All language subtitles for Bangkok Adrenaline 2009 DvDRip Xvid CRYS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.SubtitleDB.org 2 00:00:43,567 --> 00:00:49,166 BANKOK ADRENALIN 3 00:01:16,762 --> 00:01:17,962 Hej, bejbi! 4 00:02:20,642 --> 00:02:25,318 3000 bahti, ta�no toliko nam je ostalo. 5 00:02:28,147 --> 00:02:33,602 Hej, sa�ekajte malo �ove�e. Znate �ta? Imam plan. 6 00:02:33,703 --> 00:02:35,103 Kakav plan? 7 00:02:41,715 --> 00:02:43,135 Jea!!! 8 00:03:06,690 --> 00:03:11,802 Vidi, vidi, vidi. �ta to imamo ovde? 9 00:03:12,822 --> 00:03:17,435 Stari prijatelj ne mo�e da plati kockarski dug. 10 00:03:18,708 --> 00:03:23,067 Da li ste znali da je kockanje ilegalno na Tajlandu? 11 00:03:25,013 --> 00:03:30,054 Pa... �ta da radim sa vama ovde. 12 00:03:30,322 --> 00:03:32,335 Da vam poka�em ne�to. 13 00:03:32,822 --> 00:03:38,335 Ovaj japanski prijatelj mi duguje 3000 bahti. 14 00:03:38,422 --> 00:03:42,423 �to zna�i ... Tri prsta. 15 00:03:51,522 --> 00:03:59,349 1000 bahti... jedan prst. Jednostavna matematika. 16 00:04:07,567 --> 00:04:15,166 Tako... Vi mi dugujete jedan milion bahti, a to je jedna hiljada prstiju. 17 00:04:15,367 --> 00:04:19,921 Da li mislite da imate 1000 prstiju? Ne mislim tako. 18 00:04:20,367 --> 00:04:24,645 I, tako ... Samo �u da otkinem va�e glave, umesto toga. 19 00:04:26,423 --> 00:04:29,124 Sa�ekajte. �ekajte. Na�i �emo va� novac. 20 00:04:29,125 --> 00:04:31,825 Da. Imamo toga mnogo. Roditelji su nam bogati. 21 00:04:31,825 --> 00:04:34,249 Samo nam dozvolite da okrenemo par brojeva. 22 00:04:34,250 --> 00:04:36,672 Da, mo�emo da sakupimo pare za kratko vreme. Nedelju dana maksimum. 23 00:04:36,700 --> 00:04:38,976 Za�to da nas ubijete kad mo�ete imati novac za nedelju dana? 24 00:04:39,323 --> 00:04:45,219 Jedan milion bahti. To je mnogo novca. 25 00:04:46,708 --> 00:04:53,239 U redu. Ja �u zadr�ati va�e paso�e. 26 00:04:53,240 --> 00:04:59,769 I dajem vam 1 nedelju da prona�ete taj novac. 27 00:05:00,169 --> 00:05:07,572 A, ako ne uspete ... umre�ete bolno i nasilno. 28 00:05:09,569 --> 00:05:16,621 I, ni ne pomi�ljajte da pobegnete. Na�i �u vas. 29 00:05:23,103 --> 00:05:29,621 Neka pitanja? - Ne. - Zapravo, ja imam. 30 00:05:31,169 --> 00:05:35,935 Pa, rekao si 1000 bahti jedan prst, jel tako? 31 00:05:35,936 --> 00:05:40,700 A, on ti duguje 3000 bahti, �to zna�i 3 prsta. Jel tako? 32 00:05:41,169 --> 00:05:48,570 Ali, ti si mu slomio samo dva prsta, pa... 33 00:06:05,933 --> 00:06:09,533 To je prokleto dobro, zar ne? �ta treba da radimo sad? 34 00:06:10,267 --> 00:06:13,273 Jedna nedelja. - Kako �emo do�avola da na�emo toliki novac, D�one? 35 00:06:14,312 --> 00:06:17,028 Ti si nas uvalio u ovo, �ove�e. 36 00:06:17,029 --> 00:06:19,744 To je divno. To je ba� divno. Za�to krivi� opet mene? 37 00:06:20,312 --> 00:06:22,944 Ko mi je do�avola rekao da nastavim da igram, a? 38 00:06:23,705 --> 00:06:26,030 Gledajte, idemo sad na pi�e momci. 39 00:06:26,031 --> 00:06:28,355 Sutra, idemo tamo, i na�i �emo posao. 40 00:06:28,510 --> 00:06:30,978 �ta drugo mo�emo da uradimo? 41 00:06:42,694 --> 00:06:45,730 Ono �to treba da uradite je da udarite protivnika kad ne gleda 42 00:06:45,731 --> 00:06:49,391 i kada nije svestan toga, i ne mo�e da se odbrani. 43 00:06:49,780 --> 00:06:51,800 Majk 44 00:07:22,451 --> 00:07:23,971 Konan 45 00:08:08,053 --> 00:08:09,840 Bejbi, bejbi... Hajde, hajde... 46 00:08:10,140 --> 00:08:11,780 Bejbi, cmok, cmok. 47 00:08:16,091 --> 00:08:17,491 D�on 48 00:08:26,524 --> 00:08:27,744 Hajde, hajde... 49 00:08:27,858 --> 00:08:28,868 Hajde, hajde! 50 00:08:35,580 --> 00:08:37,138 Sve �to �elimo... 51 00:08:37,260 --> 00:08:39,899 Momci, pusti me! Jao... 52 00:08:43,314 --> 00:08:44,889 Hej, �ta vam je! Ostavite devojku na miru. 53 00:08:44,900 --> 00:08:47,339 On vam ka�e da odete! Razumete? 54 00:08:47,340 --> 00:08:50,377 I prekinite sa tim sranjem! 55 00:08:50,500 --> 00:08:52,013 Smrdi ti iz usta! 56 00:08:52,140 --> 00:08:53,812 Ku�ka! 57 00:08:54,500 --> 00:08:55,979 Sredite ga! 58 00:09:12,915 --> 00:09:16,280 �estitam, Konane. 10.000 bahti za vas. 59 00:09:16,315 --> 00:09:18,161 Ve�era�nji pobednik. 60 00:09:18,196 --> 00:09:20,624 20 posto za �lanstvo. 61 00:09:21,754 --> 00:09:24,298 Dve hiljade bahti za porez. 62 00:09:24,333 --> 00:09:27,005 Jedna hiljada bahti za glavni ulaz... 63 00:09:27,040 --> 00:09:29,729 A druga za izlaz. 64 00:09:29,764 --> 00:09:31,082 Izlaz? 65 00:09:31,083 --> 00:09:32,083 Da. 66 00:09:32,164 --> 00:09:33,999 �ta je na izlazu? 67 00:09:34,033 --> 00:09:35,991 Ko to pla�a, zna� li? 68 00:09:36,191 --> 00:09:37,461 Dakle, mala devoj�ice... 69 00:09:37,680 --> 00:09:39,803 Mora� da napadne� protivnika kad ne gleda. 70 00:09:39,804 --> 00:09:41,879 I kad ne mo�e da se odbrani. 71 00:09:46,325 --> 00:09:47,465 TI malo govno! 72 00:09:52,139 --> 00:09:53,334 Ti si moj heroj. 73 00:10:04,479 --> 00:10:06,079 Den 74 00:10:14,076 --> 00:10:15,004 Evo vam... 75 00:10:15,005 --> 00:10:16,932 Uzeo sam hranu za vas, momci. 76 00:10:21,557 --> 00:10:25,282 Ne postoji na�in da skupimo novac za nedelju dana, zar ne? 77 00:10:26,118 --> 00:10:28,620 A, �ta mislite da pobegnemo? 78 00:10:28,620 --> 00:10:30,393 Tajland je tako veliki, �ove�e. 79 00:10:30,394 --> 00:10:31,722 Nema �anse da nas prona�u. 80 00:10:31,757 --> 00:10:33,411 A, gde da idemo, mali �ove�e? 81 00:10:40,716 --> 00:10:42,346 "Milionerska �erka" - U �ta to gleda�, Majk? 82 00:10:42,394 --> 00:10:46,367 Nema �anse momci. Ova devojka. Video sam je ranije. 83 00:10:47,675 --> 00:10:50,150 Njen tata je milioner. 84 00:11:16,628 --> 00:11:17,478 Izvinite, gospodine. 85 00:11:17,479 --> 00:11:19,044 U redu je brate. - Imaj lep dan. 86 00:11:21,672 --> 00:11:24,690 Ukrao mi je moj novac! Novac! Policija! Ukrao mi je novac. 87 00:11:25,425 --> 00:11:28,824 Policija, moj nov?anik! Policija! 88 00:11:28,875 --> 00:11:30,875 Zaustavite ga. Policija! Policija! 89 00:11:30,940 --> 00:11:32,817 Tip je prokleto brz! 90 00:11:35,260 --> 00:11:37,095 Ne�e� mi pobe�i. 91 00:11:40,859 --> 00:11:42,059 Hej ti tamo. 92 00:12:05,860 --> 00:12:07,339 Hej, stani tamo! 93 00:12:09,660 --> 00:12:12,019 Kako li je samo uspeo to? 94 00:12:12,020 --> 00:12:15,700 Samo se provukao kroz kapiju. - Da! 95 00:12:23,127 --> 00:12:24,127 O, �ove�e! 96 00:12:31,136 --> 00:12:32,582 Ma, zaboravi. - Ti si lud. 97 00:12:32,583 --> 00:12:33,840 Ti si lud lud. 98 00:12:34,881 --> 00:12:36,656 Sve �to treba da uradite momci je 99 00:12:36,657 --> 00:12:38,430 da u�ete u ku�u, ubacite gas u klimu... 100 00:12:38,439 --> 00:12:40,763 Sa�ekate da svi zaspu. 101 00:12:40,764 --> 00:12:43,966 Dovedemo devojku ku�i, tra�imo otkup... 102 00:12:43,967 --> 00:12:44,763 Kojoj ku�i? 103 00:12:44,764 --> 00:12:45,976 O kojoj ku�i govorimo? 104 00:12:45,977 --> 00:12:49,932 O �emu pri�a to? - Da.. - Imam njene slike ovde. 105 00:12:50,040 --> 00:12:52,885 Njeno ime je Irina Va�egrl. 106 00:12:52,929 --> 00:12:53,929 Pogledajte. 107 00:12:55,068 --> 00:12:56,708 Njen otac je bilioner. 108 00:12:58,440 --> 00:13:00,770 Mo�emo dobiti svaki otkup koji zatra�imo. 109 00:13:00,771 --> 00:13:01,771 Pa... 110 00:13:03,274 --> 00:13:05,528 Kao �to sam rekao. Sve �to nam treba su gas maske... 111 00:13:05,529 --> 00:13:06,937 I, automobil. 112 00:13:07,567 --> 00:13:09,834 Ja imam veze za gas maske u kompaniji za gas. 113 00:13:09,835 --> 00:13:11,256 Slatko. 114 00:13:11,291 --> 00:13:13,158 A, �ta je sa tobom? 115 00:13:13,193 --> 00:13:15,593 Mo�emo koristiti Konanov automobil. 116 00:13:15,655 --> 00:13:17,035 U redu, ja sam za. 117 00:13:19,711 --> 00:13:20,712 I ja sam za, brate. 118 00:13:20,713 --> 00:13:22,027 Slatko, brate. - �ekaj, �ekaj, �ekaj... 119 00:13:22,032 --> 00:13:24,432 To je krivi�no delo, momci. 120 00:13:24,633 --> 00:13:25,429 A... tip je bogat. 121 00:13:25,430 --> 00:13:26,950 Onaj sa debelim d�epom. 122 00:13:27,874 --> 00:13:30,209 Ma, hajde. Ne govorimo ovde o 10 bahti. 123 00:13:30,650 --> 00:13:33,362 Pri�amo o deset miliona bahti, �ove�e. 124 00:13:33,363 --> 00:13:34,513 10 miliona bahti! 125 00:13:34,514 --> 00:13:35,808 Da, �ove�e. Hajde. 126 00:13:35,809 --> 00:13:36,763 Gledajte... Kra�a ljudi ... 127 00:13:36,764 --> 00:13:38,440 Nije isto �to i kra�a nov�anika. 128 00:13:38,441 --> 00:13:40,560 To su dve potpuno razli�ite stvari. 129 00:13:40,561 --> 00:13:42,927 Deni, Deni, Deni, Deni, Deni. 130 00:13:44,030 --> 00:13:45,397 Za�to govori� o kra�i? 131 00:13:45,398 --> 00:13:46,798 Ne. Ne. 132 00:13:47,424 --> 00:13:48,814 Samo je pozajmljujemo. 133 00:13:49,168 --> 00:13:50,613 A, onda �emo je vratiti nazad. 134 00:13:51,180 --> 00:13:52,640 To je kao... Sastanak. 135 00:13:52,641 --> 00:13:54,323 - Voli� sastanke, zar ne? - Ne... 136 00:13:54,395 --> 00:13:56,020 Sastanci. Devojke... 137 00:13:56,055 --> 00:13:57,319 Potreban nam je novac, �ove�e! 138 00:13:57,320 --> 00:13:58,153 Hajde! 139 00:13:58,154 --> 00:13:59,154 Deni? 140 00:14:00,119 --> 00:14:01,211 A, �ta ako taj tip ne plati? 141 00:14:01,212 --> 00:14:02,472 Gledaj, �ove�e... 142 00:14:02,503 --> 00:14:05,531 Ona je voljeni �lan porodice. Naravno da �e platiti. Do�avola. 143 00:14:05,532 --> 00:14:07,311 Mo�da �e platiti i vi�e nego �to tra�imo. 144 00:14:07,312 --> 00:14:08,582 Mo�da i duplo! 145 00:14:13,079 --> 00:14:14,141 Momci. 146 00:14:14,176 --> 00:14:15,426 Bi�emo bogati. 147 00:14:15,975 --> 00:14:17,060 Konane? 148 00:14:17,061 --> 00:14:18,755 �etiri kralja. 149 00:14:19,464 --> 00:14:20,888 Jel me pratite ili podi�ete? 150 00:14:20,889 --> 00:14:24,594 Ma, hajde, Konane. - Stavi ruku Konane. 151 00:14:31,500 --> 00:14:32,979 Hvala. 152 00:14:42,033 --> 00:14:43,033 Hej, Lui! 153 00:14:45,547 --> 00:14:47,847 Lui! - Hej! 154 00:14:49,546 --> 00:14:51,862 Samo sam do�ao da pokupim kombi. 155 00:14:51,863 --> 00:14:53,243 Jo� nije spreman. 156 00:14:53,532 --> 00:14:55,191 Nije gotov. Jo� dva dana. Mo�da i deset. 157 00:14:55,192 --> 00:14:58,073 To mo?e biti ura?eno u dva dana Mo?da deset. 158 00:14:58,108 --> 00:14:59,090 Deset? 159 00:14:59,091 --> 00:15:00,233 Nije ti dovoljno dugo? 160 00:15:00,268 --> 00:15:03,767 Radim danju, radim no�u. Mnogo radnih sati. 161 00:15:04,708 --> 00:15:06,746 Bi�e zavr�en. 162 00:15:08,159 --> 00:15:09,279 Ali... 163 00:15:11,150 --> 00:15:13,689 Ali, D�on �e me ubiti. Potreban mu je kombi ve�eras. 164 00:15:13,690 --> 00:15:14,640 U redu. 165 00:15:14,641 --> 00:15:15,926 Mo�ete uzeti moj auto. 166 00:15:15,927 --> 00:15:16,927 Super. 167 00:15:21,852 --> 00:15:23,672 Sad klekni. - �ta? 168 00:15:23,797 --> 00:15:24,997 Sad klekni! 169 00:15:29,186 --> 00:15:31,006 Nemojte da ga slupate! 170 00:16:42,975 --> 00:16:44,795 Ok. Gas deluje. 171 00:16:45,258 --> 00:16:46,863 Hajde. 172 00:16:52,356 --> 00:16:54,456 Da. Ne skidajte gas maske. - Ok. 173 00:16:57,635 --> 00:16:58,862 U redu. 174 00:17:27,046 --> 00:17:28,866 Hajde, �ove�e. Uzmi je. 175 00:17:31,859 --> 00:17:34,659 Do�avola. Ti je uzmi za ruke, ja �u za noge. 176 00:18:06,967 --> 00:18:09,067 Konane, jesi li spreman? 177 00:18:09,429 --> 00:18:12,226 Da. Spreman sam. Spreman sam. Hajde. 178 00:18:12,423 --> 00:18:16,875 Jedan, dva .. Tri. 179 00:18:19,306 --> 00:18:21,406 O... momci sve je u redu... 180 00:18:21,481 --> 00:18:23,907 Uhvatio sam je. Ne brinite. 181 00:18:23,942 --> 00:18:25,040 Dr�im je �vrsto. 182 00:18:38,903 --> 00:18:40,203 �ta je bilo? - Samo stani! 183 00:18:41,143 --> 00:18:43,145 Ne znam. Odjednom je stao. 184 00:18:43,180 --> 00:18:49,141 Benzin. - Ma, hajde momci. Iza�ite iz kola. Parkirajte. 185 00:18:51,197 --> 00:18:54,209 Do�avola. O, ne ... 186 00:19:03,074 --> 00:19:04,494 Han. 187 00:19:08,579 --> 00:19:09,839 Hans, probudi se! 188 00:19:11,040 --> 00:19:12,122 Probudi se! 189 00:19:40,564 --> 00:19:41,684 Stra�a! 190 00:19:42,944 --> 00:19:43,944 Dolazite ovde odmah! 191 00:19:48,328 --> 00:19:51,828 �ta se de�ava? Jel se ne�to dogodilo? Onesvestio sam se. 192 00:19:52,463 --> 00:19:54,283 Da li je sve u redu? - Sve je u redu. 193 00:19:54,712 --> 00:19:56,841 Svi smo se onesvestili. Proverili smo ku�u. 194 00:19:56,895 --> 00:19:59,695 Ni�ta vredno izgleda da ne nedostaje. 195 00:19:59,999 --> 00:20:02,699 Ali... Veliki nered je u kuhinji ... 196 00:20:02,761 --> 00:20:05,461 Jesi li sugan u to? - �ta se doga�a? 197 00:20:05,868 --> 00:20:07,688 Irena je oti�la. 198 00:20:11,411 --> 00:20:13,511 Kako to do�avola misli� oti�la? 199 00:20:14,128 --> 00:20:15,948 Oti�la ... nije ovde. 200 00:20:19,275 --> 00:20:21,095 �ta je do�avola ovo? 201 00:20:23,732 --> 00:20:25,732 To je.. to je ... Ne mogu da pri�atam ovo! 202 00:20:25,997 --> 00:20:27,817 �ta je ovo? �ta pi�e? 203 00:20:28,097 --> 00:20:30,447 Va�a �erka? 204 00:20:30,927 --> 00:20:32,327 Oteta je. 205 00:20:36,083 --> 00:20:39,119 I, otkup je 10 miliona bahti. - �ta? 206 00:20:39,401 --> 00:20:42,901 Mo�ete da nas kontaktirate putem e-maila. Bez policije. 207 00:20:43,639 --> 00:20:45,039 Bez medija. 208 00:20:45,951 --> 00:20:47,351 Ili �e umreti. 209 00:20:50,638 --> 00:20:52,458 Kidnapovana!!!! 210 00:20:52,783 --> 00:20:55,309 Kidnapovana!!!! 211 00:20:55,664 --> 00:20:56,959 Da li vas zato pla�am. Idioti!!! 212 00:20:58,760 --> 00:21:02,260 Ne mo�ete da brinete o jednoj glupoj tinejd�erskoj devojci. 213 00:21:05,317 --> 00:21:07,417 U redu. Pozovite policiju. 214 00:21:09,534 --> 00:21:12,334 Ne mo�emo da pozovemo policiju. Ubi�e je! 215 00:21:13,036 --> 00:21:15,836 Sad me slu�aj. Ti ljudi su profesionalci. 216 00:21:15,849 --> 00:21:19,349 Znaju kako da se nose sa ovim. Trenirani su za ovo. 217 00:21:19,412 --> 00:21:21,232 Vi �ete ih prona�i. 218 00:21:23,008 --> 00:21:25,586 �ta do�avola �ekate ovde! Izlazite odavde!! Sada!! 219 00:21:35,060 --> 00:21:38,180 Niste imali sva�u, i niste vikali na �erku. Da li je tako? 220 00:21:38,644 --> 00:21:40,744 Ni�ta. Sve je bilo u redu. 221 00:21:41,083 --> 00:21:43,183 Postoji li neko na koga sumnjate? 222 00:21:43,502 --> 00:21:47,002 Ne mogu da se setim nikog. - Imate li neprijatelja, biznis partnera. 223 00:21:47,390 --> 00:21:51,710 Neprijatnih suseda? - Ne. - �lanova porodice? - Ne. 224 00:21:53,918 --> 00:21:55,038 U redu. 225 00:21:55,305 --> 00:21:58,105 Hvala za informacije, gospodine Davson. 226 00:21:58,440 --> 00:22:00,440 Uveravamo vas da �emo iza�i na kraj sa ovim. 227 00:22:00,771 --> 00:22:04,271 U slu�aju da neko pita. Pona�ajte se normalno kao i uvek. 228 00:22:04,779 --> 00:22:07,579 Ne pri�ajte sa novinarima. - Ne brinite o tome. 229 00:22:08,263 --> 00:22:11,763 Ako budu tra�ili otkup, predajte im im �ta god i koliko �ele. 230 00:22:13,168 --> 00:22:14,288 Ok. 231 00:22:16,209 --> 00:22:17,329 Evo vam moja vizit karta. 232 00:22:18,903 --> 00:22:20,723 Gospodine Davson, vi ste ... 233 00:22:21,623 --> 00:22:23,808 Veoma bogata i mo�na osoba. 234 00:22:24,196 --> 00:22:26,996 Mo�ete se osloniti na nas u ovoj situaciji. - Slu�aj. 235 00:22:28,176 --> 00:22:30,976 Samo �elim da se moja �erka vrati. Ok? 236 00:22:31,959 --> 00:22:34,759 Mo�ete ra�unati na nas. - Hvala vam naredni�e. 237 00:22:39,477 --> 00:22:41,476 �ta je ovo? �ta se de�ava? 238 00:22:41,477 --> 00:22:43,911 Gde sam ja? Ko si ti? Ha?! 239 00:22:43,912 --> 00:22:45,812 Slu�aj. Ni�ta ne�e da ti se dogodi. Ok? 240 00:22:45,914 --> 00:22:48,114 Gledaj... Pusti me odmah sada. 241 00:22:48,407 --> 00:22:50,302 Znate li vi uop�te ko sam ja? 242 00:22:50,337 --> 00:22:55,250 Ako vas uhvatiti moj otac, izmrvi�e vas da �ete da li�ite na par�e sranja. 243 00:22:55,285 --> 00:22:56,399 Kunem se u Boga. 244 00:22:56,434 --> 00:22:58,589 Postara�u se da vas zatvore i bace klju�eve. 245 00:22:58,590 --> 00:23:00,743 I, to samo ako ste sre�ni. 246 00:23:00,744 --> 00:23:03,527 Da li ste ikada bili u Tajlandskom zatvoru ranije? 247 00:23:03,562 --> 00:23:05,623 Samo za�uti i slu�aj. - Ne! - Umukni i slu�aj! 248 00:23:05,828 --> 00:23:06,990 Kidnapovana si. 249 00:23:07,730 --> 00:23:08,935 Ako sara�uje�. 250 00:23:08,945 --> 00:23:10,965 Ni�ta ti se ne�e desiti. 251 00:23:11,348 --> 00:23:13,950 Dr�a�emo te ovde, dok tvoj otac ne plati otkup. 252 00:23:13,951 --> 00:23:15,581 I onda mo�e� da ide� ku�i. 253 00:23:15,763 --> 00:23:16,951 Ako ne sara�uje�... 254 00:23:17,588 --> 00:23:19,948 Slomi�emo ti prste, jedan po jedan. 255 00:23:19,949 --> 00:23:21,316 Jesam li bio jasan? 256 00:23:22,822 --> 00:23:24,437 Da li sam bio jasan? 257 00:23:24,472 --> 00:23:25,472 Da! 258 00:23:27,784 --> 00:23:29,413 U redu je, �ove�e. 259 00:23:30,631 --> 00:23:33,662 Zato �uti i ni�ta ti se ne�e dogoditi, u redu. 260 00:23:33,663 --> 00:23:35,484 Hej, momci, ja �u biti ispred. - U redu je, �ove�e. 261 00:23:37,425 --> 00:23:38,375 Hej, D�on. 262 00:23:38,376 --> 00:23:40,708 Donesi ne�to hrane u povratku. 263 00:24:00,142 --> 00:24:02,576 O, �ove�e. Pogledajte ovo. 264 00:24:02,611 --> 00:24:04,075 Pogledajte. 265 00:24:05,047 --> 00:24:07,713 Smiri se. - Smiri se? 266 00:24:07,748 --> 00:24:09,428 Nisu napisali ni re� o otkupu, zar ne? 267 00:24:09,463 --> 00:24:10,374 Ha! Vidite to. 268 00:24:10,375 --> 00:24:12,079 Sad ste svi sjebani. 269 00:24:12,080 --> 00:24:14,285 Sada �ete i�i u zatvor. A, znate �ta se de�ava 270 00:24:14,286 --> 00:24:16,490 u zatvoru ljudima poput vas? Znate li? 271 00:24:16,491 --> 00:24:17,541 Umukni! 272 00:24:18,266 --> 00:24:20,546 �itamo novine. 273 00:24:22,543 --> 00:24:23,673 Smiri se, hej! 274 00:24:24,187 --> 00:24:25,283 Da se smirim? 275 00:24:25,284 --> 00:24:27,814 Policija je uklju�ena sad �ove�e. Policija! 276 00:24:27,964 --> 00:24:30,115 Slu�aj, moram da upotrebim tvoj lap-top. Ok? - Da, izvoli! 277 00:24:30,310 --> 00:24:32,837 Ok. Gledajte. Samo se smirite momci. Budite mirni. 278 00:24:46,707 --> 00:24:50,322 Mo�ete li molim vas da mi sklonite povez sa o�iju. O�i me bole. 279 00:24:50,416 --> 00:24:51,408 Nema �anse. 280 00:24:51,409 --> 00:24:53,799 Ti samo �eli� da nam vidi� lica. 281 00:24:53,986 --> 00:24:57,708 Ne... Stvarno, stvarno boli. Molim vaaas. 282 00:24:58,489 --> 00:25:02,621 Ne mogu da vam platim 10 miliona bahti. 283 00:25:03,873 --> 00:25:08,702 Porodi�no bogatstvo je veliko, ali je ulo�eno u biznis, bejbi. 284 00:25:08,737 --> 00:25:13,960 Treba�e nedelja da se to pretvori u gotovinu. 285 00:25:19,452 --> 00:25:20,180 U redu, onda... 286 00:25:20,181 --> 00:25:23,384 Osam miliona. 287 00:25:23,419 --> 00:25:26,171 Dvadeset posto popusta, a jo� nismo ni po�eli da pregovaramo. 288 00:25:26,172 --> 00:25:27,237 Kakvi majmuni. 289 00:25:30,120 --> 00:25:31,320 Jedan milion. 290 00:25:33,491 --> 00:25:37,136 Milion... ne�e mo�i. �est miliona. 291 00:25:39,356 --> 00:25:41,441 Ovaj tip je potpuni retard. 292 00:25:41,927 --> 00:25:43,632 Nemam pojma kako da pregovora. 293 00:25:48,785 --> 00:25:49,985 U redu. 294 00:25:50,193 --> 00:25:51,393 �etiri miliona. 295 00:25:53,509 --> 00:25:54,509 Prokletstvo! 296 00:25:54,986 --> 00:25:58,290 Dva i po. - O, �ove�e. 297 00:25:59,317 --> 00:26:03,523 Tri miliona. Zadnja ponuda. Ili ona umire. 298 00:26:13,711 --> 00:26:14,513 Za�to se smeje�? 299 00:26:14,514 --> 00:26:18,234 Pogledajte se. Kako pateti�no je to. 300 00:26:20,793 --> 00:26:21,873 U pravu je. 301 00:26:24,848 --> 00:26:25,848 O, �ove�e! 302 00:26:28,060 --> 00:26:30,210 Momci, imam vesti. Zajebani smo. 303 00:26:30,333 --> 00:26:34,281 Prokletstvo �ove�e! Mo�e da vidi moje lice. �ta to radite?! 304 00:26:34,316 --> 00:26:38,443 Ha! Smatraj sebe sad ozna�enim �ovekom. Zna� �ta? 305 00:26:38,624 --> 00:26:40,444 Znam kako izgleda� sad. 306 00:26:44,256 --> 00:26:45,289 �ta to radi�?! 307 00:26:45,290 --> 00:26:48,269 Videla nam je lica, zar je nisi �uo? 308 00:26:48,304 --> 00:26:50,564 Ne tvoje. Videla je Majka. 309 00:26:54,764 --> 00:26:56,849 Ti nisi previ�e pametan, zar ne? 310 00:26:58,892 --> 00:27:00,869 Veliki momak, velika nevolja. 311 00:27:03,529 --> 00:27:04,594 Zbog �ega je bilo to? 312 00:27:04,762 --> 00:27:08,727 Ako mo�e da vidi moje lice, neka vidi i tvoje. U redu? 313 00:27:08,933 --> 00:27:11,302 Konane, ostani i pazi na devojku. 314 00:27:11,337 --> 00:27:12,652 Dene, ti kreni sa mnom. 315 00:27:20,139 --> 00:27:21,464 Da, �efe? 316 00:27:23,822 --> 00:27:24,822 Slu�aj, ja... 317 00:27:26,238 --> 00:27:30,777 �elim da odnesete to u taj vojni magacin tim kretenima. 318 00:27:30,812 --> 00:27:32,726 Uzmite te torbe... 319 00:27:32,761 --> 00:27:37,013 I �elim da zarobite njihove male bele guzice. 320 00:27:38,656 --> 00:27:39,671 Zna�, Majk. 321 00:27:40,554 --> 00:27:43,204 Ma koliko mi se ne svi�a da priznam. 322 00:27:44,035 --> 00:27:47,974 Mislim da si bio u pravu da ne ne me�am policiju u ovaj slu�aj. 323 00:27:47,975 --> 00:27:49,044 Sada. 324 00:27:49,045 --> 00:27:50,537 Budete li pametni. 325 00:27:50,572 --> 00:27:53,092 Mo�emo da zavr�imo ovaj posao danas. 326 00:27:55,615 --> 00:27:56,615 Idite. 327 00:27:59,522 --> 00:28:01,077 Pozva�u ako ih uhvatimo. 328 00:28:04,319 --> 00:28:05,709 Ovo ima smisla. 329 00:28:06,024 --> 00:28:06,961 Da. 330 00:28:06,962 --> 00:28:09,407 Sada mi moramo da zavr�imo usrani deo posla. 331 00:28:31,877 --> 00:28:33,595 Gde se sakrili devojku? 332 00:28:36,597 --> 00:28:38,633 Daj mi novac. 333 00:28:40,197 --> 00:28:43,662 Uvali�ete se u duboko sranje zbog toga �to radite! 334 00:28:44,437 --> 00:28:46,236 Daj mi taj novac. Odmah! 335 00:28:46,237 --> 00:28:48,990 Ok, u redu. Evo ga novac. 336 00:28:56,837 --> 00:28:58,316 �ta je ovo? 337 00:28:59,237 --> 00:29:02,070 Moje rublje da osperite. 338 00:29:02,197 --> 00:29:05,234 Do�avola! 339 00:29:07,280 --> 00:29:09,105 Njihov tajlandski nije tako dobar. 340 00:29:09,709 --> 00:29:12,033 Kako bih ja to znao? Ja ne govorim Thai. 341 00:29:12,034 --> 00:29:13,034 Momci! 342 00:29:16,757 --> 00:29:18,588 Sada �emo da razgovaramo. 343 00:29:20,477 --> 00:29:22,195 Gde je devojka? 344 00:29:24,837 --> 00:29:26,782 Za�to im ne odgovorite? 345 00:29:26,797 --> 00:29:30,346 Jeste li gluvi, ili �ta? Pri�ajte! 346 00:29:31,347 --> 00:29:32,647 Okru�ite ih! 347 00:29:43,733 --> 00:29:46,105 Ou... Dve pi�kice za mu�enje! 348 00:29:46,140 --> 00:29:47,455 �ak i bolje. 349 00:29:56,485 --> 00:29:57,972 Spreman brate? - Izubijaj seronje. 350 00:29:58,037 --> 00:29:59,675 Napadnite ih! 351 00:33:08,712 --> 00:33:09,949 Sada, ko je pi�kica! 352 00:33:20,004 --> 00:33:21,693 Mo�emo li sad da porazgovaramo? 353 00:33:25,499 --> 00:33:27,932 Be�i odavde! - Hej! 354 00:33:29,530 --> 00:33:30,530 Hans! 355 00:33:37,331 --> 00:33:38,331 Sranje! 356 00:33:59,036 --> 00:34:00,229 Za ime Boga... 357 00:34:01,357 --> 00:34:03,154 Krenuli ste negde? 358 00:34:09,543 --> 00:34:10,463 U redu. 359 00:34:10,464 --> 00:34:11,528 Ti se vrati u ku�u, �ove�e. 360 00:34:11,563 --> 00:34:12,931 Bolje da na�em buldoga. 361 00:34:12,966 --> 00:34:13,593 U redu, �ove�e. 362 00:34:13,894 --> 00:34:14,959 Vidimo se tamo. 363 00:34:25,029 --> 00:34:26,474 Gde je Irena? 364 00:34:28,005 --> 00:34:29,066 Gde je Irena? 365 00:34:29,067 --> 00:34:30,827 Oti�la je u kupatilo. 366 00:34:32,787 --> 00:34:34,606 Moje jelooo... 367 00:34:49,397 --> 00:34:50,972 Upi�ala si se po sebi... 368 00:35:05,964 --> 00:35:07,670 Dobar dan, gospodine Davson. 369 00:35:07,705 --> 00:35:09,377 Dobar dan, gospodo. 370 00:35:09,412 --> 00:35:10,279 Gospodine Davson. 371 00:35:10,280 --> 00:35:12,562 Da li ste se �uli sa otmi�arima do sad? 372 00:35:12,563 --> 00:35:13,763 Ne. 373 00:35:14,461 --> 00:35:15,796 Jo� ni�ta, naredni�e. 374 00:35:16,990 --> 00:35:18,685 Nema e-mail poruka. Nema telefonskih poziva? 375 00:35:18,686 --> 00:35:19,414 Apsolutno ni�ta? 376 00:35:19,415 --> 00:35:22,714 Ne. I da budem iskren postajem veoma zabrinut. 377 00:35:22,749 --> 00:35:25,714 Da li ste sigurni da �e Irina bi bilo dobro? 378 00:35:28,309 --> 00:35:31,294 Mo�ete li da me izvinite samo na trenutak, gospodo. 379 00:35:33,835 --> 00:35:35,239 Vidi, vidi, vidi, vidi ... 380 00:35:37,242 --> 00:35:39,957 Vidim da ste zajebali opet stvari. Da li je tako, gospodo? 381 00:35:41,722 --> 00:35:43,427 �ao nam je, �efe. Pobegli su. 382 00:35:45,359 --> 00:35:49,295 Znate... prvo ste bili tako glupi i dozvolili da otmu moju �erku. 383 00:35:49,330 --> 00:35:51,963 A onda dozvoljava ovim kretenima da pobegnu. 384 00:35:51,964 --> 00:35:54,864 Da li vi "raketni nau�nici" imate ne�to pozivno da raportirate? 385 00:35:55,872 --> 00:35:58,982 Stavili smo ure�aj za pra�enje na jednog od njih. 386 00:35:58,983 --> 00:36:00,183 U redu. 387 00:36:00,736 --> 00:36:01,911 Nastavite sa tim. 388 00:36:01,946 --> 00:36:03,146 I, slu�ajte. 389 00:36:03,600 --> 00:36:07,260 Mo�ete li da mi u�inite uslugu, i probati da ne zajebete ovog puta? 390 00:36:07,606 --> 00:36:08,668 Da, �efe. 391 00:36:08,669 --> 00:36:10,455 To bi bila prijatna promena. 392 00:36:16,793 --> 00:36:18,153 D�on gladan. D�on gladan. D�on gladan. 393 00:36:18,154 --> 00:36:19,927 D�on gladan. D�on gladan. 394 00:36:19,962 --> 00:36:20,829 Okej! - D�on gladan. 395 00:36:20,830 --> 00:36:23,345 Idi i donesi malo hrane. - Da! 396 00:37:11,076 --> 00:37:13,344 Ne poku�ava� valjda da pobegne�. Zar ne? 397 00:37:13,740 --> 00:37:15,140 Da! 398 00:37:22,956 --> 00:37:24,787 Ku�kin sine! 399 00:37:24,822 --> 00:37:27,347 Ko je glavni sad? A? 400 00:37:43,523 --> 00:37:45,163 D�one. Zaboravio sam novac. Za hranu. 401 00:37:45,185 --> 00:37:46,385 Nema novca. 402 00:37:48,272 --> 00:37:49,337 Ti si sada ku�ka. 403 00:37:52,047 --> 00:37:55,521 Poku�aj da pobegne� iz toga sad. Ha! Mali majmune. 404 00:37:58,732 --> 00:37:59,737 �ta vi momci to radite? 405 00:37:59,738 --> 00:38:00,605 Ni�ta. 406 00:38:00,606 --> 00:38:03,806 Samo ga je pobedila devojka. - Nisam pobe�en od devojke... 407 00:38:03,841 --> 00:38:05,775 Za�epite! - Kako je pro�lo? 408 00:38:10,967 --> 00:38:12,217 Ne? 409 00:38:14,584 --> 00:38:15,691 Ti seronjo! 410 00:38:15,726 --> 00:38:18,572 Kunem se bogom, ti par�e sranja! Ubi�u te! 411 00:38:18,573 --> 00:38:20,709 Ja �u da te ubijem. 412 00:38:20,744 --> 00:38:21,811 Razume� li me?! 413 00:38:21,812 --> 00:38:23,740 Vri�tao si kao mala kurva, ok? 414 00:38:23,741 --> 00:38:25,186 I znate �ta? 415 00:38:37,385 --> 00:38:38,385 Koje je to sranje? 416 00:38:39,641 --> 00:38:40,418 Gde je novac? - Gde je hrana? 417 00:38:41,232 --> 00:38:42,762 Gde je Majk? 418 00:39:20,212 --> 00:39:21,330 Buldog. 419 00:39:21,365 --> 00:39:22,175 �ta se radi, �ove�e? 420 00:39:22,176 --> 00:39:24,301 Majkl, Majkl, Majl... - Dugo se nismo videli. 421 00:39:33,447 --> 00:39:35,077 Imam veliki problem. 422 00:39:36,604 --> 00:39:40,589 Hajde, reci tetki buldog, sve o tvojim problemima. 423 00:39:45,968 --> 00:39:47,368 O, sranje! 424 00:39:48,878 --> 00:39:50,868 Kidnapovali ste devojku? 425 00:40:04,202 --> 00:40:06,081 Taj �ovek je jedan od mafije. 426 00:40:07,231 --> 00:40:09,715 To jo� uvek ne obja�njava njegove postupke. 427 00:40:09,716 --> 00:40:12,486 Mislim... On stavlja svoju �erku u veliku opasnost sad. 428 00:40:12,487 --> 00:40:13,487 Glasine ka�u... 429 00:40:23,134 --> 00:40:24,564 Mislim, �ta nije u redu sa tim tipom? 430 00:40:24,565 --> 00:40:25,880 Da li voli svoju �erku? 431 00:40:27,395 --> 00:40:29,833 To sad nema nikakve veze, Majkl. On sad ima tebe. 432 00:40:29,834 --> 00:40:32,270 Koristi te Majkl. Ti si njegov alat. 433 00:40:39,800 --> 00:40:40,841 Majkl. 434 00:40:40,842 --> 00:40:44,493 Ujak bulgod ti preporu�uje... Pustite devojku da ide. 435 00:40:45,623 --> 00:40:46,639 Napustite Tajland. 436 00:40:49,519 --> 00:40:51,819 Jo� ste zabrinuti zbog Irene, jel tako? 437 00:40:51,820 --> 00:40:53,564 Da, naravno. Ona mi je kao moja sestra. 438 00:40:53,713 --> 00:40:55,881 Brinem se za nju jo� otkako je bila dete. 439 00:40:55,882 --> 00:40:59,693 Slu�aj. Ne�emo da pregovaramo. Oni �e dobiti novac, a mi Irenu. 440 00:41:01,320 --> 00:41:04,465 Ni�ta joj se ne�e dogoditi. Ne brinite. 441 00:41:05,005 --> 00:41:08,429 Ako joj urade bilo �ta, bilo �ta lo�e 442 00:41:09,231 --> 00:41:11,331 Osveta �e biti neumoljiva. 443 00:41:12,037 --> 00:41:14,728 Mo�e� da se kladi� u to. Mo�e� da se kladi� da ho�e. 444 00:41:17,879 --> 00:41:19,127 I neka je uzme moj auto. 445 00:41:19,128 --> 00:41:20,428 Va� automobil? 446 00:42:18,738 --> 00:42:22,213 Vozimo okolo celu no�. I jo� nema signala. 447 00:42:24,406 --> 00:42:27,751 Mo�da slede�i put ne�e� koristiti ure�aj kratkog dometa. 448 00:42:28,375 --> 00:42:29,582 Pametnjakovi�. 449 00:42:29,583 --> 00:42:33,373 To je kao da tra�ite komarca u slonovom dupetu. 450 00:42:34,634 --> 00:42:36,184 Irena je vredna toga. 451 00:42:36,219 --> 00:42:37,602 Ne�e� valjda sad da mi omek�a�, ne�e� li? 452 00:42:38,366 --> 00:42:41,451 Ja radim za Irenu tako dugo. 453 00:42:41,867 --> 00:42:42,990 I ose�am se... 454 00:42:44,148 --> 00:42:45,659 Kao da sam izgubio sestru. 455 00:42:45,660 --> 00:42:48,351 Da, naravno. To je samo posao, �ove�e. 456 00:42:48,802 --> 00:42:52,137 Uradi� posao, bude� pla�en, i to je to. 457 00:42:57,109 --> 00:42:59,593 Hej! Mislim da sam na�ao ne�to! 458 00:43:03,565 --> 00:43:05,385 Halo? Ko je to? 459 00:43:06,127 --> 00:43:08,010 Ovde je dadilja tvoje �erke. 460 00:43:08,545 --> 00:43:11,211 Kako si do�ao do ovog broja, �ove�e? 461 00:43:11,584 --> 00:43:15,029 Tvoja �erka mi je dala, nakon �to sam joj slomio ruku! 462 00:43:17,243 --> 00:43:18,623 �ta �elite? 463 00:43:19,399 --> 00:43:20,228 Sada... 464 00:43:20,229 --> 00:43:22,432 �elim 10 miliona bahti. 465 00:43:24,714 --> 00:43:28,272 Sada me slu�aj... Rekao sam ti da ne mogu da skupim toliko novca. U redu? 466 00:43:28,273 --> 00:43:31,753 Ne mo�e� da sakupi� novac, ili ne �eli� da da� novac? 467 00:43:32,314 --> 00:43:36,923 Vidi... �elim deset miliona bahti odmah... I dozvoli�u da devojka "nestane"... 468 00:43:38,492 --> 00:43:40,749 �ekaj.... Sa�ekaj malo, sad... 469 00:43:43,095 --> 00:43:46,300 Kako misli�, pusti�e� je? Ne shvatam te? 470 00:43:46,401 --> 00:43:47,855 Znam tvoju pri�u, ok? 471 00:43:47,890 --> 00:43:50,959 Vidi, deset miliona, i mi �emo je ubiti za tebe. U redu? 472 00:43:51,877 --> 00:43:54,781 Mi preuzimamo rizik. Mi sre�ujemo budalu. 473 00:43:54,782 --> 00:43:57,582 A, ti ispada� dobar momak, i ka�e� policiji da si platio otkup. 474 00:43:58,152 --> 00:43:59,627 To je perfektno za tebe, a? 475 00:43:59,628 --> 00:44:03,041 I, kad je ubijemo... Uni�ti�emo dokaze. 476 00:44:03,076 --> 00:44:04,425 Zna�?! 477 00:44:04,460 --> 00:44:07,027 Ti si klini�ki lud! 478 00:44:08,550 --> 00:44:10,950 O, da? Zbogom onda Harise! 479 00:44:11,020 --> 00:44:11,857 Sa�ekajte minut! 480 00:44:11,858 --> 00:44:13,477 Samo... Sa�ekajt minut. Ok! 481 00:44:15,103 --> 00:44:16,103 Ok, �ta? 482 00:44:22,568 --> 00:44:23,480 Ok, ubite je. 483 00:44:23,481 --> 00:44:25,820 Tata, kako si mogao? 484 00:44:29,593 --> 00:44:32,292 Haris. Sada imate ozbiljne probleme. 485 00:44:35,659 --> 00:44:38,204 O, a sada nam veruje�, ha? 486 00:44:39,439 --> 00:44:40,382 I to je bio samo obi�an blef. 487 00:44:40,383 --> 00:44:42,838 Ko zna za�to te on �eli mrtvu?! 488 00:44:49,855 --> 00:44:50,855 �ta? 489 00:44:50,911 --> 00:44:51,921 Imamo signal. 490 00:44:51,922 --> 00:44:53,432 Koja je adresa? 491 00:44:55,433 --> 00:44:56,733 La Fra 58. 492 00:44:56,982 --> 00:44:57,984 Uzmite oru�je. 493 00:44:57,985 --> 00:45:02,660 Samo uhvati te momke. Ja �u re�iti ostalo, u redu? 494 00:45:02,695 --> 00:45:04,593 Mo�ete da krenete. - U redu. 495 00:45:04,676 --> 00:45:06,671 Uradi�emo, �efe. 496 00:45:10,059 --> 00:45:12,516 Treba da ode� u najbli�u policijsku stanicu najbr�e �to mo�e�. 497 00:45:12,517 --> 00:45:16,242 Reci im sve �to zna� o tvom ocu. 498 00:45:18,903 --> 00:45:20,903 Pogledaj, Den. - Da? 499 00:45:20,950 --> 00:45:22,593 Okreni se. 500 00:45:25,282 --> 00:45:28,182 �ta? - O, �ove�e! 501 00:45:28,376 --> 00:45:30,526 To je ure�aj za pra�enje. 502 00:45:33,819 --> 00:45:35,705 Ako mi se ne�to dogodi, recite mojim bodigardima... 503 00:45:35,706 --> 00:45:38,653 Oni bi trebalo da vam pomognu. 504 00:45:38,688 --> 00:45:40,987 �ta �emo do�avola da radimo sad? 505 00:45:55,391 --> 00:45:56,613 Da li se to ona bori protiv njih? 506 00:45:56,614 --> 00:45:58,033 Tako izgleda. 507 00:46:03,277 --> 00:46:06,826 Pusti me! Pusti me sada! 508 00:46:07,417 --> 00:46:10,002 Ne brini. To je zbog njene bezbednosti. 509 00:46:11,982 --> 00:46:13,547 Ma, �ove�e. Idem sa njom. U redu. 510 00:46:14,237 --> 00:46:15,716 Vozi sada! Vozi, brzo! 511 00:46:27,646 --> 00:46:28,646 Be�ite! 512 00:46:29,775 --> 00:46:31,754 Izgleda da �emo imati jedno ozbiljno pra�enje dupeta. 513 00:46:42,728 --> 00:46:44,128 Be�ite. 514 00:46:46,989 --> 00:46:48,201 �ekaj, ona je u velikoj opasnosti. 515 00:46:48,202 --> 00:46:49,744 �ta to radi�? 516 00:46:49,779 --> 00:46:52,954 Ne, ne, ne... Ona je bezbedna sad, i ona je na putu ku�i kod Harisa. 517 00:46:59,363 --> 00:47:00,974 Ne! Haris je opasnost po nju. 518 00:47:00,975 --> 00:47:02,384 Mi smo samo �eleli da pomognemo. 519 00:47:02,385 --> 00:47:05,252 Ona je rekla da si joj ti kao brat. �ta to radi�? 520 00:47:05,253 --> 00:47:07,671 Zato �u da te isprebijam sad! 521 00:47:11,557 --> 00:47:13,195 Hej! Do�ite ovde! 522 00:47:21,218 --> 00:47:22,418 Ne! 523 00:48:45,045 --> 00:48:46,245 Hajde! 524 00:48:50,768 --> 00:48:51,968 Hajde! 525 00:49:25,208 --> 00:49:26,413 D�ek! Telefon! 526 00:49:29,091 --> 00:49:30,341 Zadr�i ga. 527 00:49:37,944 --> 00:49:38,791 Halo? 528 00:49:38,792 --> 00:49:41,572 Hej, D�ek, ja sam D�on. �ta radi�? 529 00:49:42,323 --> 00:49:44,918 �ta ho�e� od mene, ti ku�kin sine? 530 00:49:46,363 --> 00:49:47,431 Ima� li moj novac? 531 00:49:47,432 --> 00:49:52,177 Zabravi na 50.000 �ove�e. To je ni�ta. Imam jedan milion za vas. 532 00:49:52,562 --> 00:49:54,592 Ali bi�e malo opasno. 533 00:49:55,041 --> 00:49:57,253 Opasnost je moj mali doru�ak. Ka�i mi vi�e. 534 00:49:57,254 --> 00:49:58,420 Ok. Slu�aj. 535 00:49:58,421 --> 00:50:00,712 Neki momci su uhvatili moje prijatelje. 536 00:50:00,713 --> 00:50:02,572 I, treba da spasete devojku. 537 00:50:02,573 --> 00:50:04,409 Da li je to sve �to treba da uradim? 538 00:50:04,410 --> 00:50:05,410 To je to. 539 00:50:06,054 --> 00:50:07,814 D�one, ako je to neka �ala... 540 00:50:08,013 --> 00:50:09,588 Odse�i �u ti jaja. 541 00:50:09,589 --> 00:50:11,980 I nahraniti njima moje pse. 542 00:50:14,989 --> 00:50:16,051 U redu. U redu. 543 00:50:16,052 --> 00:50:17,590 Slu�aj. Zna� li gde je devojka? 544 00:50:17,591 --> 00:50:22,240 Na kraju Goust puta. Molim te sa�ekaj me tamo. Budi brz. Ok? 545 00:50:47,843 --> 00:50:49,439 Hajde, idemo. - Idemo. 546 00:50:51,137 --> 00:50:52,511 Ne�e da upali. - Ma, hajde, �ove�e. 547 00:52:26,283 --> 00:52:28,758 Svi�a mi se tvoj prevoz, �ove�e. 548 00:52:30,305 --> 00:52:31,358 Gde je? 549 00:52:31,359 --> 00:52:32,389 Gde je ulaz? 550 00:52:32,390 --> 00:52:34,475 Samo prestani da me davi�, ok? 551 00:52:54,757 --> 00:52:56,349 Gde je Irena? 552 00:52:56,477 --> 00:52:58,276 Ne znam. Kako da znam gde je? 553 00:52:58,277 --> 00:53:01,862 Kako to misli�? Video sam je. 554 00:53:03,797 --> 00:53:08,871 Najbolje je za vas da se okrenete i zaboravite to. 555 00:53:08,997 --> 00:53:11,917 To nije va� posao. Razumete? 556 00:53:14,117 --> 00:53:15,395 Pogre�an odgovor. 557 00:53:22,517 --> 00:53:26,749 Ne znam. Ni�ta neznam. Moj bo�e! 558 00:53:26,877 --> 00:53:28,476 Jesi li se setio? 559 00:53:28,477 --> 00:53:30,956 Jer Hans ne�e da te dr�i jo� dugo. 560 00:53:30,957 --> 00:53:33,346 Bo�e. Re�i �u ti. Re�i �u ti! 561 00:53:33,477 --> 00:53:39,188 �ef je �eleo da se re�i svoje �erke 562 00:53:39,877 --> 00:53:44,029 I da optu�i njene otmi�are za to. 563 00:53:44,527 --> 00:53:45,515 Hans. 564 00:53:45,516 --> 00:53:46,516 Izvuci ga! 565 00:53:50,605 --> 00:53:51,805 �ta? 566 00:53:52,009 --> 00:53:53,309 Iskliznuo mi. 567 00:54:04,300 --> 00:54:05,560 Nije va�no. 568 00:56:52,013 --> 00:56:55,322 Tata, za�to si uradio to? Ne razumem. 569 00:56:55,323 --> 00:56:56,323 Pa... 570 00:56:56,879 --> 00:56:59,068 Kona�no obra�a� malo pa�nje, du�ice ... 571 00:57:00,229 --> 00:57:01,352 Vrlo je jednostavno, zaista... 572 00:57:01,353 --> 00:57:03,308 Kada tebe ne bude bilo ... 573 00:57:04,169 --> 00:57:05,364 Ja dobijam sve. 574 00:57:05,635 --> 00:57:06,600 Du�o. 575 00:57:06,601 --> 00:57:10,521 Se�a� li se kada si bila dete, i kada ti je majka preminula. 576 00:57:10,934 --> 00:57:13,391 �injenica je da me tvoj deda, nikada nije zaista voleo. 577 00:57:13,392 --> 00:57:16,777 Tako da je ostavio sav novac tebi, kad napuni� 21. godinu 578 00:57:16,778 --> 00:57:20,643 Ja bih ipak ostao. Ali samo kao tvoj poverenik. 579 00:57:20,943 --> 00:57:23,481 U stvari, da nije mene... Ova kompanija ne bi bila to �to je sad. 580 00:57:23,482 --> 00:57:26,762 To je ve�e od bilo �ega �to bi ti mogla da vodi�. 581 00:57:27,617 --> 00:57:31,566 Sada �e tvoj otac da dobije ono �to je odavno zaslu�io. 582 00:57:31,567 --> 00:57:36,047 �ta bi majka rekla na to? Da li si se ikad zapitao to? 583 00:57:36,048 --> 00:57:38,138 Misli� li pre ... 584 00:57:39,506 --> 00:57:42,199 ili nakon �to sam joj pokazao put u nebo? 585 00:57:42,200 --> 00:57:43,335 Ti si je ubio?! 586 00:57:43,370 --> 00:57:46,308 Ti si je ubio ?! Kako si mogao?! Kako si mogao?! 587 00:57:46,309 --> 00:57:48,195 Ti si je ubio?! 588 00:57:51,908 --> 00:57:54,960 Da li je to novi parfem, koji si stavila? 589 00:57:55,733 --> 00:57:57,018 Zato �to smrdi! 590 00:57:57,019 --> 00:57:59,421 �ta sam ti rekao o tome? Zna� da ne podnosim taj smrad! 591 00:57:59,422 --> 00:58:01,822 Vodi je odavde, i odvedi je pod tu�! 592 00:58:01,823 --> 00:58:02,922 Idi! 593 00:58:02,957 --> 00:58:04,709 Polazi! Polazi! 594 00:58:05,350 --> 00:58:07,345 Hej �ove�e. �ta ima? 595 00:58:12,100 --> 00:58:15,825 Bravo D�one. Pravo spasavanje od tih francuza. 596 00:58:16,063 --> 00:58:17,533 Kako si mogao to da u�ini�, �ove�e? 597 00:58:17,534 --> 00:58:18,914 Kako sam mogao da u�inim, �ta? 598 00:58:19,318 --> 00:58:21,031 Sve ovo je tvoja krivica. 599 00:58:21,032 --> 00:58:21,834 Moja krivica? 600 00:58:21,835 --> 00:58:25,301 Da, i tvog glupog plana... - Kako misli� da je moja krivica? 601 00:58:25,302 --> 00:58:28,007 Trudio sam se da nam pomognem, zna�? 602 00:58:28,902 --> 00:58:32,497 Mo�da bi trebao da sedne� i opusti� se. 603 00:58:57,145 --> 00:58:58,395 �ta je to? 604 00:59:00,013 --> 00:59:01,398 Da bi smo spasili Irenu ... 605 00:59:01,399 --> 00:59:03,799 Treba nam vi�e pomo�i. 606 01:00:48,517 --> 01:00:50,235 Hej, Don? 607 01:00:51,997 --> 01:00:54,212 Po�uri! 608 01:00:55,437 --> 01:00:57,393 Gde je? 609 01:00:57,517 --> 01:01:00,177 Prokletstvo, pobegla je. 610 01:01:03,814 --> 01:01:06,194 D�one, �ta se do�avola dogodilo ovde, �ove�e? 611 01:01:06,195 --> 01:01:09,178 Ni�ta. To je samo rezultat poku�aja spa�avanja. 612 01:01:10,014 --> 01:01:11,056 Zna� �ta? 613 01:01:11,057 --> 01:01:14,337 Bar sam nam spasio milion bahti. 614 01:01:15,109 --> 01:01:16,176 Gde je moj novac? 615 01:01:16,177 --> 01:01:16,907 Novac? 616 01:01:16,908 --> 01:01:18,399 Gde je moj novac, D�ek? 617 01:01:18,400 --> 01:01:20,543 Ti si rekao da �e� da spase� devojku, �ove�e. 618 01:01:20,544 --> 01:01:21,974 Devojka jo� nije spa�ena. 619 01:01:21,975 --> 01:01:23,321 Ok. Idemo zajedno. 620 01:01:23,322 --> 01:01:25,874 Treba ti medicinska pomo�. - Ne treba mi medicinska pomo�! 621 01:01:25,909 --> 01:01:26,829 U redu. Ja sam dobro. 622 01:01:26,830 --> 01:01:27,830 U redu. 623 01:01:27,832 --> 01:01:29,820 Vidi� ih. Oni su mrtvi. - U redu. 624 01:01:29,844 --> 01:01:31,011 Ho�emo li sad da idemo po moj novac? 625 01:01:31,012 --> 01:01:33,857 Da. Ali idemo prvo po oru�je. 626 01:01:33,971 --> 01:01:36,474 Ovo oru�je uop�te nije pravo. 627 01:01:56,477 --> 01:01:58,274 Perverznjak! 628 01:02:05,525 --> 01:02:06,935 Hej, �ak? Kako si, �ove�e? 629 01:02:07,034 --> 01:02:08,091 Kako je Irina? 630 01:02:08,092 --> 01:02:09,092 �ta? 631 01:02:09,500 --> 01:02:10,630 Gde si? 632 01:02:10,743 --> 01:02:12,298 Dolazim odmah, �ove�e. 633 01:02:47,557 --> 01:02:49,956 Ba� si lepa. - Ti si peder? 634 01:02:51,157 --> 01:02:55,522 Hajde, polazi. Brzo! Brzo! 635 01:03:27,952 --> 01:03:28,863 Halo? 636 01:03:28,864 --> 01:03:30,710 �efe, oni su ovde! 637 01:03:32,673 --> 01:03:35,000 U redu. Zadr�i ih. Pomo� je na putu. 638 01:03:36,301 --> 01:03:37,301 Da. 639 01:03:45,311 --> 01:03:46,441 Hajde da se podelimo! 640 01:04:57,167 --> 01:05:00,067 Dobi�e� svoj novac. To je to. 641 01:05:31,973 --> 01:05:34,801 �ta je bilo tata? Imao si lo� dan u kancelariji? 642 01:05:34,802 --> 01:05:35,833 Umukni! 643 01:05:35,868 --> 01:05:37,758 Ista kao i tvoja majka. 644 01:05:38,614 --> 01:05:39,864 Pazi je. 645 01:06:12,338 --> 01:06:13,413 Gospodine Davson. 646 01:06:17,768 --> 01:06:19,093 Sredite ih! 647 01:06:24,912 --> 01:06:25,665 Igra je zavr�ena. 648 01:06:25,666 --> 01:06:27,261 Slu�ajte, prijatelji... 649 01:06:28,162 --> 01:06:29,877 Svi smo prijatelji ovde. 650 01:06:29,878 --> 01:06:32,203 Ma, hajde. Hajde da popri�amo o ovome. 651 01:06:33,313 --> 01:06:34,214 Vidite ... 652 01:06:34,215 --> 01:06:36,067 Re�i �u vam �ta �u da uradim .. 653 01:06:36,068 --> 01:06:41,370 Uradite da ova stvar nestane, i ja �u vam dati sve-�to-po�elite. 654 01:06:42,795 --> 01:06:44,876 Ne mo�emo dozvoliti da joj to u�ini. 655 01:06:44,877 --> 01:06:45,877 Ne! 656 01:06:47,025 --> 01:06:48,210 To je moj �ovek. 657 01:06:48,396 --> 01:06:50,156 Ne mogu da verujem u ovo! 658 01:06:51,598 --> 01:06:53,368 Svako ima svoju cenu. 659 01:06:53,855 --> 01:06:56,265 I sada si zna�i protiv mene? 660 01:06:56,638 --> 01:06:57,638 U redu. 661 01:06:58,200 --> 01:07:01,035 Onda mi poka�i �ta mo�e� da uradi�. 662 01:07:33,164 --> 01:07:34,164 Pomeri se. 663 01:07:44,686 --> 01:07:47,194 Ti i tvoji prijatelji �elite da se zajebavate sa mnom? 664 01:08:30,393 --> 01:08:31,393 Svi�a mi se... 665 01:08:32,453 --> 01:08:35,198 Hej! Zar ti ne bi trebalo da bude� mrtav? 666 01:08:36,473 --> 01:08:38,273 Ne! Ja sam francuz! 667 01:08:38,338 --> 01:08:41,028 Jesi li video da je Napoleon odustao?! - Ne. 668 01:08:41,029 --> 01:08:44,119 Napoleon se vratio, kada je bio na Elbi. 669 01:08:44,120 --> 01:08:45,230 Vratio se brodom. 670 01:08:45,231 --> 01:08:46,808 U bitku kod Vaterloa. 671 01:08:46,809 --> 01:08:48,609 U redu? - Da. 672 01:08:48,732 --> 01:08:50,332 Sada idemo! 673 01:10:22,762 --> 01:10:23,821 Zabavite se. 674 01:10:24,660 --> 01:10:26,451 �ta! D�one! 675 01:10:26,581 --> 01:10:28,535 Ku�kin sine! Kopile! 676 01:11:11,145 --> 01:11:13,260 O, �ove�e! �ta je ovo? 677 01:12:58,101 --> 01:12:59,663 Tako, pa ovde sam ja! 678 01:12:59,698 --> 01:13:02,984 Umukni! - Danijele, pomogni mi! 679 01:13:23,585 --> 01:13:24,585 Pusti me! 680 01:13:24,880 --> 01:13:25,709 Pusti me! 681 01:13:25,710 --> 01:13:26,908 Ili �ta? 682 01:13:26,909 --> 01:13:28,109 Pusti me! 683 01:13:35,289 --> 01:13:36,689 Pusti me! Prestani! 684 01:13:48,804 --> 01:13:50,004 Danijele! 685 01:13:50,276 --> 01:13:51,476 O, moj bo�e! 686 01:13:53,873 --> 01:13:55,073 Danijele! 687 01:13:56,099 --> 01:13:58,803 �ta je tvoj problem? Danijele! 688 01:14:06,613 --> 01:14:09,077 Zaustavi kola! - Ista si kao tvoja majka. - Jesi li poludeo? 689 01:14:11,161 --> 01:14:12,974 Nisam ja poludeo. Ti i tvoja majka ste mi smestili. 690 01:14:12,975 --> 01:14:14,292 Pazi! 691 01:14:18,197 --> 01:14:20,467 Jebi se! 692 01:14:21,717 --> 01:14:23,309 Prati ga! 693 01:14:24,957 --> 01:14:26,151 Nema problema! 694 01:14:55,957 --> 01:14:57,453 Stani! 695 01:15:02,562 --> 01:15:04,832 Zaustavi kola. �ta do�avola nije u redu sa tobom! 696 01:15:29,517 --> 01:15:31,787 Prekini, ho�e� li? 697 01:15:35,077 --> 01:15:36,715 Umre�emo. 698 01:15:42,053 --> 01:15:43,674 �ta to do�avola radi�. Sranje! 699 01:16:34,397 --> 01:16:36,796 Pa�nja sve jedinice! 700 01:16:36,797 --> 01:16:40,036 Uo�ena je eksplozija u gradu. 701 01:16:40,037 --> 01:16:44,217 �ta misli� ko je to uradio? 702 01:16:51,415 --> 01:16:55,488 Daniele, molimo te po�uri. Po�uri. Spasi me. 703 01:16:55,523 --> 01:16:58,409 Ne! Ne! 704 01:17:01,250 --> 01:17:02,630 Daniele, molim te... 705 01:17:08,108 --> 01:17:10,828 Mora� da ide�. Molim te! - Ne�u da te ostavim. 706 01:17:31,607 --> 01:17:32,607 Idemo. 707 01:17:39,177 --> 01:17:40,168 O, moj Bo�e! 708 01:17:40,169 --> 01:17:43,309 Ne mogu da verujem da su to opet oni idioti. 709 01:17:45,368 --> 01:17:47,073 Ta glupa ku�ka �e umreti! 710 01:18:08,462 --> 01:18:11,277 Gospodin Davson. Kona�no. 711 01:18:11,781 --> 01:18:12,856 Detektive! 712 01:18:13,844 --> 01:18:14,844 Uhvati to! 713 01:18:15,838 --> 01:18:17,994 Hteo sam da pomognem toj jadnoj devojci. 714 01:18:17,995 --> 01:18:19,092 Mojoj �erci! 715 01:18:19,127 --> 01:18:22,451 Zna� li koliko novca dajem godi�nje u policijski penzioni fond? 716 01:18:22,452 --> 01:18:26,054 To to prijatelju. To je zadnja stvar koju �e� ikada dobiti! 717 01:18:26,055 --> 01:18:27,104 A, ti, gospodine Light. 718 01:18:27,105 --> 01:18:29,077 Nismo zavr�ili. Ovo je tvoja zadnja �ansa. 719 01:18:29,112 --> 01:18:31,886 �ta je do�avola to?! Plati�ete mi!! 720 01:18:35,577 --> 01:18:41,116 Ok. �ta se dogodilo? - Peterson je hteo da ubije �erku. 721 01:18:42,597 --> 01:18:46,996 Ostali su bili na pogre�nom mestu, u pogre�no vreme. 722 01:18:46,997 --> 01:18:49,516 U redu. Ali mora�e da daju izjave u policiji. 723 01:18:49,517 --> 01:18:51,232 Zbog istrage. 724 01:18:52,877 --> 01:18:56,502 Hvala puno. - Hvala vama. 725 01:19:05,147 --> 01:19:06,417 Danijele, �ekaj! 726 01:19:17,185 --> 01:19:19,445 To je zato �to si me kidnapovao. 727 01:19:23,851 --> 01:19:26,676 A, i to je zato �to si me kidnapovao. Tako�e. 728 01:19:27,206 --> 01:19:29,295 Svrati da me obi�e� ponekad, ok? 729 01:19:29,296 --> 01:19:32,306 Da. Sigurno. Kad god po�eli�. 730 01:19:35,480 --> 01:19:37,090 Hajde, �ove�e! 731 01:19:50,386 --> 01:19:53,687 Niko ne�e verovati u na�u pri�u. - Mo�emo da napi�emo knjigu o tome. 732 01:19:53,688 --> 01:19:55,574 Mo�da �ak naprave i film. 733 01:19:55,575 --> 01:20:01,206 Gledajte, momci. Ne �elim da vas razo�aram, ali... 734 01:20:01,207 --> 01:20:04,325 Mislim da pri�a jo� nije zavr�ena... 735 01:20:04,326 --> 01:20:05,926 Gladan sam. 736 01:20:06,686 --> 01:20:08,011 Veoma, veoma gladan. 737 01:20:11,905 --> 01:20:13,328 Ima li pitanja? 738 01:20:15,316 --> 01:20:19,116 Prevod: Snajp 739 01:20:20,305 --> 01:20:26,563 Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.SubtitleDB.org 52289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.