All language subtitles for Bumblebee.2018.V2.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,310 --> 00:00:26,313 Subtitled By NILNUWAN 2 00:00:44,823 --> 00:00:48,492 [Cybertron] 3 00:00:50,333 --> 00:00:51,955 They've broke in through the front lines! 4 00:00:51,980 --> 00:00:53,499 I've lost contact with the capital! 5 00:00:53,500 --> 00:00:55,399 There's too many of them! 6 00:00:56,900 --> 00:00:58,465 Strike back! 7 00:01:01,700 --> 00:01:03,565 Finish them! 8 00:01:13,919 --> 00:01:16,383 Where is B-127? 9 00:01:29,600 --> 00:01:31,419 Sorry, I'm late. Hit a little traffic. 10 00:01:31,443 --> 00:01:33,243 Incoming! 11 00:01:33,266 --> 00:01:34,849 Ah... Optimus? 12 00:01:36,833 --> 00:01:39,099 Decepticons! 13 00:01:39,133 --> 00:01:40,732 After them! 14 00:01:40,866 --> 00:01:42,889 Autobots! Fall back! 15 00:01:43,000 --> 00:01:44,765 Go back to the tower. 16 00:01:45,500 --> 00:01:50,032 Destroy the launch pad. Let none escape! 17 00:01:55,233 --> 00:01:59,132 Cybertron has fallen. Get to the escape pods! 18 00:01:59,133 --> 00:02:02,250 There are other autobots scaterred across the galaxy. 19 00:02:02,474 --> 00:02:05,041 We must reach them, if we hope to survive. 20 00:02:05,066 --> 00:02:07,593 Optimus, this is our home, we have to fight for it. 21 00:02:13,466 --> 00:02:17,073 We will fight on, but we must find refuge first. 22 00:02:17,297 --> 00:02:19,595 I've found a planet that's well hidden. 23 00:02:19,696 --> 00:02:20,724 Earth. 24 00:02:21,196 --> 00:02:23,780 You will travel there and estabilish a base for us. 25 00:02:23,804 --> 00:02:26,246 Once we've gathered the others, we'll join you. 26 00:02:26,433 --> 00:02:28,410 You must protect the planet. 27 00:02:28,410 --> 00:02:33,120 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 28 00:02:33,188 --> 00:02:35,376 Now go! 29 00:02:50,133 --> 00:02:53,899 Good luck, soldier! I'll buy you some time. 30 00:03:20,333 --> 00:03:26,932 [Bumblebee 2018] 31 00:03:28,066 --> 00:03:30,765 [Earth] 32 00:03:31,432 --> 00:03:34,447 [Year 1987] 33 00:03:59,400 --> 00:04:02,299 Oh! Oh, okay, okay! I'm dead already, man! 34 00:04:04,100 --> 00:04:05,765 Oh, it's not just you. 35 00:04:05,866 --> 00:04:09,399 You and your men's get your whole squad killed, Danny. 36 00:04:09,400 --> 00:04:11,599 - Bravo! - Come'on, man, those things sting. 37 00:04:11,600 --> 00:04:13,132 What things? These things? 38 00:04:13,566 --> 00:04:15,865 You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet. 39 00:04:15,900 --> 00:04:19,432 Oh! You know what? That's too close, man. You could've taken out an eye. 40 00:04:19,633 --> 00:04:21,865 I got a date tonight, man. This ain't sexy. 41 00:04:21,866 --> 00:04:23,865 - You're right. I'm sorry. - Ow! 42 00:04:24,200 --> 00:04:27,332 That one wasn't on me. That's a malfunctioning trigger, I th... 43 00:04:27,333 --> 00:04:28,928 This weapon is just faulty! 44 00:04:31,533 --> 00:04:33,832 Allright! Just... Just, stop! 45 00:04:34,866 --> 00:04:36,826 Oh, I should've let you die in Greneda. 46 00:04:36,850 --> 00:04:38,777 If you did, we wouldn't be able to come to forest. 47 00:04:38,819 --> 00:04:40,445 Run around and play these awesome games. 48 00:04:40,459 --> 00:04:41,459 Exactly! 49 00:04:43,200 --> 00:04:44,399 Oh, I hate you. 50 00:04:44,400 --> 00:04:46,599 Come'on, man. That hurts. 51 00:04:46,600 --> 00:04:50,399 'Cause I love you. But, you're refuse to let it in, because you got into... 52 00:04:50,400 --> 00:04:53,532 - A therapist will probably tell you what - Jack, look, man. 53 00:04:53,533 --> 00:04:55,765 Danny, I know I was stupid, but... 54 00:04:56,633 --> 00:04:58,799 Yo, take cover! 55 00:05:10,966 --> 00:05:12,665 Danny? 56 00:05:12,666 --> 00:05:14,199 Are you okay? 57 00:05:14,266 --> 00:05:15,899 Yeah, man. 58 00:05:19,333 --> 00:05:22,723 This is agent Jack Burns. I need a medical up here, now. 59 00:05:22,742 --> 00:05:25,899 We were in a training strike in the north-west corner of the training course. 60 00:05:25,933 --> 00:05:27,699 Multiple injuries. 61 00:05:27,766 --> 00:05:32,432 And will someone please explain to me why you drop napalm on your own guys? 62 00:05:33,333 --> 00:05:36,532 Negative. There are no army drills on north-west sector. 63 00:05:36,566 --> 00:05:38,065 What the hell hit us, then? 64 00:06:07,666 --> 00:06:11,332 In need all of you to fan out and track that thing down! 65 00:06:11,400 --> 00:06:12,732 Now! 66 00:06:14,733 --> 00:06:15,932 Drive! 67 00:06:22,233 --> 00:06:24,032 There! 68 00:06:27,100 --> 00:06:29,565 What the hell? Take it down! 69 00:06:34,133 --> 00:06:36,132 Get down there now and flush that thing out! 70 00:06:47,300 --> 00:06:49,599 Target located, sir. 71 00:06:50,833 --> 00:06:52,032 Fire! 72 00:07:02,900 --> 00:07:04,599 Damn it! 73 00:07:14,600 --> 00:07:16,565 Oh, no! 74 00:07:27,466 --> 00:07:29,665 It's going for the mine! Cut it off! 75 00:07:45,933 --> 00:07:47,299 Move! Move! 76 00:07:47,433 --> 00:07:49,132 ... 77 00:07:49,300 --> 00:07:51,399 [Core systems damaged] 78 00:07:52,033 --> 00:07:54,899 [Core systems damaged] 79 00:08:00,433 --> 00:08:02,865 Please. This is a mistake. 80 00:08:04,566 --> 00:08:06,832 Stay cool. Hold your fire. 81 00:08:06,866 --> 00:08:08,832 I don't want to hurt anyone. 82 00:08:16,100 --> 00:08:18,399 Who called in the airforce? 83 00:08:22,200 --> 00:08:24,132 That's... not the air force. 84 00:08:29,433 --> 00:08:31,265 Run! 85 00:08:53,400 --> 00:08:55,699 You think you can hide? 86 00:09:04,633 --> 00:09:06,924 Now you will die screaming! 87 00:09:06,980 --> 00:09:08,832 Like your friends d... OH! 88 00:09:44,900 --> 00:09:47,299 Tell me where your friends are hiding! 89 00:09:47,433 --> 00:09:48,901 I will never talk! 90 00:09:48,926 --> 00:09:50,556 Is that right? 91 00:09:52,733 --> 00:09:54,799 Then let's make it official. 92 00:09:59,433 --> 00:10:01,899 [Speech synthesis disabled] 93 00:10:23,900 --> 00:10:28,832 B-127, as a member of the autobot resistance... 94 00:10:28,866 --> 00:10:31,032 ...you're a traitor to cybertron. 95 00:10:31,366 --> 00:10:34,494 And I hereby sentence you ...to death. 96 00:10:43,633 --> 00:10:45,314 No! 97 00:11:03,300 --> 00:11:06,099 [Memory cells failing] 98 00:11:54,200 --> 00:11:57,032 [Memory core: critical failure] 99 00:11:58,500 --> 00:12:02,399 [Memory core: critical failure] 100 00:12:06,529 --> 00:12:08,237 [Memory core: critical failure] 101 00:12:08,261 --> 00:12:10,261 [Initializing shut down] 102 00:12:19,733 --> 00:12:21,332 Shut up! 103 00:12:50,733 --> 00:12:52,432 Good morning, dad. 104 00:13:31,004 --> 00:13:33,432 No! Don't tickle. 105 00:13:38,433 --> 00:13:40,999 Oh oh! Caught! 106 00:13:41,533 --> 00:13:43,232 Gross, Ron. 107 00:13:43,800 --> 00:13:45,365 Excuse me. 108 00:13:47,000 --> 00:13:48,999 What...? Are those your diving trophies? 109 00:13:49,033 --> 00:13:50,967 They're taking too much space, Mom. 110 00:13:51,082 --> 00:13:52,919 You're gonna regret doing that. 111 00:13:53,566 --> 00:13:55,199 Where is breakfast? 112 00:13:55,233 --> 00:13:59,265 Breakfast is conveniently located in the cupboards and fridge. 113 00:13:59,300 --> 00:14:01,632 Tried to help out, you know, a little. 114 00:14:01,666 --> 00:14:05,165 Well, since I'm a such a big kid now, I can make my own breakfast. 115 00:14:05,400 --> 00:14:08,365 You know how I could be even bigger help out here, mom? 116 00:14:08,800 --> 00:14:10,465 If I had a car. 117 00:14:10,600 --> 00:14:13,341 - Charlie... - Well, do you know? It's my birthday tomorrow. 118 00:14:13,341 --> 00:14:15,832 Perfect timing for award a cash gift. 119 00:14:15,866 --> 00:14:18,299 You know, 500 bucks is really all I need to finish the corvette. 120 00:14:18,333 --> 00:14:20,299 I don't have 500 dollars! 121 00:14:20,533 --> 00:14:22,332 You know how much nurses make. 122 00:14:22,366 --> 00:14:25,265 Half as much as the doctors for twice the work, right? 123 00:14:25,266 --> 00:14:26,632 I tell you what, kiddo. 124 00:14:26,666 --> 00:14:29,053 I got a another job interview tomorrow, if all goes well, 125 00:14:29,077 --> 00:14:32,365 - I'll have you swim in car parts. - I prefer cash, Ron. 126 00:14:32,400 --> 00:14:33,999 Do not be rude. Feed the dog 127 00:14:34,033 --> 00:14:36,332 Conan is otis's dog, make him do it. 128 00:14:36,371 --> 00:14:37,509 What? 129 00:14:38,133 --> 00:14:41,432 Oh! You look so grown up in your karate suit. 130 00:14:41,566 --> 00:14:44,365 My baby boy is becoming a man. 131 00:14:45,466 --> 00:14:47,265 Oh, shit! I'm gonna be late. 132 00:14:47,300 --> 00:14:49,999 Can you drop your brother at karate, on your way at work, please? 133 00:14:50,333 --> 00:14:52,599 Ahm..I... I could, if I had a car. 134 00:14:52,633 --> 00:14:55,965 Just let him follow you on your bike so no one abducts him. 135 00:14:56,400 --> 00:14:59,332 "Abducts him"? You just said he's a grown man now. 136 00:14:59,466 --> 00:15:02,965 I anyone tries anything, I'll rip through their freaking spleen. 137 00:15:37,400 --> 00:15:40,499 - Thanks, Bruh! - Alright! 138 00:15:41,000 --> 00:15:42,832 Eat safe. Huh. 139 00:15:49,800 --> 00:15:51,753 Excuse me. Hi. We neve actually met... 140 00:15:51,753 --> 00:15:54,599 - Sorry, I can't right now. - No. Yeah... O... Okay. 141 00:15:56,633 --> 00:15:58,265 Hey, awkward girl! 142 00:15:58,346 --> 00:16:01,177 Oh, my god! I' m so sorry! 143 00:16:02,200 --> 00:16:03,599 Oh, God. 144 00:16:03,633 --> 00:16:06,432 Someone's getting fired. 145 00:16:06,600 --> 00:16:09,832 If I had to wear that, I would've pray to be fired. 146 00:16:09,921 --> 00:16:11,499 You'll get one, Tina. 147 00:16:14,873 --> 00:16:16,406 Let's go. 148 00:16:53,966 --> 00:16:55,199 Come on. 149 00:16:55,233 --> 00:16:56,632 Hi, Uncle Hank. 150 00:16:56,666 --> 00:16:58,865 Are you still working on that damn car? 151 00:16:59,500 --> 00:17:02,032 Are you still working on that damn personality? 152 00:17:03,100 --> 00:17:05,299 - What have you got for me? - Whatever you want. 153 00:17:05,333 --> 00:17:07,799 The Russians on the blow us all the hell, anyway. 154 00:17:07,833 --> 00:17:09,765 That's the spirit. 155 00:17:10,033 --> 00:17:11,532 Hey, kid! 156 00:17:11,566 --> 00:17:13,542 Hand me the 3/8, would you? 157 00:17:13,566 --> 00:17:15,858 - You're working on a carburater? - M-hm. 158 00:17:19,200 --> 00:17:20,465 You need the 1/2 inch. 159 00:17:20,533 --> 00:17:22,399 I said the 3... 160 00:17:25,700 --> 00:17:27,265 - Thanks, kid! - Yep! 161 00:19:21,233 --> 00:19:23,599 Where is Optimus Prime? 162 00:19:23,900 --> 00:19:25,965 He survived the fall of the Cybertron. 163 00:19:26,000 --> 00:19:30,065 I know a rebel would gladly follow their leader without questioning. 164 00:19:30,100 --> 00:19:32,832 So where is he? 165 00:19:32,866 --> 00:19:36,665 My name is Cliff-jumper. Leutinent of the autobot ressistance. 166 00:19:36,700 --> 00:19:38,699 My sabertron... 167 00:19:39,466 --> 00:19:41,299 Wrong answer! 168 00:19:41,633 --> 00:19:44,599 We know he is planning to estabilish a base. 169 00:19:44,633 --> 00:19:47,299 Tell us where and we'll let you live. 170 00:19:47,533 --> 00:19:49,665 My name is Cliffjumper and... 171 00:19:55,133 --> 00:19:56,599 No! 172 00:19:56,633 --> 00:19:58,832 That's B-127's signal. 173 00:19:58,966 --> 00:20:01,732 - Can you trace it? - I already did. 174 00:20:02,166 --> 00:20:06,932 If you don't tell where prime is, Perhaps your young friend will. 175 00:20:06,966 --> 00:20:09,581 - Never! - You're a brave warrior. 176 00:20:09,581 --> 00:20:12,632 I mean, you deserve a better death. 177 00:20:12,700 --> 00:20:14,232 But then again... 178 00:20:14,656 --> 00:20:16,056 No! 179 00:20:20,333 --> 00:20:23,499 Set course for earth. 180 00:20:35,033 --> 00:20:36,799 I'll give you 30 bucks for all of it. 181 00:20:36,866 --> 00:20:39,732 I'll get twice as much for the coil alone. 182 00:20:39,766 --> 00:20:41,732 From who? I'm the only one that comes in here. 183 00:20:41,766 --> 00:20:43,332 I mean, I don't know how you're still open. 184 00:20:43,366 --> 00:20:45,632 Just take it. Go, go. My show is on. 185 00:20:48,200 --> 00:20:49,965 Hey, where did you get that beetle? 186 00:20:50,000 --> 00:20:53,814 I swear to god, ever since they put up that dumb-ass tower, 187 00:20:53,838 --> 00:20:56,238 ...I cant get a signal to watch my shows. 188 00:20:56,245 --> 00:20:58,899 I gotta see what happens to ALF this week. 189 00:21:09,466 --> 00:21:11,732 Come on! 190 00:21:23,421 --> 00:21:25,189 Arg! 191 00:21:25,233 --> 00:21:27,032 Are you kidding me? 192 00:21:32,033 --> 00:21:33,332 Damn it. 193 00:21:38,666 --> 00:21:40,465 I give up. 194 00:21:42,300 --> 00:21:44,665 I can't do this without you. 195 00:21:46,131 --> 00:21:49,414 ... 196 00:22:29,266 --> 00:22:30,599 Happy Birthday. 197 00:22:43,800 --> 00:22:45,565 I miss you, dad. 198 00:22:47,033 --> 00:22:49,755 - I think it's too low, honey. - No. 199 00:22:49,755 --> 00:22:52,465 - No, I think it's goes to that button. - Yeah? 200 00:22:52,500 --> 00:22:54,470 Yeah. I'm... No. 201 00:22:55,491 --> 00:22:56,832 Except... Hey. 202 00:22:56,900 --> 00:22:58,832 - Good morning, birthday girl. - Hi! 203 00:22:59,320 --> 00:23:00,977 You look... 204 00:23:02,843 --> 00:23:04,275 ...nice. 205 00:23:05,233 --> 00:23:06,999 Happy Birthday, baby. I Love you. 206 00:23:07,033 --> 00:23:09,665 Come on, Open your present. I'm gonna be late for work. 207 00:23:10,966 --> 00:23:12,465 Thanks, Mom. 208 00:23:16,966 --> 00:23:20,299 Helmet? With Daffadils. 209 00:23:20,333 --> 00:23:24,472 So I keep hearing about people on mopeds getting run over.. 210 00:23:24,572 --> 00:23:27,899 ...and their brain smashed in. You gotta wear this from now on. 211 00:23:28,033 --> 00:23:30,999 I don't care if it's not the law. It's our law. 212 00:23:31,033 --> 00:23:32,965 Plus, look how cute it is. 213 00:23:35,433 --> 00:23:37,865 - Yeah. - Happy Birthday. 214 00:23:37,900 --> 00:23:40,399 I actually got a little gift to you, charilie. 215 00:23:40,433 --> 00:23:43,399 I mean, It's small, but it's from my heart. 216 00:23:46,466 --> 00:23:48,032 [Smile for a change] 217 00:23:50,033 --> 00:23:51,699 A smile is a powerful thing. 218 00:23:52,800 --> 00:23:54,665 It releases endorphins. 219 00:23:54,700 --> 00:23:57,232 It's sense to to the world "unfun and approchable". 220 00:24:00,200 --> 00:24:02,632 You know, there is a whole chapter in here 221 00:24:02,632 --> 00:24:04,156 about how people smile more often 222 00:24:04,181 --> 00:24:06,256 actually have more friends. 223 00:24:06,500 --> 00:24:08,032 It's unbelieveble. 224 00:24:08,066 --> 00:24:10,131 I really think it's gonna change your whole life 225 00:24:10,131 --> 00:24:11,856 if you give a smile more often. 226 00:24:29,166 --> 00:24:31,098 I want the beetle. 227 00:24:31,566 --> 00:24:33,632 - What? - The yellow beetle, I want it. 228 00:24:33,666 --> 00:24:36,132 I'll make you a deal. If I get that thing started, its fine. 229 00:24:36,166 --> 00:24:38,999 That's no deal. That's just you taking my car. 230 00:24:39,033 --> 00:24:42,765 If I can start it, I keep it and... and I work here every day for a year. 231 00:24:42,800 --> 00:24:44,793 I'll scrub the grease off the floors, okay? 232 00:24:44,817 --> 00:24:48,107 I'll pick up and organize every scrap of paper in this place. 233 00:24:48,333 --> 00:24:51,765 I'll even detail your horrible, disgusting toilets. 234 00:24:53,933 --> 00:24:56,232 Please. It's my birthday. 235 00:24:56,666 --> 00:24:58,565 Sorry, no deal. 236 00:24:59,033 --> 00:25:01,199 'Cause we ain't hiring. 237 00:25:01,966 --> 00:25:04,999 It's yours, kid. Happy birthday. 238 00:25:07,633 --> 00:25:09,399 Thank you! 239 00:25:10,733 --> 00:25:13,132 Thank you! Thank you! Thank you! 240 00:25:13,166 --> 00:25:15,465 And my toilets are gorgeous. 241 00:25:44,733 --> 00:25:46,765 God, please. 242 00:25:49,266 --> 00:25:50,665 Come on. 243 00:25:55,300 --> 00:25:58,032 Oh my... Oh my God! 244 00:25:58,833 --> 00:26:01,532 Oh, my god! Thank you so much! I love you! 245 00:26:07,900 --> 00:26:09,899 That thing ain't even safe to drive. 246 00:26:09,933 --> 00:26:11,932 It's a death trap. 247 00:26:15,533 --> 00:26:17,432 She's happy though. 248 00:26:39,666 --> 00:26:41,632 It was amazing. 249 00:26:53,266 --> 00:26:54,899 What? 250 00:27:51,700 --> 00:27:53,299 Oh my God! 251 00:28:17,033 --> 00:28:18,989 Charlie, what was that noise? 252 00:28:18,989 --> 00:28:21,399 Nothing! Mom, you should go back to bed! Everything is fine. 253 00:28:21,433 --> 00:28:23,732 - What the hell is that? - A... It's... 254 00:28:23,966 --> 00:28:26,685 What is that car doing in our garage? 255 00:28:26,709 --> 00:28:28,309 Car? 256 00:28:29,800 --> 00:28:32,032 Oh, that car? 257 00:28:32,466 --> 00:28:34,332 That's my car. 258 00:28:34,666 --> 00:28:36,365 Uncle Hank gave it to me. 259 00:28:36,400 --> 00:28:38,732 It runs, yeah. 260 00:28:38,766 --> 00:28:40,465 Those aren't safe! 261 00:28:40,500 --> 00:28:42,799 I wish you would've told me before you've brought it home. 262 00:28:42,823 --> 00:28:44,523 Okay. Sorry. 263 00:28:45,366 --> 00:28:48,899 - I'm in the middle of some stuff. - Okay, I'll get out of your hair, but... 264 00:28:49,833 --> 00:28:53,772 Tell me things, sometime. I'm your mother. 265 00:28:53,796 --> 00:28:55,326 - Okay. - Okay. 266 00:28:56,266 --> 00:28:58,542 - Good night. - It really runs? 267 00:28:58,542 --> 00:29:01,299 - Yeah, It really... really runs. - Cool. 268 00:29:12,633 --> 00:29:14,632 Are you still in there? 269 00:29:18,166 --> 00:29:21,832 Okay. I'm little jumpy, I'm sorry. 270 00:29:31,766 --> 00:29:33,432 Okay. 271 00:29:58,633 --> 00:30:00,165 Hi! 272 00:30:12,300 --> 00:30:13,932 God, are you... 273 00:30:16,866 --> 00:30:18,732 Do you speak? 274 00:30:30,966 --> 00:30:32,899 I won't hurt you. 275 00:30:57,700 --> 00:30:59,965 Can you..understand me? 276 00:31:05,400 --> 00:31:07,465 What are you? 277 00:31:08,566 --> 00:31:10,232 Where did you come from? 278 00:31:11,166 --> 00:31:12,765 Okay, okay. 279 00:31:21,966 --> 00:31:23,999 You like my shirt? 280 00:31:24,133 --> 00:31:25,799 Are you a metal fan? 281 00:31:26,433 --> 00:31:27,799 No..wait.. 282 00:31:28,200 --> 00:31:29,665 Oh, who would me? 283 00:31:30,900 --> 00:31:32,732 Who am I? 284 00:31:33,700 --> 00:31:35,265 Oh, I'm... 285 00:31:36,633 --> 00:31:38,332 ...Charlie 286 00:31:38,833 --> 00:31:42,532 Charlie Watson. I'm... eighteen. 287 00:31:43,066 --> 00:31:46,565 Today, actually, it's my birthday today. 288 00:31:49,066 --> 00:31:50,599 What's your name? 289 00:31:53,333 --> 00:31:56,032 You... You don t know or you don't have a name? 290 00:32:00,733 --> 00:32:02,899 You sound like a little bumblebee. 291 00:32:05,966 --> 00:32:08,399 I'm gonna call you that from now on. 292 00:32:10,700 --> 00:32:12,365 Bumblebee. 293 00:32:13,766 --> 00:32:15,765 It matches to your outfit too. 294 00:32:42,433 --> 00:32:44,265 I want a divorce, Roy! 295 00:32:44,300 --> 00:32:46,132 Come on, Ann! Well, give me one good reason! 296 00:32:46,166 --> 00:32:48,232 You tried to sleep with my sister! 297 00:32:48,266 --> 00:32:49,832 Unsuccessfully! 298 00:32:49,866 --> 00:32:51,799 Yeah! You're unsuccessful at everything! 299 00:32:51,833 --> 00:32:54,632 That damn payment was for a house, you bought a car! 300 00:32:54,666 --> 00:32:58,365 How stupid are you, Roy? We don't need a car! God! 301 00:32:58,400 --> 00:33:02,232 No, just settle down for one second. Just hear me o... 302 00:33:03,533 --> 00:33:05,799 - What the hell is that? - What? 303 00:33:09,866 --> 00:33:12,399 God, Roy, that thing is coming right toward us! 304 00:33:12,433 --> 00:33:14,032 No, no, no, no. No, no, no, no. 305 00:33:14,066 --> 00:33:16,232 Not my car! Not my car! 306 00:33:16,306 --> 00:33:18,545 Please, god! No! Not my car! 307 00:33:29,066 --> 00:33:30,965 Oh, thank god! My car... 308 00:33:31,800 --> 00:33:33,199 Yeah, I'm okay. 309 00:33:33,833 --> 00:33:36,832 Oh, that's good, baby. That's good. 310 00:33:54,600 --> 00:33:55,965 Ow! 311 00:33:58,866 --> 00:34:00,632 Is that my car? 312 00:34:02,966 --> 00:34:04,599 Hello...? 313 00:34:18,700 --> 00:34:19,765 Jesus! 314 00:34:19,800 --> 00:34:21,165 Earth. 315 00:34:21,200 --> 00:34:22,515 - No! Wait! - Hello! 316 00:34:23,388 --> 00:34:24,855 How underwhelming! 317 00:34:24,866 --> 00:34:28,265 The indigenous life is even more primitive than I expected. 318 00:34:30,394 --> 00:34:31,592 Hey! 319 00:34:34,675 --> 00:34:36,675 I liked the way they pop. 320 00:34:36,700 --> 00:34:37,999 Focus, comrade. 321 00:34:38,033 --> 00:34:43,565 B-127 is distress signal came from the western coast of this continent. 322 00:34:43,600 --> 00:34:45,832 For now, we head west. 323 00:35:00,266 --> 00:35:02,832 When will they start letting you use nunchucks? 324 00:35:02,866 --> 00:35:04,332 I don' t know, but I hope soon. 325 00:35:04,466 --> 00:35:05,865 Good morning! See you guys later. 326 00:35:06,100 --> 00:35:07,732 Where are you off to so fast? 327 00:35:07,766 --> 00:35:10,265 Nowhere. Have a nice day! 328 00:35:12,166 --> 00:35:13,765 Good morning, Bum... 329 00:35:16,000 --> 00:35:17,732 Bee? 330 00:35:20,033 --> 00:35:21,965 Bee, where are you? 331 00:35:24,966 --> 00:35:27,699 God! Oh, god! Oh, god! Bee! 332 00:35:27,700 --> 00:35:29,465 Where did you go? 333 00:35:35,400 --> 00:35:36,899 Otis! 334 00:35:36,933 --> 00:35:38,467 Have you seen my car? 335 00:35:38,492 --> 00:35:40,220 Unfortunately, yes 336 00:35:40,220 --> 00:35:42,432 No, Otis, have you seen my car today? 337 00:35:42,466 --> 00:35:44,465 It was... It was... in the garage. Someone's stole it! 338 00:35:44,500 --> 00:35:46,365 No, idiot, mom took it. 339 00:35:46,400 --> 00:35:47,884 Gonna bring Conan to the vet 340 00:35:47,908 --> 00:35:49,732 because he's swallowing a rubber glove or something. 341 00:35:49,733 --> 00:35:52,799 - And Ron needed the station wagon. - Thanks God. 342 00:35:55,566 --> 00:35:57,132 Wait! 343 00:36:02,233 --> 00:36:04,409 - Alright. - Excuse me. It's me again. 344 00:36:04,433 --> 00:36:06,729 - We've never officially met... - Yeah, I can't right now. Sorry. 345 00:36:06,753 --> 00:36:09,353 No, Yep. Ok... Okay. 346 00:36:13,466 --> 00:36:15,865 I know, buddy, hang in there. 347 00:36:17,400 --> 00:36:19,565 You can't eat everything you see. 348 00:36:19,700 --> 00:36:22,399 Just let this be a good life lesson for you. 349 00:36:24,766 --> 00:36:27,765 Oh god, Bee. Stop it! Don't do that! 350 00:36:32,366 --> 00:36:34,065 Bee, no! 351 00:36:39,166 --> 00:36:40,765 - Mom! - Ah! 352 00:36:41,266 --> 00:36:43,665 Jesus! Charlie, what are you doing? 353 00:36:43,833 --> 00:36:46,265 - Mom, you gotta pull over! - What the hell is going on? 354 00:36:46,300 --> 00:36:49,865 - Just pull the car over! - Okay, okay. 355 00:36:50,100 --> 00:36:51,732 Alright. 356 00:36:53,300 --> 00:36:55,754 Would you put that droughnut joke away? 357 00:36:56,200 --> 00:36:57,299 What were you thinking? 358 00:36:57,333 --> 00:36:59,189 You almost gave me a heart attack. 359 00:36:59,213 --> 00:37:02,099 I thought I was being car jacked. I'm taking the dog to the vet. 360 00:37:02,100 --> 00:37:04,365 I can't believe you were taking him without me! 361 00:37:04,500 --> 00:37:07,732 Mom, I'm so worried about him! He's my dog too, you know. 362 00:37:07,966 --> 00:37:10,365 What happened to Conan being Otis's dog? 363 00:37:10,466 --> 00:37:12,832 Mom, you're being hysterical, okay? 364 00:37:12,966 --> 00:37:14,938 You shouldn't be driving in such an emotional stress. 365 00:37:14,962 --> 00:37:16,962 I know how you get during emergancies. 366 00:37:17,433 --> 00:37:19,165 I'm a nurse. 367 00:37:20,700 --> 00:37:22,699 Not of animals. 368 00:37:25,400 --> 00:37:26,965 - Okay. - Oh. 369 00:37:27,000 --> 00:37:29,632 Okay. I'm happy for you to drive. 370 00:37:29,666 --> 00:37:32,432 You weren't wearing your helmet, by the way, I saw that. 371 00:37:32,466 --> 00:37:33,599 Oh, shoot! 372 00:37:36,000 --> 00:37:37,799 Keep it together, Bee. 373 00:37:45,460 --> 00:37:46,660 Sir! 374 00:37:48,033 --> 00:37:50,832 Sir, I thought you would want to see this immediatly. 375 00:37:56,166 --> 00:37:57,365 They're sure? 376 00:37:57,400 --> 00:38:00,599 Yes, sir. Two of them just made contact in texas. 377 00:38:00,633 --> 00:38:02,499 Intel says that they're heading west fast. 378 00:38:02,533 --> 00:38:04,765 Saddle up, simmons. 379 00:38:04,766 --> 00:38:06,599 We're going to texas. 380 00:38:08,266 --> 00:38:11,332 Okay, Bee. We need to go over a few things. 381 00:38:17,133 --> 00:38:19,165 Okay, we're all clear. 382 00:38:21,500 --> 00:38:22,732 Alright! 383 00:38:22,766 --> 00:38:24,699 What do you think of the beach? 384 00:38:26,733 --> 00:38:30,665 Oh! I'm... I'm good. I'm... No, I'm good thanks. 385 00:38:32,366 --> 00:38:36,632 Look, people can be terrible about things they don't understand. 386 00:38:36,666 --> 00:38:39,455 If they find you, they will probably lock you up in a lab somewhere... 387 00:38:39,479 --> 00:38:42,174 ...and cut you into tiny little pieces. It'll be... 388 00:38:42,266 --> 00:38:43,965 ...bad. Trust me. 389 00:38:47,866 --> 00:38:52,065 Only person you can show yourself around is me. Okay? 390 00:38:53,666 --> 00:38:55,765 So, let's practice, are you ready? 391 00:38:55,800 --> 00:38:57,932 You see anyone besides me, what do you do? 392 00:39:00,966 --> 00:39:02,599 Great. Perfect. 393 00:39:02,633 --> 00:39:04,665 Come back now. 394 00:39:05,366 --> 00:39:07,121 Okay, so let's say we're driving, right? 395 00:39:07,145 --> 00:39:09,353 We're driving in opposite and... Oh! Shoot! Somebody is there. 396 00:39:09,377 --> 00:39:11,377 Hide! Hide, Bee! Hide! 397 00:39:23,166 --> 00:39:25,165 Are you serious? 398 00:39:28,800 --> 00:39:30,965 Bee, it's too late, you're already dead. 399 00:39:34,533 --> 00:39:37,865 It's alright. It's more of a practicing. 400 00:39:38,600 --> 00:39:40,099 You'll get it. 401 00:39:40,100 --> 00:39:43,799 FOX-2 on approch. Non-biologicals are inbound. 402 00:40:00,800 --> 00:40:04,065 Our goal, sir, should be to communicate with them. 403 00:40:04,500 --> 00:40:07,632 First contact with an alien species. 404 00:40:07,666 --> 00:40:10,999 I spent my whole life waiting for this moment. 405 00:40:11,066 --> 00:40:14,399 If they make one wrong move, we put 'em down. 406 00:40:29,833 --> 00:40:32,932 The humans are multiplying. Please let me kill some. 407 00:40:32,966 --> 00:40:37,499 Not yet. B-127's signal is gone silent. 408 00:40:37,533 --> 00:40:39,465 I have an idea. 409 00:40:40,500 --> 00:40:44,499 Listen up, I'm Agent Burns, and this is Dr. Powell. 410 00:40:44,566 --> 00:40:47,965 We currently have a hundred guns pointed right at your head. 411 00:40:48,000 --> 00:40:49,932 So, state your business. 412 00:40:50,366 --> 00:40:56,022 People of earth, we're decepticon peace keepers, patroling the galaxy. 413 00:40:56,066 --> 00:40:57,666 Wait. What are you doing? 414 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 Oh! This is humiliating. 415 00:40:59,866 --> 00:41:03,327 We believe a dangeorus criminal from our world 416 00:41:03,352 --> 00:41:06,365 is hiding somewhere on yours. 417 00:41:06,400 --> 00:41:08,265 How is it that you think we can help? 418 00:41:09,833 --> 00:41:12,332 We need your eyes. 419 00:41:12,766 --> 00:41:16,532 Wait. You want to access to our satellites? 420 00:41:16,566 --> 00:41:19,065 Our scanner's range is limited. 421 00:41:19,100 --> 00:41:22,465 Your infrastructure is primitive. 422 00:41:22,600 --> 00:41:26,132 But combined, they could be quite powerful. 423 00:41:26,166 --> 00:41:27,865 No way! Out of the question. 424 00:41:27,900 --> 00:41:30,632 We have a common enemy, agent Burns. 425 00:41:30,666 --> 00:41:33,299 There is a war raging on our planet. 426 00:41:33,433 --> 00:41:37,865 If B-127 isn't found, that war may find it's way here. 427 00:41:37,900 --> 00:41:42,699 Perhaps, we can find a way one and another. 428 00:41:43,233 --> 00:41:45,431 We'll talk it over with our superiors. 429 00:41:45,455 --> 00:41:47,209 In the meantime... 430 00:41:47,210 --> 00:41:50,732 - ...if you could follow us. - Very well, friend Powell. 431 00:41:50,766 --> 00:41:53,032 Take us to your leader. 432 00:42:03,466 --> 00:42:06,332 It's sucked being couped up in a VW all day, hah? 433 00:42:08,066 --> 00:42:10,465 Is there.. Anyone can help you? 434 00:42:10,500 --> 00:42:12,132 Do you have a family? 435 00:42:12,200 --> 00:42:15,032 You know, like a mom, dad, siblings. 436 00:42:15,066 --> 00:42:16,865 You all love each other. 437 00:42:18,933 --> 00:42:20,997 Or drive each other crazy and you can't 438 00:42:21,022 --> 00:42:23,189 wait to get away and start your own life. 439 00:42:29,400 --> 00:42:31,299 Do you want me to see if I could fix it? 440 00:42:33,466 --> 00:42:35,699 I'll be gentle, I promise. 441 00:42:45,166 --> 00:42:46,732 Wow! 442 00:42:49,966 --> 00:42:52,232 You lay down, okay? 443 00:42:55,233 --> 00:42:57,132 Hold still. 444 00:42:59,600 --> 00:43:02,232 I think maybe there is something... 445 00:43:13,366 --> 00:43:17,360 B-127, I pray this message finds you... 446 00:43:17,884 --> 00:43:21,932 ...our war rages on. 447 00:43:22,066 --> 00:43:24,765 ...Planet earth. 448 00:43:24,800 --> 00:43:25,765 Survival... 449 00:43:51,100 --> 00:43:54,165 Ravage, eject! 450 00:44:10,833 --> 00:44:13,965 Your mission... soldier. 451 00:44:19,666 --> 00:44:22,032 Are you okay? 452 00:44:24,200 --> 00:44:25,965 Who was that? 453 00:44:26,133 --> 00:44:29,165 That voice, he said something about a... a... a war 454 00:44:30,033 --> 00:44:31,899 Do you remember anything? 455 00:44:35,033 --> 00:44:39,765 Is the VW beetle is some kind of disguise? 456 00:44:40,466 --> 00:44:42,499 Are you hiding from something? 457 00:44:45,333 --> 00:44:47,265 Are you scared? 458 00:44:59,466 --> 00:45:01,465 It's broken. 459 00:45:02,700 --> 00:45:05,915 It's okay. Now I know that I can help you. 460 00:45:07,600 --> 00:45:09,399 Let's go home. 461 00:45:14,320 --> 00:45:17,609 And a basket case. And a princess. 462 00:45:17,733 --> 00:45:19,599 Right, I'm almost done. 463 00:45:19,623 --> 00:45:21,623 Is that answer your question? 464 00:45:22,166 --> 00:45:24,565 No way! Are you actually watching it? 465 00:45:28,000 --> 00:45:30,432 You can pop-in another one, if you want. 466 00:45:31,100 --> 00:45:34,032 [Charlie: Dive meet] 467 00:45:39,490 --> 00:45:41,899 Woo-hoo! Come on, sweety! 468 00:45:43,100 --> 00:45:45,199 You got this, Charlie girl! 469 00:45:48,233 --> 00:45:50,365 Where are you, Charlie girl! 470 00:45:52,600 --> 00:45:54,232 Hello, Brighton Falls, this is Charlie Watson.. 471 00:45:54,256 --> 00:45:55,583 ...future olympic gold medalist. 472 00:45:55,633 --> 00:45:57,132 - That was so perfect. - Thanks, dad. 473 00:45:57,166 --> 00:45:58,911 How do you feel? You're amazing... 474 00:45:59,011 --> 00:46:01,365 No! Why would you play this? 475 00:46:03,800 --> 00:46:06,299 I... I'm Sorry, just... 476 00:46:06,700 --> 00:46:08,399 I finished. 477 00:46:12,800 --> 00:46:14,632 Let's see we got something. 478 00:46:17,866 --> 00:46:19,332 Okay. 479 00:46:28,366 --> 00:46:30,132 Okay. 480 00:46:30,766 --> 00:46:32,432 Alright. 481 00:46:37,566 --> 00:46:39,399 Oh, my god! Yes! 482 00:46:39,433 --> 00:46:41,365 It worked! 483 00:46:42,133 --> 00:46:43,699 How do you know? 484 00:46:44,166 --> 00:46:46,065 Man, you got some moves! 485 00:46:53,433 --> 00:46:56,499 You know, Bee, music can help us to say our feelings. 486 00:46:56,533 --> 00:46:58,265 [The Smiths] 487 00:47:00,133 --> 00:47:02,799 You're gonna love this. It's brand new. 488 00:47:16,833 --> 00:47:18,165 Not a smiths fan? 489 00:47:19,366 --> 00:47:21,899 Okay. Ahm... 490 00:47:22,333 --> 00:47:23,882 Here. 491 00:47:24,047 --> 00:47:25,618 Try this. 492 00:47:32,266 --> 00:47:33,765 Fine. 493 00:47:35,592 --> 00:47:37,649 Okay, next... Let's see. 494 00:47:40,233 --> 00:47:42,332 Well, Joan jett & the Black Hearts... 495 00:47:43,466 --> 00:47:45,032 Stones. 496 00:47:45,466 --> 00:47:48,432 Hey! Hey, Hey, Please don't touch those. Please. 497 00:47:52,966 --> 00:47:55,065 They were belong to my dad. 498 00:48:15,266 --> 00:48:17,165 Do you want to hear it? 499 00:48:38,800 --> 00:48:41,799 We used to listend to this while we were working on our corvette. 500 00:48:46,833 --> 00:48:48,799 This was his favorite. 501 00:48:52,133 --> 00:48:55,032 He used to say it would make the car feel better. 502 00:49:05,866 --> 00:49:09,199 We used to work on this car every weekend together. 503 00:49:13,500 --> 00:49:15,199 It was our thing. 504 00:49:19,366 --> 00:49:21,899 That tape... 505 00:49:25,633 --> 00:49:28,665 That was the last time I saw him. 506 00:49:31,266 --> 00:49:34,032 He died of a heart attack. 507 00:49:35,766 --> 00:49:38,032 And I never really got to say goodbye. 508 00:49:41,300 --> 00:49:44,232 You know, I always thought if I could just... 509 00:49:44,966 --> 00:49:46,965 ...finish fixing his car. 510 00:49:50,500 --> 00:49:53,399 If I could just give it a start up again... 511 00:49:55,433 --> 00:49:57,832 ...he would hear me.. 512 00:49:59,300 --> 00:50:01,899 He would hear me. 513 00:50:40,000 --> 00:50:42,232 I say this with all due respect. 514 00:50:42,233 --> 00:50:43,965 Have you lost your damn mind? 515 00:50:43,966 --> 00:50:46,999 - That was with all due respect? - The man's got a point, doctor. 516 00:50:47,000 --> 00:50:50,465 Our satellite network is at the forefront of our national defense. 517 00:50:50,466 --> 00:50:54,132 Sir, please. It could be a once in a lifetime oppertunity. 518 00:50:54,133 --> 00:50:58,032 Can you imagine the advances these creatures might bring? 519 00:50:58,033 --> 00:51:01,099 Well. I imagine the advances! An advance on washinton. 520 00:51:01,500 --> 00:51:04,432 - New york! And advance on chicago. - It's not gonna happen. 521 00:51:04,433 --> 00:51:07,132 They literally call themselves "dicepticons". 522 00:51:07,133 --> 00:51:09,732 - That dosen't sound like red flag? - Enough! 523 00:51:09,733 --> 00:51:12,465 - From both of you. - Sir.. 524 00:51:12,466 --> 00:51:16,588 We're talking about the most advanced robotic system ever seen. 525 00:51:17,512 --> 00:51:18,936 If we tell them no, 526 00:51:18,936 --> 00:51:22,338 they'll just take their technlogy to the russians instead. 527 00:51:24,833 --> 00:51:28,489 You really want to go down in history as the man causes the cold war? 528 00:51:30,300 --> 00:51:31,832 Fine. 529 00:51:32,433 --> 00:51:34,932 We'll help them find their fugutive. 530 00:51:35,766 --> 00:51:40,232 And when it's done, you can do all the experiments you want. Hm? 531 00:51:42,466 --> 00:51:43,865 Yes, sir. 532 00:51:44,766 --> 00:51:47,932 Gentle... Ah... robots! 533 00:51:49,866 --> 00:51:51,999 Welcome to sector seven. 534 00:51:52,033 --> 00:51:55,022 How kind of you to finally allow us to in. 535 00:51:55,046 --> 00:51:57,046 We're very happy to have you here. 536 00:51:57,070 --> 00:52:00,065 - As friends. - Thank you, friend Powell. 537 00:52:00,066 --> 00:52:04,432 My superior has agreed to grant you limited access to our satellites. 538 00:52:04,433 --> 00:52:09,599 In addition, you're welcome to use all of our technology here. 539 00:52:09,600 --> 00:52:12,532 It's the largest super way of crays on earth. 540 00:52:12,533 --> 00:52:15,265 We thank you for your hospitality. 541 00:52:15,266 --> 00:52:19,593 Tell me, those vocal communication devices you use. 542 00:52:20,217 --> 00:52:23,332 - Do they function worldwide? - The telephones? 543 00:52:23,366 --> 00:52:24,999 Yes, why? 544 00:52:30,800 --> 00:52:33,922 You've gotta pick a station, man. And I know there is lot of choices. 545 00:52:33,946 --> 00:52:35,946 You want to go on a date with me, maybe? 546 00:52:37,166 --> 00:52:39,065 Okay... 547 00:52:40,400 --> 00:52:43,265 - What are you trying to do? - Here we go. Here we go. 548 00:52:43,266 --> 00:52:46,071 You're not a nerd.///// 549 00:52:46,095 --> 00:52:48,885 Just... Okay, you're a nerd, but just don't let her know you're a nerd. 550 00:52:48,909 --> 00:52:50,909 Excuse me. Sorry to barge at night, I just... 551 00:52:51,659 --> 00:52:53,037 Hah? 552 00:52:53,559 --> 00:52:57,110 Ahm! You need to go! 553 00:52:57,134 --> 00:53:00,535 No! No, it's fine. Just... Just sit down, please. 554 00:53:00,535 --> 00:53:02,232 Sh..., Just don't scream, okay? 555 00:53:02,256 --> 00:53:03,332 What is that? 556 00:53:03,333 --> 00:53:05,688 It's ok. Try to just breath. Breath. 557 00:53:06,312 --> 00:53:09,032 - First of all, Hi. - Hi. 558 00:53:09,233 --> 00:53:10,699 I am Charlie. 559 00:53:10,700 --> 00:53:12,332 I'm Memo. Hi. 560 00:53:12,366 --> 00:53:14,732 Hi, Memo. Ahm... 561 00:53:15,166 --> 00:53:18,732 - It's nice to meet you. - Pleasure to have... 562 00:53:19,166 --> 00:53:22,699 I know what you saw, it's a little crazy. I can explain. 563 00:53:24,066 --> 00:53:26,216 Yeah, I can't explain. But here's the deal. 564 00:53:26,240 --> 00:53:27,884 If you told anyone what you just saw, 565 00:53:27,908 --> 00:53:29,908 I'm gonna have to run you over with my car. 566 00:53:32,499 --> 00:53:34,407 - Jeez! - That was... 567 00:53:34,431 --> 00:53:36,431 No, I don't mean that in a mean way, okay? 568 00:53:36,466 --> 00:53:41,332 What I'm saying is no one can know what you just saw. Okay? 569 00:53:43,596 --> 00:53:45,399 You promise? 570 00:53:45,933 --> 00:53:48,099 - Yeah. - Okay. 571 00:53:53,500 --> 00:53:56,132 Bumblebee, you can... you can come out. 572 00:54:05,166 --> 00:54:07,132 - It's a... - He. 573 00:54:08,133 --> 00:54:10,032 Wow. 574 00:54:13,900 --> 00:54:16,756 He's been going up and down on that dial all day today 575 00:54:16,780 --> 00:54:18,780 and I don't know why. 576 00:54:20,633 --> 00:54:22,565 Hey, check out he's reflexes. 577 00:54:23,166 --> 00:54:26,132 Oh! Oh, god! Oh! Oh! 578 00:54:26,166 --> 00:54:27,635 - Yo, give me your shirt. - Hah? 579 00:54:27,635 --> 00:54:29,056 Give me your shirt! 580 00:54:29,100 --> 00:54:30,310 You mean the shirt that I'm wearing? 581 00:54:30,334 --> 00:54:31,843 Yes, Yes. Come on! I'll give it back to you. 582 00:54:31,867 --> 00:54:33,332 Okay. 583 00:54:33,533 --> 00:54:35,565 Come on! Give me your shirt! 584 00:54:40,566 --> 00:54:42,365 Alright. 585 00:54:47,733 --> 00:54:49,725 No! Wait, wait, wait. Hey, no, no. 586 00:54:49,725 --> 00:54:51,651 - You... you don't need to do this. - Yes, I do. 587 00:54:51,933 --> 00:54:53,832 - But we're not... - come here! 588 00:54:53,833 --> 00:54:55,799 - I get... I get it! - Come on! 589 00:55:03,200 --> 00:55:04,599 Sorry! 590 00:55:04,633 --> 00:55:08,432 I know I promised to you but.. I cant give you that back. 591 00:55:28,607 --> 00:55:30,623 It's incredible! 592 00:55:31,066 --> 00:55:33,957 They're combining our technologies seamlessly. 593 00:55:33,981 --> 00:55:36,741 Satellites, phones, computers. 594 00:55:36,766 --> 00:55:41,383 They're creating an inter-connected web of information. 595 00:55:41,407 --> 00:55:43,953 Volumes of data at their fingertips. 596 00:55:44,200 --> 00:55:46,132 It's revolutionary. 597 00:55:46,133 --> 00:55:48,567 He's a weird guy. 598 00:55:48,791 --> 00:55:52,093 They're tracking fluctuations in energon levels. 599 00:55:52,093 --> 00:55:55,975 It's like a heat signature specific to their species. 600 00:55:55,999 --> 00:55:58,847 It's astonishing. It's beautiful... 601 00:55:59,900 --> 00:56:01,799 Hello? Hello? 602 00:56:02,000 --> 00:56:05,832 You're giving them our satellites, comms, god knows what else. 603 00:56:05,853 --> 00:56:09,499 Yet, In a space of a day they will be giving us enough data 604 00:56:09,523 --> 00:56:13,775 not only hunt down B-127 but all of them. 605 00:56:15,033 --> 00:56:18,965 Let them finish what they're doing. Let them find B-127. 606 00:56:19,000 --> 00:56:21,957 Then I'll give you permission to destroy them all 607 00:56:22,563 --> 00:56:25,086 ...for spare parts. 608 00:56:25,533 --> 00:56:27,365 Sir! Yes, sir. 609 00:56:28,466 --> 00:56:30,799 So you've no idea where he came from? 610 00:56:31,066 --> 00:56:32,365 No idea. 611 00:56:32,366 --> 00:56:34,465 Have you thought about calling the cops? 612 00:56:35,666 --> 00:56:37,082 What are they gonna do, Emmo? 613 00:56:37,106 --> 00:56:39,027 They just gonna send him away to a lab 614 00:56:39,051 --> 00:56:40,638 and do weird science experiments on him. 615 00:56:41,187 --> 00:56:42,802 Weird science! 616 00:56:43,285 --> 00:56:45,708 Plastic tubes and pots and pans! 617 00:56:45,733 --> 00:56:48,274 You're getting pretty good with that radio dial, Bee. 618 00:56:48,298 --> 00:56:50,298 Dj Bumble in the house! Woo-Hoo! 619 00:56:55,133 --> 00:56:57,432 Is that why you're always messing with the dial? 620 00:56:58,533 --> 00:57:01,232 You're trying to teach yourself how to talk, aren't you? 621 00:57:04,333 --> 00:57:08,332 - No way! - Oh, my god, Bee! You're genius! You're an actual genius! 622 00:57:18,466 --> 00:57:19,965 What's going on here? 623 00:57:19,966 --> 00:57:23,799 That's trip from sixth period. He said he was busy this week. 624 00:57:24,266 --> 00:57:26,799 I mean, you want to get out? 625 00:57:29,266 --> 00:57:32,099 - This is pretty cool. - Okay.. 626 00:57:32,133 --> 00:57:33,232 Bee, We will be right back. 627 00:57:33,433 --> 00:57:35,532 Don't do anything crazy. 628 00:57:36,066 --> 00:57:38,765 Hey, everybody, come, watch! Trip's gonna jump! 629 00:57:38,800 --> 00:57:40,399 Hey... what's going on over there? 630 00:57:40,423 --> 00:57:41,665 Dude, you're crazy! 631 00:57:41,666 --> 00:57:44,999 - Come on! It's not that big of jump. - Is that trip summers? 632 00:57:45,033 --> 00:57:46,718 Oh, you know... you know trip? 633 00:57:46,742 --> 00:57:49,623 I mean, yeah. I-I spilled a galon of lemonade on him once. 634 00:57:49,666 --> 00:57:53,099 Let's see anyone have the balls to jump off this thing with me. 635 00:57:55,205 --> 00:57:56,642 Ah! 636 00:57:57,366 --> 00:57:59,732 - Brave volunteer! - I... I... see I didn't... 637 00:57:59,966 --> 00:58:01,565 I didn't do that. 638 00:58:01,568 --> 00:58:03,568 You've got the touch! 639 00:58:04,793 --> 00:58:09,634 You've got the power...! 640 00:58:11,266 --> 00:58:13,932 Hey! I know you. 641 00:58:14,333 --> 00:58:16,247 Ah... nah! Sorry about that. 642 00:58:16,271 --> 00:58:18,426 You were on the dive team with my little sister. 643 00:58:18,766 --> 00:58:20,865 I saw you win state couple of years ago. 644 00:58:21,424 --> 00:58:23,299 Oh... a... Yeah. 645 00:58:23,300 --> 00:58:26,419 Ladies and gentlemen! This has just got whole lot more interesting. 646 00:58:26,543 --> 00:58:29,667 We have a championship high diver on our hands. 647 00:58:32,966 --> 00:58:34,634 Yeah, I, actually... I don't... I don't... 648 00:58:34,634 --> 00:58:36,297 I don't do that anymore. 649 00:58:36,321 --> 00:58:38,521 Oh, don't worry, I won't make you go first. 650 00:58:44,066 --> 00:58:45,899 Hold on, buddy! 651 00:58:53,800 --> 00:58:56,932 Dive girl! Isn't that enough? 652 00:59:04,666 --> 00:59:10,332 Dive! Dive! Dive! Dive! 653 00:59:10,333 --> 00:59:11,732 Come on! 654 00:59:12,200 --> 00:59:17,365 Dive! Dive! Dive! Dive! 655 00:59:28,966 --> 00:59:30,965 - Where are you going? - Where're you going, dear? 656 00:59:31,100 --> 00:59:32,912 - Are you okay? - Let's just go. 657 00:59:32,936 --> 00:59:35,423 - Loser! - I thought you said you were on the diving team! 658 00:59:40,433 --> 00:59:42,432 Where are you going, sweety? 659 00:59:49,766 --> 00:59:51,860 What happened out there? 660 00:59:51,884 --> 00:59:54,199 That was your big moment to let go. 661 00:59:54,200 --> 00:59:55,932 What's your damage, tina? 662 00:59:55,933 --> 00:59:58,832 - Is that the churros guy? - Where's your hairnet, dude? 663 00:59:58,933 --> 01:00:01,730 It's in the garbage, I saw you threw some wear, which you used.. 664 01:00:01,754 --> 01:00:04,454 ...for sanitary purposes obviously, but... 665 01:00:04,900 --> 01:00:08,132 This car is an embarresment. 666 01:00:08,966 --> 01:00:12,132 You should have your dad buy you a better one. 667 01:00:15,200 --> 01:00:16,965 Oui! 668 01:00:17,600 --> 01:00:18,699 Sorry. 669 01:00:35,933 --> 01:00:39,199 - Are you okay? - I'm fine. 670 01:00:39,200 --> 01:00:40,999 They are idiots. 671 01:00:41,733 --> 01:00:44,632 I think I know something that'd make you feel better. 672 01:00:45,300 --> 01:00:48,804 - What? - Revenge! 673 01:00:50,066 --> 01:00:52,665 - I don't want revenge. - I do. 674 01:00:52,966 --> 01:00:55,265 What about you, Bee? Want some revenge? 675 01:00:58,470 --> 01:01:00,064 Revenge! 676 01:01:00,914 --> 01:01:02,314 Oh, man! 677 01:01:02,600 --> 01:01:04,899 Come on. I've got an idea. 678 01:01:06,500 --> 01:01:08,599 This is tina's house. 679 01:01:10,000 --> 01:01:12,499 And this is toilet paper. 680 01:01:12,500 --> 01:01:16,332 You use it for when you... Here, just take this. 681 01:01:20,900 --> 01:01:23,032 No! No, no, no! 682 01:01:23,384 --> 01:01:26,465 You gotta... throw it. 683 01:01:27,833 --> 01:01:29,232 Like this. 684 01:01:32,433 --> 01:01:33,899 Not bad. 685 01:01:46,188 --> 01:01:47,531 - Hm. - Not bad. 686 01:01:47,613 --> 01:01:51,335 Yeah, okay, Bee, you will be our eggnap, right? Yeah. 687 01:01:52,133 --> 01:01:53,999 I love to have some. 688 01:01:54,033 --> 01:01:56,099 - You see these right here? - M-hm. 689 01:01:58,366 --> 01:02:01,599 You grab one of these like so. 690 01:02:01,900 --> 01:02:04,275 And that right there.. That's your target. 691 01:02:04,299 --> 01:02:06,999 - That's right. - Alright? Just do like this. 692 01:02:09,066 --> 01:02:12,332 - You think we could just... - We just maybe teach him at the end. 693 01:02:12,900 --> 01:02:15,565 Oh! 694 01:02:17,333 --> 01:02:19,599 - Bee, what... - What... 695 01:02:36,666 --> 01:02:38,332 Oh, my gosh! 696 01:02:42,400 --> 01:02:44,699 - Hide! Hide! Hide! - Okay, hide! 697 01:02:47,202 --> 01:02:48,868 - Just stay low! - Okay, okay. Okay. 698 01:02:50,145 --> 01:02:51,145 Hide, Bee! 699 01:03:03,166 --> 01:03:04,932 Go! Go! Go! 700 01:03:19,333 --> 01:03:21,965 Mom! 701 01:03:34,866 --> 01:03:37,999 That was..insane. 702 01:03:38,300 --> 01:03:40,865 My heart right now it's going crazy! 703 01:03:42,866 --> 01:03:44,899 - Oh my God! - Stop the car, please. 704 01:03:44,966 --> 01:03:48,499 No no no! Bee, what are you doing? What are you doing? 705 01:03:48,568 --> 01:03:52,743 I can't drive... 55! 706 01:03:58,233 --> 01:04:00,199 Bumblebee! Stop! 707 01:04:17,872 --> 01:04:19,196 Oh, my god! 708 01:04:29,566 --> 01:04:32,065 Oh, my god! We're going to jail! 709 01:04:38,566 --> 01:04:43,232 We got an yellow VW car driving it's damnself through the peaco tunnel. 710 01:05:25,600 --> 01:05:27,132 Good night. 711 01:05:31,266 --> 01:05:33,132 Go-Good night! 712 01:05:42,233 --> 01:05:44,532 Good night, Bee! 713 01:05:56,700 --> 01:05:59,465 Come on now, buddy I gotta go to work, okay? 714 01:06:00,291 --> 01:06:01,991 Bee, listen to me. 715 01:06:02,116 --> 01:06:04,269 You need to stay in this garage, okay? 716 01:06:04,493 --> 01:06:07,573 After what happened last night, I'm pretty sure the cops will be looking for you. 717 01:06:07,597 --> 01:06:11,132 And you don't exactly... 718 01:06:11,400 --> 01:06:13,599 I'll be back. Allright? 719 01:06:16,700 --> 01:06:18,299 Here. 720 01:06:19,766 --> 01:06:21,899 You're taking my pop-tart. 721 01:06:32,166 --> 01:06:37,265 I need you to go to the frozen banana stand and steal some sticks. 722 01:06:38,200 --> 01:06:39,599 We're out of sticks. 723 01:06:39,600 --> 01:06:42,065 Can't we just sell the hot-dogs without the sticks? 724 01:06:42,433 --> 01:06:43,799 No. 725 01:09:22,866 --> 01:09:24,932 - What's happened here? - We got a hit I think. 726 01:09:24,933 --> 01:09:26,116 - Where is that location? 727 01:09:26,140 --> 01:09:27,322 Near san fransisco. 728 01:09:27,346 --> 01:09:29,346 A coastal town named brightonfalls. 729 01:09:47,733 --> 01:09:50,732 You have a personal call. 730 01:09:54,600 --> 01:09:57,099 - Hello? - Charlie.Charlie. Hey, it's memo. 731 01:09:57,100 --> 01:10:00,199 You gotta come home... right ...now. 732 01:10:06,500 --> 01:10:08,965 It's bad. It's really, really bad. 733 01:10:14,200 --> 01:10:16,232 Where is bumblebee? 734 01:10:21,633 --> 01:10:23,065 Bumblebee? 735 01:10:23,100 --> 01:10:26,320 What've you done? What were you thinking? 736 01:10:26,320 --> 01:10:27,832 What... 737 01:10:27,833 --> 01:10:30,832 I told you to hide in the garage! 738 01:10:31,633 --> 01:10:33,099 Great! 739 01:10:33,133 --> 01:10:35,299 ... 740 01:10:37,000 --> 01:10:40,259 I'm not mad, okay. This is all my fault. 741 01:10:40,883 --> 01:10:42,883 I never should have left you. 742 01:10:46,833 --> 01:10:49,382 Okay, maybe don't transform all the way. 743 01:10:49,406 --> 01:10:51,406 We... We still gonna get you through the door. 744 01:10:52,500 --> 01:10:54,499 Come on, buddy! 745 01:10:55,366 --> 01:10:57,165 It's okay. 746 01:11:15,600 --> 01:11:17,832 I'am so screwed. 747 01:11:30,533 --> 01:11:35,965 - And now you're crippled for the life. - Honey, watch the hair. 748 01:11:40,500 --> 01:11:43,632 Go! Go! Quiet! 749 01:11:43,666 --> 01:11:45,365 Mom, Wait! 750 01:11:47,233 --> 01:11:48,932 Oh my God! 751 01:11:51,300 --> 01:11:53,265 - Mom? - What happened? 752 01:11:53,266 --> 01:11:55,246 Mom, I'm really sorry. This is all my fault. 753 01:11:55,270 --> 01:11:57,065 What would you do to my tv? 754 01:11:57,066 --> 01:12:00,732 But, mom, I can explain. We will talk about this later, okay? 755 01:12:00,733 --> 01:12:02,557 - Right now, I have to go. - Are you kidding me? 756 01:12:02,581 --> 01:12:04,240 No! You're not going anywhere. 757 01:12:04,240 --> 01:12:05,948 It's about my car, it's really important. 758 01:12:06,072 --> 01:12:09,839 It's about your car that you spend all day and night shut in that garage... 759 01:12:09,839 --> 01:12:13,399 ...doing god know what? - Mom, I can't. I really can't right now. 760 01:12:13,700 --> 01:12:15,499 Oh, no! You really can! 761 01:12:15,533 --> 01:12:17,665 Charlie, you really can! 762 01:12:17,700 --> 01:12:21,932 I have had it! Your attitude! You're always soaking around. 763 01:12:21,933 --> 01:12:25,199 You brought home that piece of crap without even asking me! 764 01:12:25,223 --> 01:12:28,644 Every one in this family is trying to be happy! 765 01:12:28,644 --> 01:12:31,068 And all you want to do is make things harder! 766 01:12:31,092 --> 01:12:33,044 You know, mom, just because you've moved on 767 01:12:33,068 --> 01:12:34,431 and you're happy with your new life... 768 01:12:34,432 --> 01:12:36,232 ...dosen't mean I have! 769 01:12:36,266 --> 01:12:40,154 You found a replacement for my dad and I haven't, okay, I never will. 770 01:12:40,178 --> 01:12:42,638 So I'm sorry if that make things harder. 771 01:12:42,638 --> 01:12:43,887 But in ten months from now, 772 01:12:43,911 --> 01:12:45,911 you won't even have to deal with me. 773 01:12:47,933 --> 01:12:49,565 Charlie! 774 01:12:59,166 --> 01:13:00,899 Hey, you okay? 775 01:13:01,833 --> 01:13:03,365 Yeah. 776 01:13:06,218 --> 01:13:08,472 You know, I just feel like ever since my dad died... 777 01:13:08,496 --> 01:13:11,878 ...I've become this dream on everyone, and I hate it. 778 01:13:12,866 --> 01:13:14,951 You know, it's like everybody expects me to act... 779 01:13:14,975 --> 01:13:16,833 ...but nothing ever happen and it's... 780 01:13:16,857 --> 01:13:18,769 It's impossible to do that. 781 01:13:21,033 --> 01:13:24,832 Ah..about your dad, I'm... I'm really sorry. 782 01:13:24,866 --> 01:13:26,399 Thanks. 783 01:13:26,566 --> 01:13:30,565 You know there is... there is this line that I like. 784 01:13:31,100 --> 01:13:35,332 "The darkest nights produce the brightest stars." 785 01:13:39,266 --> 01:13:41,299 That's nice. 786 01:13:41,600 --> 01:13:44,899 Mom got it from weight losers. 787 01:13:45,866 --> 01:13:47,499 Huh. 788 01:13:58,400 --> 01:14:01,465 Get out and move away from the vehicle. 789 01:14:02,300 --> 01:14:04,932 Stay cool, Bee. 790 01:14:13,100 --> 01:14:14,465 What's going on? 791 01:14:15,288 --> 01:14:16,596 Hey! 792 01:14:16,620 --> 01:14:18,620 - Come on! - Stop it! 793 01:14:19,000 --> 01:14:20,632 Let go of me! 794 01:14:21,433 --> 01:14:23,699 - Weapons, now! Take it down! - Run! 795 01:14:23,900 --> 01:14:26,099 No, don't run! Do not run! 796 01:14:29,400 --> 01:14:30,699 And she ran. 797 01:14:53,866 --> 01:14:56,365 Please tell me they are on our side. 798 01:15:08,533 --> 01:15:12,665 No more running! No more Hiding! 799 01:15:16,533 --> 01:15:20,588 B-127, you are a traitor and a coward! 800 01:15:20,941 --> 01:15:23,375 Tell us where Optimus Prime is hiding! 801 01:15:26,300 --> 01:15:28,065 Bee, lookout! 802 01:15:30,233 --> 01:15:32,365 Why isn't he fighting back? 803 01:15:32,433 --> 01:15:33,965 Why aren't you fight? 804 01:15:33,966 --> 01:15:36,632 Leave him alone! Please! 805 01:15:39,700 --> 01:15:41,299 Again! 806 01:15:44,100 --> 01:15:46,399 Hit it again! 807 01:15:46,666 --> 01:15:49,899 Stop! Stop it! 808 01:16:19,500 --> 01:16:21,829 Your daughter stole government property, Mrs.watson. 809 01:16:21,853 --> 01:16:24,476 She's been having troubles, but... 810 01:16:24,500 --> 01:16:26,968 ...we had no idea it was this serious. 811 01:16:27,349 --> 01:16:29,822 I... Charlie..honey.. 812 01:16:29,822 --> 01:16:32,730 Look, I didn't steal anything and he dosen't belong to them. 813 01:16:32,736 --> 01:16:36,720 - He? - Ma'am..I can assure you that it isn't it. 814 01:16:36,720 --> 01:16:39,246 And it is a highly dangeorus war machine. 815 01:16:39,246 --> 01:16:40,647 No! He isn't, okay, Mom? 816 01:16:40,671 --> 01:16:42,371 He's not some war machine! 817 01:16:42,395 --> 01:16:47,765 I... I don't know what he is, but he's my friend. 818 01:16:47,800 --> 01:16:50,164 Ma'am, your daughter's had a traumatic expirience today. 819 01:16:50,188 --> 01:16:52,177 Maybe misunderstand everything she's seen. 820 01:16:52,177 --> 01:16:53,542 Just disoriented. 821 01:16:53,566 --> 01:16:56,516 No! I'm fine, Mom. I'm completly fine. 822 01:16:56,540 --> 01:16:59,269 Okay? You have to believe me! Please! I didn't steal anything. 823 01:16:59,269 --> 01:17:01,532 Stop! Just go to your room! 824 01:17:09,033 --> 01:17:13,378 You know, when I was going through puberty, I stole things too. 825 01:17:13,800 --> 01:17:17,732 - I stole box of Mallomars once. - Yeah, we know. 826 01:18:00,295 --> 01:18:01,693 Boom! 827 01:18:02,633 --> 01:18:04,465 Gotcha! 828 01:18:04,533 --> 01:18:06,284 Oh, Mom's gonna love this. 829 01:18:06,308 --> 01:18:07,888 Alright, Otis, look, you just need to go home. 830 01:18:07,889 --> 01:18:10,232 - Mom! - No, Otis! 831 01:18:10,266 --> 01:18:12,534 Stop it! Why would you do that? 832 01:18:12,558 --> 01:18:14,558 Let go of me! You're touching my... 833 01:18:15,466 --> 01:18:18,599 I'll tell you a secret, if you shut up. 834 01:18:19,033 --> 01:18:23,387 Okay, so, this is my room. 835 01:18:23,400 --> 01:18:26,727 You should make yourself home. These are actually, like, my sister's stuff. 836 01:18:26,769 --> 01:18:29,841 She likes playing pranks, like, putting her stuff over here. 837 01:18:29,866 --> 01:18:32,122 - Can I sit down? - Ye-Yeah! Yeah! 838 01:18:32,122 --> 01:18:36,066 Residants of Brighton Falls have been witnessed to an unusual sight this evening. 839 01:18:36,090 --> 01:18:38,387 Armed forces pouring in to town.. 840 01:18:38,411 --> 01:18:42,258 ...as a part of what we were told, is a routine military exersice, 841 01:18:42,325 --> 01:18:45,241 setting up camp at our own mackinon air base. 842 01:18:45,266 --> 01:18:47,816 If bumblebee still alive, that's where they keeping him. 843 01:18:48,766 --> 01:18:50,378 We have to go, We have to try and safe him. 844 01:18:50,402 --> 01:18:52,604 Count me in. I'll take point. 845 01:18:53,107 --> 01:18:54,407 No, you won't. 846 01:18:54,466 --> 01:18:56,265 - Come on! - No, Otis. 847 01:18:56,266 --> 01:18:58,740 - But I can help. Master... - Look, I need someone here. 848 01:18:59,464 --> 01:19:01,294 I need someone reliable to make sure that 849 01:19:01,318 --> 01:19:03,176 mom and Ron don't know that I'm gone. 850 01:19:03,177 --> 01:19:04,873 I am someone reliable. 851 01:19:06,358 --> 01:19:08,099 Hell, yeah! You're. 852 01:19:12,316 --> 01:19:13,955 Good luck. 853 01:19:14,192 --> 01:19:16,701 You too. Get over here. 854 01:19:23,409 --> 01:19:25,005 Let's do this. 855 01:19:27,461 --> 01:19:30,705 Tell us where optimus prime and the rebels are hiding.. 856 01:19:30,842 --> 01:19:33,328 ...and we can end this war. 857 01:19:35,675 --> 01:19:37,534 - Talk! - Who is this... 858 01:19:37,558 --> 01:19:39,035 ...Optimus prime? 859 01:19:39,259 --> 01:19:41,748 It's not your concern, Human Powell. 860 01:19:41,833 --> 01:19:44,099 Last chance. 861 01:19:50,233 --> 01:19:52,765 Are you sure this is a good idea? 862 01:19:52,766 --> 01:19:54,670 It's a terrible idea, but I gotta try it. 863 01:19:54,994 --> 01:19:57,481 Wait, No! That stuff... 864 01:19:57,939 --> 01:20:00,808 - How did you know the power was off? - I didn't. Let's go. 865 01:20:06,621 --> 01:20:10,865 - Can I? - His memory cells are fried. 866 01:20:11,166 --> 01:20:13,532 Finish him. 867 01:20:18,066 --> 01:20:20,410 We will fight on... 868 01:20:20,434 --> 01:20:23,327 ...regroup, rebuild and retake our home. 869 01:20:23,500 --> 01:20:26,060 But we must find refuge first. 870 01:20:26,060 --> 01:20:28,090 You will travel to earth. 871 01:20:28,090 --> 01:20:30,764 Once we've gathered the others, we will join you. 872 01:20:30,946 --> 01:20:33,149 You must protect the planet. 873 01:20:33,173 --> 01:20:37,991 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 874 01:20:38,100 --> 01:20:40,399 Stay safe, soldier. 875 01:20:40,800 --> 01:20:42,999 I am coming. 876 01:20:44,766 --> 01:20:47,099 Prime is coming here? 877 01:20:47,300 --> 01:20:49,217 They're all coming here. 878 01:20:49,441 --> 01:20:53,660 This is our chance to wipe out the autobot ressistance for good. 879 01:20:53,933 --> 01:20:56,984 We'll burn down the whole planet to cinders. 880 01:20:57,608 --> 01:20:59,808 We must get word to Cybertron immediatly. 881 01:20:59,832 --> 01:21:02,732 - This is Burns. - Tell them to bring an army. 882 01:21:03,400 --> 01:21:06,565 - Burns, we've made a terrible mistake. - Powell? 883 01:21:06,966 --> 01:21:09,555 And thanks to our human allies... 884 01:21:10,005 --> 01:21:12,383 ...I know just how to get the message home. 885 01:21:12,700 --> 01:21:15,916 They're using our satellites, they're call in an army. 886 01:21:16,440 --> 01:21:18,014 They're gonna kill us all. 887 01:21:18,600 --> 01:21:22,687 Thank you for your hospitality, friend Powell. 888 01:21:23,632 --> 01:21:25,782 He's all yours. 889 01:21:25,833 --> 01:21:27,489 - No! - Powell? 890 01:21:27,513 --> 01:21:29,999 - You have to stop them. - Powell! Powell! 891 01:21:33,866 --> 01:21:37,532 - Where's the Krazy glue? - What? Did you Cut the wire to the TV? 892 01:21:37,842 --> 01:21:40,112 Ron! Oh! 893 01:21:40,633 --> 01:21:43,599 Charlie! Charlie! 894 01:21:44,066 --> 01:21:46,632 Nice! The reel-to-reel still works. 895 01:21:47,466 --> 01:21:49,199 Where is your sister? 896 01:21:50,266 --> 01:21:53,569 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 897 01:21:53,613 --> 01:21:56,581 She wishes not to be troubled. Keep clear of her chambers. 898 01:21:57,066 --> 01:21:58,565 What? 899 01:22:02,733 --> 01:22:06,899 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 900 01:22:07,028 --> 01:22:08,042 She wishes not to... 901 01:22:08,166 --> 01:22:11,499 Otis, are you on drugs? Hm? 902 01:22:11,500 --> 01:22:14,084 No no! Mom, mom. Please! Stop! Stop! 903 01:22:14,108 --> 01:22:16,435 - Charlie? - Mom, there is no reason to go... 904 01:22:16,459 --> 01:22:18,459 - Mom! Mom, stop! - Otis! 905 01:22:25,000 --> 01:22:26,732 Where is she? 906 01:22:28,866 --> 01:22:31,799 - She... - Otis! 907 01:22:33,766 --> 01:22:37,047 I've found a tower to transmit our message. It's close. 908 01:22:38,800 --> 01:22:42,914 B-127, I almost forgot. 909 01:22:42,914 --> 01:22:45,096 I didn't. 910 01:22:46,700 --> 01:22:48,699 No, don't shoot! 911 01:23:07,200 --> 01:23:08,832 Bee! 912 01:23:08,833 --> 01:23:10,175 Bee? 913 01:23:10,200 --> 01:23:11,865 Talk to me, Bee! Talk to me. 914 01:23:14,666 --> 01:23:15,899 Oh... 915 01:23:18,068 --> 01:23:20,293 I can fix this. 916 01:23:20,317 --> 01:23:22,890 I can fix this. 917 01:23:25,565 --> 01:23:27,669 - Charlie... - You have gotta wake up, Bee! 918 01:23:28,493 --> 01:23:31,406 You gotta wake up! Please! 919 01:23:33,166 --> 01:23:35,486 Charlie, we gotta go. 920 01:23:35,683 --> 01:23:37,268 Charlie... 921 01:23:39,332 --> 01:23:40,885 - The gun! - What? 922 01:23:40,885 --> 01:23:42,656 The electric gun. Get it. 923 01:23:44,421 --> 01:23:46,418 I can fix you. 924 01:23:48,154 --> 01:23:51,028 Oh, come on, Bee. Come back to me. 925 01:23:57,881 --> 01:23:59,712 Come on, give me the other one! 926 01:24:05,805 --> 01:24:08,192 Wake up! 927 01:24:09,833 --> 01:24:12,982 Please! Please, Bee! 928 01:24:27,291 --> 01:24:28,791 I'm sorry. 929 01:24:53,263 --> 01:24:55,199 Oh my God! 930 01:24:55,333 --> 01:24:57,482 Come on, Bee, we're gonna get you out of here. 931 01:25:00,968 --> 01:25:04,045 [Memory restoring] 932 01:25:09,166 --> 01:25:12,632 Charlie! There is, like, a million guys out there. 933 01:25:13,200 --> 01:25:14,871 We gotta move now! 934 01:25:15,066 --> 01:25:15,734 Come on, Bee! 935 01:25:15,758 --> 01:25:17,565 You gotta get up. Can you get up? 936 01:25:17,966 --> 01:25:20,631 - There is a door in my way! - Move! Move! Move! 937 01:25:22,333 --> 01:25:24,308 They've got bombs! We gotta go! 938 01:25:24,333 --> 01:25:25,999 Bee, come on! 939 01:25:27,233 --> 01:25:30,365 - Charlie? - You've gotta get up. Come on. 940 01:25:30,366 --> 01:25:31,299 - Three! - Charlie! 941 01:25:31,300 --> 01:25:32,799 - Come on! - Two! 942 01:25:32,800 --> 01:25:34,799 - Come on! - One! 943 01:25:34,866 --> 01:25:36,432 Charlie! 944 01:25:52,997 --> 01:25:54,693 Memo. 945 01:25:57,500 --> 01:26:00,182 Memo? Memo, wake up. 946 01:26:02,166 --> 01:26:04,199 Easy. 947 01:26:06,733 --> 01:26:08,599 Easy. 948 01:26:10,500 --> 01:26:13,215 Hold your fire. Get the kids out of here. 949 01:26:14,933 --> 01:26:17,832 Memo, wake up! Memo? 950 01:26:18,066 --> 01:26:20,616 - Come on, kid. - Hey, No! 951 01:26:21,633 --> 01:26:24,199 Bee! Run! 952 01:26:25,833 --> 01:26:28,154 Bee! No! 953 01:26:28,467 --> 01:26:30,176 Run! Let go of me! 954 01:26:30,300 --> 01:26:31,820 We need to get away from that thing! 955 01:26:34,600 --> 01:26:36,707 - Take it Down! - No! Stop! 956 01:26:37,207 --> 01:26:39,065 No! Stop it! 957 01:26:39,065 --> 01:26:40,874 Contain it! Dismantle it! 958 01:26:40,884 --> 01:26:42,643 Strip it down to parts! 959 01:26:43,568 --> 01:26:45,640 Leave him alone! You don't understand! 960 01:26:47,500 --> 01:26:49,762 I beg you! Please! 961 01:26:49,762 --> 01:26:51,545 Kid, Stop! It's a machine! 962 01:26:51,666 --> 01:26:54,109 He is more human than you'll ever be! 963 01:26:54,333 --> 01:26:56,165 That is enough! 964 01:27:03,466 --> 01:27:07,382 [Memory restoring] 965 01:27:19,266 --> 01:27:20,799 Oh! Shit! 966 01:27:31,681 --> 01:27:33,093 Oh, no! 967 01:27:44,472 --> 01:27:47,466 Get down! Fall back! Take cover! 968 01:28:03,366 --> 01:28:04,899 Bee! 969 01:28:06,733 --> 01:28:08,732 Bee! 970 01:28:10,408 --> 01:28:12,169 Bee, stop! 971 01:28:31,200 --> 01:28:33,932 You remember, don't you? 972 01:28:38,900 --> 01:28:41,065 They're coming back. 973 01:28:45,733 --> 01:28:47,232 Oh, god. 974 01:28:47,666 --> 01:28:49,332 Are you okay? 975 01:28:49,400 --> 01:28:52,132 Yeah. Yeah I'm fine. 976 01:28:52,200 --> 01:28:54,665 We... We need to get out of here. 977 01:28:55,100 --> 01:28:57,599 We gotta get you some place safe. 978 01:29:00,333 --> 01:29:02,699 Bee, if you stop, they will kill you. 979 01:29:03,266 --> 01:29:08,822 If the Decepticons find Earth, then our people are truly finished. 980 01:29:09,983 --> 01:29:11,432 Okay. 981 01:29:11,433 --> 01:29:13,699 Then we fight. 982 01:29:20,733 --> 01:29:22,632 Let's go. Get in. 983 01:29:24,800 --> 01:29:27,265 I'll go and buy sometime with these guys. 984 01:29:37,633 --> 01:29:39,420 Did you just kiss me? 985 01:29:40,336 --> 01:29:43,374 - On the cheek. - Still counts. 986 01:29:49,933 --> 01:29:51,932 Still counts. 987 01:30:00,633 --> 01:30:02,399 Halt! 988 01:30:03,566 --> 01:30:04,641 Sto... Stop! 989 01:30:09,566 --> 01:30:11,465 Well, that didn't work. 990 01:30:35,266 --> 01:30:38,032 Faster, Bee! Faster! 991 01:30:40,366 --> 01:30:41,999 We should really look into getting seat belts. 992 01:30:42,023 --> 01:30:43,032 Oh, my god! Oh, my god! 993 01:30:43,033 --> 01:30:45,696 It's okay. She's gonna steal her robot back, fight out the police... 994 01:30:45,720 --> 01:30:47,599 kill two bigger robots and come right back to us. 995 01:30:47,600 --> 01:30:49,399 Shut up, Otis! 996 01:30:49,533 --> 01:30:52,868 It appears to be a high speed chase underway, 997 01:30:52,892 --> 01:30:54,892 just outside mackinon air base. 998 01:30:55,035 --> 01:30:56,647 Go right! Go right! 999 01:31:09,000 --> 01:31:10,832 Closer! Closer! 1000 01:31:10,900 --> 01:31:14,465 If you lose that car, I'll personally rip your face off. 1001 01:31:17,966 --> 01:31:20,799 - Oh my God! - Now all under control. 1002 01:31:24,566 --> 01:31:25,932 Charlie! 1003 01:31:25,933 --> 01:31:28,499 You pull back car over right this second! 1004 01:31:28,500 --> 01:31:30,819 This is very unsafe what you're doing! 1005 01:31:30,843 --> 01:31:32,843 Mom, You've gotta get out of here, okay? 1006 01:31:36,933 --> 01:31:40,599 Mom! You have to trust me, Please! 1007 01:31:41,266 --> 01:31:43,788 Charlie! We have gotta help her, Ron! 1008 01:31:43,812 --> 01:31:45,412 Hang on! 1009 01:31:48,066 --> 01:31:50,265 Oh no! Please! 1010 01:31:52,733 --> 01:31:54,932 - Get out of the way! - Oh, my gosh! 1011 01:31:54,966 --> 01:31:58,123 - What are you doing? - I saw this on the "Miami Vice"! 1012 01:32:01,766 --> 01:32:03,465 Yah! 1013 01:32:03,600 --> 01:32:06,665 - I got it! I got it! - No! 1014 01:32:06,666 --> 01:32:08,606 I got it! 1015 01:32:30,333 --> 01:32:32,232 Nice driving, Ron. 1016 01:32:34,566 --> 01:32:36,132 Is everyone okay? 1017 01:32:36,233 --> 01:32:39,065 Ron! We have a kid in the car! 1018 01:32:39,400 --> 01:32:41,337 I was trying to save the other kid! 1019 01:32:41,361 --> 01:32:43,725 What was it... 1020 01:32:43,933 --> 01:32:46,999 Otis? Otis, are you alright? 1021 01:32:48,066 --> 01:32:51,599 That was... radical. 1022 01:33:18,666 --> 01:33:21,377 I am preparing satellites to transmit our message. 1023 01:33:21,401 --> 01:33:25,199 [Autobot base discovered. Send army to earth] 1024 01:33:40,366 --> 01:33:42,940 Okay, what's the plan? 1025 01:33:46,666 --> 01:33:48,699 This is your plan? 1026 01:33:48,959 --> 01:33:51,575 I hate this plan. Bee, I want to help. 1027 01:33:52,521 --> 01:33:57,045 ♪ I would hate Anything to happen to her ♪ 1028 01:33:57,700 --> 01:33:59,565 You're actually talking. 1029 01:33:59,566 --> 01:34:02,699 And you're listening to The Smiths! 1030 01:34:11,900 --> 01:34:13,499 Be careful. 1031 01:34:15,800 --> 01:34:17,532 [Transmission point] 1032 01:34:21,966 --> 01:34:25,547 Go! And finish the job this time! 1033 01:34:42,066 --> 01:34:43,965 Oh, shit! 1034 01:35:10,566 --> 01:35:12,832 How the hell I'm gonna I get up there? 1035 01:36:36,866 --> 01:36:40,399 [Preparing for the transmit] 1036 01:36:47,233 --> 01:36:50,099 There! The one on the tower! 1037 01:37:49,700 --> 01:37:51,965 Are you think these little chains can hold...? 1038 01:38:30,833 --> 01:38:32,632 Hold on! 1039 01:38:52,166 --> 01:38:54,332 What are you doing?! 1040 01:39:33,033 --> 01:39:34,465 Come on! 1041 01:39:39,800 --> 01:39:40,732 Come on! 1042 01:39:40,733 --> 01:39:42,332 [Preparing for the transmit] 1043 01:39:56,800 --> 01:39:59,232 [Power failure] 1044 01:40:01,136 --> 01:40:02,536 No! 1045 01:40:23,766 --> 01:40:28,185 After I kill you, I kill her! 1046 01:40:28,209 --> 01:40:29,546 Bee, no! 1047 01:40:32,744 --> 01:40:34,573 Ha-Ha! You missed. 1048 01:40:41,300 --> 01:40:43,165 You will kill us both! 1049 01:40:52,433 --> 01:40:54,365 Bumblebee! 1050 01:42:18,133 --> 01:42:19,799 You! 1051 01:42:25,466 --> 01:42:27,532 You need to get out of here. 1052 01:42:28,466 --> 01:42:30,132 What do you mean? 1053 01:42:30,133 --> 01:42:32,232 I mean, my friends are coming. 1054 01:42:32,933 --> 01:42:35,099 They're gonna be looking for him. 1055 01:42:37,900 --> 01:42:39,565 Thank you. 1056 01:42:42,133 --> 01:42:43,632 Thank you. 1057 01:42:58,300 --> 01:43:00,365 Hey, soldier! 1058 01:43:30,833 --> 01:43:33,699 I'm here. I made it. 1059 01:43:33,966 --> 01:43:35,637 What's going on? 1060 01:43:35,866 --> 01:43:38,199 The world is already been saved, kid. 1061 01:43:38,533 --> 01:43:39,932 Cool. 1062 01:43:41,200 --> 01:43:43,165 Cool. 1063 01:43:45,538 --> 01:43:48,002 What If my mom called? 1064 01:43:56,300 --> 01:43:58,199 This is it, Bee. 1065 01:44:19,754 --> 01:44:21,766 ♪ Let's go! ♪ 1066 01:44:22,900 --> 01:44:25,532 Bee, I can t go with you. 1067 01:44:35,066 --> 01:44:38,093 You've got people out there that need you. 1068 01:44:40,633 --> 01:44:42,932 And so do I. 1069 01:44:50,833 --> 01:44:53,299 I hate to let you go. 1070 01:45:00,466 --> 01:45:02,732 Thank you! ...So much. 1071 01:45:02,733 --> 01:45:05,399 For giving me my voice. 1072 01:45:09,566 --> 01:45:11,932 Thank you for... 1073 01:45:13,000 --> 01:45:16,499 ...making me feel like me again. 1074 01:45:20,400 --> 01:45:23,465 I will never forget you. 1075 01:45:34,000 --> 01:45:36,665 Goodbye, Bumblebee! 1076 01:46:04,566 --> 01:46:06,065 No way! 1077 01:46:06,933 --> 01:46:08,699 Are you kidding me? 1078 01:46:09,766 --> 01:46:13,432 Are you telling me you could have been a camaro this whole time? 1079 01:46:13,866 --> 01:46:16,165 Oh, my god! 1080 01:46:16,762 --> 01:46:18,831 Don't you... 1081 01:46:19,409 --> 01:46:21,807 Don't you forget about me.. 1082 01:46:22,807 --> 01:46:25,147 Don't, don't, don't, don't... 1083 01:46:25,871 --> 01:46:27,801 [Objects in mirror are closer than they appear] 1084 01:46:27,825 --> 01:46:29,825 Dont you forget about me... 1085 01:47:03,033 --> 01:47:04,832 There you go, Ma'am. 1086 01:47:12,664 --> 01:47:13,592 Baby! 1087 01:47:14,200 --> 01:47:16,111 Thank god you're alright. 1088 01:47:16,135 --> 01:47:18,135 Thanks for coming, Mom. 1089 01:47:22,933 --> 01:47:24,665 That was some driving, Ron. 1090 01:47:24,700 --> 01:47:26,931 Well, I'm taking a few notes. 1091 01:47:29,900 --> 01:47:31,632 Otis. 1092 01:47:32,433 --> 01:47:34,732 They forced me to tell.. 1093 01:47:36,200 --> 01:47:37,937 I'm glad they did. 1094 01:47:38,100 --> 01:47:40,632 I couldn't have done it without you guys. 1095 01:47:45,200 --> 01:47:46,865 Hey, Charlie! 1096 01:47:48,279 --> 01:47:49,711 Oh! 1097 01:47:52,133 --> 01:47:54,299 I'll be right back, okay? 1098 01:47:57,400 --> 01:48:00,665 Wow. What happened to you today? 1099 01:48:00,700 --> 01:48:01,842 Oh, this? 1100 01:48:01,866 --> 01:48:03,866 Oh, you know, robot fights.. 1101 01:48:03,947 --> 01:48:06,491 ...speed chases, international disasters. 1102 01:48:07,233 --> 01:48:09,132 The usual. 1103 01:48:09,166 --> 01:48:10,599 - Great. - Yeah. 1104 01:48:21,996 --> 01:48:24,532 Oh! Ahm. Yeah.. 1105 01:48:24,700 --> 01:48:27,895 - No, we're not there yet. - No.Yep.Okay, okay. 1106 01:48:27,919 --> 01:48:34,171 © SUBZLK 2019 Jan 1107 01:48:46,738 --> 01:48:49,996 Old friend. You've kept this planet safe. 1108 01:48:50,565 --> 01:48:55,607 Because of you we have a future, B-127. 1109 01:48:55,852 --> 01:48:58,973 My... Name... Is... Bumblebee. 1110 01:49:25,459 --> 01:49:27,474 Let's see if we've got something. 1111 01:49:28,061 --> 01:49:30,010 Oh, my god! Yes! 78549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.