301
Man: I'm Bollinger.
How did you know?
1194
01:29:22,370 --> 01:29:26,136
Come in, sir.
You were expected.
1195
01:29:26,207 --> 01:29:29,574
Pam: This way.
1196
01:29:29,644 --> 01:29:31,202
Come in, sir.
1197
01:29:31,279 --> 01:29:34,248
You were expected.
1198
01:29:34,315 --> 01:29:35,782
This way.
1199
01:29:41,522 --> 01:29:45,686
How old were you when you got
lost in there? Eight? Nine?
1200
01:29:45,760 --> 01:29:49,093
- What are you talking about?
- The room with colored light.
1201
01:29:49,163 --> 01:29:51,324
The smell of sawdust.
1202
01:29:51,399 --> 01:29:54,766
What happened?
What did you see?
1203
01:29:54,836 --> 01:29:56,633
What frightened you?
1204
01:29:56,704 --> 01:29:59,298
I don't know what you're
talking about.
1205
01:30:06,214 --> 01:30:08,774
You know, don't you?
1206
01:30:11,285 --> 01:30:14,482
But you're not saying.
1207
01:30:25,700 --> 01:30:26,860
What is it?
1208
01:30:26,934 --> 01:30:29,698
It's cold. Just...
1209
01:30:29,771 --> 01:30:31,705
cold metal, that's all.
1210
01:30:31,773 --> 01:30:33,400
But you spoke.
1211
01:30:33,474 --> 01:30:37,171
There was something there,
but it's gone.
1212
01:30:37,245 --> 01:30:38,644
I didn't like the way it felt.
1213
01:33:02,757 --> 01:33:04,850
Steve: The caretaker must have
left it there.
1214
01:33:04,926 --> 01:33:08,191
After he let in the guys
who brought the equipment.
1215
01:33:08,262 --> 01:33:10,730
- Vic: He'll miss it.
- Not after the summer.
1216
01:33:10,798 --> 01:33:12,459
Come September,
there won't be a gate to open.
1217
01:33:17,505 --> 01:33:19,097
There's a flashlight
for each of you.
1218
01:33:19,173 --> 01:33:22,267
I suggest you keep it on
or near you at all times.
1219
01:33:22,343 --> 01:33:23,742
The power's fine
most of the time.
1220
01:33:23,811 --> 01:33:25,438
Nick: And if it goes out,
I don't suppose
1221
01:33:25,513 --> 01:33:28,641
looking for the fusebox
does much good.
1222
01:33:28,716 --> 01:33:32,618
Nope. Neither does calling
Puget Sound Energy.
1223
01:33:32,687 --> 01:33:34,621
What about your equipment?
1224
01:33:34,689 --> 01:33:37,385
If the power goes, everything
of mine switches to batteries.
1225
01:33:37,458 --> 01:33:39,392
I think we better get started.
1226
01:33:47,702 --> 01:33:49,101
Where's Annie?
1227
01:33:56,577 --> 01:33:58,909
She's wonderful.
1228
01:34:05,486 --> 01:34:10,389
Friday afternoon,
3:17 p.m.
1229
01:34:10,458 --> 01:34:14,224
We've just experienced our first
paranormal phenomenon...
1230
01:34:14,295 --> 01:34:16,923
a phantom draft.
1231
01:34:21,268 --> 01:34:23,463
The only thing I insist on
1232
01:34:23,537 --> 01:34:25,937
is that you don't go off
exploring on your own.
1233
01:34:26,007 --> 01:34:28,475
The geography of Rose Red
can seem unstable.
1234
01:34:28,542 --> 01:34:30,601
Pam: Maybe we should double up
on sleeping arrangements.
1235
01:34:30,678 --> 01:34:33,238
I don't mind sharing with Cathy.
1236
01:34:33,314 --> 01:34:35,839
Or the three of us could
go in together like summer camp.
1237
01:34:35,916 --> 01:34:37,349
I'll sleep with Emery
and after midnight
1238
01:34:37,418 --> 01:34:39,386
we'll raid the fridge.
Won't we, Em?
1239
01:34:39,453 --> 01:34:40,943
Joyce:
The bedrooms are perfectly safe.
1240
01:34:41,022 --> 01:34:42,922
The important thing
is not to go off wandering.
1241
01:34:46,193 --> 01:34:49,492
Joyce: I think you'll find
this interesting.
1242
01:34:49,563 --> 01:34:53,431
You could make Thanksgiving dinner
for a hundred people in here.
1243
01:34:53,501 --> 01:34:55,799
Maybe after the place
was fumigated.
1244
01:34:55,870 --> 01:34:57,929
You're such a charmer.
1245
01:34:58,005 --> 01:35:00,371
Was I talking to you?
1246
01:35:02,777 --> 01:35:06,873
Ellen Rimbauer called this
''the health room.''
1247
01:35:06,947 --> 01:35:09,609
We call it a solarium.
1248
01:35:11,852 --> 01:35:14,650
A railroad executive named
George Meader,
1249
01:35:14,722 --> 01:35:16,952
a friend and drinking buddy
of John Rimbauer,
1250
01:35:17,024 --> 01:35:19,788
died in here after the end
of the first World War.
1251
01:35:19,860 --> 01:35:23,227
According to a doctor
he was stung by a bee.
1252
01:35:23,297 --> 01:35:25,925
Died of an extreme allergic
reaction.
1253
01:35:31,005 --> 01:35:32,939
As I told you,
1254
01:35:33,007 --> 01:35:36,807
in Rose Red's heyday
men didn't fare well here.
1255
01:35:36,877 --> 01:35:39,778
That's not very reassuring.
1256
01:35:39,847 --> 01:35:41,337
I'm sure you have nothing
to worry about.
1257
01:35:41,415 --> 01:35:43,679
Just use the buddy system
when moving through the house.
1258
01:35:48,189 --> 01:35:49,247
- Now...
- Whoa.
1259
01:35:49,323 --> 01:35:50,688
What?
1260
01:35:54,228 --> 01:35:55,525
What's this?
1261
01:35:55,596 --> 01:35:57,655
Vic: Did the caretaker
leave that, too?
1262
01:35:57,732 --> 01:35:58,596
I doubt it.
1263
01:35:58,666 --> 01:35:59,997
Cathy: Well, then who?
1264
01:36:00,067 --> 01:36:02,092
Nick: Press redial
and see who answers.
1265
01:36:02,169 --> 01:36:03,136
( phone dialing )
1266
01:36:06,540 --> 01:36:08,064
( phone ringing )
1267
01:36:11,378 --> 01:36:14,176
Recording: Hello, you've
reached Professor Carl Miller
1268
01:36:14,248 --> 01:36:15,613
of the Psychology Department.
1269
01:36:15,683 --> 01:36:18,151
I'm not able to answer the phone
at the present time.
1270
01:36:18,219 --> 01:36:20,653
Leave a message at the beep
if you like,
1271
01:36:20,721 --> 01:36:21,847
but remember your Shakespeare.
1272
01:36:21,922 --> 01:36:22,980
Who is it?
1273
01:36:23,057 --> 01:36:26,254
Miller:
Brevity is the soul of wit.
1274
01:36:26,327 --> 01:36:27,954
- ( beeps )
- Hello, Professor Miller,
1275
01:36:28,028 --> 01:36:30,553
this is Joyce Reardon's friend,
Steven Rimbauer.
1276
01:36:30,631 --> 01:36:33,429
We have found a piece of your
property here in Rose Red.
1277
01:36:33,501 --> 01:36:35,469
I'm fairly sure you didn't
drop it yourself
1278
01:36:35,536 --> 01:36:37,060
since we saw you an hour ago,
1279
01:36:37,138 --> 01:36:38,605
but I've got a good idea
who did.
1280
01:36:38,672 --> 01:36:41,038
The guy who wrote
the newspaper story. Am I right?
1281
01:36:41,108 --> 01:36:43,235
Now trespassing isn't
a very serious crime
1282
01:36:43,310 --> 01:36:45,744
and abetting a trespasser is
probably even less serious
1283
01:36:45,813 --> 01:36:48,907
but your dignity is going
to take a hit at the very least.
1284
01:36:48,983 --> 01:36:50,575
Guess who's going to be
the cover boy
1285
01:36:50,651 --> 01:36:52,278
on next week's newspaper?
1286
01:36:52,353 --> 01:36:53,786
You have a nice day.
1287
01:36:53,854 --> 01:36:54,878
Nick:
Bravo, Steve.
1288
01:36:54,955 --> 01:36:57,116
Bravo.
1289
01:36:57,191 --> 01:36:58,852
Cathy:
You can't be certain that
1290
01:36:58,926 --> 01:37:00,917
that is Professor Miller's
cell phone.
1291
01:37:00,995 --> 01:37:02,360
Oh, of course it is.
1292
01:37:02,429 --> 01:37:04,624
If you want proof, dial some
of the numbers in memory.
1293
01:37:04,698 --> 01:37:06,928
I bet one of them is
that son of a bitch, Bollinger.
1294
01:37:07,001 --> 01:37:08,866
Emery:
If the reporter had the phone,
1295
01:37:08,936 --> 01:37:10,403
where's the reporter?
1296
01:37:10,471 --> 01:37:12,666
Pam:
Maybe the house ate him.
1297
01:37:12,740 --> 01:37:15,300
Isn't that what it's
supposed to do? Eat people?
1298
01:37:15,376 --> 01:37:17,367
Probably something
frightened him,
1299
01:37:17,444 --> 01:37:20,038
the sort of thing that neither he
nor Professor Miller believes in
1300
01:37:20,114 --> 01:37:21,843
and he just ran off.
1301
01:37:21,916 --> 01:37:23,383
Perhaps he's still
in the house.
1302
01:37:23,450 --> 01:37:25,247
If he is, then we'll find him.
1303
01:37:25,319 --> 01:37:26,650
Come on, folks. Let's...
1304
01:37:26,720 --> 01:37:28,347
Pam:
Joyce, are you sure
1305
01:37:28,422 --> 01:37:30,982
we shouldn't notify somebody?
1306
01:37:31,058 --> 01:37:32,423
Why should we?
1307
01:37:32,493 --> 01:37:35,587
If Bollinger's here,
he's trespassing, like Steve said.
1308
01:37:35,663 --> 01:37:37,528
If we call the cops
then we're apt to find ourselves
1309
01:37:37,598 --> 01:37:40,692
with half a dozen police
tromping through the house
1310
01:37:40,768 --> 01:37:42,793
and roiling up the atmosphere
and he'll win.
1311
01:37:42,870 --> 01:37:45,498
That pig Miller will win
in spite of everything.
1312
01:37:45,573 --> 01:37:48,440
And I can't have it, okay?
I just won't! I can't!
1313
01:37:48,509 --> 01:37:51,478
It's okay.
He doesn't get to win.
1314
01:37:52,913 --> 01:37:55,108
If we find Bollinger
we can give him a cup of tea
1315
01:37:55,182 --> 01:37:57,343
and a good spanking
and send him on his way.
1316
01:37:57,418 --> 01:37:59,613
- Sounds good to me.
- Yeah, me too.
1317
01:38:02,590 --> 01:38:05,787
On with the show?
1318
01:38:05,860 --> 01:38:07,191
On with the show.
1319
01:38:13,801 --> 01:38:16,634
It's a pity no one kept up
those vines.
1320
01:38:16,704 --> 01:38:18,103
Steve:
There hasn't been
1321
01:38:18,172 --> 01:38:20,732
a full-time groundskeeper
at Rose Red since Omicron Oil
1322
01:38:20,808 --> 01:38:23,333
fell off the Big Board
a quarter century ago.
1323
01:38:23,410 --> 01:38:25,537
I believe we're lingering
in the kitchen
1324
01:38:25,613 --> 01:38:30,209
because Joyce wants to tell you
about my Great-Aunt April.
1325
01:38:30,284 --> 01:38:32,184
- Go on, Joyce.
- Are you sure?
1326
01:38:32,253 --> 01:38:34,380
Sure I'm sure. That's what
we're here for, right?
1327
01:38:34,455 --> 01:38:37,447
Besides, it was all before
my time. Go on.
1328
01:38:37,524 --> 01:38:40,823
April was six years old
when she disappeared.
1329
01:38:40,895 --> 01:38:42,863
Her brother Adam was away
at boarding school.
1330
01:38:42,930 --> 01:38:44,329
Boarding school at eight?
1331
01:38:44,398 --> 01:38:46,229
It was Rimbauer's idea.
1332
01:38:46,300 --> 01:38:49,895
Ellen ranted and raved,
but John, at least this time,
1333
01:38:49,970 --> 01:38:52,234
put his foot down
and kept it down.
1334
01:38:52,306 --> 01:38:55,002
He didn't trust Rose Red
even then.
1335
01:38:55,075 --> 01:38:59,136
This was the last place
April was ever seen.
1336
01:38:59,213 --> 01:39:02,512
Sukeena stepped into the pantry
over there
1337
01:39:02,583 --> 01:39:05,848
for what she swore was no more
than 30 seconds.
1338
01:39:05,920 --> 01:39:07,114
When she came out...
1339
01:39:10,891 --> 01:39:12,381
April?
1340
01:39:12,459 --> 01:39:16,657
- April: I'm a little teapot...
- April, honey, where are you?
1341
01:39:16,730 --> 01:39:19,563
( April continues singing )
1342
01:39:19,633 --> 01:39:20,895
April?
1343
01:39:30,377 --> 01:39:31,742
( April screams )
1344
01:39:36,150 --> 01:39:39,813
Joyce: 50 men searched
the house and grounds.
1345
01:39:39,887 --> 01:39:41,787
They found nothing.
1346
01:39:41,855 --> 01:39:44,790
Not so much as a lock of hair
1347
01:39:44,858 --> 01:39:47,554
or a thread from her dress.
1348
01:39:47,628 --> 01:39:49,653
Steve: Great-grandfather
was convinced that
1349
01:39:49,730 --> 01:39:51,789
Sukeena had
something to do with it.
1350
01:39:51,865 --> 01:39:54,766
So he had her
taken downtown.
1351
01:39:54,835 --> 01:39:57,463
Ellen objected
in the strongest possible terms
1352
01:39:57,538 --> 01:39:59,972
but John respectfully declined
to listen.
1353
01:40:00,040 --> 01:40:00,938
( Ellen yelling )
1354
01:40:01,008 --> 01:40:02,839
Ellen, stop it!
1355
01:40:03,110 --> 01:40:04,941
Please, John!
1356
01:40:05,012 --> 01:40:06,809
Sukeena!
1357
01:40:06,880 --> 01:40:09,872
Sukeena was taken
to a small basement room
1358
01:40:09,950 --> 01:40:12,077
you can probably imagine,
and questioned for 50 hours.
1359
01:40:12,152 --> 01:40:15,986
No sleep, no food,
no bathroom breaks, no mercy.
1360
01:40:16,056 --> 01:40:19,924
I don't know.
She was gone.
1361
01:40:21,095 --> 01:40:22,494
I don't know.
1362
01:40:41,648 --> 01:40:43,878
Steve: In the end
she convinced them that
1363
01:40:43,951 --> 01:40:45,885
she didn't know anything
about April's disappearance.
1364
01:40:45,953 --> 01:40:47,580
But it cost her...
1365
01:40:47,654 --> 01:40:51,852
it cost her three teeth,
a broken nose and a broken wrist.
1366
01:40:51,925 --> 01:40:56,157
Eventually, Ellen's maid
was allowed to return home again.
1367
01:40:57,798 --> 01:41:00,392
The only home she had left.
1368
01:41:02,269 --> 01:41:04,499
Emery: So when do we get
to upstairs?
1369
01:41:04,571 --> 01:41:07,802
I heard that's where
the really weird stuff is.
1370
01:41:07,875 --> 01:41:09,308
Joyce:
No time like the present.
1371
01:41:09,376 --> 01:41:11,344
Come on, everybody.
1372
01:41:23,624 --> 01:41:27,526
Emery: I didn't notice
that one before.
1373
01:41:27,594 --> 01:41:29,562
Neither did I.
1374
01:41:29,630 --> 01:41:32,224
For the rest of the weekend
could you please remember
1375
01:41:32,299 --> 01:41:34,358
- who's running this expedition?
- Sure.
1376
01:41:37,304 --> 01:41:39,670
Nick, could you come here,
please?
1377
01:41:39,740 --> 01:41:41,901
If you could tie the end
of your rope to that pole,
1378
01:41:41,975 --> 01:41:43,374
it'll help us find
our way back.
1379
01:41:46,680 --> 01:41:49,649
Couldn't we just go back
and get the plans?
1380
01:41:49,716 --> 01:41:51,741
In this house, the plans
don't always mean a lot.
1381
01:41:51,819 --> 01:41:54,310
It's only a safety measure.
1382
01:41:54,388 --> 01:41:57,289
So follow me
and prepare to be amazed.
1383
01:42:15,776 --> 01:42:18,370
* I'm a little teapot *
1384
01:42:18,445 --> 01:42:20,913
* Short and stout *
1385
01:42:20,981 --> 01:42:24,041
* Here is my handle *
1386
01:42:24,118 --> 01:42:26,279
* Here is my spout *
1387
01:42:26,353 --> 01:42:29,584
* When I get all steamed up *
1388
01:42:29,656 --> 01:42:31,624
* Hear me shout... *
1389
01:43:14,268 --> 01:43:18,602
Joyce: Ellen called this
the perspective hallway.
1390
01:43:18,672 --> 01:43:21,197
It was her first major addition.
1391
01:43:21,275 --> 01:43:23,266
And no architect
designed it, either.
1392
01:43:23,343 --> 01:43:25,208
Cathy: She made it up herself?
1393
01:43:25,279 --> 01:43:28,146
Way to go, Ellen.
1394
01:43:28,215 --> 01:43:30,479
But she didn't.
1395
01:43:30,551 --> 01:43:31,882
Sister: Then who?
1396
01:43:40,494 --> 01:43:42,291
Sukeena.
1397
01:43:42,362 --> 01:43:46,059
- Emery: Her maid?
- Joyce: Her companion.
1398
01:43:46,133 --> 01:43:47,930
It's so wild.
1399
01:43:48,001 --> 01:43:49,969
Like something in a fun house.
1400
01:43:54,074 --> 01:43:56,235
It's making my stomach turn.
1401
01:44:02,549 --> 01:44:04,039
I guess they're pieces
built in perspective.
1402
01:44:04,117 --> 01:44:06,847
Camouflaging the real doors
was Great-Gram's idea.
1403
01:44:06,920 --> 01:44:10,151
She didn't want them
to spoil the illusion.
1404
01:44:11,558 --> 01:44:13,788
Bollinger!
1405
01:44:13,860 --> 01:44:15,555
Hey, Bollinger,
are you in there?
1406
01:44:15,629 --> 01:44:16,789
( wind blows )
1407
01:44:16,863 --> 01:44:17,795
Whoa.
1408
01:44:18,298 --> 01:44:20,562
Sister: Annie, no!
1409
01:44:22,236 --> 01:44:23,669
No!
1410
01:44:23,737 --> 01:44:26,331
You be quiet!
1411
01:44:28,108 --> 01:44:29,939
If you wanted this place
to wake up.
1412
01:44:30,010 --> 01:44:32,638
I'd say you've been successful
in that regard.
1413
01:44:32,713 --> 01:44:33,805
Cathy:
What was that? Who screamed?
1414
01:44:33,880 --> 01:44:37,407
Does she ever get assertive,
or does she always waffle like that?
1415
01:44:39,386 --> 01:44:43,152
She doesn't talk much,
but what she says, she means.
1416
01:44:45,392 --> 01:44:46,654
Yeah, I'll say.
1417
01:44:46,727 --> 01:44:48,490
In the mid '60s,
a team of scientists,
1418
01:44:48,562 --> 01:44:52,020
one of them a geologist,
spent time investigating Rose Red
1419
01:44:52,099 --> 01:44:55,034
and heard the house scream
several times.
1420
01:44:55,102 --> 01:44:57,070
They recorded a couple of them.
1421
01:44:57,137 --> 01:44:59,970
Although on tape they don't
sound very impressive.
1422
01:45:00,040 --> 01:45:01,371
What did they conclude?
1423
01:45:01,441 --> 01:45:04,467
That they were hearing the sound
of underground water,
1424
01:45:04,544 --> 01:45:08,344
perhaps amplified by
the old water drainage pipes
1425
01:45:08,415 --> 01:45:09,905
that run under this part
of Seattle.
1426
01:45:09,983 --> 01:45:11,610
Underground water?
1427
01:45:11,685 --> 01:45:13,983
People face with these sort
of phenomena
1428
01:45:14,054 --> 01:45:16,989
tend to protect
their belief systems ferociously.
1429
01:45:17,057 --> 01:45:21,994
This hallway was the last place
Ellen Rimbauer was ever seen.
1430
01:45:22,062 --> 01:45:26,761
They moved in
on January 15, 1909.
1431
01:45:26,833 --> 01:45:29,097
Ellen marked the occasion
each January 15th
1432
01:45:29,169 --> 01:45:32,696
by wearing the same white dress
she wore the day they arrived.
1433
01:45:32,773 --> 01:45:36,209
For many of those years
Ellen threw a party on January 15th
1434
01:45:36,276 --> 01:45:38,039
and everybody who was anybody
showed up...
1435
01:45:38,111 --> 01:45:42,878
politicians, hoodlums,
sports players, stars.
1436
01:45:42,949 --> 01:45:46,214
When the actress disappeared,
the parties stopped.
1437
01:45:46,286 --> 01:45:48,550
Finish telling us about
old Mrs. Rimbauer.
1438
01:45:48,622 --> 01:45:53,685
Joyce: She disappeared on
January 15, 1950.
1439
01:45:53,760 --> 01:45:55,284
She was 70.
1440
01:45:56,029 --> 01:45:58,554
Joyce: A maid saw her
and wished her good evening
1441
01:45:58,632 --> 01:46:01,760
and she swept by as if
she didn't even hear her.
1442
01:46:03,470 --> 01:46:05,802
And that was the last anyone
ever saw of her.
1443
01:46:08,575 --> 01:46:11,237
Come on.
Lots more to see.
1444
01:46:16,616 --> 01:46:18,550
Joyce:
This is the gymnasium.
1445
01:46:18,618 --> 01:46:22,110
Although the exercise equipment
is out of date...
1446
01:46:29,062 --> 01:46:32,657
Vic: This room demands
a particular form of exercise.
1447
01:46:32,733 --> 01:46:34,564
What? How... ?
1448
01:46:34,634 --> 01:46:36,932
Steve:
It's the mirror library.
1449
01:46:37,003 --> 01:46:39,563
It's not in the plans,
but I remember seeing it as a boy.
1450
01:46:39,639 --> 01:46:41,664
I was afraid to go in
because I thought I'd fall.
1451
01:46:41,742 --> 01:46:45,906
They're not in the plans?
How can they not be in the plans?
1452
01:46:45,979 --> 01:46:47,537
Cathy:
There's a camera.
1453
01:46:52,285 --> 01:46:54,082
( gasps )
1454
01:46:55,589 --> 01:46:57,819
Not good. Not good at all.
1455
01:46:57,891 --> 01:46:59,415
The property of Kevin Bollinger.
1456
01:46:59,493 --> 01:47:02,189
Oh, God. Mr. Bollinger!
Mr. Bollinger, are you here?
1457
01:47:02,262 --> 01:47:03,456
What's wrong?
1458
01:47:03,530 --> 01:47:06,021
I told you this might happen.
The lights will come back on.
1459
01:47:06,066 --> 01:47:07,727
In the meantime,
use your flashlights.
1460
01:47:07,801 --> 01:47:09,826
Steve: I think we should
go back downstairs.
1461
01:47:09,903 --> 01:47:11,461
Joyce:
Shh. Nonsense.
1462
01:47:11,538 --> 01:47:13,301
Oh, my... look.
1463
01:47:21,081 --> 01:47:22,343
Steve, roll tape, roll tape.
1464
01:47:23,950 --> 01:47:25,417
April: Annie...
1465
01:47:31,491 --> 01:47:32,515
Annie, no.
1466
01:47:34,428 --> 01:47:35,190
Annie, don't touch it.
1467
01:47:47,574 --> 01:47:48,472
Annie, no!
1468
01:47:50,210 --> 01:47:53,407
April: Annie, come here.
1469
01:48:13,400 --> 01:48:16,130
April: Come with me.
1470
01:48:19,172 --> 01:48:22,107
Stop her! Somebody's got
to stop her!
1471
01:48:40,494 --> 01:48:42,086
Are you okay?
1472
01:48:42,629 --> 01:48:44,062
Nick: How did you know
to do that?
1473
01:48:44,130 --> 01:48:46,394
I don't know. I just did it.
1474
01:48:46,466 --> 01:48:48,093
Here take it.
I don't want it.
1475
01:48:48,168 --> 01:48:49,999
Here. Give it to me.
1476
01:48:54,875 --> 01:48:56,536
Try and get some pictures.
1477
01:48:56,610 --> 01:48:59,773
Good pictures of them
being psychic.
1478
01:48:59,846 --> 01:49:01,438
What's that supposed to mean?
1479
01:49:01,515 --> 01:49:04,712
I don't know. I think it's
someone talking to Bollinger.
1480
01:49:04,784 --> 01:49:06,581
Yeah, I bet I know who.
1481
01:49:06,653 --> 01:49:09,087
Is Bollinger alive?
Can you tell?
1482
01:49:09,155 --> 01:49:11,521
He was when he dropped
this camera. Beyond that...
1483
01:49:11,591 --> 01:49:12,558
I don't know.
1484
01:49:12,626 --> 01:49:14,890
I think we ought to get
out of here, Joyce.
1485
01:49:14,961 --> 01:49:17,896
Okay, let's head downstairs.
Break time.
1486
01:49:18,965 --> 01:49:20,296
Thank God.
1487
01:49:31,778 --> 01:49:35,043
Vic: Wait. It's not the same.
1488
01:49:35,115 --> 01:49:36,639
The hallway.
1489
01:49:36,716 --> 01:49:38,877
- No, nonsense...
- Pam: No, he's right.
1490
01:49:38,952 --> 01:49:41,443
We should be going back
the way we came, but we're not.
1491
01:49:41,521 --> 01:49:43,455
- ( hammering )
- Cathy: What is that?
1492
01:49:43,523 --> 01:49:45,184
Steve, what's going on?
1493
01:49:45,258 --> 01:49:47,158
The building's started again.
1494
01:49:47,227 --> 01:49:51,664
You wanted to wake the place up.
Now you got what you wanted.
1495
01:49:51,731 --> 01:49:53,699
But who's building?
And what?
1496
01:49:53,767 --> 01:49:55,132
I don't know.
1497
01:49:55,201 --> 01:49:57,795
You're lying.
1498
01:49:57,871 --> 01:49:59,862
No, I'm not lying.
1499
01:49:59,940 --> 01:50:04,639
Is it too hard to remember?
Or too frightening to remember?
1500
01:50:06,947 --> 01:50:09,882
It's gone.
It stopped.
1501
01:50:12,218 --> 01:50:15,210
Then I suggest we go downstairs
before it starts again.
1502
01:50:50,090 --> 01:50:52,718
Annie, I need your help.
1503
01:51:00,433 --> 01:51:02,367
Now put your hand here
1504
01:51:02,435 --> 01:51:04,801
and push from here.
1505
01:51:09,142 --> 01:51:10,871
( rumbling )
1506
01:51:13,146 --> 01:51:14,943
Annie, what are you doing?
1507
01:51:18,818 --> 01:51:20,183
Joyce: Nick...
1508
01:51:20,253 --> 01:51:21,550
Nick: Not now, Joyce.
1509
01:51:28,294 --> 01:51:29,591
Sister: Annie!
1510
01:51:51,317 --> 01:51:52,841
That wasn't funny.
1511
01:51:58,358 --> 01:52:00,656
I know another way down
and there might be
1512
01:52:00,727 --> 01:52:02,194
something worth seeing
along the way.
1513
01:52:03,329 --> 01:52:04,523
Nick: Are you sure you
know the way?
1514
01:52:04,597 --> 01:52:05,655
Yes.
1515
01:52:11,538 --> 01:52:13,267
Oh my God.
1516
01:52:13,339 --> 01:52:16,968
''Oh my God'' is right.
1517
01:52:17,043 --> 01:52:19,910
Nick:
More camouflaged doors, Stevie?
1518
01:52:19,979 --> 01:52:22,914
Great-Gram was never above
using a good trick twice.
1519
01:52:22,982 --> 01:52:25,883
This was her little joke
on her husband's business life.
1520
01:52:25,952 --> 01:52:26,941
Did he get it?
1521
01:52:27,020 --> 01:52:29,682
I doubt it.
I don't even really get it.
1522
01:52:29,756 --> 01:52:32,247
Here's the real door
right here.
1523
01:52:32,325 --> 01:52:34,816
Just press right there.
1524
01:52:45,238 --> 01:52:46,671
Emery:
This house has everything,
1525
01:52:46,740 --> 01:52:47,934
but chow.
1526
01:53:01,221 --> 01:53:03,052
Joyce. It's this way.
1527
01:53:03,123 --> 01:53:06,183
Oh. Of course.
I knew that.
1528
01:53:28,648 --> 01:53:30,115
Better, Emery?
1529
01:53:30,183 --> 01:53:32,276
Than nothing I guess.
1530
01:53:32,352 --> 01:53:34,684
Too much mayo in the crabmeat.
1531
01:53:34,754 --> 01:53:36,551
Nick:
What do you want, big boy?
1532
01:53:36,623 --> 01:53:39,319
Bare-breasted nymphs
to kneel at your feet
1533
01:53:39,392 --> 01:53:42,156
and offer you delicacies
from silver platters?
1534
01:53:42,228 --> 01:53:44,719
Stop it right now.
Stop harassing me.
1535
01:53:44,798 --> 01:53:47,266
There's a difference between
joking and harassing.
1536
01:53:47,333 --> 01:53:48,322
Did you never learn that?
1537
01:53:48,401 --> 01:53:50,130
I learned plenty in high school,
believe me,
1538
01:53:50,203 --> 01:53:53,001
from guys like him. And you.
1539
01:53:53,072 --> 01:53:55,233
Joyce: Come on, give it a rest.
1540
01:53:55,308 --> 01:53:57,333
Emery I might be able
to provide you with something
1541
01:53:57,410 --> 01:53:59,640
you like better
in a little while.
1542
01:53:59,712 --> 01:54:02,442
Tell us about the actress,
Joyce.
1543
01:54:02,515 --> 01:54:05,177
I've always been a sucker
for celebrities.
1544
01:54:05,251 --> 01:54:06,582
Well, that's her,
1545
01:54:06,653 --> 01:54:08,348
on Ellen's wall of fame.
1546
01:54:16,563 --> 01:54:25,062
Deanna Petrie was
a fairly big star in the '40s.
1547
01:54:25,138 --> 01:54:27,902
Musical comedies mostly.
1548
01:54:27,974 --> 01:54:30,966
She could dance, sing a little,
1549
01:54:32,245 --> 01:54:33,940
and she was sexy as hell.
1550
01:54:38,818 --> 01:54:41,446
She was one of Ellen Rimbauer's
favorite guests
1551
01:54:41,521 --> 01:54:43,716
at her January 15th parties.
1552
01:54:45,091 --> 01:54:48,060
In 1946 she showed up
1553
01:54:48,127 --> 01:54:52,063
in what Hedda Hopper called
''the cocktail dress.''
1554
01:54:52,131 --> 01:54:53,860
It was what she was wearing
when she disappeared.
1555
01:54:53,933 --> 01:54:57,801
She spent most of the night,
here in the billiard room,
1556
01:54:57,871 --> 01:55:01,671
wowing the guests
with her many talents.
1557
01:55:03,409 --> 01:55:07,038
She left behind a single earring.
A maid found it the next day,
1558
01:55:07,113 --> 01:55:09,206
but there was no longer
a girl to go with it.
1559
01:55:09,282 --> 01:55:13,378
Deanna's disappearance
made Rose Red's reputation.
1560
01:55:15,121 --> 01:55:18,284
And now Annie,
if you've finished eating,
1561
01:55:20,927 --> 01:55:23,521
I have something to show you.
1562
01:55:23,596 --> 01:55:25,564
It's nice.
1563
01:55:25,632 --> 01:55:28,066
You'll like it.
I promise.
1564
01:55:34,574 --> 01:55:35,973
It's okay.
1565
01:55:53,059 --> 01:55:54,424
Go up, Annie.
1566
01:55:54,494 --> 01:55:55,927
Go up and see
what you find.
1567
01:55:55,995 --> 01:55:58,190
It's not dangerous,
is it?
1568
01:55:58,264 --> 01:56:00,391
No, not a bit.
Go on, Annie.
1569
01:56:06,105 --> 01:56:07,936
You okay, son?
1570
01:56:08,007 --> 01:56:09,975
Yeah, sure.
I'm fine.
1571
01:56:11,811 --> 01:56:13,005
Nick: Annie.
1572
01:57:01,694 --> 01:57:04,458
What in the world is it?
1573
01:57:04,530 --> 01:57:07,090
Whatever it is,
she likes it.
1574
01:57:20,313 --> 01:57:22,042
( whispers )
1575
01:57:49,876 --> 01:57:51,309
( organ music plays )
1576
01:57:59,819 --> 01:58:01,719
Cathy,
you were right.
1577
01:58:01,788 --> 01:58:05,246
- Revelation 12.
- Oh, yeah.
1578
01:58:08,628 --> 01:58:13,463
No corporal presence
in six centuries.
1579
01:58:13,533 --> 01:58:15,262
No psychic pulse.
1580
01:58:18,638 --> 01:58:22,574
Emery, are you thinking
of dressing for dinner?
1581
01:58:25,511 --> 01:58:28,503
You tell me.
Read my mind.
1582
01:58:35,221 --> 01:58:36,916
Annie, Glen Miller.
1583
01:58:40,626 --> 01:58:41,957
That doesn't work.
1584
01:58:42,028 --> 01:58:45,520
I tried it while I was setting up.
Sorry, Annie.
1585
01:58:47,867 --> 01:58:49,232
( doorbell chimes )
1586
01:58:49,302 --> 01:58:50,234
Ah!
1587
01:58:52,171 --> 01:58:53,536
Joyce?
1588
01:58:53,606 --> 01:58:55,836
It's all right.
1589
01:59:04,784 --> 01:59:06,445
( doorbell chimes )
1590
01:59:24,170 --> 01:59:26,001
Got three loaded
for Reardon.
1591
01:59:26,072 --> 01:59:28,666
Large, with
two six-packs of soda.
1592
01:59:28,741 --> 01:59:30,971
Yep, thank you.
1593
01:59:31,043 --> 01:59:33,238
Told you there might be
something you like better.
1594
01:59:33,312 --> 01:59:35,212
Loaded. Excellent.
1595
01:59:35,715 --> 01:59:37,148
( record plays )
1596
01:59:53,232 --> 01:59:55,996
Vic: Miss Asbury?
1597
01:59:56,068 --> 01:59:57,558
May I?
1598
01:59:57,637 --> 01:59:59,298
Okay.
1599
02:00:10,016 --> 02:00:11,415
Do this often?
1600
02:00:11,484 --> 02:00:13,748
Every chance we get?
How much?
1601
02:00:17,623 --> 02:00:20,387
Pizza guy: This is some place.
Is it haunted?
1602
02:00:20,459 --> 02:00:22,654
Emery: Yes, by the ghosts
of delivery men
1603
02:00:22,728 --> 02:00:25,526
who asked too many stupid questions
and never escaped.
1604
02:00:31,737 --> 02:00:34,638
This is unbelievable.
What are you doing to me?
1605
02:00:34,707 --> 02:00:36,265
She's terrific.
1606
02:00:45,685 --> 02:00:47,016
( whispers )
1607
02:01:17,917 --> 02:01:20,351
( Vic sings to himself )
1608
02:01:35,301 --> 02:01:38,099
Wouldn't think you'd need
a telemetry readout
1609
02:01:38,170 --> 02:01:41,037
- just to count heads.
- Not human ones certainly.
1610
02:01:42,475 --> 02:01:43,908
Oh.
1611
02:01:47,847 --> 02:01:49,872
I'm really worried
about Mr. Bollinger.
1612
02:01:49,949 --> 02:01:52,213
Don't bother.
He'll show up eventually.
1613
02:01:52,285 --> 02:01:54,651
I wish I could be as sure
of that as you seem to be.
1614
02:01:54,720 --> 02:01:56,517
By the way, where's Vic?
1615
02:01:56,589 --> 02:02:00,116
Vic: Right here.
Anyone care to dance?
1616
02:02:00,192 --> 02:02:03,684
Not me. I'm pooped.
1617
02:02:03,763 --> 02:02:05,594
Where have you been?
1618
02:02:05,665 --> 02:02:07,826
I lost my book.
1619
02:02:07,900 --> 02:02:09,094
Nick: Nice story time.
1620
02:02:09,168 --> 02:02:10,897
We've heard the one about
the actress.
1621
02:02:10,970 --> 02:02:14,667
Tell us about
Rimbauer's partner, Mr. Posey.
1622
02:02:14,740 --> 02:02:17,174
Remember that seance
I told you about?
1623
02:02:17,243 --> 02:02:20,007
Starring the famous gypsy
psychic, Cora Frye?
1624
02:02:20,079 --> 02:02:21,239
Joyce: Mm, yes.
1625
02:02:21,314 --> 02:02:24,772
That was 1914
and the war in Europe
1626
02:02:24,850 --> 02:02:26,613
was heating up
the American economy.
1627
02:02:26,686 --> 02:02:30,087
Omicron Oil was in clover.
Money was rolling in.
1628
02:02:30,156 --> 02:02:33,683
And John Rimbauer
was tired of sharing it.
1629
02:02:33,759 --> 02:02:35,852
So in October
of that same year
1630
02:02:35,928 --> 02:02:38,453
he gave Douglas Posey
the bum's rush.
1631
02:02:38,531 --> 02:02:40,863
Steve:
According to family legend,
1632
02:02:40,933 --> 02:02:43,959
Uncle Posey had a taste
for cowboys.
1633
02:02:44,036 --> 02:02:46,971
He liked chaps in chaps?
1634
02:02:47,039 --> 02:02:49,337
Was he into roping
or branding?
1635
02:02:49,408 --> 02:02:52,172
Probably
a little bit of both.
1636
02:02:52,244 --> 02:02:53,768
Joyce:
John Rimbauer bought him out
1637
02:02:53,846 --> 02:02:55,473
at distress sale prices.
1638
02:02:55,548 --> 02:02:58,779
He was told never to come
back to Rose Red, but he did.
1639
02:02:58,851 --> 02:03:03,015
Once and that was in 1915.
John was in Europe
1640
02:03:03,089 --> 02:03:07,287
and Adam and April
were at home with their mom.
1641
02:03:07,360 --> 02:03:09,624
( beeps )
1642
02:04:21,300 --> 02:04:25,532
Grand-dad never forgot Posey
tossing him that Tom Mix hat.
1643
02:04:25,604 --> 02:04:27,401
He wanted to keep it
and he threw a tantrum
1644
02:04:27,473 --> 02:04:29,270
when his mother tried
to take it away.
1645
02:04:29,341 --> 02:04:34,108
And the rose. He never forgot
April catching the rose.
1646
02:04:34,180 --> 02:04:35,647
Why did Posey wait
a year to do it?
1647
02:04:35,714 --> 02:04:39,548
And why here? Any ideas?
1648
02:04:39,618 --> 02:04:42,052
If you wanted answers,
you came to the wrong place.
1649
02:04:42,121 --> 02:04:43,315
Joyce:
Following the suicide,
1650
02:04:43,389 --> 02:04:47,086
John and Ellen kept Adam out
of Rose Red as much as possible.
1651
02:04:47,159 --> 02:04:49,559
As I told you,
he was at boarding school
1652
02:04:49,628 --> 02:04:51,061
when his sister disappeared.
1653
02:04:51,130 --> 02:04:54,156
He knew damn well that something
was very wrong here.
1654
02:04:54,233 --> 02:04:55,222
Even then.
1655
02:04:55,301 --> 02:04:57,269
Steve: The male descendants
in the Rimbauer line
1656
02:04:57,336 --> 02:04:58,997
mostly stayed clear
of the family manse.
1657
02:04:59,071 --> 02:05:01,631
I wasn't here more than
half a dozen times as a kid.
1658
02:05:01,707 --> 02:05:03,698
I got off on my own
just once, I was eight.
1659
02:05:03,776 --> 02:05:06,244
- Wait, I thought your father...
- My father hated this place.
1660
02:05:06,312 --> 02:05:06,937
He was afraid of it.
1661
02:05:07,012 --> 02:05:10,277
But it was my mother
who brought me.
1662
02:05:10,349 --> 02:05:12,817
I forgot until today.
Blocked it out, I suppose.
1663
02:05:12,885 --> 02:05:15,547
Nick reminded me.
1664
02:05:15,621 --> 02:05:18,590
She probably couldn't find
a babysitter.
1665
02:05:18,657 --> 02:05:20,147
Sister:
What was she looking for?
1666
02:05:20,226 --> 02:05:21,591
Steve:
Antiques, loot...
1667
02:05:21,660 --> 02:05:23,787
I think she was drunk.
That's my memory of it.
1668
02:05:23,863 --> 02:05:26,024
She so often was
in those days.
1669
02:05:52,625 --> 02:05:54,354
( whispers )
1670
02:06:07,239 --> 02:06:11,141
I know she and Dad were broke.
After we lost the oil company,
1671
02:06:11,210 --> 02:06:14,611
it's been a family disease,
broke-itis.
1672
02:06:17,583 --> 02:06:19,608
Nick: While your mother
was treasure hunting,
1673
02:06:19,685 --> 02:06:22,518
you got lost?
1674
02:06:22,588 --> 02:06:26,285
Yeah, I mean it was
no big deal...
1675
02:06:26,358 --> 02:06:29,293
You were upstairs before
you realized how lost you were.
1676
02:06:29,361 --> 02:06:32,626
One floor above
the mirror library.
1677
02:06:32,698 --> 02:06:35,462
Or was it three floors? Or 10?
1678
02:06:35,534 --> 02:06:38,162
Because when this place gets
going, when it feels lively,
1679
02:06:38,237 --> 02:06:40,637
when it has energy
to draw on,
1680
02:06:40,706 --> 02:06:43,834
Rose Red can make itself
as big as it wants, can't it?
1681
02:06:43,909 --> 02:06:46,742
Finally you got to the top.
1682
02:06:46,812 --> 02:06:47,938
and that's where...
1683
02:06:48,013 --> 02:06:50,641
( rumbling )
1684
02:06:52,051 --> 02:06:53,313
Oh my God.
1685
02:06:58,424 --> 02:06:59,948
Joyce:
What is it? Do you know?
1686
02:07:01,093 --> 02:07:02,890
It's a cluster manifestation
1687
02:07:02,962 --> 02:07:05,157
with rising elements,
like an earthquake!
1688
02:07:09,635 --> 02:07:12,103
Pam: It's the house!
It's coming alive!
1689
02:07:15,174 --> 02:07:17,768
How many are there?
Can you tell?
1690
02:07:23,716 --> 02:07:25,809
Damn this thing!
1691
02:07:25,884 --> 02:07:29,183
I'm not so sure
there is anyone here!
1692
02:07:29,254 --> 02:07:31,848
I know it sounds crazy, but...
1693
02:07:42,201 --> 02:07:44,101
Vic: Be gone!
1694
02:07:49,041 --> 02:07:50,633
Aaaah!
1695
02:08:08,827 --> 02:08:11,227
Annie,
don't touch it.
1696
02:08:29,448 --> 02:08:31,143
( soft music playing )
1697
02:09:06,852 --> 02:09:08,786
( gasps )
1698
02:09:09,988 --> 02:09:13,389
- Go.
- April: Annie.
1699
02:09:15,694 --> 02:09:17,958
Go ahead.
1700
02:09:19,031 --> 02:09:19,929
Go.
1701
02:09:20,999 --> 02:09:24,162
April: Annie, come.
1702
02:09:34,079 --> 02:09:37,207
I'd advise none of you
to go wandering tonight.
1703
02:09:39,151 --> 02:09:43,110
- You'd agree, wouldn't you, Steve?
- As a matter of fact, I would.
1704
02:09:58,303 --> 02:10:00,703
Pam:
If you're quiet,
1705
02:10:00,773 --> 02:10:02,604
if you listen,
1706
02:10:02,674 --> 02:10:05,404
you can hear
houses breathe.
1707
02:10:05,477 --> 02:10:09,743
Sometimes,
in the depth of the night,
1708
02:10:09,815 --> 02:10:11,783
you can hear them groan,
1709
02:10:11,850 --> 02:10:14,717
as if they were
having bad dreams.
1710
02:10:14,787 --> 02:10:17,119
Could I ask you something?
1711
02:10:18,724 --> 02:10:20,624
Of course, Emery.
1712
02:10:20,692 --> 02:10:24,025
Will... will you come
to bed with me?
1713
02:10:26,465 --> 02:10:27,955
Look,
isn't that your mom?
1714
02:10:29,468 --> 02:10:30,992
Emery:
That's not my mother.
1715
02:10:32,271 --> 02:10:34,000
That's just an old...
1716
02:10:34,072 --> 02:10:35,869
Pam?
1717
02:10:36,975 --> 02:10:38,806
What are you doing?
1718
02:10:38,877 --> 02:10:40,037
Say cheese!
1719
02:10:40,112 --> 02:10:41,238
Say cheese, Emmy!
1720
02:10:50,389 --> 02:10:52,186
Oh man!
1721
02:11:25,724 --> 02:11:28,591
Five grand wasn't enough, Ma.
Not at all.
1722
02:11:28,660 --> 02:11:30,423
20 wouldn't
have been enough.
1723
02:11:54,286 --> 02:11:56,447
- Ah!
- Voh-doh-dee-oh-doh.
1724
02:11:56,521 --> 02:11:58,546
Want to get it on?
1725
02:11:58,624 --> 02:12:00,785
We've got all night,
Emery.
1726
02:12:00,859 --> 02:12:04,158
- We've got forever.
- You're not there!
1727
02:12:04,229 --> 02:12:06,857
- No there!
- But I am.
1728
02:12:06,932 --> 02:12:08,797
I'm your girl.
1729
02:12:08,867 --> 02:12:11,961
I'm your dream girl.
1730
02:12:12,037 --> 02:12:14,164
Not there. Not there.
1731
02:12:14,239 --> 02:12:16,764
Not there. Not there!
1732
02:12:39,865 --> 02:12:41,924
( whispering )
1733
02:12:56,748 --> 02:12:58,978
( clock chiming )
1734
02:14:54,466 --> 02:14:56,991
( snoring )
1735
02:15:40,178 --> 02:15:42,339
( rumbling )
1736
02:16:55,554 --> 02:16:57,920
- Say cheese!
- ( gasps )
1737
02:17:02,394 --> 02:17:03,986
( knocking on door )
1738
02:17:07,365 --> 02:17:09,856
- Who is it?
- Cathy.
1739
02:17:27,419 --> 02:17:29,717
Come on. Hurry up!
1740
02:17:31,823 --> 02:17:33,085
What is it?
1741
02:17:33,158 --> 02:17:36,127
It's Steve.
He's found something amazing.
1742
02:17:36,194 --> 02:17:38,788
- It explains so much.
- Explains what?
1743
02:17:38,863 --> 02:17:39,921
What are you talking about?
1744
02:18:22,741 --> 02:18:25,209
( April whispering )
Annie.
1745
02:18:53,605 --> 02:18:56,574
Annie:
* There's a summer place *
1746
02:18:56,641 --> 02:19:04,571
* Where it may rain or storm *
1747
02:19:04,649 --> 02:19:09,177
* Yet I am safe and warm... *
1748
02:19:09,254 --> 02:19:10,949
Annie,
1749
02:19:11,022 --> 02:19:13,388
turn the record player off.
Dad'll be pissed.
1750
02:19:13,458 --> 02:19:15,483
* Reach out *
1751
02:19:15,560 --> 02:19:18,358
* To me *
1752
02:19:18,430 --> 02:19:24,027
* There're no gloomy skies *
1753
02:19:24,102 --> 02:19:30,041
* When seen through the eyes *
1754
02:19:30,108 --> 02:19:34,101
* Of those who are blessed *
1755
02:19:34,179 --> 02:19:37,012
* With love. *
1756
02:20:13,017 --> 02:20:15,076
Sister: What is it?
1757
02:20:27,098 --> 02:20:29,293
Did you open that?
1758
02:20:30,668 --> 02:20:32,397
If you opened it,
close it.
1759
02:20:34,706 --> 02:20:37,607
I can't sleep
with the closet door open.
1760
02:20:37,675 --> 02:20:39,939
I'm afraid of the bogeyman,
aren't you?
1761
02:20:56,594 --> 02:21:00,052
No... ogeyman.
1762
02:21:01,132 --> 02:21:03,726
- No bogeyman?
- Og...
1763
02:21:03,802 --> 02:21:06,464
Ogey-lady.
1764
02:21:08,973 --> 02:21:10,440
Bogey-lady?
1765
02:21:27,892 --> 02:21:29,792
Annie: Night-night.
1766
02:21:29,861 --> 02:21:32,227
You are going
to get it now!
1767
02:21:34,199 --> 02:21:36,360
( both laughing )
1768
02:22:10,468 --> 02:22:13,130
We're sorry, your call
cannot be completed as dialed.
1769
02:22:13,204 --> 02:22:15,502
Just pay your bill
and kiss my ass!
1770
02:22:16,574 --> 02:22:18,508
- No luck?
- No.
1771
02:22:18,576 --> 02:22:20,237
My mother
is going to go crazy.
1772
02:22:20,311 --> 02:22:23,508
It's not a very long trip for her,
even at the best of times.
1773
02:22:23,581 --> 02:22:26,516
- I'm sorry about that.
- Yeah, well...
1774
02:22:26,584 --> 02:22:29,678
I'm thinking of getting out of here
before she shows up.
1775
02:22:29,754 --> 02:22:33,884
I get very tired of her...
showing up.
1776
02:22:33,958 --> 02:22:36,017
Also, Rimbauer
gets on my nerves.
1777
02:22:36,094 --> 02:22:38,460
Joyce too, actually.
''If you look to your left,
1778
02:22:38,530 --> 02:22:41,863
you will see the ghost of
April Rimbauer and Douglas Posey.
1779
02:22:41,933 --> 02:22:44,299
Don't worry,
they're perfectly harmless.''
1780
02:22:44,369 --> 02:22:49,238
And you know what? Underneath
that phoney tour guide shtick,
1781
02:22:49,307 --> 02:22:52,276
she is as crazy as the Red Queen.
''Off with their heads.''
1782
02:22:53,678 --> 02:22:56,841
And that creepy kid
with that creepy doll...
1783
02:22:56,915 --> 02:23:01,716
She's... nuts too.
Rimbauer is just smart ass du jour.
1784
02:23:04,322 --> 02:23:06,722
What's this?
Your shrink routine?
1785
02:23:08,293 --> 02:23:10,318
Just get it off
your chest.
1786
02:23:12,230 --> 02:23:16,166
A dead cell, isn't that
what Joyce called it?
1787
02:23:16,234 --> 02:23:18,566
You want
to know about dead?
1788
02:23:18,636 --> 02:23:21,230
I had a dead movie star
in bed with me last night.
1789
02:23:21,306 --> 02:23:23,035
- Deanna Petrie?
- Yeah.
1790
02:23:23,107 --> 02:23:25,735
It didn't last long
but it was a very...
1791
02:23:25,810 --> 02:23:28,040
physical manifestation.
1792
02:23:28,112 --> 02:23:30,478
I'm getting tired
of Rose Red's little tricks.
1793
02:23:30,548 --> 02:23:32,448
If Joyce wants
some of her $5,000 back,
1794
02:23:32,517 --> 02:23:34,644
I'll just see her in court.
1795
02:23:34,719 --> 02:23:36,812
If my mother doesn't hear
from me soon,
1796
02:23:36,888 --> 02:23:39,982
she is really
going to go nuclear.
1797
02:23:40,058 --> 02:23:43,789
- Operator: ...And try again...
- I will not try again later!
1798
02:24:01,412 --> 02:24:03,846
( humming )
1799
02:24:09,721 --> 02:24:11,120
Good morning, Annie.
1800
02:24:14,359 --> 02:24:15,986
All right, then.
1801
02:24:25,570 --> 02:24:27,197
Good morning, Steve.
1802
02:24:27,271 --> 02:24:29,535
Ah, good morning.
1803
02:24:30,675 --> 02:24:33,610
- Is that Annie?
- Annie it is.
1804
02:24:34,879 --> 02:24:37,746
Would you like some eggs?
It would be a pleasure.
1805
02:24:37,815 --> 02:24:39,305
No, thanks.
1806
02:24:39,384 --> 02:24:42,649
- Have you seen Joyce?
- Yes, fiddling with her equipment.
1807
02:24:42,720 --> 02:24:46,383
Looking as if she last had
a good night's sleep circa 1972.
1808
02:24:46,457 --> 02:24:48,755
I'd tread carefully
if I were you.
1809
02:24:48,826 --> 02:24:50,657
- She's crabby, huh?
- Very.
1810
02:24:50,728 --> 02:24:53,959
The video was cloudy,
the audio garbled,
1811
02:24:54,032 --> 02:24:57,092
no recorded telemetry
of any use.
1812
02:25:02,740 --> 02:25:04,674
What's that?
1813
02:25:04,742 --> 02:25:07,609
That's the wine cellar.
Isn't it marvelous?
1814
02:25:07,679 --> 02:25:09,977
The door was open
when I came down this morning.
1815
02:25:10,048 --> 02:25:12,744
- Haven't you seen it before?
- No.
1816
02:25:15,953 --> 02:25:18,251
Rose Red
hasn't just woken up.
1817
02:25:18,322 --> 02:25:20,256
It's become
the House & Garden version
1818
02:25:20,324 --> 02:25:21,814
of Frankenstein's monster.
1819
02:25:21,893 --> 02:25:24,862
- Steve: That's ridiculous.
- Nick: Is it?
1820
02:25:25,930 --> 02:25:27,488
Listen.
1821
02:25:27,565 --> 02:25:29,226
( hammering and sawing )
1822
02:25:30,835 --> 02:25:34,100
- Have you heard much of that?
- Enough to worry me.
1823
02:25:34,172 --> 02:25:37,835
And Bollinger's persistent
non-appearance worries me too.
1824
02:25:37,909 --> 02:25:41,777
You would think, if he were
still here... here and alive...
1825
02:25:41,846 --> 02:25:43,837
that we'd have run into him
by now, wouldn't you?
1826
02:25:43,915 --> 02:25:45,507
I don't know.
1827
02:25:45,583 --> 02:25:48,609
And the longer we go without
reporting his disappearance,
1828
02:25:48,686 --> 02:25:50,449
the more peculiar
our position becomes
1829
02:25:50,521 --> 02:25:54,457
if he turns up dead
or if he doesn't turn up at all.
1830
02:25:58,629 --> 02:26:00,859
( blows on the bottle )
1831
02:26:00,932 --> 02:26:05,460
Dom Perignon 1 949.
It's a very good year.
1832
02:26:05,536 --> 02:26:09,028
In my experience,
they're all good years.
1833
02:26:12,376 --> 02:26:15,607
What goes better with
scrambled eggs than champagne?
1834
02:26:15,680 --> 02:26:17,545
Pull the cork, Steve.
1835
02:26:28,392 --> 02:26:30,519
Will you wet your whistle?
1836
02:26:30,595 --> 02:26:32,825
It's a little early for me.
1837
02:26:32,897 --> 02:26:35,195
- Cheers.
- Cheers.
1838
02:26:38,069 --> 02:26:39,366
Mmm...
1839
02:26:41,439 --> 02:26:44,897
You know this place
is feeding off us.
1840
02:26:44,976 --> 02:26:49,606
And although I'm sure
it finds us all rather tasty,
1841
02:26:49,680 --> 02:26:52,581
its primary sources
of nourishment are little Annie
1842
02:26:52,650 --> 02:26:54,447
- and you.
- Me?
1843
02:26:54,519 --> 02:26:56,419
I don't have a telepathic bone
in my body.
1844
02:26:56,487 --> 02:26:59,923
I don't know what you were
before you came here,
1845
02:26:59,991 --> 02:27:03,688
but I know now that you are
a powerful psychic transmitter
1846
02:27:03,761 --> 02:27:05,786
operating on Rose Red's
wavelength.
1847
02:27:05,863 --> 02:27:07,490
It almost had you once.
1848
02:27:07,565 --> 02:27:09,294
It wants you back.
1849
02:27:09,367 --> 02:27:11,892
- It wants Annie too.
- You're crazy.
1850
02:27:11,969 --> 02:27:13,436
Crazy?
1851
02:27:13,504 --> 02:27:14,835
Maybe.
1852
02:27:14,906 --> 02:27:16,635
But I vouch
that Joyce is crazier,
1853
02:27:16,707 --> 02:27:20,837
and she means to have her proof,
even if someone has to die for it.
1854
02:27:20,912 --> 02:27:23,278
- You're wrong.
- Really?
1855
02:27:23,347 --> 02:27:26,145
Let's ask Mr. Bollinger
if we meet him again.
1856
02:27:30,621 --> 02:27:32,054
What are you doing?
1857
02:27:32,123 --> 02:27:35,058
Trying to make sure Miller
actually sent Bollinger here.
1858
02:27:35,126 --> 02:27:37,822
If he did, I'll call the police
and report him missing.
1859
02:27:37,895 --> 02:27:39,487
- Joyce won't like that.
- According to you,
1860
02:27:39,564 --> 02:27:41,429
she's not
very happy anyway.
1861
02:27:42,633 --> 02:27:44,362
( humming )
1862
02:27:50,808 --> 02:27:52,207
( vacuum roaring )
1863
02:27:52,276 --> 02:27:54,904
Professor, what are you doing
here on a Saturday morning?
1864
02:27:54,979 --> 02:27:57,846
Minding my business,
as I hope you will yours.
1865
02:27:57,915 --> 02:27:59,405
( voice on answering machine )
1866
02:27:59,483 --> 02:28:01,917
Ah! Who locked this door?
1867
02:28:01,986 --> 02:28:04,113
Janitor: I imagine
you locked it yourself,
1868
02:28:04,188 --> 02:28:06,179
it being your office.
1869
02:28:08,092 --> 02:28:11,186
You must have the number.
It's your cell phone.
1870
02:28:12,563 --> 02:28:14,463
Will you talk to him
if he calls back?
1871
02:28:14,532 --> 02:28:17,092
- I'd be delighted.
- Thanks.
1872
02:28:20,238 --> 02:28:21,967
Steve's voice:
Guess who'll be the cover boy
1873
02:28:22,039 --> 02:28:25,406
on next week's paper?
You have a nice day.
1874
02:28:25,476 --> 02:28:26,875
( machine beeps )
1875
02:28:26,944 --> 02:28:27,933
Damn you!
1876
02:28:28,012 --> 02:28:31,470
- Recording: ...received at 8:42 a.m.
- ( machine beeps )
1877
02:28:31,549 --> 02:28:33,380
Steve's voice:
This is Steven Rimbauer again.
1878
02:28:33,451 --> 02:28:36,113
I need to talk to you
about Kevin Bollinger.
1879
02:28:36,187 --> 02:28:39,486
He slit his wrists
and wrote your name on the wall
1880
02:28:39,557 --> 02:28:41,422
in his own blood
before he died.
1881
02:28:41,492 --> 02:28:45,087
And Joyce suggests you come out here
before we call the police.
1882
02:28:45,162 --> 02:28:47,926
Maybe we can work out
a way to minimize this scandal,
1883
02:28:47,999 --> 02:28:51,765
but it's imperative you come
the second you get this message.
1884
02:28:51,836 --> 02:28:53,497
Recording:
End of message.
1885
02:28:53,571 --> 02:28:56,972
You have no more
new messages.
1886
02:29:05,116 --> 02:29:07,778
Have a nice day,
Professor.
1887
02:29:17,595 --> 02:29:19,927
( humming )
1888
02:29:32,843 --> 02:29:34,276
Good morning, Annie.
1889
02:29:38,316 --> 02:29:40,341
Good morning, Annie.
1890
02:29:47,058 --> 02:29:48,855
Good morning, Annie.
1891
02:29:55,066 --> 02:29:57,261
Good morning, Annie.
1892
02:30:03,507 --> 02:30:05,998
Good morning.
1893
02:30:07,011 --> 02:30:09,172
Steve.
1894
02:30:09,246 --> 02:30:10,873
Good morning, Steve.
1895
02:30:12,650 --> 02:30:15,676
Good morning, Steve.
1896
02:30:17,555 --> 02:30:19,113
Steve: Right.
1897
02:30:48,786 --> 02:30:50,447
Wow...
1898
02:30:50,521 --> 02:30:52,421
knock yourself out.
1899
02:31:16,547 --> 02:31:18,014
That's pretty good.
1900
02:31:22,286 --> 02:31:24,447
( Glen Miller music playing )
1901
02:32:08,499 --> 02:32:11,161
She can also bend spoons,
1902
02:32:11,235 --> 02:32:13,533
turn on the lights,
and set off car alarms.
1903
02:32:13,604 --> 02:32:15,367
Jeez.
1904
02:32:16,740 --> 02:32:19,402
- I got babies.
- Steve: Yes,
1905
02:32:19,477 --> 02:32:21,775
very nice babies.
1906
02:32:24,215 --> 02:32:26,376
I got Adam...
1907
02:32:26,450 --> 02:32:28,941
I got April.
1908
02:32:29,019 --> 02:32:33,285
She never talks to strangers.
I'm impressed.
1909
02:32:33,357 --> 02:32:36,224
In fact, I'm stunned.
1910
02:32:36,293 --> 02:32:39,751
Well, I've never heard Glen Miller
playing out of a flower before.
1911
02:32:42,833 --> 02:32:45,393
Steve: You're... you're Rachel?
1912
02:32:45,469 --> 02:32:48,199
- That's right, isn't it?
- Yeah...
1913
02:32:48,272 --> 02:32:51,503
most people call me
Sister or Sissy, for short.
1914
02:32:51,575 --> 02:32:53,634
I think I prefer Rachel.
1915
02:32:54,912 --> 02:32:58,177
So this is a very big deal
for Joyce, right?
1916
02:32:58,249 --> 02:33:01,082
The biggest.
Because of all the disappearances,
1917
02:33:01,152 --> 02:33:05,248
Rose Red is a white whale
in the field of psychic research.
1918
02:33:05,322 --> 02:33:07,313
And now that Miller's
gotten her tenure revoked,
1919
02:33:07,391 --> 02:33:09,621
it's even more important.
1920
02:33:09,693 --> 02:33:12,389
If Joyce comes back with
proof of paranormal activity,
1921
02:33:12,463 --> 02:33:13,987
she'll be okay. If not...
1922
02:33:14,064 --> 02:33:16,760
I had no idea things
were so dire for her.
1923
02:33:16,834 --> 02:33:19,598
Sister: She's paying
me a great deal of money...
1924
02:33:19,670 --> 02:33:21,934
paying Annie, I should say.
1925
02:33:22,006 --> 02:33:25,373
- I wonder if she can afford it.
- I wonder too.
1926
02:33:25,442 --> 02:33:27,501
You really don't know?
1927
02:33:27,578 --> 02:33:29,603
Forgive me, but I thought you two
1928
02:33:29,680 --> 02:33:32,547
- were closer than that.
- In some ways, we are.
1929
02:33:32,616 --> 02:33:34,914
In other ways, we're not
even in the same neighborhood.
1930
02:33:34,985 --> 02:33:36,646
Tell me about her.
1931
02:33:38,355 --> 02:33:40,346
She's 15.
1932
02:33:40,424 --> 02:33:43,689
She's autistic.
She loves a summer place.
1933
02:33:43,761 --> 02:33:45,854
She loves big bands.
1934
02:33:45,930 --> 02:33:49,422
She's also telepathic
and psychokinetic...
1935
02:33:50,501 --> 02:33:53,163
which are probably the least
important things about her.
1936
02:33:55,306 --> 02:33:58,298
- Can I show you something?
- Sure.
1937
02:34:04,114 --> 02:34:07,845
Everything was dead
at this end of the room yesterday.
1938
02:34:07,918 --> 02:34:10,546
The house is coming to life.
We all feel it.
1939
02:34:10,621 --> 02:34:13,818
Maybe, but the house didn't do this.
1940
02:34:13,891 --> 02:34:15,415
Annie did.
1941
02:34:15,492 --> 02:34:17,585
It's the other side
of what she is.
1942
02:34:17,661 --> 02:34:21,995
It's not all frozen pipes
and falling stones.
1943
02:34:22,066 --> 02:34:24,660
When I look at her,
I don't see ruin.
1944
02:34:24,735 --> 02:34:27,067
I see roses.
1945
02:34:29,940 --> 02:34:32,306
When Annie was five,
a dog bit her.
1946
02:34:34,745 --> 02:34:37,805
- ( dog barking )
- Ah! Annie, make him go away!
1947
02:34:37,881 --> 02:34:40,406
Annie! Make him stop!
1948
02:34:41,885 --> 02:34:44,183
Make him go away!
1949
02:34:51,695 --> 02:34:55,153
Woman:
What happened? Oh my God.
1950
02:34:56,667 --> 02:34:59,795
He bit her!
Your dog bit my sister.
1951
02:34:59,870 --> 02:35:02,805
Woman: Oh my God.
Buddy, get back in the house!
1952
02:35:02,873 --> 02:35:04,670
I'm so sorry.
1953
02:35:04,742 --> 02:35:07,870
He's never done this before.
He's never bitten anyone.
1954
02:35:07,945 --> 02:35:09,742
I'm so sorry.
We'll take care of that.
1955
02:35:09,813 --> 02:35:13,647
It'll be all right.
It'll be just fine.
1956
02:35:13,717 --> 02:35:15,912
Everything is going to be just fine.
1957
02:35:17,755 --> 02:35:20,189
Man: Sister, look at this.
1958
02:35:20,257 --> 02:35:21,884
Sister,
1959
02:35:21,959 --> 02:35:24,223
I got Baby!
1960
02:35:33,871 --> 02:35:35,839
Sister: Stones from the sky.
1961
02:35:35,906 --> 02:35:37,771
And they all just
fell on the Stanton's house.
1962
02:35:37,841 --> 02:35:39,604
Nowhere else on the street.
1963
02:35:39,677 --> 02:35:41,941
It was the dog that hurt her,
1964
02:35:42,012 --> 02:35:44,139
and the dog had
been destroyed, but...
1965
02:35:44,214 --> 02:35:46,045
Annie didn't understand that.
1966
02:35:47,518 --> 02:35:50,180
- Sister: Stop it.
- Answer me! Are you proud of this?
1967
02:35:50,254 --> 02:35:53,087
- Oh, stop it, Daddy.
- I'm not gonna stop it!
1968
02:35:53,157 --> 02:35:55,387
Come on,
how could you be so stupid?
1969
02:35:55,459 --> 02:35:58,724
How could you let a reporter
get a hold of Annie's drawings?
1970
02:36:01,865 --> 02:36:05,130
Sister: Annie came in while
I was arguing with my father, and...
1971
02:36:06,136 --> 02:36:07,467
well...
1972
02:36:07,538 --> 02:36:10,473
You could say she launched a protest.
1973
02:36:14,311 --> 02:36:15,938
( rattling )
1974
02:36:52,282 --> 02:36:55,217
Sister: She froze
all the water in the house.
1975
02:36:55,285 --> 02:36:57,810
She's a big time telekinetic
1976
02:36:57,888 --> 02:36:59,515
and that's all Joyce cares about.
1977
02:36:59,590 --> 02:37:02,525
- Joyce is...
- No!
1978
02:37:03,560 --> 02:37:06,654
No, I... thank you.
1979
02:37:07,731 --> 02:37:10,029
I do understand.
1980
02:37:10,100 --> 02:37:14,434
I think even Annie understands
why we're here, in her own way.
1981
02:37:16,306 --> 02:37:18,399
But for me,
1982
02:37:18,475 --> 02:37:21,000
the thing that's
important about Annie,
1983
02:37:21,078 --> 02:37:24,377
all that's important
about Annie...
1984
02:37:24,448 --> 02:37:28,817
is that she responds
to love with love.
1985
02:37:28,886 --> 02:37:30,854
There has to be a place
1986
02:37:30,921 --> 02:37:33,082
for the Annies of the world.
1987
02:37:33,157 --> 02:37:35,648
Steve: It would be nice to think so,
1988
02:37:35,726 --> 02:37:39,355
but the world isn't
always fair. That's all.
1989
02:37:40,431 --> 02:37:41,921
I know it.
1990
02:37:50,541 --> 02:37:51,565
I understand.
1991
02:37:51,642 --> 02:37:54,509
For the lamb shall feed
and lead them
1992
02:37:54,578 --> 02:37:57,012
unto living fountains of waters...
1993
02:38:02,219 --> 02:38:04,619
We must drink from the grape,
1994
02:38:04,688 --> 02:38:07,714
and not the grain.
1995
02:38:07,791 --> 02:38:09,816
Maybe later.
1996
02:38:12,262 --> 02:38:13,889
You sure?
1997
02:38:17,301 --> 02:38:18,893
Could we...?
1998
02:38:22,873 --> 02:38:25,398
What is she thinking?
Any idea at all?
1999
02:38:26,677 --> 02:38:28,508
Not the slightest.
2000
02:38:29,546 --> 02:38:32,572
Miss Asbury,
you look lovely this morning.
2001
02:38:32,649 --> 02:38:34,674
Vic: If only I'd have known,
2002
02:38:34,751 --> 02:38:36,275
I'd have dressed
for the occasion.
2003
02:38:44,495 --> 02:38:45,962
( crying )
2004
02:38:46,029 --> 02:38:47,496
What's wrong?
2005
02:38:53,437 --> 02:38:55,803
Vic: Ms. Asbury?
Pam?
2006
02:38:55,873 --> 02:38:57,807
It's not much further.
2007
02:39:24,134 --> 02:39:25,795
( grunts )
2008
02:39:46,023 --> 02:39:47,752
( honks horn )
2009
02:39:59,069 --> 02:40:00,900
Who are you?
2010
02:40:00,971 --> 02:40:02,802
I might ask you
the same thing.
2011
02:40:02,873 --> 02:40:05,307
Patricia Waterman,
Emery's mother.
2012
02:40:05,375 --> 02:40:08,276
Carl Miller,
Professor Miller.
2013
02:40:08,345 --> 02:40:10,404
Nice to meet you.
Are you going in there?
2014
02:40:10,480 --> 02:40:13,381
- I'm afraid so.
- Good. I've come to get my boy.
2015
02:40:13,450 --> 02:40:15,247
Get the gate, would ya?
2016
02:40:26,096 --> 02:40:27,961
Come on!
2017
02:40:28,031 --> 02:40:29,931
Put your back into it!
2018
02:40:42,446 --> 02:40:44,243
( starts engine )
2019
02:40:46,049 --> 02:40:49,576
- What is it you found?
- Something amazing,
2020
02:40:49,653 --> 02:40:51,644
it explains so much.
2021
02:40:51,722 --> 02:40:54,520
- Maybe we should tell the others.
- We will,
2022
02:40:54,591 --> 02:40:56,889
but I wanted
to show you first.
2023
02:41:26,023 --> 02:41:28,218
( whispering )
2024
02:41:51,848 --> 02:41:53,611
Dastardly bitch!
2025
02:42:03,160 --> 02:42:04,684
Em?
2026
02:42:05,762 --> 02:42:07,457
Emery!
2027
02:42:13,236 --> 02:42:16,728
What is wrong with you?
Look what you've done to my car.
2028
02:42:16,807 --> 02:42:19,469
Emery!
Come back!
2029
02:42:23,747 --> 02:42:25,374
Patricia: Emery!
2030
02:42:28,485 --> 02:42:31,420
Woman! Could we exchange
insurance information?
2031
02:42:31,488 --> 02:42:34,116
Where are you?
Woman!
2032
02:42:36,693 --> 02:42:38,490
Patricia: Emers!
2033
02:42:39,563 --> 02:42:41,394
Emery!
2034
02:42:42,566 --> 02:42:45,729
Not there. Not there.
Not there.
2035
02:42:52,109 --> 02:42:53,940
( whispering )
2036
02:42:54,010 --> 02:42:55,739
( beeping )
2037
02:43:08,992 --> 02:43:11,222
Emery!
2038
02:43:12,629 --> 02:43:14,290
Emery!
2039
02:43:15,565 --> 02:43:17,863
Emery, what's wrong?
2040
02:43:17,934 --> 02:43:19,663
Stop running!
2041
02:43:19,736 --> 02:43:21,761
Let me help!
2042
02:43:24,341 --> 02:43:26,172
Pam?
2043
02:43:42,325 --> 02:43:43,986
Pam?
2044
02:43:55,272 --> 02:43:56,705
Woman!
2045
02:43:57,774 --> 02:43:59,605
Where are you?
2046
02:44:01,444 --> 02:44:03,036
Pam?
2047
02:44:13,757 --> 02:44:16,385
Be not afraid,
only believe.
2048
02:44:16,459 --> 02:44:19,223
Be not afraid,
only believe.
2049
02:44:23,166 --> 02:44:25,157
Where am I?
2050
02:44:27,938 --> 02:44:29,667
Patricia: Emery!
2051
02:44:29,739 --> 02:44:31,502
Emery!
2052
02:44:34,110 --> 02:44:36,010
Oh my God.
2053
02:44:36,079 --> 02:44:38,013
It is her.
2054
02:44:53,029 --> 02:44:54,394
Woman!
2055
02:44:54,464 --> 02:44:56,489
Where are you?
2056
02:44:56,566 --> 02:44:58,796
Emery!
2057
02:45:00,303 --> 02:45:02,100
Emers!
2058
02:45:02,172 --> 02:45:03,969
Is that you?
2059
02:45:05,041 --> 02:45:06,770
Emery!
2060
02:45:06,843 --> 02:45:08,811
Vic: Only believe.
2061
02:45:08,879 --> 02:45:10,278
( panting )
2062
02:45:11,481 --> 02:45:13,142
I don't believe.
2063
02:45:13,216 --> 02:45:15,343
( stone cracking )
2064
02:45:15,418 --> 02:45:17,511
I don't believe.
2065
02:45:51,288 --> 02:45:53,051
No!
2066
02:45:59,663 --> 02:46:01,631
Emery!
2067
02:46:01,698 --> 02:46:03,825
Help me, Mommy,
I'm so scared.
2068
02:46:03,900 --> 02:46:05,458
- Emers.
- Help me.
2069
02:46:05,535 --> 02:46:06,559
( screams )
2070
02:46:10,206 --> 02:46:11,901
Mrs. Waterman?
2071
02:46:11,975 --> 02:46:13,966
Where are you?
2072
02:46:21,217 --> 02:46:23,082
( whispering )
2073
02:46:35,198 --> 02:46:36,722
( sighs )
2074
02:46:39,302 --> 02:46:41,600
Vic: Somebody, help me!
She's alive!
2075
02:46:41,671 --> 02:46:43,536
Please help.
2076
02:46:43,606 --> 02:46:45,938
Not there. Not there
2077
02:46:46,009 --> 02:46:47,670
Not there.
2078
02:46:47,744 --> 02:46:49,678
I don't want to go!
2079
02:46:49,746 --> 02:46:51,509
Open the window.
2080
02:46:51,581 --> 02:46:53,879
- Let me in!
- Emery: Not there.
2081
02:46:53,950 --> 02:46:55,383
Emery?
2082
02:46:55,452 --> 02:46:57,386
I'm having a heart attack!
2083
02:46:57,454 --> 02:46:59,854
Call 911.
2084
02:46:59,923 --> 02:47:02,824
Not by the hair
on my chinny-chin-chin.
2085
02:47:02,892 --> 02:47:04,359
- Vic: Call 911 .
- Not there.
2086
02:47:04,427 --> 02:47:07,658
Not there. Not there.
Not there...
2087
02:47:07,731 --> 02:47:09,926
Emery, look at me!
2088
02:47:10,000 --> 02:47:11,160
Please,
2089
02:47:11,234 --> 02:47:13,998
look at me!
I'm...
2090
02:47:14,070 --> 02:47:17,130
for God's sake,
open the window!
2091
02:47:17,207 --> 02:47:19,505
Emery: Not there,
not Mommy, not Vic,
2092
02:47:19,576 --> 02:47:22,909
not the actress,
not anyone, not there...
2093
02:47:22,979 --> 02:47:25,777
Not there. Not there.
2094
02:47:25,849 --> 02:47:27,339
( gasping )
2095
02:47:27,417 --> 02:47:30,614
Emery: Not there,
not there in my hair,
2096
02:47:30,687 --> 02:47:33,451
foul or fair,
don't you dare,
2097
02:47:33,523 --> 02:47:36,151
no one there,
peach or pear,
2098
02:47:36,226 --> 02:47:39,855
no one there, in my hair,
foul or fair...
2099
02:47:43,433 --> 02:47:45,458
Don't you dare,
no one there...
2100
02:47:45,535 --> 02:47:48,663
- What's going on?
- No one there...
2101
02:47:48,738 --> 02:47:50,330
Vic!
2102
02:47:54,044 --> 02:47:55,978
He came to you for help,
2103
02:47:56,046 --> 02:47:58,173
and you turned
your back on him.
2104
02:48:05,422 --> 02:48:07,856
What the hell's going on?
2105
02:48:13,630 --> 02:48:15,222
Oh God.
2106
02:48:17,333 --> 02:48:20,325
Sir, pardon me, sir?
2107
02:48:21,538 --> 02:48:23,096
Yes?
2108
02:48:23,173 --> 02:48:25,232
Are you here for Mr. Bollinger?
2109
02:48:26,743 --> 02:48:29,177
- Is he here?
- Yes...
2110
02:48:29,245 --> 02:48:31,179
waiting for you
in the solarium.
2111
02:48:33,116 --> 02:48:35,448
If you're Professor Miller,
that is.
2112
02:48:35,518 --> 02:48:38,681
He's all right?
He's not hurt or...?
2113
02:48:38,755 --> 02:48:41,918
I believe he's impatient
to go home, sir,
2114
02:48:41,991 --> 02:48:44,789
but otherwise
he seems quite well.
2115
02:48:45,862 --> 02:48:48,057
It's Rimbauer.
2116
02:48:48,131 --> 02:48:50,656
What is going on?
2117
02:48:50,733 --> 02:48:53,258
I'm sure I cannot say, sir.
2118
02:48:53,336 --> 02:48:56,794
Ms. Reardon's body seems
rather rambunctious.
2119
02:48:58,007 --> 02:48:59,599
Does it indeed?
2120
02:48:59,676 --> 02:49:01,439
Take me to Bollinger.
2121
02:49:02,712 --> 02:49:04,646
Right away, sir.
2122
02:49:09,018 --> 02:49:11,077
How did I get up here?
2123
02:49:14,958 --> 02:49:16,550
( whispering )
2124
02:49:23,566 --> 02:49:25,534
Miller: Will you slow down?
2125
02:49:27,971 --> 02:49:29,905
Where are you going?
2126
02:49:33,009 --> 02:49:34,704
Hello?
2127
02:49:35,912 --> 02:49:37,277
Ma'am!
2128
02:49:38,348 --> 02:49:40,145
Where are you?
2129
02:49:42,785 --> 02:49:44,685
( whispering )
2130
02:49:56,399 --> 02:49:58,333
( beeping continues )
2131
02:50:04,340 --> 02:50:06,205
( giggles )
2132
02:50:18,888 --> 02:50:20,253
( screaming )
2133
02:50:21,991 --> 02:50:23,458
( whispering )
2134
02:50:30,900 --> 02:50:33,095
( whispering )
155906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.