All language subtitles for Beautiful.Boy.2018.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,492 --> 00:01:15,993 So, this is for, uh, 2 00:01:16,077 --> 00:01:17,244 "New York Times Magazine"? 3 00:01:17,328 --> 00:01:19,455 No. I'm sorry, that... 4 00:01:19,538 --> 00:01:21,040 there... 5 00:01:21,123 --> 00:01:23,375 mm... no, I freelance. 6 00:01:23,459 --> 00:01:24,877 I write for different magazines, 7 00:01:24,960 --> 00:01:26,504 but this is a personal matter. 8 00:01:26,587 --> 00:01:27,838 A personal matter? 9 00:01:27,922 --> 00:01:29,673 Yes, I'm sorry. Is that okay? 10 00:01:29,757 --> 00:01:31,258 No, it's absolutely okay. 11 00:01:31,342 --> 00:01:33,260 May I ask what-what this is regarding and...? 12 00:01:33,344 --> 00:01:36,013 Uh, it's about my son. 13 00:01:37,056 --> 00:01:39,225 Okay. How can I help? 14 00:01:40,309 --> 00:01:42,603 He... 15 00:01:44,730 --> 00:01:48,859 There are moments that I look at him, 16 00:01:48,943 --> 00:01:51,529 this kid that I raised, 17 00:01:51,612 --> 00:01:54,698 who I thought I knew inside and out, 18 00:01:54,782 --> 00:01:57,451 and I wonder who he is. 19 00:01:59,745 --> 00:02:02,373 He's been doing all sorts of drugs, 20 00:02:02,456 --> 00:02:04,458 but he's addicted to crystal meth, 21 00:02:04,542 --> 00:02:09,338 which seems, uh, to be the worst of all of 'em. 22 00:02:09,421 --> 00:02:12,383 And I guess I'm here 23 00:02:12,466 --> 00:02:16,554 because I just want to know... 24 00:02:16,637 --> 00:02:19,390 all that I can about... 25 00:02:19,473 --> 00:02:21,225 all of it. 26 00:02:21,308 --> 00:02:23,102 Know your enemies, right? 27 00:02:23,185 --> 00:02:25,354 So... 28 00:02:27,648 --> 00:02:30,025 My two big questions are, 29 00:02:30,109 --> 00:02:32,653 wh-what is it doing to him, 30 00:02:32,736 --> 00:02:36,031 and what can I do to help him? 31 00:03:33,881 --> 00:03:35,799 Marin General Hospital. How may I help you? 32 00:03:35,883 --> 00:03:39,136 Hi. My son has gone missing, 33 00:03:39,220 --> 00:03:41,889 and I wanted to check to see if he had... 34 00:03:41,972 --> 00:03:43,515 uh, maybe had been brought in 35 00:03:43,599 --> 00:03:46,852 or-or if-if there'd been an accident. 36 00:03:46,936 --> 00:03:49,647 Can I have name and description, sir? 37 00:03:49,730 --> 00:03:51,190 Nicolas Sheff. 38 00:03:51,273 --> 00:03:53,609 S-H-E-F-F. 39 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 He is... 40 00:03:55,236 --> 00:03:56,904 18 years old. 41 00:03:56,987 --> 00:04:00,115 He is just over six feet tall. 42 00:04:00,199 --> 00:04:01,867 About 130 pounds. 43 00:04:01,951 --> 00:04:05,079 Maybe less. I-I don't know. Um... 44 00:04:05,162 --> 00:04:07,581 He has shoulder-length brown hair 45 00:04:07,665 --> 00:04:09,750 and green eyes. 46 00:04:09,833 --> 00:04:11,502 Thank you. Please hold. 47 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 Okay. 48 00:04:13,671 --> 00:04:15,839 - Mr. Sheff? - Yes. 49 00:04:15,923 --> 00:04:18,008 Uh, there's no one by that name, sir. 50 00:04:18,092 --> 00:04:20,678 Okay. Thank you. 51 00:05:02,177 --> 00:05:04,096 He's been gone for two days. 52 00:05:04,179 --> 00:05:05,723 What do you mean he's gone? 53 00:05:05,806 --> 00:05:07,683 - What's going on? - I don't know. 54 00:05:07,766 --> 00:05:09,059 - I don't know. - Two days? 55 00:05:09,143 --> 00:05:10,561 Why didn't you tell me sooner? 56 00:05:10,644 --> 00:05:12,479 Uh, I didn't want to worry you, I guess. 57 00:05:12,563 --> 00:05:14,982 - I just... - I'm his mother, David. 58 00:05:15,065 --> 00:05:16,900 Didn't you see this coming? 59 00:05:16,984 --> 00:05:18,068 Uh, no. 60 00:05:18,152 --> 00:05:19,320 What? 61 00:05:19,403 --> 00:05:21,155 No, no, I didn't see it coming. 62 00:05:21,238 --> 00:05:23,240 If I'd seen it coming, I would've done something. 63 00:05:23,324 --> 00:05:25,576 It was just a question, David. Jesus. 64 00:05:25,659 --> 00:05:27,828 I haven't been talking with him a lot lately. 65 00:05:27,911 --> 00:05:30,056 Well, maybe that's why you shouldn't be giving me advice 66 00:05:30,080 --> 00:05:31,373 in parenting, right? 67 00:05:31,457 --> 00:05:33,417 Fuck, Vicki. 68 00:05:33,500 --> 00:05:35,878 Can we just not blame each other right now? That's... 69 00:05:35,961 --> 00:05:37,838 Who's blaming who here? 70 00:05:37,921 --> 00:05:40,049 If I hardly ever see him, it's because he's supposed 71 00:05:40,132 --> 00:05:41,717 to come to L.A. for the holidays 72 00:05:41,800 --> 00:05:43,802 but always finds a reason not to come. 73 00:05:43,886 --> 00:05:46,930 Well, that's not my fault, is it? 74 00:06:22,925 --> 00:06:24,468 Nic. 75 00:06:25,803 --> 00:06:27,888 Here's your little brother. 76 00:06:29,181 --> 00:06:30,182 Tight. 77 00:06:30,265 --> 00:06:31,600 Just support his head. 78 00:06:38,857 --> 00:06:40,776 Hi, Jasper. 79 00:06:40,859 --> 00:06:43,404 Hi, little boy. 80 00:06:46,615 --> 00:06:48,492 This is amazing. 81 00:06:51,537 --> 00:06:53,539 He's sticking his tongue out. 82 00:06:57,835 --> 00:06:59,920 Hi. Nice to meet you. 83 00:07:00,003 --> 00:07:01,922 - Bye. - Bye. 84 00:07:02,005 --> 00:07:03,757 - I'll miss you this summer. - Me, too. 85 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 - Okay, write me. - Write me back. 86 00:07:05,926 --> 00:07:07,177 Work on your French. 87 00:07:07,261 --> 00:07:08,554 Oui, madame. 88 00:07:08,637 --> 00:07:09,805 Have a great summer. 89 00:07:09,888 --> 00:07:11,807 And say hi to your mom. 90 00:07:14,059 --> 00:07:16,937 - Everything. - Everything. 91 00:08:23,795 --> 00:08:25,589 Ya! 92 00:08:25,672 --> 00:08:27,424 Come on. 93 00:08:48,946 --> 00:08:50,656 Hey. 94 00:08:52,366 --> 00:08:53,366 Where have you been? 95 00:08:53,408 --> 00:08:54,636 Yeah, I just need to sleep, all right? 96 00:08:54,660 --> 00:08:55,827 What have you been doing? 97 00:08:55,911 --> 00:08:57,791 I just need to sleep, all right? Leave me alone. 98 00:08:57,955 --> 00:09:01,166 Guys, go downstairs. 99 00:09:01,250 --> 00:09:03,835 I'll be there in a minute. 100 00:09:35,075 --> 00:09:37,035 Ow. 101 00:09:47,254 --> 00:09:49,840 Look, Man, I'm-I'm, uh... 102 00:09:49,923 --> 00:09:54,261 I'm really sorry, all right? And-and I, uh... 103 00:09:54,344 --> 00:09:56,471 I fucked up, and it was a mistake, but... 104 00:09:56,555 --> 00:09:58,849 it was a one-time mistake, all right? I learned my lesson. 105 00:09:58,932 --> 00:10:02,269 I don't want to go through this shit again, all right? So... 106 00:10:02,352 --> 00:10:03,472 - Let's just go inside. - No. 107 00:10:03,520 --> 00:10:04,688 They're professionals. 108 00:10:04,771 --> 00:10:06,607 Let's just listen to what they have to say. 109 00:10:06,690 --> 00:10:08,483 Look, I'm 18, all right?! You can't force me! 110 00:10:08,567 --> 00:10:10,485 Hey. 111 00:10:12,654 --> 00:10:14,865 This got out of hand, right? 112 00:10:14,948 --> 00:10:16,575 Don't you think? 113 00:10:20,370 --> 00:10:22,289 Come on. 114 00:10:23,749 --> 00:10:24,833 All right. 115 00:10:24,916 --> 00:10:28,629 Okay. Okay. 116 00:10:31,840 --> 00:10:34,259 I'm doing it for you. 117 00:11:02,496 --> 00:11:04,873 He needs treatment. And fast. 118 00:11:04,956 --> 00:11:07,584 There's still a lot of drugs in his system. 119 00:11:07,668 --> 00:11:10,754 And, worst of all, he's in denial. 120 00:11:12,130 --> 00:11:14,299 Um, can you help him? 121 00:11:14,383 --> 00:11:16,510 Oh, yeah. I mean, 122 00:11:16,593 --> 00:11:19,513 a lot of the people here are not here by choice. 123 00:11:19,596 --> 00:11:21,890 And they have just as much chance as anybody. 124 00:11:21,973 --> 00:11:23,892 Okay. 125 00:11:23,975 --> 00:11:26,103 So, we have a free bed. 126 00:11:26,186 --> 00:11:28,897 So, if you want, we can check him in for a 28-day treatment 127 00:11:28,980 --> 00:11:30,732 and then we evaluate. 128 00:11:32,442 --> 00:11:35,696 Um... what is your success rate? 129 00:11:35,779 --> 00:11:37,948 On the high end, 80%. 130 00:11:38,031 --> 00:11:41,910 On the low end, 25%. 131 00:11:41,993 --> 00:11:44,871 Look, he will have daily consultations 132 00:11:44,955 --> 00:11:47,124 with a staff psychiatrist and physician. 133 00:11:47,207 --> 00:11:51,086 We have daily N.A. and A.A. meetings. 134 00:11:51,169 --> 00:11:53,505 He'll be monitored very closely. 135 00:11:55,215 --> 00:11:57,134 Thank you. 136 00:11:58,218 --> 00:12:00,345 And last page. 137 00:12:01,471 --> 00:12:03,598 Everything. 138 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 Everything. 139 00:12:53,732 --> 00:12:56,693 Why are you always in this room? 140 00:12:56,777 --> 00:12:58,904 You hardly ever come out of here. 141 00:12:58,987 --> 00:13:00,655 It's like you're a vampire. 142 00:13:02,365 --> 00:13:04,785 I read. 143 00:13:04,868 --> 00:13:07,370 I draw. 144 00:13:07,454 --> 00:13:09,956 You know what we should do? 145 00:13:10,040 --> 00:13:12,000 We should go surfing. 146 00:13:12,083 --> 00:13:13,794 Yeah. 147 00:13:13,877 --> 00:13:15,670 That sound good? 148 00:13:15,754 --> 00:13:18,381 I'm kind of into other things now, you know? 149 00:13:18,465 --> 00:13:22,135 Reading misanthropes and seriously depressed writers. 150 00:13:22,219 --> 00:13:23,678 Oh, come on, they're... 151 00:13:23,762 --> 00:13:25,472 they're kind of great, though, right? 152 00:13:25,555 --> 00:13:26,555 I get it. 153 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 It'll pass, though. 154 00:13:31,102 --> 00:13:32,979 It always does. 155 00:13:33,063 --> 00:13:34,940 What does? 156 00:13:35,023 --> 00:13:39,236 The feeling of being alienated and isolated. 157 00:13:39,319 --> 00:13:41,154 Huh, that really helps. 158 00:13:41,238 --> 00:13:43,198 Thanks for the advice, Dad. 159 00:13:44,282 --> 00:13:46,243 Okay. 160 00:13:47,369 --> 00:13:49,704 All right. That was... 161 00:13:49,788 --> 00:13:51,248 That came out wrong. I'm sorry. 162 00:13:51,331 --> 00:13:53,667 Mm-mm. 163 00:14:02,592 --> 00:14:05,053 All right. Your-your idea. 164 00:14:05,136 --> 00:14:07,138 Hey. 165 00:14:08,890 --> 00:14:11,101 Hey, Dad. 166 00:14:11,184 --> 00:14:14,271 So, we feel he's made great progress. 167 00:14:14,354 --> 00:14:16,481 - Right, Nic? - Hi. - Hey. 168 00:14:16,565 --> 00:14:18,275 - That's great. - That's great. 169 00:14:18,358 --> 00:14:20,378 So we should maybe talk about the coming weeks, Nic. 170 00:14:20,402 --> 00:14:22,863 Mm. I think I need to... I think I need 171 00:14:22,946 --> 00:14:25,031 a little bit more time in rehab. So if it's... 172 00:14:25,115 --> 00:14:27,367 if it's all right with you guys, I was wondering 173 00:14:27,450 --> 00:14:29,053 if I could stay in the halfway house here. 174 00:14:29,077 --> 00:14:33,498 The halfway house is an open living facility 175 00:14:33,582 --> 00:14:35,500 with follow-up every night, 176 00:14:35,584 --> 00:14:38,962 and we would help him find a job. 177 00:14:39,045 --> 00:14:41,089 Right. I don't want to... 178 00:14:41,172 --> 00:14:46,177 go to college... right now. 179 00:14:46,261 --> 00:14:49,139 Oh? Okay. Uh, um, and do what? 180 00:14:49,222 --> 00:14:52,684 I think I need to be independent. 181 00:14:55,186 --> 00:14:57,772 Dad, I'm telling you, this is... 182 00:14:59,816 --> 00:15:02,986 It's gonna be good. 183 00:15:03,069 --> 00:15:03,987 What is he gonna do, 184 00:15:04,070 --> 00:15:05,947 make coffee for the rest of his life? 185 00:15:06,031 --> 00:15:07,324 You know what, Frederick told me 186 00:15:07,407 --> 00:15:08,843 that they have friends that had a son 187 00:15:08,867 --> 00:15:10,845 that did a four-week program and that wasn't enough 188 00:15:10,869 --> 00:15:12,746 and now he's doing a year program. 189 00:15:12,829 --> 00:15:14,669 I wish you wouldn't talk to everybody about it. 190 00:15:17,542 --> 00:15:19,711 What does that got to do with anything? 191 00:15:19,794 --> 00:15:21,338 To protect Nic. I mean, at some point, 192 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 he's gonna want to get on with his life. 193 00:15:23,298 --> 00:15:25,192 And maybe it's best that not everybody knows about this. 194 00:15:25,216 --> 00:15:26,509 Okay. 195 00:15:29,596 --> 00:15:30,972 Can we not make this about me? 196 00:15:31,056 --> 00:15:32,474 Uh... All right. 197 00:15:32,557 --> 00:15:33,743 Look, Nic needs some more time. 198 00:15:33,767 --> 00:15:37,854 And that's fine. 199 00:15:37,938 --> 00:15:38,855 - Okay? - Okay. 200 00:15:38,939 --> 00:15:39,814 Okay? 201 00:15:39,898 --> 00:15:41,775 Yeah, okay. 202 00:15:48,698 --> 00:15:49,866 Shh. 203 00:15:55,080 --> 00:15:56,164 David Sheff. 204 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 Hi, Mr. Sheff. 205 00:15:57,332 --> 00:15:59,626 This is Annie Goldblum from the Ohlhoff Center. 206 00:15:59,709 --> 00:16:01,378 Oh, yes. Hi. Hello. 207 00:16:01,461 --> 00:16:03,129 Listen, I am sorry to disturb you, 208 00:16:03,213 --> 00:16:06,299 but I need to inform you about Nic. 209 00:16:06,383 --> 00:16:08,551 Okay. 210 00:16:08,635 --> 00:16:11,137 He left the facility today during free time, 211 00:16:11,221 --> 00:16:13,932 and he hasn't returned since. 212 00:16:15,392 --> 00:16:16,643 I'm sorry, Mr. Sheff, 213 00:16:16,726 --> 00:16:18,228 but please don't despair. 214 00:16:18,311 --> 00:16:20,397 This happens. 215 00:16:21,815 --> 00:16:25,318 But I... I thought you said he was doing so well. 216 00:16:25,402 --> 00:16:28,989 You should think of this as part of the process. 217 00:16:29,072 --> 00:16:31,700 Relapse is a part of recovery. 218 00:16:31,783 --> 00:16:33,535 Relapse is part of recovery? 219 00:16:33,618 --> 00:16:35,954 Yeah. It-it's a part of Nic's learning process. 220 00:16:36,037 --> 00:16:38,331 Well, uh, that's... 221 00:16:38,415 --> 00:16:41,918 that's like saying crashing is part of pilot training. 222 00:16:42,002 --> 00:16:45,088 Look, he'll be back, and probably really quick. 223 00:16:45,171 --> 00:16:46,840 Do you have somebody out looking for him? 224 00:16:46,923 --> 00:16:48,258 It is not our responsibility 225 00:16:48,341 --> 00:16:49,884 once he leaves the facility. 226 00:16:49,968 --> 00:16:51,720 - Okay. - But he is welcome to... 227 00:17:07,485 --> 00:17:10,405 ♪ An alien ♪ 228 00:17:10,488 --> 00:17:15,660 ♪ Cultures weren't opinions ♪ 229 00:17:15,744 --> 00:17:17,954 ♪ Gotta find a way, to find a way ♪ 230 00:17:18,038 --> 00:17:20,540 ♪ When I'm there ♪ 231 00:17:20,623 --> 00:17:23,209 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 232 00:17:23,293 --> 00:17:26,046 ♪ I'd better wait ♪ 233 00:17:28,089 --> 00:17:29,966 Excuse me. 234 00:17:30,050 --> 00:17:32,427 Have you seen a kid hanging out around here? 235 00:17:32,510 --> 00:17:34,304 - No. - No? 236 00:17:34,387 --> 00:17:36,639 Okay, thank you. 237 00:17:36,723 --> 00:17:41,519 ♪ Just because you're paranoid ♪ 238 00:17:41,603 --> 00:17:46,149 ♪ Don't mean they're not after you ♪ 239 00:17:52,489 --> 00:17:54,824 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 240 00:17:54,908 --> 00:17:57,535 ♪ When I'm there ♪ 241 00:17:57,619 --> 00:17:59,746 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 242 00:17:59,829 --> 00:18:02,582 ♪ I'd better wait ♪ 243 00:18:02,665 --> 00:18:05,585 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 244 00:18:05,668 --> 00:18:08,338 ♪ I'd better wait ♪ 245 00:18:08,421 --> 00:18:10,840 ♪ Gotta find a way, a better way ♪ 246 00:18:10,924 --> 00:18:13,468 ♪ When I'm there ♪ 247 00:18:13,551 --> 00:18:15,053 ♪ Gotta find a way ♪ 248 00:18:15,136 --> 00:18:17,806 ♪ Aah, aah! ♪ 249 00:18:17,889 --> 00:18:19,849 ♪ Aah! ♪ 250 00:18:22,393 --> 00:18:24,270 Wow. They don't want to deal with that. 251 00:18:24,354 --> 00:18:25,414 Hey, Dad, you want to smoke this? 252 00:18:25,438 --> 00:18:26,439 Hey, whoa. 253 00:18:26,523 --> 00:18:27,941 Wait. What...? Stop. 254 00:18:28,024 --> 00:18:29,376 - Put that away. - We'll smoke this together. 255 00:18:29,400 --> 00:18:31,361 No, no, no. No. Are you cra... 256 00:18:31,444 --> 00:18:32,838 - That's crazy. - Well, I know you smoke. 257 00:18:32,862 --> 00:18:34,822 - Y... Well, yeah. I... - So let's smoke together. 258 00:18:34,864 --> 00:18:36,324 No, no, no. Occasionally, like... 259 00:18:36,407 --> 00:18:37,593 Look, let's smoke to... let's smoke together. 260 00:18:37,617 --> 00:18:38,535 - Listen. - Or I could just... 261 00:18:38,618 --> 00:18:39,678 You know what? - No, stop it, stop it. 262 00:18:39,702 --> 00:18:41,496 - Stop. Stop. - I'll just light it here a... 263 00:18:41,579 --> 00:18:43,349 You know what? You're right. I'll just light it here alone. 264 00:18:43,373 --> 00:18:44,749 Don't. 265 00:18:44,833 --> 00:18:45,542 Occasionally, from time to time... 266 00:18:45,625 --> 00:18:46,543 Yeah? 267 00:18:46,626 --> 00:18:48,104 I will have a hit or two at a party, 268 00:18:48,128 --> 00:18:49,963 but it's been a while, so just... 269 00:18:50,046 --> 00:18:51,297 Oh, okay, so then just smoke... 270 00:18:51,381 --> 00:18:54,008 have-have a celebratory joint with your son. 271 00:18:54,092 --> 00:18:56,886 N-No. God, come on. 272 00:18:56,970 --> 00:18:58,596 No. No, you're amazing. 273 00:18:58,680 --> 00:19:00,223 You got... you applied to six colleges, 274 00:19:00,306 --> 00:19:01,349 you got into all of them? 275 00:19:01,432 --> 00:19:02,725 Yeah. 276 00:19:02,809 --> 00:19:04,644 Stop doubting yourself. 277 00:19:04,727 --> 00:19:06,354 Look at you. 278 00:19:07,564 --> 00:19:09,065 Give me that. Give me that. 279 00:19:13,736 --> 00:19:15,446 What? 280 00:19:15,530 --> 00:19:17,282 Nice-nice hit. That was a good hit. 281 00:19:19,284 --> 00:19:21,327 - What? - Well... 282 00:19:22,871 --> 00:19:27,167 Thank you. This is a nice... 283 00:19:27,250 --> 00:19:29,335 thing to do. 284 00:19:31,254 --> 00:19:33,214 You did a lot of drugs, right? 285 00:19:33,298 --> 00:19:35,175 I, uh... 286 00:19:35,258 --> 00:19:37,343 Yeah, I did my share. 287 00:19:37,427 --> 00:19:39,095 I experimented with some drugs. 288 00:19:39,179 --> 00:19:41,181 I did. 289 00:19:42,599 --> 00:19:44,225 - But not harmless. - What, is this...? 290 00:19:44,309 --> 00:19:45,727 There was a guy, and... No, no. 291 00:19:45,810 --> 00:19:47,020 This is the lecture part? 292 00:19:47,103 --> 00:19:48,813 - Right? - Yes. 293 00:19:48,897 --> 00:19:50,257 Dad, you worry too much, all right? 294 00:19:50,315 --> 00:19:52,066 - Everyone does it. - Just be careful. 295 00:19:52,150 --> 00:19:54,235 It's just a little pot. I'm just partying a little. 296 00:19:54,319 --> 00:19:56,821 It's just... you know, it's just once in a while. 297 00:19:56,905 --> 00:19:58,156 Mm-hmm. 298 00:19:58,239 --> 00:19:59,782 I deserve to party a little now. 299 00:19:59,866 --> 00:20:01,743 - "Deserve to party." - I do. 300 00:20:01,826 --> 00:20:04,787 Look, it just... it takes the edge off things. 301 00:20:04,871 --> 00:20:08,333 It-it... it-it takes the edge off of stupid all-day reality. 302 00:20:10,835 --> 00:20:12,670 Hmm. 303 00:20:12,754 --> 00:20:16,257 What is stupid about reality? 304 00:20:16,341 --> 00:20:17,842 You know, just like... 305 00:20:17,926 --> 00:20:22,263 like daily, stupid things that don't matter. 306 00:20:22,347 --> 00:20:23,973 Okay. 307 00:20:24,057 --> 00:20:25,516 You cannot say dumb shit like that, 308 00:20:25,600 --> 00:20:26,976 or you're gonna start believing it. 309 00:20:27,060 --> 00:20:28,895 Right. 310 00:20:33,441 --> 00:20:35,568 ♪ Blue, blue, electric blue ♪ 311 00:20:35,652 --> 00:20:36,444 ♪ That's the color ♪ 312 00:20:36,527 --> 00:20:37,946 ♪ Of my room ♪ 313 00:20:38,029 --> 00:20:39,364 ♪ Where I will live ♪ 314 00:20:41,824 --> 00:20:43,618 ♪ Blue, blue ♪ 315 00:20:46,955 --> 00:20:49,165 ♪ Pale blinds drawn all day ♪ 316 00:20:49,249 --> 00:20:51,876 ♪ Nothing to do, nothing to say. ♪ 317 00:20:57,966 --> 00:21:00,093 Thanks for bringing that, Karen. 318 00:21:05,932 --> 00:21:07,600 This is my home. 319 00:21:09,435 --> 00:21:11,521 A couple of weeks ago, you told me 320 00:21:11,604 --> 00:21:15,066 that you had only done crystal meth once. 321 00:21:15,149 --> 00:21:18,027 And the story has to be bigger than that, right? 322 00:21:18,111 --> 00:21:20,238 - Mm-hmm. - There's more to it. 323 00:21:20,321 --> 00:21:21,531 Yeah? 324 00:21:21,614 --> 00:21:22,782 David. 325 00:21:22,865 --> 00:21:23,908 We need to know. 326 00:21:25,034 --> 00:21:26,869 We need to know. 327 00:21:30,456 --> 00:21:32,792 I think I always liked it. 328 00:21:32,875 --> 00:21:34,794 What? 329 00:21:36,379 --> 00:21:39,173 Anything. Pot, alcohol, 330 00:21:39,257 --> 00:21:42,343 Ecstasy, cocaine, LSD. 331 00:21:43,928 --> 00:21:46,222 And you've been doing all of that 332 00:21:46,306 --> 00:21:48,266 for what... years? 333 00:21:48,349 --> 00:21:50,268 A couple years, yeah. 334 00:21:51,561 --> 00:21:52,937 And crystal meth? 335 00:21:54,397 --> 00:21:56,357 Just a couple months. 336 00:21:57,817 --> 00:21:59,110 Wh-Why? 337 00:22:01,821 --> 00:22:02,821 I don't know. 338 00:22:02,864 --> 00:22:04,782 Um... 339 00:22:09,704 --> 00:22:12,457 When I tried it, I felt... 340 00:22:17,879 --> 00:22:21,299 I felt better than I ever had, so... 341 00:22:21,382 --> 00:22:23,718 I just kept on doing it. 342 00:22:23,801 --> 00:22:26,971 I was worried that you were smoking too much pot. 343 00:22:27,055 --> 00:22:31,517 Meanwhile, you're out doing every drug on the planet? 344 00:22:31,601 --> 00:22:36,814 And hiding it and lying? Why? 345 00:22:39,275 --> 00:22:40,275 I don't know. Um... 346 00:22:40,318 --> 00:22:42,028 Why Nic, tell me why? 347 00:22:42,111 --> 00:22:43,154 Ease up. 348 00:22:43,237 --> 00:22:44,947 - I don't know. - I thought we were close. 349 00:22:45,031 --> 00:22:47,051 I thought we were closer than most fathers and sons. 350 00:22:47,075 --> 00:22:49,452 Yeah, I feel like you're always disappointed in me. 351 00:22:49,535 --> 00:22:50,596 You're disappointed I didn't go to college. 352 00:22:50,620 --> 00:22:51,871 Can you blame me?! 353 00:22:51,954 --> 00:22:53,539 Just, uh, not too long ago, 354 00:22:53,623 --> 00:22:55,267 you were reading and you were writing, and you were on 355 00:22:55,291 --> 00:22:57,460 the water polo team. 356 00:22:57,543 --> 00:22:58,920 And look at us now. 357 00:22:59,003 --> 00:23:00,064 - Dad... - Can you please stop? 358 00:23:00,088 --> 00:23:01,440 This isn't us. This is not who we are. 359 00:23:01,464 --> 00:23:03,758 Just, please, both of you, stop. 360 00:23:03,841 --> 00:23:05,593 Dad, I'm really sorry about everything. 361 00:23:08,388 --> 00:23:10,139 Dad, I'm so... 362 00:23:13,309 --> 00:23:14,769 I'm really sorry, Dad. 363 00:23:19,524 --> 00:23:20,775 Nic, what you have... 364 00:23:22,777 --> 00:23:24,445 ...you're gonna find it again. 365 00:23:28,449 --> 00:23:29,909 And you're gonna get it back. 366 00:23:30,701 --> 00:23:32,537 ♪ Long afloat on ♪ 367 00:23:32,620 --> 00:23:34,122 Ow, ow, ow. 368 00:23:34,205 --> 00:23:35,998 - Ow. There you go. - ♪ Shipless oceans ♪ 369 00:23:37,750 --> 00:23:41,295 ♪ I did all my best ♪ 370 00:23:41,379 --> 00:23:43,172 ♪ To smile ♪ 371 00:23:44,924 --> 00:23:47,718 ♪ Till your singing ♪ 372 00:23:47,802 --> 00:23:50,221 ♪ Eyes and fingers ♪ 373 00:23:51,681 --> 00:23:55,184 ♪ Drew me loving ♪ 374 00:23:55,268 --> 00:23:58,521 ♪ To your isle ♪ 375 00:23:58,604 --> 00:23:59,981 ♪ And you sang ♪ 376 00:24:01,983 --> 00:24:03,818 ♪ Sail to me ♪ 377 00:24:05,361 --> 00:24:06,863 ♪ Sail to me ♪ 378 00:24:06,946 --> 00:24:10,366 ♪ Let me enfold you. ♪ 379 00:24:11,576 --> 00:24:13,369 Nic! 380 00:24:23,296 --> 00:24:25,214 Nic! 381 00:24:26,591 --> 00:24:27,884 Nic! 382 00:24:29,760 --> 00:24:31,387 Nic! 383 00:24:41,814 --> 00:24:43,774 Nic! 384 00:24:58,539 --> 00:24:59,916 Hey, Dad. 385 00:24:59,999 --> 00:25:01,667 Hey. 386 00:25:01,751 --> 00:25:03,211 How's New York? 387 00:25:03,294 --> 00:25:04,504 Fine. Good. 388 00:25:04,587 --> 00:25:05,880 Good interview today. 389 00:25:05,963 --> 00:25:07,298 - Nice. - How are you? 390 00:25:07,381 --> 00:25:09,926 Oh, I'm-I'm doing good. Yeah. 391 00:25:10,009 --> 00:25:11,552 Yeah? You sure? 392 00:25:11,636 --> 00:25:13,387 Yeah. I don't... well... 393 00:25:13,471 --> 00:25:15,181 What? 394 00:25:15,264 --> 00:25:16,766 It's, uh... 395 00:25:16,849 --> 00:25:18,267 What's going on? 396 00:25:18,351 --> 00:25:21,187 Uh, we had this great group session, 397 00:25:21,270 --> 00:25:23,814 and one of the guys here was saying he would do anything 398 00:25:23,898 --> 00:25:25,942 for a chance to go to college, but he can't. 399 00:25:26,025 --> 00:25:27,945 Okay. - And when we were talking later, he said, 400 00:25:28,027 --> 00:25:30,196 "You could still go to college. Don't be an idiot. 401 00:25:30,279 --> 00:25:32,156 Go to college." 402 00:25:33,449 --> 00:25:34,992 I don't know, it's just crazy. 403 00:25:35,076 --> 00:25:38,037 I realized I don't think I should stay behind. 404 00:25:38,120 --> 00:25:39,247 I love writing. 405 00:25:39,330 --> 00:25:41,791 And I feel like I'm good at it, 406 00:25:41,874 --> 00:25:44,627 and I do it a lot, but... 407 00:25:44,710 --> 00:25:47,463 obviously, there's still a lot 408 00:25:47,547 --> 00:25:49,799 for-for me to learn and... 409 00:25:51,467 --> 00:25:53,678 Anyway, um... 410 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 I'd love to give it a go, if... 411 00:25:56,597 --> 00:25:59,308 you know, if it's all right with you guys. 412 00:26:02,228 --> 00:26:05,690 Yeah. I'll talk to Karen and to your mom. 413 00:26:06,816 --> 00:26:08,568 Back here. 414 00:26:31,841 --> 00:26:33,384 Have you met your roommate yet? 415 00:26:33,467 --> 00:26:34,635 Yeah, he seems nice. 416 00:26:34,719 --> 00:26:36,679 He's just in the hall. 417 00:26:36,762 --> 00:26:37,972 I feel for you, though. 418 00:26:39,515 --> 00:26:40,766 Ouch. 419 00:26:40,850 --> 00:26:42,351 No worries. I'll educate him. 420 00:26:44,228 --> 00:26:46,355 Before you know it, he'll be listening to John Zorn. 421 00:26:46,439 --> 00:26:48,232 Ah. 422 00:26:56,782 --> 00:26:58,784 Well, I better get going. 423 00:26:58,868 --> 00:27:00,369 All right. 424 00:27:12,298 --> 00:27:16,093 - Everything. - Everything. 425 00:27:30,524 --> 00:27:33,235 So, this is a poem by Charles Bukowski. 426 00:27:37,114 --> 00:27:40,785 Uh, this man saved my life multiple times, so... 427 00:27:40,868 --> 00:27:43,496 I changed jobs and cities, 428 00:27:43,579 --> 00:27:45,331 I hated holidays, 429 00:27:45,414 --> 00:27:46,707 babies, history, 430 00:27:46,791 --> 00:27:51,671 newspapers, museums, grandmothers, 431 00:27:51,754 --> 00:27:54,882 marriage, movies, spiders... 432 00:27:54,965 --> 00:27:56,565 I want to see it, I want to see it! Oh! 433 00:27:56,634 --> 00:27:57,551 ...garbage men, 434 00:27:57,635 --> 00:27:59,428 - English accents... - Nice. Go, go, go! 435 00:27:59,512 --> 00:28:01,889 ...Spain, France, 436 00:28:01,972 --> 00:28:06,686 Italy, walnuts and the color orange. 437 00:28:06,769 --> 00:28:11,232 Algebra angered me, opera sickened me, 438 00:28:11,315 --> 00:28:12,942 Charlie Chaplin was a fake 439 00:28:13,025 --> 00:28:15,111 and flowers were for pansies. 440 00:28:20,032 --> 00:28:21,951 Thanks. 441 00:28:37,717 --> 00:28:40,594 Come here. 442 00:28:46,225 --> 00:28:48,269 Mm. 443 00:28:48,352 --> 00:28:50,896 Hi. 444 00:29:12,668 --> 00:29:14,336 Where's your bathroom? 445 00:29:14,420 --> 00:29:15,647 Hey, is there a bathroom I can use? 446 00:29:15,671 --> 00:29:16,922 Sure, honey. 447 00:29:17,006 --> 00:29:19,046 I'll show you where it is. Go right up, to the left. 448 00:30:31,622 --> 00:30:33,958 - Hey, Dad. - Hey, Nic. 449 00:30:34,041 --> 00:30:35,709 How you doing? What's going on? 450 00:30:35,793 --> 00:30:37,229 Oh, no, everything's going great here, yeah. 451 00:30:37,253 --> 00:30:38,647 Oh, hey, thanks for sending the money. 452 00:30:38,671 --> 00:30:39,755 I really appreciate that. 453 00:32:06,425 --> 00:32:08,969 Yeah, you always hog the fondue. 454 00:32:09,053 --> 00:32:11,472 Oh, uh, Patrick and Phil are going hiking tomorrow, 455 00:32:11,555 --> 00:32:14,558 so they'd like us to join them. 456 00:32:18,979 --> 00:32:21,523 Are Jasper and Daisy here, by any...? 457 00:32:21,607 --> 00:32:22,775 - They're not here. - No? 458 00:32:22,858 --> 00:32:24,336 - No. - Oh, they didn't want to see me? 459 00:32:24,360 --> 00:32:25,545 No, they didn't want to see you. 460 00:32:25,569 --> 00:32:26,649 Oh, that's tough to hear. 461 00:32:26,695 --> 00:32:30,157 Uh, well, I'm gonna just have a seat on this couch 462 00:32:30,240 --> 00:32:31,116 and think about that, huh? 463 00:32:31,200 --> 00:32:33,118 - Oh! - Whoa! Whoa! 464 00:32:33,202 --> 00:32:35,829 Oh, my God! Oh, my God, it's Daisy! 465 00:32:35,913 --> 00:32:37,623 Oh, Jasper! 466 00:32:37,706 --> 00:32:40,501 Oh, my God, you guys have gotten so much bigger! 467 00:32:40,584 --> 00:32:43,253 Oh! Oh, my God, you're so...! 468 00:32:45,089 --> 00:32:47,091 - Okay. - Denmark, 1632. 469 00:32:47,174 --> 00:32:48,884 - Oh, no. - We... 470 00:32:48,968 --> 00:32:52,805 Like to look back at the history of Hula-Hoops. 471 00:32:52,888 --> 00:32:55,641 So important to, uh, 472 00:32:55,724 --> 00:32:57,518 the culture of peace and wisdom. 473 00:32:57,601 --> 00:33:01,355 Um, a man named George... Hoopulu. 474 00:33:01,438 --> 00:33:04,441 Was, uh... was, uh... 475 00:33:04,525 --> 00:33:06,151 And he thought... 476 00:33:06,235 --> 00:33:08,696 "Well, I'm going to 477 00:33:08,779 --> 00:33:10,280 develop something that I..." 478 00:33:16,120 --> 00:33:17,413 Hey. 479 00:33:17,496 --> 00:33:20,332 Hey. Uh... 480 00:33:20,416 --> 00:33:23,877 Hey. Um... 481 00:33:23,961 --> 00:33:26,147 I was wondering, do you think I could use your car tonight? 482 00:33:26,171 --> 00:33:28,382 'Cause I just... I want to go to a meeting. 483 00:33:28,465 --> 00:33:30,300 Oh. You got a meeting tonight? 484 00:33:30,384 --> 00:33:32,219 Yeah, sure. 485 00:33:36,390 --> 00:33:37,641 Y-You good? 486 00:33:37,725 --> 00:33:40,060 Yeah. I just... 487 00:33:40,728 --> 00:33:41,603 - They're crazy. - Yeah. 488 00:33:41,687 --> 00:33:43,188 They're really excited you're home. 489 00:33:46,233 --> 00:33:47,836 I mean, I'll see you in the morning, I guess. 490 00:33:47,860 --> 00:33:49,737 Okay. 491 00:33:51,113 --> 00:33:53,115 All right. 492 00:34:15,137 --> 00:34:16,930 Yep! Mm! 493 00:34:39,620 --> 00:34:41,288 Where is it?! 494 00:34:41,371 --> 00:34:42,873 I don't have it! 495 00:34:42,956 --> 00:34:44,416 Where is it?! 496 00:34:44,500 --> 00:34:45,918 I don't have it! 497 00:34:46,001 --> 00:34:48,462 Guys, guys, guys, guys, guys. 498 00:34:48,545 --> 00:34:50,172 Where is it?! 499 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 Guys, guys, stop it. 500 00:34:51,381 --> 00:34:52,508 I don't know! 501 00:34:52,591 --> 00:34:53,651 Stop. Calm down. What's going on in here? 502 00:34:53,675 --> 00:34:55,052 She took my money! 503 00:34:55,135 --> 00:34:56,261 I didn't. 504 00:34:56,345 --> 00:34:58,472 Okay, all right. Come on, go downstairs 505 00:34:58,555 --> 00:35:00,241 - and see Mommy, all right? - You took them! 506 00:35:00,265 --> 00:35:02,184 Don't, don't, don't. Stop, stop. 507 00:35:02,267 --> 00:35:05,229 - I didn't take it, Daddy. - I know you didn't. All right. 508 00:35:05,312 --> 00:35:07,940 Just go downstairs and have some breakfast. 509 00:35:08,023 --> 00:35:09,108 Hey, what happened? 510 00:35:10,859 --> 00:35:12,152 They're gone. 511 00:35:12,236 --> 00:35:14,696 Okay. Are you sure you had it in there? 512 00:35:14,780 --> 00:35:17,449 - Yeah. I had them yesterday. - Okay. 513 00:35:25,249 --> 00:35:27,251 Jasper's savings disappeared. 514 00:35:29,378 --> 00:35:30,838 Yeah? That's weird. 515 00:35:36,927 --> 00:35:38,637 Did you take his eight dollars? 516 00:35:41,348 --> 00:35:42,724 What? 517 00:35:42,808 --> 00:35:43,851 You heard me. 518 00:35:44,434 --> 00:35:46,687 Why would I? 519 00:35:46,770 --> 00:35:48,856 It disappeared, and somebody has to have done it. 520 00:35:48,939 --> 00:35:51,066 Right, so it's me. 521 00:35:51,150 --> 00:35:53,735 This is fucking ridiculous. 522 00:35:53,819 --> 00:35:56,697 Are you using again? 523 00:35:56,780 --> 00:35:59,825 Am I using again? No. 524 00:36:01,410 --> 00:36:04,121 Are you high right now? 525 00:36:04,204 --> 00:36:05,789 What the f...? No. 526 00:36:05,873 --> 00:36:07,875 - Fuck you. - "Fuck you"? 527 00:36:07,958 --> 00:36:09,376 Don't talk to me that way. 528 00:36:09,459 --> 00:36:11,003 Are you high right now? 529 00:36:11,086 --> 00:36:12,379 No. 530 00:36:12,462 --> 00:36:14,006 You're not using right now? 531 00:36:14,089 --> 00:36:15,382 Are you using? 532 00:36:15,465 --> 00:36:19,136 No, Dad, I'm not fucking high right now! 533 00:36:19,219 --> 00:36:21,096 Okay. 534 00:36:24,474 --> 00:36:27,769 Listen, it was a gamble to send you to college. 535 00:36:27,853 --> 00:36:30,564 Everybody supported it. 536 00:36:30,647 --> 00:36:32,524 I'm glad that you went. 537 00:36:33,775 --> 00:36:36,236 Relapse is a part of rec... 538 00:36:36,320 --> 00:36:38,197 Relapse is part of recovery. 539 00:36:38,280 --> 00:36:42,117 - So we're gonna get... - I better leave. 540 00:36:50,626 --> 00:36:53,086 - David? - Hey. 541 00:36:53,170 --> 00:36:55,964 Just... where-where are you gonna go? 542 00:36:56,048 --> 00:36:58,383 You can't just leave. This is ridiculous. 543 00:36:58,467 --> 00:36:59,801 - Come on. - Will you talk to us? 544 00:36:59,885 --> 00:37:01,487 I mean, really... we just want to talk to you. 545 00:37:01,511 --> 00:37:04,056 Why don't... Try to help us understand. 546 00:37:04,139 --> 00:37:05,575 - Or just let us help you. - All right? 547 00:37:05,599 --> 00:37:07,076 I don't want your fucking help. Don't you understand that? 548 00:37:07,100 --> 00:37:08,602 - No. - No, you don't. Jesus Christ, 549 00:37:08,685 --> 00:37:10,330 then what the fuck is wrong with you, then, huh? 550 00:37:10,354 --> 00:37:11,664 What the hell is wrong with you people? 551 00:37:11,688 --> 00:37:12,731 Nic. 552 00:37:12,814 --> 00:37:13,917 - No! You fucking suffocate me. - Hey. 553 00:37:13,941 --> 00:37:14,733 - Oh... - You fucking suffocate me! 554 00:37:14,816 --> 00:37:17,236 Whoa, it's us? We're the problem? 555 00:37:17,319 --> 00:37:19,005 No. You know what, you're the one who's doing it! 556 00:37:19,029 --> 00:37:21,156 You're the one who's causing it! 557 00:37:21,240 --> 00:37:23,867 And you're the only one who can stop it! 558 00:37:23,951 --> 00:37:25,035 Fucking solve it! 559 00:37:53,730 --> 00:37:54,730 Fuck! 560 00:37:55,816 --> 00:37:57,234 Fuck! 561 00:39:50,305 --> 00:39:52,724 So, this is for the, uh, 562 00:39:52,808 --> 00:39:54,393 "New York Times Magazine"? 563 00:39:54,476 --> 00:39:56,186 Oh, no. 564 00:39:56,269 --> 00:39:57,562 I'm a... I-I write. 565 00:39:57,646 --> 00:39:59,106 I freelance for different magazines, 566 00:39:59,189 --> 00:40:02,192 but this is... this is a personal matter. 567 00:40:02,275 --> 00:40:04,403 - A personal matter? - Yes. I'm sorry. 568 00:40:04,486 --> 00:40:06,738 Is that okay? - Uh, no, it's absolutely okay. 569 00:40:06,822 --> 00:40:08,615 May I ask what-what this is regarding? 570 00:40:08,698 --> 00:40:11,118 Uh, it's about my son. 571 00:40:11,201 --> 00:40:13,120 Okay. 572 00:40:16,206 --> 00:40:19,334 He's been doing all sorts of drugs, 573 00:40:19,418 --> 00:40:21,253 but he's addicted to crystal meth, 574 00:40:21,336 --> 00:40:25,090 which seems, uh, to be the worst of all of them. 575 00:40:25,173 --> 00:40:27,384 And I guess I'm here 576 00:40:27,467 --> 00:40:31,138 because I just want to know all that I can 577 00:40:31,221 --> 00:40:34,141 about all of it. 578 00:40:34,224 --> 00:40:36,726 So, uh, crystal meth, uh, 579 00:40:36,810 --> 00:40:38,650 gives the user a feeling of instant euphoria... 580 00:40:38,728 --> 00:40:41,231 at least, when he takes it. 581 00:40:41,314 --> 00:40:42,500 You know, but when it wears off, 582 00:40:42,524 --> 00:40:44,276 with a depletion of as much as 60% 583 00:40:44,359 --> 00:40:47,237 of the dopamine, the user has to up the doses. 584 00:40:47,320 --> 00:40:51,283 He has to double it, triple it just to feel something, 585 00:40:51,366 --> 00:40:53,493 causing even more nerve damage, 586 00:40:53,577 --> 00:40:57,372 which, uh, increases the compulsion to use. 587 00:40:57,456 --> 00:40:58,957 Horrible cycle. 588 00:41:01,042 --> 00:41:03,170 - What's up? - Hey. 589 00:41:03,253 --> 00:41:05,881 Just doing some research. 590 00:41:33,158 --> 00:41:35,076 Hi. 591 00:41:41,208 --> 00:41:43,251 Are you hungry? 592 00:41:43,335 --> 00:41:46,421 You want to get something? 593 00:41:46,505 --> 00:41:49,090 Most guys just ask me for a blow job. 594 00:41:49,174 --> 00:41:52,677 Oh, no. No, I'm just offering something to eat. 595 00:41:52,761 --> 00:41:55,096 Maybe talk a little, if you're up to it. 596 00:41:55,180 --> 00:41:58,517 Meth changes the brain physically. 597 00:41:58,600 --> 00:42:00,936 Here we see the loss of dopamine receptors 598 00:42:01,019 --> 00:42:02,979 in a meth user's brain. 599 00:42:03,063 --> 00:42:05,524 Now, I'm gonna show you something else here. 600 00:42:05,607 --> 00:42:09,319 Do you see, uh, right here there are these two red, uh... 601 00:42:09,402 --> 00:42:10,946 - large, red spots right here? - Yeah. 602 00:42:11,029 --> 00:42:13,740 Okay, what that shows is hyperactivity in the amygdala. 603 00:42:13,823 --> 00:42:15,700 And the amygdala is a region of the brain 604 00:42:15,784 --> 00:42:18,203 that is linked with anxiety and fear. 605 00:42:18,286 --> 00:42:20,330 Here the amygdala is screaming. 606 00:42:24,167 --> 00:42:26,169 What this shows us 607 00:42:26,253 --> 00:42:28,547 is that there is a biological basis, 608 00:42:28,630 --> 00:42:32,342 uh, that meth users may be unable... 609 00:42:32,425 --> 00:42:34,469 not unwilling, but unable... 610 00:42:34,553 --> 00:42:37,764 to participate in normal treatment programs. 611 00:42:37,847 --> 00:42:39,266 I was in rehab, too. 612 00:42:40,475 --> 00:42:41,935 Three times. 613 00:42:42,018 --> 00:42:44,437 Ran away every time. 614 00:42:44,521 --> 00:42:46,940 Why? 615 00:42:47,023 --> 00:42:49,150 It was hell. 616 00:42:49,234 --> 00:42:51,570 Wanted to die. 617 00:42:51,653 --> 00:42:53,572 Why was it hell? 618 00:42:53,655 --> 00:42:56,449 All that God shit. 619 00:42:56,533 --> 00:42:58,451 Also, you just don't know how good it gets 620 00:42:58,535 --> 00:43:00,453 when it gets good. 621 00:43:00,537 --> 00:43:02,581 It's hard to explain. 622 00:43:02,664 --> 00:43:04,499 Feels like cocaine 623 00:43:04,583 --> 00:43:06,084 but multiplied by, like, a thousand. 624 00:43:06,167 --> 00:43:07,836 Or, like, a million. 625 00:43:07,919 --> 00:43:10,463 What does this mean for Nic? 626 00:43:10,547 --> 00:43:12,465 Look, Mr. Sheff, I... 627 00:43:12,549 --> 00:43:15,427 I don't know who promised you what, 628 00:43:15,510 --> 00:43:19,431 but the success percentage is in the single digits. 629 00:43:21,433 --> 00:43:22,726 Okay. 630 00:43:24,853 --> 00:43:27,606 What about your parents? 631 00:43:27,689 --> 00:43:29,816 What about them? 632 00:43:29,899 --> 00:43:32,652 Don't you think they're worried about you? 633 00:43:32,736 --> 00:43:35,155 Shouldn't you... 634 00:43:35,238 --> 00:43:37,490 let them know that... 635 00:43:37,574 --> 00:43:39,826 They don't care. 636 00:43:39,909 --> 00:43:43,163 Well, I think they do. 637 00:43:44,289 --> 00:43:47,208 What the fuck do you know? 638 00:43:54,090 --> 00:43:56,009 I gotta go. 639 00:43:56,092 --> 00:43:59,179 Oh. Okay. 640 00:44:02,557 --> 00:44:05,060 Thanks. 641 00:44:22,744 --> 00:44:25,497 - Hey! - Hey! Hey, now! 642 00:45:22,595 --> 00:45:24,013 God. 643 00:46:52,852 --> 00:46:54,729 I'm gonna try some Klingon on you. 644 00:46:54,813 --> 00:46:55,855 Ready? 645 00:47:04,531 --> 00:47:06,658 - You know what I said? - May I have a Coca-Cola? 646 00:47:06,741 --> 00:47:08,326 Exactly. 647 00:47:08,409 --> 00:47:10,203 That's it. 648 00:47:10,286 --> 00:47:12,205 That's exactly what I asked. 649 00:47:12,288 --> 00:47:13,665 Can I have a Coca-Cola? 650 00:47:13,748 --> 00:47:15,583 All right. If you ask me in Klingon, 651 00:47:15,667 --> 00:47:17,585 maybe I'll get you a Coke. 652 00:47:35,228 --> 00:47:37,272 Hey. 653 00:47:49,868 --> 00:47:51,744 Oh, wow. 654 00:47:53,288 --> 00:47:55,456 This hasn't changed at all. 655 00:47:55,540 --> 00:47:58,543 This place. 656 00:47:59,919 --> 00:48:01,588 - Hey. - So, how you doing? 657 00:48:01,671 --> 00:48:03,006 I'm doing great. 658 00:48:03,089 --> 00:48:05,216 You know, just, um... 659 00:48:05,300 --> 00:48:07,051 um... 660 00:48:07,135 --> 00:48:09,012 just doing what needs to be done. 661 00:48:10,096 --> 00:48:11,890 What does that mean? 662 00:48:11,973 --> 00:48:15,685 Just being responsible for myself and... 663 00:48:15,768 --> 00:48:17,896 I've quit on my own, you know, so... 664 00:48:17,979 --> 00:48:20,064 I got five days now. 665 00:48:21,774 --> 00:48:23,943 I feel like I'm doing well, but I just need, um... 666 00:48:24,027 --> 00:48:27,155 I just need a few hundred bucks, though. 667 00:48:27,238 --> 00:48:28,865 Nic, I can't give you any money. 668 00:48:30,950 --> 00:48:32,869 Yeah. 669 00:48:32,952 --> 00:48:35,121 Okay. 670 00:48:35,204 --> 00:48:36,873 It's just 200 bucks. I just need, um... 671 00:48:36,956 --> 00:48:38,458 I just need to get some shit together. 672 00:48:38,541 --> 00:48:39,751 I want to go to New York. 673 00:48:39,834 --> 00:48:42,045 - New York? - Yeah. 674 00:48:42,128 --> 00:48:43,922 I need to get out of San Francisco. 675 00:48:44,005 --> 00:48:45,632 There's too Many... 676 00:48:45,715 --> 00:48:47,508 All these fucking bad vibes here 677 00:48:47,592 --> 00:48:50,470 all the time. 678 00:48:50,553 --> 00:48:52,388 Yeah, I just need a few hundred bucks. 679 00:48:52,472 --> 00:48:54,766 Why don't we just have lunch and talk? 680 00:48:54,849 --> 00:48:57,352 - We can do that, right? - Mm. Hmm. 681 00:49:03,399 --> 00:49:06,027 How... how's Karen and, uh... and the kids? 682 00:49:06,110 --> 00:49:09,489 Okay. They ask about you. 683 00:49:09,572 --> 00:49:12,408 It's their step-up next week, and I know they'd love you... 684 00:49:12,492 --> 00:49:14,386 Dad, you're, uh... you're guilt-tripping me, all right? 685 00:49:14,410 --> 00:49:15,787 No, I'm just saying... 686 00:49:15,870 --> 00:49:18,081 I should feel horrible about myself. 687 00:49:19,540 --> 00:49:24,128 I know they wanted you to be there, that's all. 688 00:49:24,212 --> 00:49:25,797 I'm sorry, Dad. 689 00:49:25,880 --> 00:49:29,342 Um... I just need some fucking money, all right? 690 00:49:29,425 --> 00:49:30,819 So please just give me some fucking money. 691 00:49:30,843 --> 00:49:32,196 And then what? Where does this end? 692 00:49:32,220 --> 00:49:33,697 This is... I got to see this one through. 693 00:49:33,721 --> 00:49:35,407 This is kind of working out for me right now. 694 00:49:35,431 --> 00:49:36,617 - I got five days sober. - It doesn't look 695 00:49:36,641 --> 00:49:37,721 like it's working out, Nic. 696 00:49:37,767 --> 00:49:38,953 Oh, it doesn't look like it's working out? 697 00:49:38,977 --> 00:49:39,894 So what, then, therapy? Huh? - No. 698 00:49:39,978 --> 00:49:41,312 - You can come home. - No. 699 00:49:41,396 --> 00:49:43,082 - That wouldn't... - We'll make it work. Please. 700 00:49:43,106 --> 00:49:44,232 Nic. 701 00:49:46,109 --> 00:49:47,193 Please. 702 00:49:54,534 --> 00:49:56,762 - I've been doing some research. - Been doing fucking research? 703 00:49:56,786 --> 00:49:59,247 - You got to be kidding me, Dad. - No... 704 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 You think that you have this under control. 705 00:50:01,416 --> 00:50:04,085 Mm-hmm. - And I understand how scared you are. 706 00:50:04,168 --> 00:50:06,128 I understand why I do things... it doesn't make me 707 00:50:06,170 --> 00:50:08,256 any different, all right? I'm attracted to craziness. 708 00:50:08,339 --> 00:50:11,092 And you're just embarrassed, 'cause I was, like, you know... 709 00:50:11,175 --> 00:50:12,403 I was, like, this amazing thing, 710 00:50:12,427 --> 00:50:13,821 like, your special creation or something, 711 00:50:13,845 --> 00:50:16,055 - and you don't like who I am now. - Yeah? 712 00:50:16,139 --> 00:50:17,324 - Who are you, Nic? - This is me, Dad. 713 00:50:17,348 --> 00:50:19,767 Here. This is who I am. 714 00:50:27,108 --> 00:50:29,152 You don't like what you see? 715 00:50:35,658 --> 00:50:39,871 You know, the more I think about it... 716 00:50:39,954 --> 00:50:42,165 Mom should've gotten custody. 717 00:50:42,248 --> 00:50:44,709 Because you always gotta be fucking 718 00:50:44,792 --> 00:50:46,586 controlling everything all the time. 719 00:50:46,669 --> 00:50:49,172 You're allowed to be mad at me, Nic. I made mistakes. 720 00:50:49,255 --> 00:50:52,050 I understand that. I wish that I hadn't, but I did. 721 00:50:52,133 --> 00:50:54,844 But, God, what you're saying right now 722 00:50:54,927 --> 00:50:57,889 - doesn't make any sense. - You're doing this right now! 723 00:50:57,972 --> 00:50:59,366 You're fucking controlling me right now! 724 00:50:59,390 --> 00:51:02,268 It's not you. It is not you, Nic. It is the drugs talking. 725 00:51:02,351 --> 00:51:03,620 What does that even fucking mean, huh? 726 00:51:03,644 --> 00:51:04,644 Psychological terror. 727 00:51:04,687 --> 00:51:05,813 It's what addicts do. 728 00:51:05,897 --> 00:51:07,332 What the fuck are you doing right now, huh? 729 00:51:07,356 --> 00:51:09,859 What is this? What are you doing, huh? 730 00:51:17,992 --> 00:51:19,911 Oh,. 731 00:51:23,081 --> 00:51:26,000 I didn't want it to go like this. 732 00:51:29,796 --> 00:51:31,339 All right. 733 00:51:31,422 --> 00:51:33,007 I should go, Dad. 734 00:51:37,804 --> 00:51:39,889 Let me... let me book you a room. 735 00:51:39,972 --> 00:51:40,807 No, Dad. 736 00:51:40,890 --> 00:51:42,117 At a hotel for a couple of nights. 737 00:51:42,141 --> 00:51:43,643 No. Dad... 738 00:51:43,726 --> 00:51:45,120 Why don't we just go get some food? 739 00:51:45,144 --> 00:51:47,271 Dad, I should go. 740 00:51:48,648 --> 00:51:49,888 Can you say good-bye, at least? 741 00:51:49,941 --> 00:51:50,941 Bye, Dad. 742 00:52:02,537 --> 00:52:04,497 Where does he sleep? 743 00:52:04,580 --> 00:52:07,083 Um, don't worry about that, sweetie. 744 00:52:07,166 --> 00:52:08,209 He's fine. 745 00:52:13,339 --> 00:52:15,675 Um... 746 00:52:15,758 --> 00:52:18,469 maybe he has a friend and he sleeps there. 747 00:52:18,553 --> 00:52:22,223 - Mm-hmm. Yeah. Maybe. - Dolphin. 748 00:52:22,306 --> 00:52:23,975 - Hope so. - Need "E." 749 00:52:24,058 --> 00:52:25,434 Elephant. 750 00:52:25,518 --> 00:52:27,562 - Can I call him? - Hmm. 751 00:52:27,645 --> 00:52:29,355 No. I tried. 752 00:52:29,438 --> 00:52:32,400 - His phone's disconnected. - Can I send him a message? 753 00:52:32,483 --> 00:52:36,779 Maybe he'll get lonely and turn his phone back on? 754 00:52:36,863 --> 00:52:39,198 That's a good idea. 755 00:52:39,282 --> 00:52:41,242 Yeah. Let's try that. 756 00:53:35,379 --> 00:53:37,006 Dave. 757 00:53:37,089 --> 00:53:39,342 - Yeah? - Okay. Let's go. 758 00:53:43,346 --> 00:53:45,264 Hey, Dave, close your eyes. 759 00:53:45,348 --> 00:53:46,807 Okay. 760 00:53:50,353 --> 00:53:52,271 And... open 'em! 761 00:53:53,648 --> 00:53:55,316 Oh. Wow. 762 00:53:55,399 --> 00:53:56,776 Wow! 763 00:54:55,251 --> 00:54:56,919 Hello? 764 00:54:57,003 --> 00:54:59,755 This is Julie Ford at the Bellevue Hospital in New York. 765 00:54:59,839 --> 00:55:01,590 Is Nic Sheff your son? 766 00:55:05,219 --> 00:55:06,721 Uh, Mr. Sheff, 767 00:55:06,804 --> 00:55:09,181 I'm sorry we missed each other earlier. 768 00:55:09,265 --> 00:55:12,351 So, Nic is still experiencing some respiratory depression, 769 00:55:12,435 --> 00:55:14,270 but his vital signs are returning. 770 00:55:14,353 --> 00:55:16,689 Sir, we're ready for departure. 771 00:55:16,772 --> 00:55:18,190 Okay, okay. 772 00:55:18,274 --> 00:55:20,776 Um... may I talk to him? 773 00:55:20,860 --> 00:55:22,570 No, that won't be possible. 774 00:55:22,653 --> 00:55:24,047 Sir, I need you to turn off the phone. 775 00:55:24,071 --> 00:55:25,132 Believe me, we shouldn't wake him up. 776 00:55:25,156 --> 00:55:26,157 Mm-hmm. 777 00:55:26,240 --> 00:55:27,158 Try again in a few hours, though, okay? 778 00:55:27,241 --> 00:55:29,452 Okay. Uh, would you let him know that... 779 00:55:29,535 --> 00:55:31,245 Sir. Sir. Please. 780 00:55:31,329 --> 00:55:33,329 Would you please let him know that I'm on my way? 781 00:55:41,672 --> 00:55:42,840 He checked out. 782 00:55:42,923 --> 00:55:44,050 What? 783 00:55:44,133 --> 00:55:45,551 Against doctor's orders. 784 00:55:45,634 --> 00:55:47,678 - No, no, he O.D.'d. - I'm sorry, sir. 785 00:55:47,762 --> 00:55:50,014 He pulled out the I.V. and catheter, and left. 786 00:55:50,097 --> 00:55:51,432 How long ago? 787 00:55:51,515 --> 00:55:53,934 Ten to 15 minutes. 788 00:55:54,018 --> 00:55:56,354 I'm sorry, sir. 789 00:56:07,615 --> 00:56:10,201 ♪ Darling, I need your love... ♪ 790 00:56:20,044 --> 00:56:21,921 Yes. 791 00:56:24,256 --> 00:56:26,384 ♪ Your love ♪ 792 00:56:26,467 --> 00:56:29,637 ♪ Darling, I need your love ♪ 793 00:56:29,720 --> 00:56:31,847 ♪ Darling ♪ 794 00:56:31,931 --> 00:56:35,851 ♪ I love you so ♪ 795 00:56:35,935 --> 00:56:39,855 ♪ And I want the whole world to know ♪ 796 00:56:39,939 --> 00:56:42,858 ♪ I'll never let you go... ♪ 797 00:56:42,942 --> 00:56:44,944 Look, I've thought about it, 798 00:56:45,027 --> 00:56:46,862 and I'm done with drugs. 799 00:56:46,946 --> 00:56:48,948 This is it. 800 00:56:51,367 --> 00:56:53,744 I'm telling you, Dad. 801 00:56:53,828 --> 00:56:55,746 I'm done. 802 00:56:55,830 --> 00:56:59,750 ♪ You're all I ever dream of ♪ 803 00:57:01,377 --> 00:57:04,713 ♪ Never leave me... ♪ 804 00:57:05,965 --> 00:57:08,300 And how would that work? 805 00:57:08,384 --> 00:57:11,846 I mean, after what just happened. 806 00:57:11,929 --> 00:57:15,683 ♪ Oh... Stay with me ♪ 807 00:57:15,766 --> 00:57:19,687 ♪ Oh, stay with me, oh, darling ♪ 808 00:57:19,770 --> 00:57:23,107 ♪ Darling, I need your kiss ♪ 809 00:57:23,190 --> 00:57:25,568 ♪ Your love I can't resist... ♪ 810 00:57:27,069 --> 00:57:29,196 Now, if you're in the area, 811 00:57:29,280 --> 00:57:30,781 evacuation orders and details, 812 00:57:30,865 --> 00:57:33,117 including relocation centers, can be found on... 813 00:57:33,200 --> 00:57:35,494 So, at 3:00, we have a conference call 814 00:57:35,578 --> 00:57:37,121 with the intake people in Mississippi. 815 00:57:37,204 --> 00:57:38,456 That's all for now. 816 00:57:38,539 --> 00:57:40,124 3:30, the one in New Mexico. 817 00:57:40,207 --> 00:57:42,084 And 4:00, the one in Oregon. 818 00:57:42,168 --> 00:57:44,795 I did some research on the one in New Mexico. 819 00:57:44,879 --> 00:57:48,174 Mm-hmm. - They charge $40,000 a month. 820 00:57:48,257 --> 00:57:49,776 You know, it's not even that well rated. 821 00:57:49,800 --> 00:57:51,886 We'll just skip that one. 822 00:57:51,969 --> 00:57:54,638 Listen, if a spot opens up here in Los Angeles, 823 00:57:54,722 --> 00:57:56,891 Maybe that's the best solution for now. 824 00:57:56,974 --> 00:57:59,852 I'll hear back from them in an hour. 825 00:57:59,935 --> 00:58:01,103 Mm. 826 00:58:01,187 --> 00:58:03,105 Give it a rest, David. 827 00:58:03,189 --> 00:58:05,232 Why don't you let me take over for now? 828 00:58:10,654 --> 00:58:12,156 Mm. 829 00:58:12,239 --> 00:58:13,991 Dad? 830 00:58:14,074 --> 00:58:15,576 Yeah. 831 00:58:15,659 --> 00:58:19,705 Will you check on me every 15 minutes? 832 00:58:19,788 --> 00:58:22,082 Yes. 833 00:58:28,130 --> 00:58:31,383 ♪ Close your eyes ♪ 834 00:58:31,467 --> 00:58:34,845 ♪ Have no fear ♪ 835 00:58:34,929 --> 00:58:37,014 ♪ The monster's gone ♪ 836 00:58:37,097 --> 00:58:38,974 ♪ He's on the run ♪ 837 00:58:39,058 --> 00:58:42,561 ♪ And your daddy's here ♪ 838 00:58:43,854 --> 00:58:45,981 ♪ Beautiful, beautiful ♪ 839 00:58:46,065 --> 00:58:47,358 ♪ Beautiful ♪ 840 00:58:47,441 --> 00:58:50,361 ♪ Beautiful boy ♪ 841 00:58:53,531 --> 00:58:55,574 ♪ Beautiful, beautiful ♪ 842 00:58:55,658 --> 00:58:57,117 ♪ Beautiful ♪ 843 00:58:57,201 --> 00:58:59,620 ♪ Beautiful boy ♪ 844 00:58:59,703 --> 00:59:01,956 Do you want to bring one of your dinosaurs, too? 845 00:59:02,039 --> 00:59:05,000 ♪ Before you cross the street ♪ 846 00:59:05,084 --> 00:59:06,835 How about a book? 847 00:59:06,919 --> 00:59:08,462 ♪ Take my hand ♪ 848 00:59:08,546 --> 00:59:11,048 No? Okay. 849 00:59:11,131 --> 00:59:13,384 ♪ Life is what happens to you ♪ 850 00:59:13,467 --> 00:59:15,261 ♪ While you're busy ♪ 851 00:59:15,344 --> 00:59:18,514 - ♪ Making other plans ♪ - You ready? 852 00:59:18,597 --> 00:59:20,266 Hey. Hey. 853 00:59:20,349 --> 00:59:22,518 ♪ Darling, darling... ♪ 854 00:59:22,601 --> 00:59:24,645 Can I have a hug? 855 00:59:24,728 --> 00:59:25,729 No? 856 00:59:25,813 --> 00:59:27,314 Why not? 857 00:59:27,398 --> 00:59:29,775 Are you mad at me? 858 00:59:29,858 --> 00:59:31,986 'Cause you have to go? 859 00:59:33,070 --> 00:59:34,655 Okay. 860 00:59:34,738 --> 00:59:38,492 Well... you'll be happy to see Mommy, though, right? 861 00:59:40,619 --> 00:59:42,496 I want you to know something. 862 00:59:42,580 --> 00:59:44,957 When you come back, I'm gonna be here... 863 00:59:45,040 --> 00:59:48,085 right... I'm gonna be right here for you. 864 00:59:48,168 --> 00:59:49,878 Okay? 865 00:59:49,962 --> 00:59:53,048 And call me when you miss me, and I'll call you. 866 00:59:54,383 --> 00:59:56,719 Do you know how much I love you? 867 01:00:03,767 --> 01:00:07,896 If you could take all the words in the language, 868 01:00:07,980 --> 01:00:11,066 it still wouldn't describe how much I love you. 869 01:00:11,150 --> 01:00:14,278 And if you could gather all those words together, 870 01:00:14,361 --> 01:00:17,114 it still wouldn't describe what I feel for you. 871 01:00:17,197 --> 01:00:20,075 What I feel for you is everything. 872 01:00:21,952 --> 01:00:23,954 I love you more than everything. 873 01:00:26,498 --> 01:00:28,834 Everything? 874 01:00:28,917 --> 01:00:30,461 Yeah, everything. 875 01:01:02,660 --> 01:01:04,662 Hey. 876 01:01:04,745 --> 01:01:06,914 That's my mom. 877 01:01:06,997 --> 01:01:10,042 I'm really glad you came to L.A. 878 01:01:10,125 --> 01:01:11,752 You know that, right? 879 01:01:18,926 --> 01:01:20,552 You just don't know what it is to be... 880 01:01:20,636 --> 01:01:23,514 - Please don't do this, Mom. - Okay. 881 01:01:23,597 --> 01:01:25,432 I'm sorry. Okay. 882 01:01:30,688 --> 01:01:33,273 All I could think about was you. 883 01:01:38,362 --> 01:01:41,615 I know this must sound meaningless, but I'm sorry. 884 01:01:45,202 --> 01:01:47,371 I'm-I'm sorry. 885 01:01:48,914 --> 01:01:50,457 Oh, Nicky. 886 01:01:56,296 --> 01:01:58,757 You are such a darling. 887 01:01:58,841 --> 01:02:00,718 You know that, right? 888 01:02:05,180 --> 01:02:07,224 Whew. 889 01:02:21,405 --> 01:02:23,282 Hey, come on, old! 890 01:02:23,365 --> 01:02:25,593 - You're being so disrespectful. - I'm not being disrespectful. 891 01:02:25,617 --> 01:02:27,828 You're being so disrespectful. 892 01:02:29,955 --> 01:02:31,516 - I'm coming for you! - Oh, motherfucker! 893 01:02:31,540 --> 01:02:34,418 Uh-huh. You about to look at my ass, baby! 894 01:02:34,501 --> 01:02:36,712 You about to look at my ass! 895 01:02:45,512 --> 01:02:47,097 Fuck. 896 01:03:10,287 --> 01:03:11,622 That's what I get for helping. 897 01:03:11,705 --> 01:03:13,499 Why'd you pull that hard? 898 01:03:13,582 --> 01:03:15,876 - I'm sorry. - Why do you hate me? 899 01:03:31,642 --> 01:03:33,560 How does this feel? 900 01:03:37,940 --> 01:03:41,109 Like I'm a real human being. 901 01:03:49,159 --> 01:03:52,663 One day, I tried methamphetamine... 902 01:03:52,746 --> 01:03:55,123 Yeah. That felt good. 903 01:03:55,207 --> 01:03:57,626 ...and I thought, 904 01:03:57,709 --> 01:04:00,087 "This is what's been missing." 905 01:04:00,170 --> 01:04:02,714 I felt complete. 906 01:04:02,798 --> 01:04:04,800 Today's a good day. 907 01:04:04,883 --> 01:04:07,678 Yeah, I've been chasing that high 908 01:04:07,761 --> 01:04:09,680 ever since. 909 01:04:09,763 --> 01:04:11,682 No matter... 910 01:04:11,765 --> 01:04:13,684 how much meth... 911 01:04:13,767 --> 01:04:17,646 or whatever else I can find to shoot up into my body... 912 01:04:17,729 --> 01:04:20,148 I do, it's never enough. 913 01:04:23,735 --> 01:04:27,114 And I went to a couple of rehabs, 914 01:04:27,197 --> 01:04:28,699 I detoxed, 915 01:04:28,782 --> 01:04:31,493 they would talk about disease, sure, 916 01:04:31,577 --> 01:04:33,120 but... 917 01:04:33,203 --> 01:04:34,788 it never clicked. 918 01:04:37,749 --> 01:04:41,879 Until one day I woke up in a hospital 919 01:04:41,962 --> 01:04:45,215 and someone asked me, 920 01:04:45,299 --> 01:04:47,634 "What's your problem?" 921 01:04:50,554 --> 01:04:53,724 And I said, "I'm an alcoholic and an addict." 922 01:04:53,807 --> 01:04:55,559 And he said... 923 01:04:55,642 --> 01:04:58,770 "No, that's how you've been treating your problem." 924 01:04:58,854 --> 01:05:00,772 Mm-hmm. - That's right. 925 01:05:00,856 --> 01:05:04,234 I know now I need to find a way 926 01:05:04,318 --> 01:05:07,529 to fill this... 927 01:05:07,613 --> 01:05:09,656 big... 928 01:05:09,740 --> 01:05:11,909 black hole in me. 929 01:05:16,288 --> 01:05:17,956 Anyway, so... 930 01:05:18,040 --> 01:05:21,126 I'm 14 months clean. 931 01:05:21,209 --> 01:05:23,337 I have a job at a rehab. 932 01:05:24,880 --> 01:05:27,174 It's fulfilling to help other people get sober. 933 01:05:29,718 --> 01:05:32,846 I have a sponsor, Spencer. 934 01:05:32,930 --> 01:05:35,682 Shows me how great my life can be sober. 935 01:05:37,184 --> 01:05:39,519 And, um, I still have family. 936 01:05:41,563 --> 01:05:44,358 My mom's been amazing. 937 01:05:44,441 --> 01:05:47,194 My dad's been amazing, too. 938 01:05:53,116 --> 01:05:55,369 I want them to be proud of me. 939 01:06:16,390 --> 01:06:18,976 ♪ I want to live ♪ 940 01:06:20,102 --> 01:06:22,646 ♪ I want to give ♪ 941 01:06:22,729 --> 01:06:24,773 ♪ I've been a miner ♪ 942 01:06:24,856 --> 01:06:28,402 ♪ For a heart of gold ♪ 943 01:06:28,485 --> 01:06:31,530 ♪ It's these expressions ♪ 944 01:06:31,613 --> 01:06:34,616 ♪ I never give that keep me searching... ♪ 945 01:06:34,700 --> 01:06:37,327 You all right? 946 01:06:37,411 --> 01:06:39,496 What's wrong? You nervous? 947 01:06:39,579 --> 01:06:40,789 Yeah. 948 01:06:40,872 --> 01:06:42,582 ♪ And I'm getting old ♪ 949 01:06:45,419 --> 01:06:47,379 ♪ Keep me searching for a... ♪ 950 01:06:47,462 --> 01:06:49,631 Thank you for marrying me. 951 01:06:51,091 --> 01:06:53,051 Thank you for being a perfect partner 952 01:06:53,135 --> 01:06:55,095 in an imperfect world. 953 01:06:56,888 --> 01:06:59,599 Thank you for introducing me to your amazing son. 954 01:07:01,768 --> 01:07:03,687 Uh, I'm here for you, 955 01:07:03,770 --> 01:07:05,022 and I'm here to stay. 956 01:07:05,105 --> 01:07:07,107 Karen, thank you... 957 01:07:07,190 --> 01:07:09,151 for loving me. 958 01:07:10,527 --> 01:07:12,195 And thank you for loving him. 959 01:07:13,947 --> 01:07:15,615 ♪ Keep me searching ♪ 960 01:07:15,699 --> 01:07:18,410 ♪ For a heart of gold ♪ 961 01:07:18,493 --> 01:07:20,412 ♪ You keep me searching ♪ 962 01:07:20,495 --> 01:07:22,205 ♪ And I'm growing old ♪ 963 01:07:22,289 --> 01:07:24,708 Looks him square in the eye, and he says, "Superman..." 964 01:07:24,791 --> 01:07:28,170 ♪ Keep me searching for a heart of gold ♪ 965 01:07:28,253 --> 01:07:29,713 Perfect. 966 01:07:29,796 --> 01:07:31,548 ♪ I've been a miner ♪ 967 01:07:31,631 --> 01:07:35,177 ♪ For a heart of gold ♪ 968 01:07:36,553 --> 01:07:38,221 ♪ Ah ♪ 969 01:07:38,305 --> 01:07:39,681 ♪ Mm. ♪ 970 01:07:49,691 --> 01:07:51,610 - Hey, good to see you. - Good to see you. 971 01:07:51,693 --> 01:07:54,071 Hey, Daisy. Hey, Daisy! 972 01:07:57,449 --> 01:07:59,159 Hey, Jazzy Jeff. 973 01:07:59,242 --> 01:08:01,203 What's going on? 974 01:08:01,286 --> 01:08:02,788 Hey, I miss you more 975 01:08:02,871 --> 01:08:05,749 than the sun misses the moon at night. 976 01:08:05,832 --> 01:08:07,751 Mm. 977 01:08:09,419 --> 01:08:11,129 - Hey, Karen. - Hey. 978 01:08:16,510 --> 01:08:18,595 Thank you for inviting me. 979 01:08:18,678 --> 01:08:20,222 Seriously. 980 01:08:34,319 --> 01:08:35,737 ♪ Can't steal the way ♪ 981 01:08:35,821 --> 01:08:38,073 ♪ I fuckin' felt when I got up today ♪ 982 01:08:38,156 --> 01:08:39,866 ♪ Well, I guess you're the judge ♪ 983 01:08:39,950 --> 01:08:41,493 ♪ I guess you're the king ♪ 984 01:08:41,576 --> 01:08:44,371 ♪ Of the forever beauty pageant I'm always... ♪ 985 01:08:50,335 --> 01:08:52,462 Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! Go, Daisy! 986 01:08:52,546 --> 01:08:53,964 Go, Daisy! 987 01:08:54,047 --> 01:08:55,549 Hey, honey. 988 01:08:59,302 --> 01:09:01,138 Go, Daisy, go! 989 01:09:10,856 --> 01:09:13,150 Nice. 990 01:09:15,902 --> 01:09:18,530 Oh! Ah, you! 991 01:09:18,613 --> 01:09:20,365 It's Daisy! 992 01:09:23,118 --> 01:09:24,661 Whoa! 993 01:09:32,919 --> 01:09:34,838 "If the marker is depleted 994 01:09:34,921 --> 01:09:36,798 "in meth addicts' brains, 995 01:09:36,882 --> 01:09:39,509 "it's likely there is a loss of nerve terminals 996 01:09:39,593 --> 01:09:42,053 "and the brain damage is irreversible. 997 01:09:42,137 --> 01:09:44,556 "However, when I tested for VMAT2, 998 01:09:44,639 --> 01:09:47,601 - I found normal levels." - So that's optimistic. 999 01:09:47,684 --> 01:09:49,561 Normal levels is optimistic, yeah. 1000 01:09:49,644 --> 01:09:51,271 It's... 1001 01:09:51,354 --> 01:09:52,397 - It is. - Okay. 1002 01:09:52,480 --> 01:09:53,958 - No. I'm not... - I was just checking. 1003 01:09:53,982 --> 01:09:54,649 - No, no, that's good. - Okay. 1004 01:09:54,733 --> 01:09:55,901 Basically... 1005 01:09:55,984 --> 01:09:57,277 the fried... 1006 01:09:57,360 --> 01:09:59,362 Nic's fried nerve endings 1007 01:09:59,446 --> 01:10:01,823 can grow back. 1008 01:10:01,907 --> 01:10:04,034 They say it can take two years, but... 1009 01:10:04,117 --> 01:10:06,244 - Two years? - Yeah. 1010 01:10:06,328 --> 01:10:08,788 But that's great, David. 1011 01:10:18,381 --> 01:10:21,009 - Hey. - Hey. 1012 01:10:21,092 --> 01:10:24,137 - You're kind of late. - Yeah. It was a great meeting, 1013 01:10:24,221 --> 01:10:26,348 and after, we went to the speaker's house 1014 01:10:26,431 --> 01:10:28,308 and watched a video and... 1015 01:10:28,391 --> 01:10:32,312 saw my sober sponsee bros earlier, so... 1016 01:10:32,395 --> 01:10:34,356 No phone? 1017 01:10:34,439 --> 01:10:36,358 Oh, my cell was dead. 1018 01:10:39,277 --> 01:10:42,447 Would you be okay to do a drug test? 1019 01:10:43,573 --> 01:10:45,742 Yeah, I mean, sure. 1020 01:10:45,825 --> 01:10:47,285 Okay. 1021 01:11:04,719 --> 01:11:07,264 You understand why, right? 1022 01:11:07,347 --> 01:11:11,643 Yeah. I mean, I should've called to let you know, so... 1023 01:11:11,726 --> 01:11:15,522 I trust you... we just need to have some sort of proof. 1024 01:11:19,359 --> 01:11:21,903 That's about as contradictory as it gets. 1025 01:11:21,987 --> 01:11:24,197 - But... - I know. I know. 1026 01:11:26,366 --> 01:11:28,535 I'll do it. No worries. 1027 01:11:28,618 --> 01:11:30,870 Nothing to hide. 1028 01:11:31,997 --> 01:11:33,373 Okay. 1029 01:11:35,709 --> 01:11:38,211 Hey, you're doing great. 1030 01:11:39,754 --> 01:11:41,548 You really are. 1031 01:11:41,631 --> 01:11:44,551 By my count, 485 days clean. 1032 01:11:44,634 --> 01:11:46,678 Wow. Come on, that's... 1033 01:11:50,682 --> 01:11:53,393 I'll just leave it in the bathroom, right? Okay. 1034 01:11:54,519 --> 01:11:56,021 All right. 1035 01:11:56,104 --> 01:11:58,023 - Good night, Dad. - Good night. 1036 01:11:58,106 --> 01:12:00,108 - I love you. - I love you, too. 1037 01:12:31,556 --> 01:12:33,475 All right, Jasper, you ready? 1038 01:12:33,558 --> 01:12:35,643 Yep. Let's go, let's go, let's go. 1039 01:12:35,727 --> 01:12:37,854 Hey. No, no, no, wait. 1040 01:12:37,937 --> 01:12:40,982 Jasper, I don't want you to go out there. 1041 01:12:41,066 --> 01:12:42,776 What? Mom, we won't go far, I swear! 1042 01:12:42,859 --> 01:12:44,652 The waves are too big. It's too dangerous. 1043 01:12:44,736 --> 01:12:45,816 But I am a great swimmer. 1044 01:12:45,862 --> 01:12:47,173 I've been in waves way bigger than this. 1045 01:12:47,197 --> 01:12:49,783 Yes, I know that, but I don't want you to... 1046 01:12:49,866 --> 01:12:51,344 - Yeah, I'll stay close. - Nic will stay close, 1047 01:12:51,368 --> 01:12:53,244 you see? 1048 01:12:53,328 --> 01:12:54,913 Karen, I'm gonna stay... 1049 01:12:54,996 --> 01:12:56,873 - I'll stay close. - Nic can go in. 1050 01:12:56,956 --> 01:12:58,041 That's fine. You, no. 1051 01:12:58,124 --> 01:13:00,001 And that is final. 1052 01:13:00,085 --> 01:13:01,461 We'll see about that. 1053 01:13:01,544 --> 01:13:04,172 - Hey! - Okay. It's fine. 1054 01:13:04,255 --> 01:13:06,466 It's fine. 1055 01:13:15,392 --> 01:13:17,310 Should we just play a game instead? 1056 01:13:17,394 --> 01:13:19,521 - Uh... - Yeah? 1057 01:13:22,023 --> 01:13:24,234 Are you a hurfboard? 1058 01:13:24,317 --> 01:13:26,653 - No. - No? 1059 01:13:26,736 --> 01:13:28,655 Are you a hicycle? 1060 01:13:28,738 --> 01:13:30,490 - No. - No? 1061 01:13:30,573 --> 01:13:33,201 Okay. Uh, are you edible? 1062 01:13:33,284 --> 01:13:34,577 Not really. 1063 01:13:34,661 --> 01:13:36,663 - Not really? - Not really. 1064 01:13:36,746 --> 01:13:38,206 So, sort of. 1065 01:13:38,289 --> 01:13:40,834 So, um... 1066 01:13:40,917 --> 01:13:42,252 are you a house? 1067 01:13:42,335 --> 01:13:45,839 Yes. How did you know? 1068 01:13:45,922 --> 01:13:47,632 You know, 1069 01:13:47,715 --> 01:13:50,260 I can read your mind. 1070 01:13:50,343 --> 01:13:52,929 - Ooh... - Ooh... 1071 01:13:54,347 --> 01:13:55,765 I know you're a great swimmer. 1072 01:13:55,849 --> 01:13:57,576 I'm gonna be there to cheer for you at your next swim meet. 1073 01:13:57,600 --> 01:13:58,435 How does that sound? 1074 01:13:58,518 --> 01:14:00,061 Yeah? 1075 01:14:00,145 --> 01:14:02,814 Okay. 1076 01:14:02,897 --> 01:14:05,150 Hey, is it weird to see me after all this time? 1077 01:14:05,233 --> 01:14:06,234 Or no? 1078 01:14:06,317 --> 01:14:08,653 - I guess it was, at first. - Okay 1079 01:14:08,736 --> 01:14:10,947 I thought you might be different. 1080 01:14:11,030 --> 01:14:13,575 But you're just the same old Nic. 1081 01:14:22,041 --> 01:14:25,962 ♪ This'll be ♪ 1082 01:14:26,045 --> 01:14:29,966 ♪ My last home ♪ 1083 01:14:30,049 --> 01:14:32,385 ♪ But this stream ♪ All right. Thanks. 1084 01:14:32,469 --> 01:14:36,389 ♪ Will carry me through ♪ 1085 01:14:36,473 --> 01:14:39,601 - That was a great weekend. - Mm-hmm. 1086 01:14:39,684 --> 01:14:42,312 - ♪ But this stream ♪ - Bye, Nic! 1087 01:14:42,395 --> 01:14:47,066 ♪ Isn't home no more ♪ 1088 01:14:47,150 --> 01:14:49,277 ♪ And truth can ♪ 1089 01:14:49,360 --> 01:14:53,907 ♪ Make immune ♪ 1090 01:14:53,990 --> 01:14:56,784 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1091 01:14:56,868 --> 01:14:58,536 ♪ Doesn't make you stronger ♪ 1092 01:14:58,620 --> 01:15:02,874 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1093 01:15:02,957 --> 01:15:07,837 ♪ What are you doing? ♪ 1094 01:15:10,590 --> 01:15:13,176 ♪ If it doesn't make you wiser ♪ 1095 01:15:13,259 --> 01:15:15,678 ♪ Doesn't make you stronger ♪ 1096 01:15:15,762 --> 01:15:19,432 ♪ Doesn't make you live a little bit ♪ 1097 01:15:19,516 --> 01:15:26,481 ♪ What are you doing? ♪ 1098 01:15:32,779 --> 01:15:35,573 Go, Nic! 1099 01:15:43,873 --> 01:15:47,418 ♪ In these parting days ♪ 1100 01:15:47,502 --> 01:15:52,298 ♪ I am losing all my senses ♪ 1101 01:15:52,382 --> 01:15:55,260 ♪ In these timeless days ♪ 1102 01:15:55,343 --> 01:16:01,474 ♪ I can barely see through. ♪ 1103 01:16:02,976 --> 01:16:05,520 Bye, Nic! Bye, Nic! 1104 01:16:05,603 --> 01:16:07,730 Bye, Nic! 1105 01:16:30,295 --> 01:16:32,839 One day at a time, Man. 1106 01:16:32,922 --> 01:16:34,191 Congratulations. Welcome to the real world. 1107 01:16:34,215 --> 01:16:36,050 Oh, I don't want to live in the real world. 1108 01:16:36,134 --> 01:16:37,677 I'm so sick of living in it. 1109 01:16:37,760 --> 01:16:39,238 That's your disease talking to you, Man. 1110 01:16:39,262 --> 01:16:40,823 - Oh, I'm trying. - By trying to isolate you. 1111 01:16:40,847 --> 01:16:42,367 Trying to kill you. You know this, Man. 1112 01:16:42,432 --> 01:16:44,183 I don't feel like I have a disease, Spencer. 1113 01:16:44,267 --> 01:16:46,060 I feel like... 1114 01:16:46,144 --> 01:16:49,105 - Well, you got to. - This isn't like fucking cancer. 1115 01:16:49,188 --> 01:16:52,442 This is my fucking choice. I put myself here. 1116 01:16:52,525 --> 01:16:54,165 Yeah, you did. You did put yourself there. 1117 01:16:54,193 --> 01:16:55,862 Are you gonna let me talk or what? 1118 01:16:55,945 --> 01:16:58,865 Okay? Like, you're a writer, right? So write. 1119 01:16:58,948 --> 01:17:01,200 You're good at it. This is your day. This is a choice. 1120 01:17:01,284 --> 01:17:02,952 - What do you want to do now? - Fucking... 1121 01:17:03,036 --> 01:17:04,763 Once you get high, you lose all your choices. 1122 01:17:04,787 --> 01:17:06,515 - If you get high, you lose everything. - Right. 1123 01:17:06,539 --> 01:17:09,292 All right, so you got to keep choosing the right way. 1124 01:17:11,961 --> 01:17:13,880 - Right. - That's right. 1125 01:17:13,963 --> 01:17:15,715 You choose the right way. 1126 01:17:15,798 --> 01:17:17,216 Right. All right, hey, listen, 1127 01:17:17,300 --> 01:17:18,819 I'm gonna give you a call later, all right? 1128 01:17:18,843 --> 01:17:20,279 Uh, I-I feel like I'm gonna do all right. 1129 01:17:20,303 --> 01:17:21,596 You blowing me off now? 1130 01:17:21,679 --> 01:17:23,222 You gonna call me and waste my time? 1131 01:17:23,306 --> 01:17:25,016 Don't waste my time. I'm here for you, Man. 1132 01:17:25,099 --> 01:17:26,660 You know what, look, I'm having some steaks tonight. 1133 01:17:26,684 --> 01:17:27,828 Why don't you come over for dinner. 1134 01:17:27,852 --> 01:17:29,038 - All right, I'll see you then. - You... 1135 01:17:29,062 --> 01:17:30,456 That sounds great. I'll see you then. 1136 01:17:30,480 --> 01:17:31,915 - Yo, Nic, Nic. - Yes, sir. I'll see you then. 1137 01:17:31,939 --> 01:17:33,983 - Nic... - All right, bye-bye. 1138 01:18:31,624 --> 01:18:33,626 Nic Sheff. 1139 01:18:33,710 --> 01:18:35,628 Lauren. What? 1140 01:18:35,712 --> 01:18:37,880 What are you... 1141 01:18:39,799 --> 01:18:41,467 Wow, it's been a long time. 1142 01:18:41,551 --> 01:18:42,927 What-what are you doing here? 1143 01:18:43,010 --> 01:18:45,555 Just, uh... 1144 01:18:47,473 --> 01:18:49,684 What? 1145 01:18:52,895 --> 01:18:54,480 I've been sober for a while, 1146 01:18:54,564 --> 01:18:57,483 but I'm seriously looking to party right now. 1147 01:19:20,882 --> 01:19:23,509 I got what you need. We have E, we have pills, Man. 1148 01:19:23,593 --> 01:19:25,636 We have E. I told you, I told you. 1149 01:19:33,644 --> 01:19:36,355 Can you get me a cup of water and a spoon? 1150 01:19:36,439 --> 01:19:37,774 Mm-hmm. 1151 01:19:37,857 --> 01:19:40,151 All right. 1152 01:19:56,584 --> 01:19:58,920 - Mm-hmm. - All right. 1153 01:19:59,003 --> 01:20:01,547 - Here you go. - Thank you. 1154 01:20:02,632 --> 01:20:04,759 Cotton and a spoon. 1155 01:20:27,573 --> 01:20:30,326 Mmm. 1156 01:20:41,087 --> 01:20:43,256 All right, that's it. 1157 01:20:43,339 --> 01:20:45,258 That's it. 1158 01:20:55,017 --> 01:20:56,936 Wow. 1159 01:23:16,325 --> 01:23:18,369 Your call has been forwarded 1160 01:23:18,452 --> 01:23:20,371 to an automated voice messaging system. 1161 01:23:20,454 --> 01:23:22,248 At the tone, please record your message. 1162 01:23:23,666 --> 01:23:25,001 It's Dad again. 1163 01:23:25,084 --> 01:23:27,253 I feel like you might have been a little down 1164 01:23:27,336 --> 01:23:30,172 when you left, Nic, so I'm here to talk if you need to. 1165 01:23:30,256 --> 01:23:32,842 All right. 1166 01:23:44,937 --> 01:23:47,356 So you have no idea where he is? 1167 01:23:47,440 --> 01:23:49,900 Uh, Spencer told me he heard from him. 1168 01:23:49,984 --> 01:23:52,862 He was having a difficult time, but he was pulling through. 1169 01:23:52,945 --> 01:23:56,657 But, yeah, he's not at work, he's not at home. 1170 01:23:56,741 --> 01:23:59,035 - He's unreachable on his cell. - Damn it. Damn it. Vicki, 1171 01:23:59,118 --> 01:24:02,038 he left here two days ago. Why didn't you check on him? 1172 01:24:02,121 --> 01:24:04,415 You're supposed to be taking care of this kid, right? 1173 01:24:04,498 --> 01:24:06,042 What the fuck, David? 1174 01:24:06,125 --> 01:24:08,335 Who's been taking care of him the last year? 1175 01:24:08,419 --> 01:24:09,962 Well, you could've checked on him. 1176 01:24:10,046 --> 01:24:11,714 I mean, what the fuck is your problem? 1177 01:24:11,797 --> 01:24:14,216 What do you think I do all day? 1178 01:24:14,300 --> 01:24:17,678 Besides, we can't run surveillance on him 24/7. 1179 01:24:17,762 --> 01:24:20,639 I think you need to go to the police right now 1180 01:24:20,723 --> 01:24:22,683 and file a missing persons report, okay? 1181 01:24:22,767 --> 01:24:24,643 - Stop yelling at me! - No, I'm not gonna stop 1182 01:24:24,727 --> 01:24:26,896 - yelling at you, Vicki. - I hate it when you do that. 1183 01:24:26,979 --> 01:24:28,415 - Because you're just... - You're totally crazy. 1184 01:24:28,439 --> 01:24:29,732 What are you even doing there?! 1185 01:24:29,815 --> 01:24:31,695 - Fucking unfair, David! - No, no! Listen to me! 1186 01:24:31,734 --> 01:24:33,652 What are... 1187 01:24:34,737 --> 01:24:36,989 Damn. 1188 01:24:37,073 --> 01:24:39,492 Fuck! 1189 01:24:46,123 --> 01:24:47,792 Dave? 1190 01:24:47,875 --> 01:24:50,544 Could you call my phone, please? 1191 01:24:53,589 --> 01:24:55,424 What's going on? 1192 01:24:55,508 --> 01:24:57,301 He's gone. 1193 01:24:58,761 --> 01:25:01,764 How do we even know he's in L.A.? 1194 01:25:01,847 --> 01:25:04,391 I mean, he could be in San Francisco. He could be... 1195 01:25:04,475 --> 01:25:06,852 he could be in fucking Mexico, for all we know. 1196 01:25:06,936 --> 01:25:08,395 I need to go. 1197 01:25:08,479 --> 01:25:11,107 Yeah, but I need you to stay. 1198 01:25:11,190 --> 01:25:12,983 Well, Vicki can't handle it like I... 1199 01:25:13,067 --> 01:25:15,319 I don't care about Vicki. This isn't about Vicki. 1200 01:25:15,402 --> 01:25:18,989 Okay, why don't you just relax and try to be reasonable. 1201 01:25:19,073 --> 01:25:21,242 - What? You be reasonable. - I am being reasonable. 1202 01:25:21,325 --> 01:25:22,325 Is this reasonable?! 1203 01:25:22,368 --> 01:25:24,870 No! It's not! 1204 01:25:24,954 --> 01:25:26,288 How can I be?! 1205 01:25:26,372 --> 01:25:27,915 My son is out there somewhere, 1206 01:25:27,998 --> 01:25:29,583 and I don't know what he's doing! 1207 01:25:29,667 --> 01:25:31,127 I don't know how to help him! 1208 01:25:31,210 --> 01:25:33,629 You can't! 1209 01:25:44,223 --> 01:25:45,891 I can't sleep. 1210 01:25:50,020 --> 01:25:50,896 You can't sleep? 1211 01:25:50,980 --> 01:25:52,439 I can't sleep. 1212 01:25:52,523 --> 01:25:53,691 Okay. 1213 01:25:57,903 --> 01:25:59,822 Good night, Daddy. 1214 01:26:00,906 --> 01:26:02,408 Good night. 1215 01:26:02,491 --> 01:26:04,285 ♪ Sunrise ♪ 1216 01:26:04,368 --> 01:26:06,871 ♪ Sunset ♪ 1217 01:26:27,349 --> 01:26:30,019 ♪ Is this the little girl ♪ 1218 01:26:30,102 --> 01:26:32,855 ♪ I carried? ♪ 1219 01:26:34,815 --> 01:26:37,776 ♪ Is this the little boy ♪ 1220 01:26:37,860 --> 01:26:39,778 ♪ At play? ♪ 1221 01:26:39,862 --> 01:26:41,530 Let go! 1222 01:26:41,614 --> 01:26:43,199 Airplane flying! 1223 01:26:43,282 --> 01:26:44,783 ♪ I don't remember ♪ 1224 01:26:44,867 --> 01:26:48,245 ♪ Growing older ♪ Airplane! 1225 01:26:48,329 --> 01:26:50,247 Fly away! Fly! 1226 01:26:52,082 --> 01:26:55,711 ♪ When did they? ♪ Airplane! Push! 1227 01:26:58,923 --> 01:27:01,926 ♪ When did she get to be ♪ 1228 01:27:02,009 --> 01:27:04,303 ♪ A beauty? ♪ 1229 01:27:06,722 --> 01:27:09,308 ♪ When did he grow to be ♪ 1230 01:27:09,391 --> 01:27:12,102 ♪ So tall? ♪ 1231 01:27:12,186 --> 01:27:14,772 ♪ Ooh... ♪ 1232 01:27:14,855 --> 01:27:17,066 ♪ Wasn't it yesterday ♪ 1233 01:27:17,149 --> 01:27:19,735 ♪ That they ♪ 1234 01:27:19,818 --> 01:27:24,615 ♪ Were small? ♪ 1235 01:27:29,495 --> 01:27:31,789 ♪ Sunrise ♪ 1236 01:27:31,872 --> 01:27:34,166 ♪ Sunset ♪ 1237 01:27:34,250 --> 01:27:36,210 ♪ Sunrise ♪ 1238 01:27:36,293 --> 01:27:37,836 ♪ Sunset ♪ 1239 01:27:37,920 --> 01:27:40,506 ♪ Swiftly ♪ 1240 01:27:40,589 --> 01:27:46,262 ♪ Fly the years ♪ 1241 01:27:46,345 --> 01:27:48,264 ♪ One season ♪ 1242 01:27:48,347 --> 01:27:54,853 ♪ Following another ♪ 1243 01:27:54,937 --> 01:27:58,274 ♪ Laden with happiness... ♪ 1244 01:27:58,357 --> 01:27:59,709 No. Uh-uh. Come on, not you. Come on. 1245 01:27:59,733 --> 01:28:00,985 Hold on. 1246 01:28:01,068 --> 01:28:02,337 - Get back in. Guys, come on. - Hold on. Hold on, honey. 1247 01:28:02,361 --> 01:28:03,404 - Wait. - Good dog. 1248 01:28:03,487 --> 01:28:05,239 - ♪ One season... ♪ - What's up? 1249 01:28:05,322 --> 01:28:08,534 I thought Nic was gonna be here today. 1250 01:28:08,617 --> 01:28:10,828 Uh, no. Something came up. 1251 01:28:11,912 --> 01:28:13,998 Can I call him? 1252 01:28:14,081 --> 01:28:16,000 No, no. You can't. 1253 01:28:16,083 --> 01:28:17,584 It's not gonna be possible. 1254 01:28:17,668 --> 01:28:18,669 Why not? 1255 01:28:18,752 --> 01:28:20,671 Because it's not. 1256 01:28:20,754 --> 01:28:23,507 Is Nic back on drugs again? 1257 01:28:23,590 --> 01:28:25,634 ♪ Sunrise ♪ 1258 01:28:25,718 --> 01:28:27,594 ♪ Sunset ♪ 1259 01:28:27,678 --> 01:28:30,347 - ♪ Sunrise ♪ - We don't know, honey. 1260 01:28:30,431 --> 01:28:32,891 ♪ Sunset. ♪ 1261 01:30:06,568 --> 01:30:08,404 All right. 1262 01:31:48,629 --> 01:31:50,923 Come on, Jasper! Whup. 1263 01:32:03,685 --> 01:32:05,604 Yup. 1264 01:32:29,169 --> 01:32:30,212 You got it? 1265 01:32:30,295 --> 01:32:32,297 Oh, fuck. Okay. Hey, Lauren. 1266 01:32:33,590 --> 01:32:35,300 - Lauren, let's go. - What? 1267 01:32:35,384 --> 01:32:36,927 We got to go. 1268 01:32:38,637 --> 01:32:40,472 - What's going on? - Here. 1269 01:32:40,556 --> 01:32:43,183 We got to go. 1270 01:32:43,267 --> 01:32:45,185 Fine. 1271 01:32:59,533 --> 01:33:02,077 I think I just saw Nic. 1272 01:33:02,160 --> 01:33:03,870 What? 1273 01:33:03,954 --> 01:33:07,040 I think I just saw Nic and a girl running away. 1274 01:33:13,839 --> 01:33:15,299 Nic. 1275 01:33:15,382 --> 01:33:16,842 Uh, no. Stay inside. 1276 01:33:16,925 --> 01:33:18,677 - Okay. - No. 1277 01:33:18,760 --> 01:33:22,556 All right, no. Stay inside! I am not kidding, all right? 1278 01:33:22,639 --> 01:33:24,308 Stay there. 1279 01:33:27,519 --> 01:33:29,438 Okay. 1280 01:33:29,521 --> 01:33:32,065 Shit. Never again. 1281 01:33:32,149 --> 01:33:34,359 - It's okay. Hey. - What do we do? What do we do? 1282 01:33:34,443 --> 01:33:35,819 It's all right. 1283 01:33:40,824 --> 01:33:42,951 That was so terrible. 1284 01:33:43,035 --> 01:33:46,163 Oh, fuck! 1285 01:33:50,626 --> 01:33:52,961 Nic? Nic? Nic! 1286 01:33:54,755 --> 01:33:56,048 Oh... 1287 01:33:56,757 --> 01:33:59,593 ♪ All the ladies of court ♪ 1288 01:33:59,676 --> 01:34:01,428 ♪ Gather round ♪ 1289 01:34:02,846 --> 01:34:05,182 ♪ Joining in heavenly fare ♪ 1290 01:34:07,392 --> 01:34:09,311 Oh. No. No. No. 1291 01:34:09,394 --> 01:34:11,855 ♪ Gathering promises ♪ 1292 01:34:11,938 --> 01:34:13,940 ♪ Of future heroes ♪ 1293 01:34:14,024 --> 01:34:16,401 ♪ Showing faith ♪ 1294 01:34:16,485 --> 01:34:19,071 ♪ It is all as you go ♪ 1295 01:34:21,865 --> 01:34:27,079 ♪ Red light and green light and men in their armor ♪ 1296 01:34:27,162 --> 01:34:32,209 ♪ And fight for the queen if you dare ♪ 1297 01:34:33,835 --> 01:34:37,255 ♪ It's a long way to go ♪ 1298 01:34:37,339 --> 01:34:40,467 ♪ To test out your mettle ♪ 1299 01:34:40,550 --> 01:34:43,595 ♪ Well, a long way to go ♪ 1300 01:34:43,679 --> 01:34:47,683 ♪ To go down ♪ 1301 01:34:51,978 --> 01:34:54,231 ♪ And I'll write them a letter ♪ 1302 01:34:56,316 --> 01:34:59,778 ♪ I said forgive all we've done ♪ 1303 01:35:01,488 --> 01:35:06,618 ♪ Please first grant this favor, sir ♪ 1304 01:35:06,702 --> 01:35:09,162 ♪ Forgive us quick or we'll run ♪ 1305 01:35:13,250 --> 01:35:15,168 ♪ Or we'll run ♪ 1306 01:35:18,296 --> 01:35:19,965 ♪ Or we'll run ♪ 1307 01:35:22,926 --> 01:35:25,345 ♪ Or we'll run ♪ 1308 01:35:25,429 --> 01:35:28,140 Come on! 1309 01:35:28,223 --> 01:35:30,767 ♪ Or... ♪ 1310 01:35:30,851 --> 01:35:36,064 ♪ We'll run... ♪ 1311 01:35:55,625 --> 01:35:58,795 I'm so sorry. I'm so sorry. 1312 01:36:22,903 --> 01:36:24,613 Okay. Okay. 1313 01:36:26,865 --> 01:36:29,409 911. What is your emergency? 1314 01:36:29,493 --> 01:36:31,453 Yeah. Hi. Uh, I got a f... I'm-I'm with a friend. 1315 01:36:31,536 --> 01:36:32,788 She just O.D.'d, and, uh, 1316 01:36:32,871 --> 01:36:34,414 I need an ambulance, I need some help. 1317 01:36:34,498 --> 01:36:35,832 Sir, do you know CPR? 1318 01:36:35,916 --> 01:36:37,435 Yeah, I'm doing it right now. I just... 1319 01:36:37,459 --> 01:36:39,539 Uh, we... You-you guys, you got to send an ambulance, 1320 01:36:39,586 --> 01:36:41,755 - too, all right? - What is your location? 1321 01:36:41,838 --> 01:36:43,799 Yeah, I don't know. 1322 01:36:43,882 --> 01:36:45,485 Y-You-you guys are gonna have to trace the call. 1323 01:36:45,509 --> 01:36:47,219 Hello? 1324 01:36:47,302 --> 01:36:50,639 Hello? Sir, are you still there? 1325 01:36:50,722 --> 01:36:52,974 Sir? 1326 01:36:55,894 --> 01:36:57,437 Sir? Sir? 1327 01:37:06,363 --> 01:37:09,282 Look up. 1328 01:37:09,366 --> 01:37:10,992 Honey, look up for me. 1329 01:37:12,619 --> 01:37:15,914 Can you look up this way over here? 1330 01:37:15,997 --> 01:37:17,999 Hey, look, we're gonna need to take you to the ER. 1331 01:37:18,083 --> 01:37:19,501 I-I don't... I don't want to. I-I... 1332 01:37:19,584 --> 01:37:21,145 - We need to take you to the ER. - I'm fine. 1333 01:37:21,169 --> 01:37:22,647 She doesn't want to go to the ER. She's... 1334 01:37:22,671 --> 01:37:24,148 She's... No, she's not okay. We need to take her 1335 01:37:24,172 --> 01:37:25,566 - to the ER. - But she doesn't want to go. 1336 01:37:25,590 --> 01:37:27,217 No, sir, she needs to go! 1337 01:37:27,300 --> 01:37:28,927 Okay? 1338 01:37:29,010 --> 01:37:31,471 You have a problem with that, I can inform the police. 1339 01:37:31,555 --> 01:37:33,181 Goddamn it. 1340 01:37:33,265 --> 01:37:36,685 You're gonna come and meet me, right? 1341 01:37:36,768 --> 01:37:38,144 - Yes. Yes! - You promise? 1342 01:37:38,228 --> 01:37:40,605 I love you. 1343 01:37:40,689 --> 01:37:43,066 I love you, too. 1344 01:37:43,149 --> 01:37:44,693 You promise you're gonna meet me? 1345 01:37:44,776 --> 01:37:46,170 Yes, Lauren. I'll come fucking meet you. 1346 01:37:46,194 --> 01:37:47,070 What do you want from me? 1347 01:37:47,153 --> 01:37:50,115 - Okay, okay. - Jesus fucking Christ. 1348 01:38:16,516 --> 01:38:18,852 David Sheff. 1349 01:38:18,935 --> 01:38:20,645 Hey, Dad. It's me. 1350 01:38:23,356 --> 01:38:25,817 - Nic? - Yeah. 1351 01:38:34,284 --> 01:38:36,244 Please don't hate me, Dad. 1352 01:38:37,871 --> 01:38:39,789 I know I did wrong. 1353 01:38:41,583 --> 01:38:43,585 I want to stop, but please, please, please, 1354 01:38:43,668 --> 01:38:45,462 please, please, please no rehab, all right? 1355 01:38:45,545 --> 01:38:48,298 Just let me come home. You know what? 1356 01:38:48,381 --> 01:38:52,135 I realize it's actually I... I-I need to be home. 1357 01:38:52,218 --> 01:38:56,932 You guys, you guys are gonna give me the strength to stop. 1358 01:38:57,015 --> 01:38:58,975 All right? 1359 01:39:01,895 --> 01:39:03,813 That's not going to happen. 1360 01:39:13,156 --> 01:39:16,201 I wish that I could help you, 1361 01:39:16,284 --> 01:39:18,203 but I can't do that. 1362 01:39:18,286 --> 01:39:19,996 I c... I can't. 1363 01:39:20,080 --> 01:39:22,082 Oh, please help me, Dad. 1364 01:39:23,625 --> 01:39:25,794 No, Dad. I just need a little bit 1365 01:39:25,877 --> 01:39:27,837 of help. 1366 01:39:27,921 --> 01:39:29,965 Please help me. I want to come home. 1367 01:39:30,048 --> 01:39:32,717 All I can tell you is what you already know. 1368 01:39:32,801 --> 01:39:35,470 Dad, why aren't you fucking listening to me? 1369 01:39:35,553 --> 01:39:37,180 Call your sponsor. 1370 01:39:37,263 --> 01:39:38,783 I don't want to talk to my sponsor now. 1371 01:39:38,807 --> 01:39:40,809 - I want to talk toy you. - Get help. 1372 01:39:40,892 --> 01:39:43,144 - I love you. - Dad, what... 1373 01:39:43,228 --> 01:39:45,563 And I hope that you get your life together. 1374 01:39:45,647 --> 01:39:47,148 I love you, too. 1375 01:39:47,232 --> 01:39:49,693 I love you. 1376 01:42:17,632 --> 01:42:19,008 Hello. 1377 01:42:19,092 --> 01:42:21,553 Nicolas called. 1378 01:42:21,636 --> 01:42:23,138 He sounds desperate. 1379 01:42:23,221 --> 01:42:25,056 Gonna die if we don't do anything. 1380 01:42:25,140 --> 01:42:27,100 Well... 1381 01:42:27,183 --> 01:42:30,061 he's gonna die even if we do. 1382 01:42:30,145 --> 01:42:32,772 Nothing we do has any effect on him. 1383 01:42:39,737 --> 01:42:41,447 I failed. 1384 01:42:41,531 --> 01:42:42,866 I know you feel ashamed, okay? 1385 01:42:42,949 --> 01:42:45,451 So do I. 1386 01:42:45,535 --> 01:42:47,787 But you have done great, David. 1387 01:42:47,871 --> 01:42:50,748 And Karen, too, so thank you for that. 1388 01:42:50,832 --> 01:42:52,667 You were up for it when I wasn't, 1389 01:42:52,750 --> 01:42:54,544 and I'm not giving up now. 1390 01:42:55,670 --> 01:42:57,422 Never. 1391 01:42:59,132 --> 01:43:01,843 But I can't do it alone. 1392 01:43:04,929 --> 01:43:07,640 I need your help. 1393 01:43:09,893 --> 01:43:12,854 I don't think you can save people, Vicki. 1394 01:43:14,814 --> 01:43:18,109 You can be there for them, can't you? 1395 01:43:22,030 --> 01:43:24,115 Look at this. 1396 01:43:29,287 --> 01:43:31,206 I'm done. 1397 01:43:31,289 --> 01:43:33,458 - Oh. - Okay? I... 1398 01:43:33,541 --> 01:43:36,461 Okay. 1399 01:44:10,119 --> 01:44:12,080 Hey, everybody. 1400 01:44:12,163 --> 01:44:14,832 Time to get together. 1401 01:44:25,343 --> 01:44:31,391 I... I had a rough week. 1402 01:44:33,893 --> 01:44:35,603 Some of you know, some of you don't. 1403 01:44:35,687 --> 01:44:37,272 I, um... 1404 01:44:37,355 --> 01:44:39,399 I lost my Frances this week. 1405 01:44:39,482 --> 01:44:42,568 She died of an overdose on Sunday. 1406 01:44:42,652 --> 01:44:44,696 So... 1407 01:44:44,779 --> 01:44:48,700 I guess I'm in mourning, but I-I... 1408 01:44:48,783 --> 01:44:51,119 I realized something else. 1409 01:44:51,202 --> 01:44:55,164 I've actually been in mourning for years. 1410 01:44:57,333 --> 01:44:59,544 'Cause even when she was alive, she... 1411 01:44:59,627 --> 01:45:02,088 she wasn't there. 1412 01:45:02,171 --> 01:45:06,384 When you mourn the living, 1413 01:45:06,467 --> 01:45:09,262 that's a hard way to live. 1414 01:45:11,306 --> 01:45:13,766 And so, in... 1415 01:45:13,850 --> 01:45:16,019 in a way, it's-it's... 1416 01:45:16,102 --> 01:45:18,104 it's better, I guess. 1417 01:45:22,358 --> 01:45:27,864 She was a dear, dear young woman. 1418 01:45:29,907 --> 01:45:31,993 I always felt... 1419 01:45:32,076 --> 01:45:34,662 I needed to... to stay strong, 1420 01:45:34,746 --> 01:45:38,082 that there'd be some future event, 1421 01:45:38,166 --> 01:45:40,710 and I'd... I'd need all my strength for it. 1422 01:45:44,380 --> 01:45:46,841 But there are no events after this one. 1423 01:45:46,924 --> 01:45:50,386 I hope she's not in pain now. 1424 01:45:57,101 --> 01:45:59,020 Bye, Frances. 1425 01:47:56,137 --> 01:47:58,306 Hey. 1426 01:47:58,389 --> 01:48:00,558 Hi. 1427 01:48:09,901 --> 01:48:11,360 How's he doing? 1428 01:48:11,444 --> 01:48:13,613 The doctor's with him now. 1429 01:48:15,281 --> 01:48:17,033 He said it's close to a miracle 1430 01:48:17,116 --> 01:48:19,994 Nic survived with all the drugs in his body. 1431 01:51:10,247 --> 01:51:12,166 ♪ Ah ♪ 1432 01:51:28,057 --> 01:51:31,227 ♪ I was somewhere 2000 in a daydream ♪ 1433 01:51:33,020 --> 01:51:37,191 ♪ I was hiding, I couldn't face it ♪ 1434 01:51:37,274 --> 01:51:40,569 ♪ I used to live my life in the wind... ♪ 1435 01:51:40,653 --> 01:51:44,949 ♪ I felt out of sync, audio phasing ♪ 1436 01:51:45,032 --> 01:51:48,911 ♪ Felt like I couldn't find my place in ♪ 1437 01:51:54,083 --> 01:51:57,253 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1438 01:51:57,336 --> 01:51:59,213 ♪ I turn again ♪ 1439 01:51:59,296 --> 01:52:02,299 ♪ I wish we could heal ♪ 1440 01:52:06,887 --> 01:52:10,850 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1441 01:52:10,933 --> 01:52:15,730 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1442 01:52:20,359 --> 01:52:22,820 ♪ Because you're ♪ 1443 01:52:22,903 --> 01:52:24,822 ♪ Oh ♪ 1444 01:52:24,905 --> 01:52:29,660 ♪ You're my treasure ♪ 1445 01:52:32,997 --> 01:52:35,708 ♪ Because you're ♪ 1446 01:52:35,791 --> 01:52:37,626 ♪ Oh ♪ 1447 01:52:37,710 --> 01:52:42,465 ♪ You're my treasure ♪ 1448 01:52:45,009 --> 01:52:49,722 ♪ I used to live my life in the wind ♪ 1449 01:52:54,685 --> 01:52:56,270 ♪ And I would fly ♪ 1450 01:52:56,353 --> 01:52:59,356 ♪ Wherever you would swim ♪ 1451 01:53:04,195 --> 01:53:09,033 ♪ I couldn't stand by you or anything ♪ 1452 01:53:11,243 --> 01:53:14,413 ♪ Sky shivers, they, they turn to rain ♪ 1453 01:53:14,497 --> 01:53:16,207 ♪ I turn again ♪ 1454 01:53:16,290 --> 01:53:19,543 ♪ I wish we could heal ♪ 1455 01:53:24,381 --> 01:53:27,468 ♪ I'll take you home, I'll make you whole ♪ 1456 01:53:27,551 --> 01:53:32,223 ♪ You make me wish that this wasn't real ♪ 1457 01:53:36,894 --> 01:53:39,605 ♪ Because you're ♪ 1458 01:53:39,688 --> 01:53:41,357 ♪ Oh ♪ 1459 01:53:41,440 --> 01:53:46,362 ♪ You're my treasure ♪ 1460 01:53:49,698 --> 01:53:52,326 ♪ Because you're ♪ 1461 01:53:52,409 --> 01:53:54,119 ♪ Oh ♪ 1462 01:53:54,203 --> 01:53:58,749 ♪ You're my treasure ♪ 1463 01:54:02,127 --> 01:54:03,504 ♪ Bad habits ♪ 1464 01:54:03,587 --> 01:54:05,214 ♪ And good times ♪ 1465 01:54:05,297 --> 01:54:06,674 ♪ Let's take a risk ♪ 1466 01:54:06,757 --> 01:54:08,300 ♪ On our lives ♪ 1467 01:54:08,384 --> 01:54:10,094 ♪ Don't smile ♪ 1468 01:54:10,177 --> 01:54:11,762 ♪ Just might cry ♪ 1469 01:54:11,846 --> 01:54:13,180 ♪ Go around the roundabout ♪ 1470 01:54:13,264 --> 01:54:14,765 ♪ Like five times ♪ 1471 01:54:14,849 --> 01:54:16,559 ♪ With two scratches ♪ 1472 01:54:16,642 --> 01:54:17,810 ♪ Hard drive ♪ 1473 01:54:17,893 --> 01:54:19,061 ♪ Open up to it ♪ 1474 01:54:19,144 --> 01:54:20,312 ♪ Get me three times ♪ 1475 01:54:20,396 --> 01:54:21,272 ♪ Not lying ♪ 1476 01:54:21,355 --> 01:54:22,273 ♪ Watch the heavens ♪ 1477 01:54:22,356 --> 01:54:23,356 ♪ Goes up ♪ 1478 01:54:23,399 --> 01:54:24,525 ♪ Three times ♪ 1479 01:54:24,608 --> 01:54:25,985 ♪ Watch the heavens ♪ 1480 01:54:26,068 --> 01:54:30,197 ♪ As the sun dies ♪ 1481 01:54:34,118 --> 01:54:37,830 ♪ When breathing even is a challenge ♪ 1482 01:54:37,913 --> 01:54:41,041 ♪ I don't want to lose control ♪ 1483 01:54:41,125 --> 01:54:44,503 ♪ I need it, gotta have it ♪ 1484 01:54:44,587 --> 01:54:47,590 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1485 01:54:47,673 --> 01:54:49,008 ♪ Don't stop clinging ♪ 1486 01:54:49,091 --> 01:54:50,801 ♪ Don't stop clinging ♪ 1487 01:54:50,885 --> 01:54:53,804 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1488 01:54:53,888 --> 01:54:55,514 ♪ Don't stop clinging ♪ 1489 01:54:55,598 --> 01:54:57,391 ♪ Don't stop clinging ♪ 1490 01:54:57,474 --> 01:55:00,185 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1491 01:55:00,269 --> 01:55:01,812 ♪ Don't stop clinging ♪ 1492 01:55:01,896 --> 01:55:03,564 ♪ Don't stop clinging ♪ 1493 01:55:03,647 --> 01:55:06,567 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1494 01:55:06,650 --> 01:55:08,360 ♪ Don't stop clinging ♪ 1495 01:55:08,444 --> 01:55:09,653 ♪ Don't stop clinging ♪ 1496 01:55:09,737 --> 01:55:11,488 ♪ Don't stop clinging ♪ 1497 01:55:11,572 --> 01:55:13,365 ♪ Don't stop clinging ♪ Still alive ♪ 1498 01:55:13,449 --> 01:55:15,159 ♪ Don't stop clinging ♪ 1499 01:55:15,242 --> 01:55:17,953 ♪ Don't stop clinging, don't stop clinging ♪ 1500 01:55:18,037 --> 01:55:19,914 ♪ Don't stop clinging... Still alive... ♪ 1501 01:55:19,997 --> 01:55:21,790 Either peace or happiness, 1502 01:55:21,874 --> 01:55:23,667 let it enfold you. 1503 01:55:23,751 --> 01:55:26,670 When I was a young man, I felt that these things 1504 01:55:26,754 --> 01:55:29,173 were dumb, unsophisticated. 1505 01:55:29,256 --> 01:55:31,425 I had bad blood, a twisted mind, 1506 01:55:31,508 --> 01:55:33,552 a precarious upbringing. 1507 01:55:33,636 --> 01:55:35,220 I was hard as granite. 1508 01:55:35,304 --> 01:55:37,139 I leered at the sun. 1509 01:55:37,222 --> 01:55:40,559 I trusted no man and especially no woman. 1510 01:55:40,643 --> 01:55:42,937 I was living a hell in small rooms. 1511 01:55:43,020 --> 01:55:44,688 I broke things, smashed things, 1512 01:55:44,772 --> 01:55:47,316 walked through glass, cursed. 1513 01:55:47,399 --> 01:55:48,943 I challenged everything, 1514 01:55:49,026 --> 01:55:51,195 was continually being evicted, jailed, 1515 01:55:51,278 --> 01:55:53,489 in and out of fights, in and out of my mind. 1516 01:55:53,572 --> 01:55:56,408 Women were something to screw and rail at. 1517 01:55:56,492 --> 01:55:58,535 I had no male friends. 1518 01:55:58,619 --> 01:56:00,663 I changed jobs and cities. 1519 01:56:00,746 --> 01:56:03,374 I hated holidays, babies, history, 1520 01:56:03,457 --> 01:56:05,960 newspapers, museums, grandmothers, 1521 01:56:06,043 --> 01:56:09,088 marriage, movies, spiders, garbagemen, 1522 01:56:09,171 --> 01:56:12,967 English accents, Spain, France, Italy, 1523 01:56:13,050 --> 01:56:15,719 walnuts and the color orange. 1524 01:56:15,803 --> 01:56:17,596 Algebra angered me. 1525 01:56:17,680 --> 01:56:19,515 Opera sickened me. 1526 01:56:19,598 --> 01:56:21,600 Charlie Chaplin was a fake. 1527 01:56:21,684 --> 01:56:23,727 And flowers were for pansies. 1528 01:56:23,811 --> 01:56:27,189 Peace and happiness were to me signs of inferiority, 1529 01:56:27,272 --> 01:56:29,984 tenants of the weak and addled mind. 1530 01:56:30,067 --> 01:56:32,611 But as I went on with my alley fights, 1531 01:56:32,695 --> 01:56:34,029 my suicidal years, 1532 01:56:34,113 --> 01:56:36,031 my passage through any number of women, 1533 01:56:36,115 --> 01:56:39,660 it gradually began to occur to me that I wasn't different 1534 01:56:39,743 --> 01:56:41,745 from the others, I was the same. 1535 01:56:41,829 --> 01:56:43,706 They were all fulsome with hatred, 1536 01:56:43,789 --> 01:56:46,125 glossed over with petty grievances. 1537 01:56:46,208 --> 01:56:48,752 The men I fought in alleys had hearts of stone. 1538 01:56:48,836 --> 01:56:50,713 Everybody was nudging, inching, 1539 01:56:50,796 --> 01:56:53,632 cheating for some insignificant advantage. 1540 01:56:53,716 --> 01:56:56,802 The lie was the weapon, and the plot was empty. 1541 01:56:56,885 --> 01:56:59,096 Darkness was the dictator. 1542 01:56:59,179 --> 01:57:02,474 Cautiously, I allowed myself to feel good at times. 1543 01:57:02,558 --> 01:57:04,435 I found moments of peace in cheap rooms 1544 01:57:04,518 --> 01:57:07,479 just staring at the knobs of some dresser 1545 01:57:07,563 --> 01:57:09,815 or listening to the rain in the dark. 1546 01:57:09,898 --> 01:57:12,818 The less I needed, the better I felt. 1547 01:57:12,901 --> 01:57:14,737 Maybe the other life had worn me down. 1548 01:57:14,820 --> 01:57:16,447 I no longer found glamour 1549 01:57:16,530 --> 01:57:18,782 in topping somebody in conversation 1550 01:57:18,866 --> 01:57:22,077 or in mounting the body of some poor, drunken female 1551 01:57:22,161 --> 01:57:24,621 whose life had slipped away into sorrow. 1552 01:57:24,705 --> 01:57:26,582 I could never accept life as it was. 1553 01:57:26,665 --> 01:57:29,418 I could never gobble down all its poisons. 1554 01:57:29,501 --> 01:57:31,712 But there were parts, tenuous magic parts, 1555 01:57:31,795 --> 01:57:33,714 open for the asking. 1556 01:57:33,797 --> 01:57:35,299 I reformulated. 1557 01:57:35,382 --> 01:57:37,342 I don't know when... date, time, all that... 1558 01:57:37,426 --> 01:57:38,927 but the change occurred. 1559 01:57:39,011 --> 01:57:42,306 Something in me relaxed, smoothed out. 1560 01:57:42,389 --> 01:57:44,600 I no longer had to prove that I was a man. 1561 01:57:44,683 --> 01:57:46,351 I didn't have to prove anything. 1562 01:57:46,435 --> 01:57:47,936 I began to see things. 1563 01:57:48,020 --> 01:57:50,647 Coffee cups lined up behind a counter in a cafe. 1564 01:57:50,731 --> 01:57:53,358 Or a dog walking along a sidewalk. 1565 01:57:53,442 --> 01:57:55,319 Or the way the mouse on my dresser top 1566 01:57:55,402 --> 01:57:57,362 stopped there, really stopped there, 1567 01:57:57,446 --> 01:57:59,448 with its body, its ears, its nose. 1568 01:57:59,531 --> 01:58:03,368 It was fixed, a bit of life caught within itself, 1569 01:58:03,452 --> 01:58:07,206 and its eyes looked at me, and they were beautiful. 1570 01:58:07,289 --> 01:58:09,291 Then it was gone. 1571 01:58:09,374 --> 01:58:11,168 I began to feel good. 1572 01:58:11,251 --> 01:58:13,629 I began to feel good in the worst situations, 1573 01:58:13,712 --> 01:58:15,422 and there were plenty of those. 1574 01:58:15,506 --> 01:58:18,509 Like, say, the boss behind his desk. 1575 01:58:18,592 --> 01:58:20,594 He is going to have to fire me. 1576 01:58:20,677 --> 01:58:22,346 I've missed too many days. 1577 01:58:22,429 --> 01:58:25,682 He's dressed in a suit, necktie, glasses. 1578 01:58:25,766 --> 01:58:28,435 He says, 'I am going to have to let you go.' 1579 01:58:28,519 --> 01:58:30,229 'It's all right, ' I tell him. 1580 01:58:30,312 --> 01:58:31,647 He must do what he must do. 1581 01:58:31,730 --> 01:58:33,607 He has a wife, a house, children, 1582 01:58:33,690 --> 01:58:36,860 expenses, most probably a girlfriend. 1583 01:58:36,944 --> 01:58:38,320 I'm sorry for him. 1584 01:58:38,403 --> 01:58:39,613 He's caught. 1585 01:58:39,696 --> 01:58:41,657 I walk out into the blazing sunshine. 1586 01:58:41,740 --> 01:58:44,451 The whole day is mine, temporarily anyhow. 1587 01:58:44,535 --> 01:58:47,079 The whole world is at the throat of the world. 1588 01:58:47,162 --> 01:58:50,040 Everybody feels angry, short-changed, cheated. 1589 01:58:50,124 --> 01:58:52,751 Everybody is despondent, disillusioned. 1590 01:58:52,835 --> 01:58:55,921 I welcomed shots of peace, tattered shards of happiness. 1591 01:58:56,004 --> 01:58:58,340 I embraced that stuff like the hottest number, 1592 01:58:58,423 --> 01:59:01,260 like high heels, breasts, singing, the works. 1593 01:59:01,343 --> 01:59:02,719 Don't get me wrong, 1594 01:59:02,803 --> 01:59:04,555 there is such a thing as cockeyed optimism 1595 01:59:04,638 --> 01:59:05,931 that overlooks all basic problems 1596 01:59:06,014 --> 01:59:07,391 just for the sake of itself. 1597 01:59:07,474 --> 01:59:09,685 This is a shield and a sickness. 1598 01:59:09,768 --> 01:59:11,728 The knife got near my throat again. 1599 01:59:11,812 --> 01:59:13,647 I almost turned on the gas again. 1600 01:59:13,730 --> 01:59:15,649 But when the good moments arrived again, 1601 01:59:15,732 --> 01:59:17,776 I didn't fight them off like an alley adversary. 1602 01:59:17,860 --> 01:59:20,737 I let them take me. I luxuriated in them. 1603 01:59:20,821 --> 01:59:22,614 I bade them welcome home. 1604 01:59:22,698 --> 01:59:24,241 I even looked into the mirror once 1605 01:59:24,324 --> 01:59:27,244 having thought myself to be ugly. 1606 01:59:27,327 --> 01:59:29,329 I now liked what I saw. 1607 01:59:29,413 --> 01:59:30,998 Almost handsome. 1608 01:59:31,081 --> 01:59:33,208 Yes, a bit ripped and ragged. 1609 01:59:33,292 --> 01:59:35,419 Scars, lumps, odd turns. 1610 01:59:35,502 --> 01:59:37,546 But all in all, not too bad. 1611 01:59:37,629 --> 01:59:39,298 Almost handsome. 1612 01:59:39,381 --> 01:59:41,383 Better at least than some of those movie star faces 1613 01:59:41,466 --> 01:59:43,218 like the cheeks of a baby's butt. 1614 01:59:43,302 --> 01:59:44,761 And finally I discovered 1615 01:59:44,845 --> 01:59:47,181 real feelings for others, unheralded. 1616 01:59:47,264 --> 01:59:48,932 Like lately, like this morning, 1617 01:59:49,016 --> 01:59:52,436 as I was leaving for the track, I saw my wife in bed, 1618 01:59:52,519 --> 01:59:54,229 just the shape of her head there, 1619 01:59:54,313 --> 01:59:57,900 covers pulled high, just the shape of her head there. 1620 01:59:57,983 --> 02:00:00,402 Not forgetting centuries of the living and the dead 1621 02:00:00,485 --> 02:00:01,987 and the dying, the pyramids, 1622 02:00:02,070 --> 02:00:04,740 Mozart dead, but his music still there in the room, 1623 02:00:04,823 --> 02:00:06,491 weeds growing, the Earth turning, 1624 02:00:06,575 --> 02:00:08,660 the tote board waiting for me. 1625 02:00:08,744 --> 02:00:10,412 I saw the shape of my wife's head, 1626 02:00:10,495 --> 02:00:11,872 she so still. 1627 02:00:11,955 --> 02:00:13,207 I ached for her life, 1628 02:00:13,290 --> 02:00:15,042 just being there under the covers. 1629 02:00:15,125 --> 02:00:16,668 I kissed her on the forehead, 1630 02:00:16,752 --> 02:00:18,212 got down the stairway, got outside, 1631 02:00:18,295 --> 02:00:20,923 got into my marvelous car, fixed the seat belt, 1632 02:00:21,006 --> 02:00:22,382 backed out the drive. 1633 02:00:22,466 --> 02:00:24,218 Feeling warm to the fingertips, 1634 02:00:24,301 --> 02:00:27,054 down to my foot on the gas pedal, 1635 02:00:27,137 --> 02:00:29,014 I entered the world once more, 1636 02:00:29,097 --> 02:00:31,099 drove down the hill past the houses 1637 02:00:31,183 --> 02:00:32,893 full and empty of people. 1638 02:00:32,976 --> 02:00:35,354 I saw the mailman, honked. 1639 02:00:35,437 --> 02:00:37,773 He waved back at me. 112114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.