All language subtitles for Arrow.S07E10.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,112 --> 00:00:01,547 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,550 --> 00:00:04,531 Ms. Mayor, as of today, Mr. Queen 3 00:00:04,534 --> 00:00:07,237 is officially working for the SCPD. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,458 You sure you're good with this? 5 00:00:09,460 --> 00:00:12,052 Hiding the truth from Oliver and Felicity? No. 6 00:00:14,039 --> 00:00:16,916 We need your help. 7 00:00:16,917 --> 00:00:19,709 This is a plan to level all of Star City. 8 00:00:19,711 --> 00:00:21,042 These are the bomb schematics we found 9 00:00:21,044 --> 00:00:22,045 in Felicity's hideout. 10 00:00:22,047 --> 00:00:23,254 We have got to go to the cops. 11 00:00:23,256 --> 00:00:24,821 The SCPD are a joke. 12 00:00:24,824 --> 00:00:25,983 We go to The Glades. 13 00:00:25,986 --> 00:00:28,025 I guess it's time to pay my dad a visit. 14 00:01:07,385 --> 00:01:12,281 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 15 00:01:16,285 --> 00:01:19,435 The world is not a fair place. 16 00:01:19,437 --> 00:01:23,356 Innocent people die while the guilty go free. 17 00:01:23,358 --> 00:01:26,922 The system is broken, filled with corruption, greed, 18 00:01:26,925 --> 00:01:28,203 and apathy. 19 00:01:28,206 --> 00:01:31,631 The people who are supposed to protect us are failing us. 20 00:01:40,717 --> 00:01:42,971 Criminals continue to walk the streets 21 00:01:42,974 --> 00:01:46,129 because no one is willing to stop them. 22 00:01:46,131 --> 00:01:48,798 The world may not be fair, 23 00:01:48,800 --> 00:01:51,101 but everyone deserves justice 24 00:01:51,103 --> 00:01:53,395 and someone looking out for them. 25 00:02:23,760 --> 00:02:26,112 And in other news from city hall, 26 00:02:26,115 --> 00:02:29,356 today marks the dawn of a new era for Star City, 27 00:02:29,358 --> 00:02:32,601 an unprecedented partnership between the SCPD 28 00:02:32,603 --> 00:02:34,946 and the recently unmasked Oliver Queen, 29 00:02:34,949 --> 00:02:37,614 now a deputized member of the police force. 30 00:02:44,064 --> 00:02:46,064 You expecting someone? 31 00:02:46,066 --> 00:02:48,111 If anyone from my organization caught me 32 00:02:48,114 --> 00:02:50,307 talking to you, it's lights out for Marco. 33 00:02:52,239 --> 00:02:55,090 This will calm your nerves. 34 00:02:57,869 --> 00:02:59,911 It certainly does. 35 00:02:59,913 --> 00:03:01,871 Did you find William Glenmorgan? 36 00:03:01,873 --> 00:03:03,373 Not exactly. 37 00:03:03,375 --> 00:03:05,800 We've used glenmorgan for a few sensitive jobs. 38 00:03:05,802 --> 00:03:07,252 So have the Bratva, the Irish, 39 00:03:07,254 --> 00:03:08,920 and anyone else rich enough to pay him, 40 00:03:08,922 --> 00:03:10,564 but no one has seen his face. 41 00:03:10,566 --> 00:03:12,027 So how do you hire him? 42 00:03:12,030 --> 00:03:13,319 Through the online black market, 43 00:03:13,322 --> 00:03:14,959 but he's very careful. 44 00:03:14,962 --> 00:03:17,006 Glenmorgan might not even be his real name. 45 00:03:17,009 --> 00:03:18,396 Word is he's in town contracting 46 00:03:18,399 --> 00:03:20,073 for Talis Global. 47 00:03:24,896 --> 00:03:27,286 That will get you into the talis server room. 48 00:03:27,289 --> 00:03:29,729 You'll have to find your own way into the building. 49 00:03:31,420 --> 00:03:32,586 Hey. 50 00:03:32,588 --> 00:03:34,195 What'd this guy do to you anyway? 51 00:03:34,197 --> 00:03:37,216 I'm not paying you to ask me questions. 52 00:04:42,566 --> 00:04:43,907 Freeze! 53 00:04:43,909 --> 00:04:45,350 I said, freeze! 54 00:04:47,187 --> 00:04:49,279 Get on the ground. 55 00:05:02,678 --> 00:05:05,401 Show yourself. Nobody has to get hurt. 56 00:05:08,924 --> 00:05:10,515 I need your help. 57 00:05:10,518 --> 00:05:12,101 Holy crap. 58 00:05:14,931 --> 00:05:16,982 I got you. I got you. 59 00:05:23,755 --> 00:05:26,608 Game time, rookie. You ready? 60 00:05:26,610 --> 00:05:28,610 It's not my first crime scene, Dinah. 61 00:05:28,612 --> 00:05:30,919 No, but it's your first one as an SCPD deputy, 62 00:05:30,922 --> 00:05:33,064 so try not to screw it up, huh? 63 00:05:33,066 --> 00:05:35,542 Kidding. 64 00:05:35,544 --> 00:05:37,860 The new Green Arrow has been dropping felons 65 00:05:37,862 --> 00:05:40,029 at my doorstep almost every night, 66 00:05:40,031 --> 00:05:42,938 but this is something different... a B & E. 67 00:05:42,941 --> 00:05:44,273 Uh-huh. 68 00:05:44,276 --> 00:05:47,451 It doesn't look like it ended well. 69 00:05:47,454 --> 00:05:50,331 Don't touch that. 70 00:05:50,333 --> 00:05:52,208 This is a crime scene, 71 00:05:52,210 --> 00:05:55,091 and at a crime scene, we follow proper procedure... 72 00:05:55,094 --> 00:05:57,798 A concept that is clearly alien to you. 73 00:05:57,801 --> 00:05:59,041 My apologies. 74 00:05:59,044 --> 00:06:01,199 I'll take that, please. 75 00:06:01,202 --> 00:06:02,402 Yes, captain. 76 00:06:06,817 --> 00:06:08,575 So not everyone is excited 77 00:06:08,577 --> 00:06:10,393 about our new partnership, I see. 78 00:06:10,395 --> 00:06:12,311 It's gonna take some time for them to get used 79 00:06:12,313 --> 00:06:14,511 to the Green Arrow wearing a badge. 80 00:06:14,514 --> 00:06:16,630 But, hey, this is the best lead we've had 81 00:06:16,633 --> 00:06:18,517 on finding out who's under that hood. 82 00:06:18,520 --> 00:06:19,723 It shouldn't take too long 83 00:06:19,726 --> 00:06:20,895 to analyze the blood. 84 00:06:20,898 --> 00:06:22,756 By not long, you mean at least a week. 85 00:06:22,759 --> 00:06:25,515 My crime lab is buried under mountains of evidence. 86 00:06:25,518 --> 00:06:27,785 There's another option. 87 00:06:27,787 --> 00:06:31,466 Dinah, why is the SCPD working with the Green Arrow 88 00:06:31,469 --> 00:06:35,060 if you are not going to use my resources? 89 00:06:36,754 --> 00:06:38,313 Please. 90 00:06:41,257 --> 00:06:42,509 Okay. 91 00:06:44,438 --> 00:06:46,363 Thank you. 92 00:07:00,110 --> 00:07:03,963 Careful. It's gonna be sore. 93 00:07:03,966 --> 00:07:05,610 Not bad. 94 00:07:05,613 --> 00:07:07,814 Well, the Navy didn't teach me heart surgery or anything, 95 00:07:07,816 --> 00:07:09,544 but I can handle a few stitches. 96 00:07:09,546 --> 00:07:11,638 - Thank you. - No problem. 97 00:07:13,951 --> 00:07:16,201 So you want to tell me what happened out there? 98 00:07:19,339 --> 00:07:23,057 Okay. How about your name? 99 00:07:23,060 --> 00:07:25,218 I appreciate the help, 100 00:07:25,221 --> 00:07:26,848 but I'm not looking to make new friends. 101 00:07:26,851 --> 00:07:29,346 - Looks like you could use some. - I work alone. 102 00:07:29,349 --> 00:07:30,657 But you came to my place. 103 00:07:30,660 --> 00:07:31,851 And I'm starting to regret 104 00:07:31,854 --> 00:07:33,979 not taking my chances at the hospital. 105 00:07:33,982 --> 00:07:37,354 Well, I guess stubbornness comes with the suit. 106 00:07:37,357 --> 00:07:39,935 Look, you're doing a lot of good out there, 107 00:07:39,938 --> 00:07:42,360 and you obviously care about The Glades. 108 00:07:42,362 --> 00:07:44,529 Let me help you. 109 00:07:44,531 --> 00:07:46,256 You have no idea what I care about. 110 00:07:46,258 --> 00:07:48,090 If Oliver Queen knew anything, 111 00:07:48,093 --> 00:07:50,501 it's that you can't save the city alone. 112 00:07:50,504 --> 00:07:53,555 I'm not Oliver Queen. 113 00:07:58,564 --> 00:08:01,490 Zoe, you're supposed to be at the mayor's fundraising breakfast. 114 00:08:01,493 --> 00:08:03,839 He knows I hate those things. 115 00:08:03,841 --> 00:08:05,037 It still doesn't look good 116 00:08:05,040 --> 00:08:07,202 when his chief of staff shows up late. 117 00:08:07,205 --> 00:08:08,828 He loves schmoozing donors. 118 00:08:08,831 --> 00:08:11,332 20 bucks says he didn't even notice. 119 00:08:12,888 --> 00:08:14,701 Good morning, ladies and gentlemen, 120 00:08:14,703 --> 00:08:16,466 esteemed donors and beneficiaries. 121 00:08:16,469 --> 00:08:18,354 It's my honor to introduce the man 122 00:08:18,356 --> 00:08:20,373 who single-handedly cleaned up The Glades... 123 00:08:20,375 --> 00:08:24,360 My friend and your mayor, Rene Ramirez. 124 00:08:25,380 --> 00:08:27,405 Thank you, Keven. 125 00:08:27,407 --> 00:08:29,716 And thank you all for coming out today. 126 00:08:31,701 --> 00:08:33,389 Many years ago, 127 00:08:33,392 --> 00:08:36,130 we came together for a common purpose... 128 00:08:36,132 --> 00:08:39,726 To improve The Glades when no one else would. 129 00:08:39,728 --> 00:08:41,636 And look at us now. 130 00:08:41,638 --> 00:08:44,255 The Glades have never been stronger, 131 00:08:44,257 --> 00:08:47,809 but our work's far from over. 132 00:08:47,811 --> 00:08:52,981 And I promise you if I'm reelected, 133 00:08:52,983 --> 00:08:55,951 I will keep fighting to make sure 134 00:08:55,953 --> 00:09:01,397 The Glades remains the greatest place on earth. 135 00:09:15,179 --> 00:09:17,271 Afternoon, Mr. Diaz. 136 00:09:17,274 --> 00:09:20,458 I have to say, the accommodations here... 137 00:09:20,460 --> 00:09:23,294 A lot more comfortable than Slabside. 138 00:09:23,296 --> 00:09:25,022 You can thank me by telling me 139 00:09:25,025 --> 00:09:27,015 everything you know about 140 00:09:27,017 --> 00:09:29,634 the terrorist financier known as Dante. 141 00:09:29,636 --> 00:09:32,854 Three days you keep on asking me the same thing, 142 00:09:32,856 --> 00:09:35,431 and I keep on telling you I don't know anything. 143 00:09:35,433 --> 00:09:37,349 Then why did he help pay your debt 144 00:09:37,352 --> 00:09:39,635 to the Longbow Hunters? 145 00:09:39,638 --> 00:09:44,324 You must be really desperate to be reaching out to me. 146 00:09:44,326 --> 00:09:48,369 Is that your husband on the other side of the glass? 147 00:09:48,371 --> 00:09:50,401 How you doing, Johnny Boy? 148 00:09:50,404 --> 00:09:52,657 Keep stonewalling, Mr. Diaz, 149 00:09:52,659 --> 00:09:54,801 and watch how fast those accommodations 150 00:09:54,803 --> 00:09:56,531 you're enjoying disappear. 151 00:09:56,534 --> 00:09:58,751 You'll see just how uncomfortable a place 152 00:09:58,754 --> 00:10:00,104 A.R.G.U.S. can be. 153 00:10:00,107 --> 00:10:02,124 Or we can send you back to Slabside, 154 00:10:02,127 --> 00:10:04,126 let you rot there. 155 00:10:04,128 --> 00:10:06,813 Let me be... 156 00:10:06,815 --> 00:10:09,816 Real clear. 157 00:10:12,178 --> 00:10:14,637 For the cheap seats, 158 00:10:14,639 --> 00:10:16,573 screw you. 159 00:10:18,267 --> 00:10:20,827 I want my lawyer. 160 00:10:24,357 --> 00:10:26,811 You belong to A.R.G.U.S. now. 161 00:10:26,814 --> 00:10:28,433 No one knows you're here, 162 00:10:28,436 --> 00:10:29,985 and no one ever will. 163 00:10:29,987 --> 00:10:32,321 So I suggest you cooperate. 164 00:10:32,323 --> 00:10:34,507 I got nothing more to say. 165 00:10:43,399 --> 00:10:46,334 DNA match... Oliver Queen. 166 00:10:46,337 --> 00:10:49,183 Whoo! DNA signature confirmed. 167 00:10:49,186 --> 00:10:51,484 I knew you were here before you even walked in the door! 168 00:10:51,487 --> 00:10:52,550 How's that? 169 00:10:52,552 --> 00:10:54,051 - That's good work. - Thank you. 170 00:10:54,053 --> 00:10:55,344 Aren't you a working man now? 171 00:10:55,346 --> 00:10:56,829 Shouldn't you be at the SCPD? 172 00:10:56,832 --> 00:10:58,639 Uh, they need a little help from Team Arrow... 173 00:10:58,641 --> 00:10:59,872 Specifically you. 174 00:10:59,875 --> 00:11:02,560 - Cool. - You need to analyze this DNA. 175 00:11:02,562 --> 00:11:04,537 It belongs to the new Green Arrow. 176 00:11:04,539 --> 00:11:06,539 Some husbands bring their wives home flowers, 177 00:11:06,541 --> 00:11:08,566 and mine brings me blood from a crime scene. 178 00:11:08,568 --> 00:11:10,693 They say romance is dead. Ha ha! 179 00:11:10,695 --> 00:11:13,529 Any idea on who it could be? 180 00:11:13,531 --> 00:11:15,364 Nope. 181 00:11:15,366 --> 00:11:17,408 Oh, you're no fun. 182 00:11:17,410 --> 00:11:19,340 You don't think it could be Roy, do you? 183 00:11:19,343 --> 00:11:22,331 Oh. We are not even on the same continent as Roy. 184 00:11:22,334 --> 00:11:27,318 Yeah. Well, let's find out who our mystery man is, 185 00:11:27,321 --> 00:11:28,561 shall we? 186 00:11:31,365 --> 00:11:32,548 Ooh! 187 00:11:37,889 --> 00:11:40,598 Well, shame on us for being so sexist. 188 00:11:40,600 --> 00:11:42,767 Our mystery man is actually a woman. 189 00:11:42,769 --> 00:11:44,602 Really? 190 00:11:44,604 --> 00:11:45,704 Yeah. 191 00:11:49,251 --> 00:11:51,159 Hey. 192 00:11:51,161 --> 00:11:53,037 Can you sit down? 193 00:11:55,782 --> 00:11:57,072 Why? 194 00:11:57,074 --> 00:12:00,723 'Cause the, um... Well, before you ask, 195 00:12:00,726 --> 00:12:02,422 I mean, no, it's not, it's not Thea... 196 00:12:02,425 --> 00:12:04,438 The DNA match is on your father's side. 197 00:12:04,441 --> 00:12:06,624 I'm sorry. Say again? 198 00:12:06,626 --> 00:12:09,581 The vigilante is your sister. 199 00:12:37,782 --> 00:12:39,114 No! 200 00:12:39,116 --> 00:12:41,325 Get in! Get in, boss. 201 00:12:41,327 --> 00:12:43,322 Go! Go! Go! 202 00:12:49,186 --> 00:12:51,052 What the hell are you doing? 203 00:12:51,054 --> 00:12:52,878 You mean besides saving your ass? 204 00:12:52,880 --> 00:12:54,314 I knew that sniper was there. 205 00:12:54,316 --> 00:12:56,057 I told you, I don't need your help. 206 00:12:56,059 --> 00:12:57,466 Well, it looked like you were gonna kill that guy. 207 00:12:57,468 --> 00:12:58,877 I was gonna take him alive 208 00:12:58,880 --> 00:13:00,360 to get some answers. 209 00:13:00,363 --> 00:13:02,429 Talis Global is no joke. 210 00:13:02,431 --> 00:13:05,121 They recruit Navy seals, mercs, assassins, 211 00:13:05,124 --> 00:13:07,476 not the kind of folks you want to mess with alone. 212 00:13:07,478 --> 00:13:08,806 This is my mission. 213 00:13:08,809 --> 00:13:11,233 It's personal, so stay out of it. 214 00:13:11,236 --> 00:13:12,849 The next time you get in my way, 215 00:13:12,852 --> 00:13:14,765 I'm putting an arrow through you. 216 00:13:26,497 --> 00:13:28,272 No hits on the state birth index, 217 00:13:28,275 --> 00:13:29,665 no hospital records. 218 00:13:29,667 --> 00:13:31,252 As far as the government is concerned, 219 00:13:31,255 --> 00:13:33,261 your mystery sister doesn't even exist. 220 00:13:33,263 --> 00:13:35,376 Well, my father was always very good at 221 00:13:35,379 --> 00:13:37,023 burying his secrets. 222 00:13:37,025 --> 00:13:39,317 Yeah. 223 00:13:41,387 --> 00:13:42,646 Hey, you okay? 224 00:13:44,222 --> 00:13:46,064 You know, this has to be a shock, 225 00:13:46,067 --> 00:13:47,867 not as big as a shock as maybe 226 00:13:47,869 --> 00:13:50,211 becoming the Flash and then fighting alongside Batwoman, 227 00:13:50,214 --> 00:13:52,897 but still a shock. 228 00:13:52,899 --> 00:13:55,548 I have come to terms with the fact that 229 00:13:55,551 --> 00:13:57,735 my father kept things from us. 230 00:13:57,737 --> 00:13:59,528 Yeah. 231 00:13:59,530 --> 00:14:02,031 Hey, maybe you should reach out to her. 232 00:14:02,033 --> 00:14:03,699 I feel like if she wanted to talk to me, 233 00:14:03,701 --> 00:14:05,459 she would've come and talked to me. 234 00:14:05,461 --> 00:14:07,077 Oliver, she's running around town dressed like you. 235 00:14:07,079 --> 00:14:08,264 I mean, I'm no therapist, but I'm pretty sure 236 00:14:08,266 --> 00:14:10,038 the technical term for that is cry for help. 237 00:14:10,041 --> 00:14:11,632 She has to have a reason. 238 00:14:11,634 --> 00:14:13,250 Yeah. 239 00:14:13,252 --> 00:14:16,754 I don't feel comfortable just barging into her life, 240 00:14:16,756 --> 00:14:18,846 not without knowing more. 241 00:14:18,849 --> 00:14:21,639 I need answers. 242 00:14:21,642 --> 00:14:23,928 Well, luckily for you, your wife is 243 00:14:23,930 --> 00:14:25,930 very talented at finding invisible people. 244 00:14:25,932 --> 00:14:28,265 Some even call her a genius. 245 00:14:28,267 --> 00:14:31,292 So one thing we know about your father is that he loved 246 00:14:31,295 --> 00:14:33,253 a good old-fashioned paper trail. 247 00:14:33,256 --> 00:14:35,564 He used an offshore account to handle 248 00:14:35,566 --> 00:14:38,943 some of his more sensitive financial transactions. 249 00:14:38,945 --> 00:14:42,088 Yup, recurring payments to M & H storage 250 00:14:42,090 --> 00:14:43,664 in Orchid Bay, and the good news is 251 00:14:43,666 --> 00:14:44,990 the account is still active. 252 00:14:44,993 --> 00:14:46,785 We need whatever's in that storage unit. 253 00:14:46,788 --> 00:14:48,301 We need it here immediately. 254 00:14:48,304 --> 00:14:51,788 Okay. Copy that. And... 255 00:14:54,085 --> 00:14:55,539 One more thing. 256 00:14:55,542 --> 00:14:56,917 Just one more? 257 00:14:56,920 --> 00:14:59,511 The account is not registered to your father. 258 00:14:59,514 --> 00:15:01,210 It's registered to your mom. 259 00:15:35,626 --> 00:15:38,627 There he is... 260 00:15:38,629 --> 00:15:40,855 The man himself. 261 00:15:44,010 --> 00:15:46,010 You think you're gonna be the one 262 00:15:46,012 --> 00:15:47,456 to get me to talk? 263 00:15:47,459 --> 00:15:49,476 Let me make one thing clear, Ricardo. 264 00:15:49,479 --> 00:15:53,457 You will tell us exactly what we need to know. 265 00:15:53,460 --> 00:15:55,736 A little good cop... 266 00:15:55,738 --> 00:16:00,241 Heh... bad cop. 267 00:16:00,243 --> 00:16:02,335 I've beaten that game before. 268 00:16:02,337 --> 00:16:04,857 I'm not here to play any games with you. 269 00:16:06,173 --> 00:16:09,341 I'm here to offer you a deal. 270 00:16:09,344 --> 00:16:12,595 John, what are you doing? 271 00:16:15,041 --> 00:16:16,665 Deputy Director Bell. 272 00:16:16,667 --> 00:16:18,375 What are you doing here? 273 00:16:18,377 --> 00:16:20,044 The Pentagon sent me to help deal 274 00:16:20,046 --> 00:16:22,430 with the situation brewing in Kahndaq. 275 00:16:22,432 --> 00:16:24,214 Imagine my surprise when I heard 276 00:16:24,216 --> 00:16:26,280 a rumor that you had taken Ricardo Diaz 277 00:16:26,283 --> 00:16:27,851 into A.R.G.U.S. custody. 278 00:16:27,854 --> 00:16:30,196 Clearly not just a rumor. 279 00:16:30,198 --> 00:16:32,073 What kind of deal? 280 00:16:34,710 --> 00:16:37,544 It's simple, really. 281 00:16:37,547 --> 00:16:41,785 You give us Dante, you go free. 282 00:16:41,788 --> 00:16:44,043 Are you serious? 283 00:16:47,697 --> 00:16:49,671 Those are the terms. 284 00:16:50,985 --> 00:16:54,403 Mr. Diggle, a word. 285 00:16:56,425 --> 00:16:58,600 You think about it. 286 00:17:15,059 --> 00:17:16,558 Ricardo Diaz was just arrested. 287 00:17:16,560 --> 00:17:18,060 Now you two want to set him free? 288 00:17:18,062 --> 00:17:19,579 What the hell is going on here? 289 00:17:19,581 --> 00:17:21,605 My apologies for not looping you in sooner, sir. 290 00:17:21,607 --> 00:17:23,398 Director Michaels and I were in the process 291 00:17:23,400 --> 00:17:26,199 of reinstating the ghost initiative. 292 00:17:26,202 --> 00:17:29,392 And Mr. Diaz here was our first potential recruit. 293 00:17:29,395 --> 00:17:30,664 What's that? 294 00:17:30,666 --> 00:17:32,500 A defunct A.R.G.U.S. program that employed 295 00:17:32,502 --> 00:17:35,410 expendable criminals for covert operations. 296 00:17:35,412 --> 00:17:36,837 It was scrubbed 297 00:17:36,839 --> 00:17:38,588 shortly after my predecessor died. 298 00:17:38,591 --> 00:17:40,591 And you think it's a good idea to bring it back? 299 00:17:44,463 --> 00:17:46,755 Are you questioning my decision, 300 00:17:46,757 --> 00:17:49,466 Deputy Director? 301 00:17:49,468 --> 00:17:52,520 Of course not, Madam Director. 302 00:17:52,522 --> 00:17:56,023 That kind of radical, out-of-the-box approach is 303 00:17:56,025 --> 00:17:59,360 exactly the shot in the arm A.R.G.U.S. needs. 304 00:17:59,362 --> 00:18:01,428 I'm sure the Pentagon will be very excited 305 00:18:01,431 --> 00:18:02,864 to hear about this. 306 00:18:08,423 --> 00:18:11,358 Nice work, agent. 307 00:18:17,997 --> 00:18:20,998 Looking stronger in the ring, peanut. 308 00:18:21,000 --> 00:18:23,700 Just got to work on your right cross a little more. 309 00:18:34,429 --> 00:18:35,970 _ 310 00:18:35,973 --> 00:18:37,445 Guess the new Green Arrow needs 311 00:18:37,448 --> 00:18:39,022 Wild Dog's help after all. 312 00:18:39,025 --> 00:18:41,569 I'll be fine, Dad. Go. 313 00:18:41,571 --> 00:18:43,112 All right. 314 00:18:49,337 --> 00:18:52,633 Thank you. Okay. See you soon. Okay. 315 00:18:52,636 --> 00:18:53,810 Okay. 316 00:18:54,584 --> 00:18:56,584 How you feeling? 317 00:18:56,586 --> 00:18:58,496 Must have been a nasty bug 318 00:18:58,499 --> 00:19:00,179 for you to miss 3 days of work. 319 00:19:00,181 --> 00:19:02,873 It was, but I'm better now. 320 00:19:02,875 --> 00:19:05,000 Good. Because the education initiative 321 00:19:05,002 --> 00:19:06,431 is coming to a vote next week, 322 00:19:06,434 --> 00:19:08,422 and councilman Roberts still needs some hand-holding, so... 323 00:19:08,424 --> 00:19:10,048 Actually, dad, there's something else 324 00:19:10,051 --> 00:19:11,381 I need to talk to you about. 325 00:19:11,383 --> 00:19:12,758 Mm-hmm. 326 00:19:12,761 --> 00:19:15,498 Someone's planning an attack on Star City. 327 00:19:17,644 --> 00:19:20,294 Zoe, please tell me you haven't been talking to Dinah. 328 00:19:20,297 --> 00:19:23,393 They're planning to set off multiple bombs. 329 00:19:23,395 --> 00:19:25,562 And we need to find out where. 330 00:19:25,565 --> 00:19:29,274 I want you to give the SCPD access 331 00:19:29,277 --> 00:19:30,409 to the Archer Program. 332 00:19:30,412 --> 00:19:33,379 You want me to use our security system, 333 00:19:33,381 --> 00:19:36,624 the very thing that keeps us safe, 334 00:19:36,626 --> 00:19:38,909 to help Star City? 335 00:19:38,911 --> 00:19:40,702 You're out of your mind. 336 00:19:40,704 --> 00:19:43,526 You're the mayor. You have a responsibility... 337 00:19:43,529 --> 00:19:46,893 Don't you dare talk to me about my responsibility! 338 00:19:48,356 --> 00:19:49,689 When The Glades needed help, 339 00:19:49,692 --> 00:19:51,305 no one came to our rescue. 340 00:19:51,307 --> 00:19:54,047 Dad, if this bomb goes off, 341 00:19:54,050 --> 00:19:55,425 thousands of people could die. 342 00:19:55,427 --> 00:19:57,311 How could you turn your back on that? 343 00:20:04,319 --> 00:20:09,272 The Archer Program wiped out crime in The Glades 344 00:20:09,275 --> 00:20:11,417 and helped it thrive. 345 00:20:11,419 --> 00:20:13,110 You do remember what happened 346 00:20:13,112 --> 00:20:15,904 when it fell in the wrong hands once. 347 00:20:15,906 --> 00:20:17,498 And we barely recovered. 348 00:20:17,500 --> 00:20:19,508 Oh. So I'm the wrong hands? 349 00:20:19,511 --> 00:20:20,986 You know that's not what I meant. 350 00:20:20,989 --> 00:20:23,120 You know what I know is, 351 00:20:23,122 --> 00:20:26,265 is that you used to stand up for anyone in need. 352 00:20:26,267 --> 00:20:28,820 It didn't matter which part of town they were from. 353 00:20:28,823 --> 00:20:31,437 You were a hero. 354 00:20:31,439 --> 00:20:33,272 What happened to you? 355 00:20:54,462 --> 00:20:55,869 I want to know why. 356 00:20:55,871 --> 00:20:58,280 You're gonna have to be more specific. 357 00:20:58,282 --> 00:20:59,846 Why do you want to help me? 358 00:20:59,849 --> 00:21:02,159 'Cause we're the same. 359 00:21:02,161 --> 00:21:03,785 I doubt that. 360 00:21:03,787 --> 00:21:06,472 You said your mission is personal. 361 00:21:06,474 --> 00:21:08,716 So is mine. 362 00:21:08,718 --> 00:21:10,792 I watched as my wife got shot to death 363 00:21:10,794 --> 00:21:13,479 by a drug dealer from these streets. 364 00:21:13,481 --> 00:21:16,965 And for a long time, all I saw was red. 365 00:21:16,967 --> 00:21:18,729 Then I met Oliver Queen and their team, 366 00:21:18,732 --> 00:21:20,423 and they helped me channel my anger 367 00:21:20,426 --> 00:21:22,730 into a fight for a better life. 368 00:21:22,732 --> 00:21:24,398 I just want to pay that forward. 369 00:21:24,400 --> 00:21:26,516 That can't be all. 370 00:21:26,518 --> 00:21:29,186 Okay. 371 00:21:30,981 --> 00:21:33,291 Ever since Oliver went to prison... 372 00:21:35,027 --> 00:21:37,503 I've been alone. 373 00:21:37,505 --> 00:21:39,666 My friends, my team... 374 00:21:39,669 --> 00:21:43,730 They... they moved on, found another way to be heroes. 375 00:21:43,733 --> 00:21:47,193 And I've been running around the city helping you. 376 00:21:48,516 --> 00:21:50,099 You can trust me. 377 00:21:56,021 --> 00:21:57,830 Follow me. 378 00:22:08,393 --> 00:22:10,184 If I knew there were this many boxes, 379 00:22:10,187 --> 00:22:12,828 I wouldn't have had them all delivered to our living room. 380 00:22:12,831 --> 00:22:14,855 This feels like a waste of time. 381 00:22:14,858 --> 00:22:16,443 Hey, you call this a waste of time? 382 00:22:16,446 --> 00:22:18,068 I don't know. You were pretty good. 383 00:22:18,070 --> 00:22:20,656 You clearly weren't too happy about Thea being born, though. 384 00:22:20,659 --> 00:22:22,790 Yeah. But she grew on me. 385 00:22:24,535 --> 00:22:26,552 What's that? 386 00:22:26,554 --> 00:22:29,764 This is a letter to Walter Steele... 387 00:22:31,559 --> 00:22:34,042 From my dad. 388 00:22:34,044 --> 00:22:37,273 I always forget that Walter and your dad were friends 389 00:22:37,276 --> 00:22:39,807 before Walter and your mother, you know? 390 00:22:39,809 --> 00:22:41,776 What does it say? 391 00:22:49,150 --> 00:22:50,558 "Dear Walter, 392 00:22:50,561 --> 00:22:53,103 as you know, I haven't always made 393 00:22:53,105 --> 00:22:54,563 the best choices, 394 00:22:54,565 --> 00:22:57,715 and if you're reading this letter, 395 00:22:57,718 --> 00:22:59,485 it means I'm gone." 396 00:23:05,334 --> 00:23:07,904 "I need your help to right one last wrong." 397 00:23:10,988 --> 00:23:14,582 "There's a woman... 398 00:23:14,585 --> 00:23:17,252 Kazumi Adachi. 399 00:23:17,254 --> 00:23:20,088 I loved her. 400 00:23:20,090 --> 00:23:22,683 We had a daughter. 401 00:23:22,685 --> 00:23:25,611 And I treated them both unfairly. 402 00:23:25,613 --> 00:23:27,688 I abandoned them. 403 00:23:27,690 --> 00:23:30,307 I'm not proud of what I did, 404 00:23:30,309 --> 00:23:32,359 but I'm trying to make it right. 405 00:23:32,361 --> 00:23:35,103 You're the only one I trust with this. 406 00:23:35,105 --> 00:23:38,165 Please take care of Emiko." 407 00:23:42,307 --> 00:23:44,316 Are you okay? 408 00:23:45,541 --> 00:23:47,049 No. 409 00:23:49,161 --> 00:23:51,481 I don't know what to think. 410 00:23:52,807 --> 00:23:55,808 Emiko and her mother were 411 00:23:55,810 --> 00:23:58,192 supposed to be taken care of 412 00:23:58,195 --> 00:24:00,504 in the event of my father's passing. 413 00:24:00,506 --> 00:24:03,131 It clearly didn't happen. 414 00:24:04,560 --> 00:24:06,652 The secret identity of your unknown sibling 415 00:24:06,654 --> 00:24:09,804 has been locked in a storage unit for years. 416 00:24:09,807 --> 00:24:11,825 Your mother made sure of it. 417 00:24:14,403 --> 00:24:16,904 God. You must have so many questions. 418 00:24:16,907 --> 00:24:19,875 This answers most of them. 419 00:24:21,744 --> 00:24:24,332 I mean, it'd be one thing if my father had... 420 00:24:24,335 --> 00:24:26,154 An affair. 421 00:24:26,156 --> 00:24:28,365 He had a second family. 422 00:24:28,367 --> 00:24:32,047 He... he had a woman 423 00:24:32,050 --> 00:24:33,370 that he wanted cared for, 424 00:24:33,373 --> 00:24:36,831 he had a child that he wanted protected. 425 00:24:36,833 --> 00:24:37,954 That he loved. 426 00:24:37,957 --> 00:24:39,823 How am I supposed to believe that he's 427 00:24:39,826 --> 00:24:42,670 ever loved anybody but himself? 428 00:24:42,673 --> 00:24:44,690 How... how could he abandon them 429 00:24:44,692 --> 00:24:46,048 in the first place? 430 00:24:46,051 --> 00:24:48,717 I don't think Moira gave him much of a choice. 431 00:24:48,720 --> 00:24:51,197 I worked... 432 00:24:51,199 --> 00:24:53,941 So long and hard 433 00:24:53,943 --> 00:24:56,059 to redeem my family's name 434 00:24:56,061 --> 00:24:59,131 after the terrible things 435 00:24:59,134 --> 00:25:00,941 that they've done, 436 00:25:00,944 --> 00:25:03,951 but abandoning someone 437 00:25:03,953 --> 00:25:06,620 and a little girl? 438 00:25:08,240 --> 00:25:10,216 It's unforgiveable. 439 00:25:12,585 --> 00:25:14,644 What do you want to do? 440 00:25:23,212 --> 00:25:27,256 You put all this together alone? 441 00:25:27,259 --> 00:25:31,737 People can't let you down if you don't let them in. 442 00:25:31,739 --> 00:25:34,597 Spoken like someone who knows what that feels like. 443 00:25:49,331 --> 00:25:52,240 My father gave this to my mother 444 00:25:52,242 --> 00:25:53,759 the last time he saw her. 445 00:25:55,238 --> 00:25:56,862 When I was a little kid, 446 00:25:56,865 --> 00:25:59,413 we used this quilt to build play forts. 447 00:25:59,416 --> 00:26:02,904 We'd play so long that sometimes, 448 00:26:02,907 --> 00:26:05,271 we'd just fall asleep there. 449 00:26:07,257 --> 00:26:09,424 And before we closed our eyes, 450 00:26:09,426 --> 00:26:11,285 we always hoped for the same thing... 451 00:26:11,288 --> 00:26:17,140 That we'd wake up in the morning, go upstairs, 452 00:26:17,142 --> 00:26:19,267 and my father would be waiting for us. 453 00:26:19,269 --> 00:26:21,028 I'm guessing he never was. 454 00:26:21,030 --> 00:26:23,647 Mom and I struggled, but we got by. 455 00:26:23,649 --> 00:26:26,274 We had each other no matter what. 456 00:26:26,276 --> 00:26:30,943 But last year, there was a fire in the apartment. 457 00:26:30,946 --> 00:26:33,276 And the fire department was nowhere to be found 458 00:26:33,279 --> 00:26:34,658 because who gives a damn 459 00:26:34,660 --> 00:26:37,435 about some tenement in The Glades? 460 00:26:37,438 --> 00:26:39,246 By the time they finally arrived, 461 00:26:39,249 --> 00:26:40,486 there were no survivors. 462 00:26:40,489 --> 00:26:41,872 Your mom was in there. 463 00:26:41,875 --> 00:26:44,134 It wasn't the fire that killed her. 464 00:26:45,646 --> 00:26:47,271 He did. 465 00:26:49,633 --> 00:26:52,300 She was dead before the fire even started. 466 00:26:52,303 --> 00:26:53,756 He put a bullet in her head, 467 00:26:53,759 --> 00:26:57,033 a very specific kind of bullet. 468 00:26:57,036 --> 00:26:59,262 You tracked a bullet? 469 00:27:01,812 --> 00:27:03,520 Why would he kill your mom? 470 00:27:03,522 --> 00:27:05,331 That's what I've been trying to figure out. 471 00:27:05,333 --> 00:27:06,676 I know these guys. 472 00:27:06,679 --> 00:27:08,413 The arms dealer who provided the rifle 473 00:27:08,416 --> 00:27:10,833 and the arsonist who tried to destroy all the evidence. 474 00:27:14,335 --> 00:27:17,928 Your mission is about revenge. 475 00:27:17,931 --> 00:27:20,328 It's about justice, 476 00:27:20,330 --> 00:27:23,390 which has always been in short supply in The Glades. 477 00:27:25,043 --> 00:27:27,310 William Glenmorgan is my last stop. 478 00:27:27,313 --> 00:27:29,146 And you need help taking him down. 479 00:27:29,148 --> 00:27:31,523 I need to finish this. 480 00:27:33,781 --> 00:27:36,031 Let's go get that son of a bitch. 481 00:27:53,864 --> 00:27:56,382 You lost your edge. 482 00:27:56,384 --> 00:27:58,217 What the hell do you want? 483 00:27:58,219 --> 00:28:00,052 I want your access codes to Archer. 484 00:28:00,054 --> 00:28:02,129 So you have been talking to Zoe. 485 00:28:02,131 --> 00:28:04,723 If you've gotten her mixed up in your Canary Business... 486 00:28:04,725 --> 00:28:06,374 She's not a kid anymore, 487 00:28:06,376 --> 00:28:09,478 and that's not why I'm here. 488 00:28:09,480 --> 00:28:13,680 We found this in Felicity's base of operations. 489 00:28:19,648 --> 00:28:21,907 She's a criminal. 490 00:28:21,909 --> 00:28:23,744 Criminals like to blow stuff up. 491 00:28:23,747 --> 00:28:25,536 Felicity's dead, Rene. 492 00:28:25,538 --> 00:28:28,271 She was murdered. 493 00:28:28,273 --> 00:28:30,070 And we think the person who killed her was 494 00:28:30,073 --> 00:28:31,441 behind this plan. 495 00:28:31,443 --> 00:28:32,942 Like I told Zoe, 496 00:28:32,944 --> 00:28:35,570 whatever happens in Star City isn't my problem. 497 00:28:35,572 --> 00:28:38,072 Well, the old Rene would've made it his problem. 498 00:28:38,074 --> 00:28:40,615 Jeez. Do you have any idea 499 00:28:40,618 --> 00:28:42,786 how much you've hurt your daughter? 500 00:28:42,788 --> 00:28:44,746 She used to idolize you. 501 00:28:44,748 --> 00:28:46,456 At least as Mayor, 502 00:28:46,458 --> 00:28:49,209 I'm actually getting things done, 503 00:28:49,211 --> 00:28:52,094 not wasting my time running around the city 504 00:28:52,097 --> 00:28:54,514 with a hockey mask, pretending that it mattered. 505 00:28:54,516 --> 00:28:56,633 It did matter! 506 00:28:56,635 --> 00:28:58,402 And it still matters. 507 00:29:00,931 --> 00:29:05,809 We made a promise to always keep fighting, 508 00:29:05,811 --> 00:29:10,146 to be there for each other no matter what... 509 00:29:10,148 --> 00:29:12,458 All of us... 510 00:29:12,460 --> 00:29:19,047 You, me, Roy, Diggle, Oliver, and Felicity. 511 00:29:20,949 --> 00:29:22,885 We owe her this. 512 00:29:25,306 --> 00:29:28,665 The next time you come back here, 513 00:29:28,667 --> 00:29:30,434 I will have you arrested. 514 00:29:32,387 --> 00:29:35,222 And you stay the hell away from my daughter. 515 00:29:36,817 --> 00:29:39,133 For Zoe's sake, I do not want to hurt you, 516 00:29:39,135 --> 00:29:41,394 but I'm not leaving here without those codes. 517 00:29:41,396 --> 00:29:42,821 The last time we fought each other, 518 00:29:42,823 --> 00:29:44,623 it didn't end so well for you. 519 00:29:51,481 --> 00:29:53,499 Hey. 520 00:29:53,501 --> 00:29:55,167 - You are still upset. - Damn right. 521 00:29:55,169 --> 00:29:56,955 You had no right to make that call. 522 00:29:56,958 --> 00:29:58,551 You're right. It is way above my pay grade, 523 00:29:58,553 --> 00:29:59,863 but it worked out for us. 524 00:29:59,865 --> 00:30:01,698 Is that your version of an apology? 525 00:30:01,700 --> 00:30:04,200 Hey, Lyla, you have to admit, 526 00:30:04,202 --> 00:30:05,636 I actually did help. 527 00:30:05,638 --> 00:30:08,204 I'm the one who shut down the ghost initiative. 528 00:30:08,206 --> 00:30:10,015 And I swore never to reinstate it. 529 00:30:10,017 --> 00:30:11,258 You knew that. 530 00:30:11,260 --> 00:30:12,926 I know that, but you would have 531 00:30:12,928 --> 00:30:15,322 absolute oversight and zero accountability. 532 00:30:15,325 --> 00:30:19,006 This is the perfect cover for our operation. 533 00:30:19,009 --> 00:30:21,551 Lyla, we had to do something to get Diaz to play ball. 534 00:30:21,553 --> 00:30:23,511 Which you did 535 00:30:23,513 --> 00:30:26,113 by undermining my authority and forcing my hand. 536 00:30:27,484 --> 00:30:29,392 And here I thought I was the one in danger 537 00:30:29,394 --> 00:30:31,036 of becoming Amanda Waller. 538 00:30:37,224 --> 00:30:38,902 Glenmorgan is holed up in his compound 539 00:30:38,904 --> 00:30:40,194 outside Star City. 540 00:30:40,196 --> 00:30:41,693 I spotted at least 10 bodyguards. 541 00:30:41,696 --> 00:30:44,249 So the killer's surrounded by even more killers. Great. 542 00:30:44,252 --> 00:30:46,385 And he's got a bleeding edge security system. 543 00:30:46,387 --> 00:30:48,953 Bypassing security system's is gonna be a piece of cake. 544 00:30:48,955 --> 00:30:50,872 You guys have cake? 545 00:30:50,874 --> 00:30:52,964 I mean, I don't want cake, but if you got a cake, I would have a piece. 546 00:30:52,966 --> 00:30:54,042 But if you don't have it, don't worry about it. 547 00:30:54,044 --> 00:30:55,710 You don't have it, right? Okay. Anyway, it's... yeah, hi. 548 00:30:55,712 --> 00:30:57,147 This is Curtis. 549 00:30:57,150 --> 00:31:00,213 Curtis, this is... you still haven't told me your name. 550 00:31:01,801 --> 00:31:02,958 Emiko. 551 00:31:02,961 --> 00:31:05,145 I'm a huge fan of your work. 552 00:31:05,147 --> 00:31:06,905 This was not the deal. 553 00:31:06,907 --> 00:31:09,764 I know, but you agreed to letting people help you, 554 00:31:09,767 --> 00:31:11,693 and if we're going to get to Glenmorgan, 555 00:31:11,696 --> 00:31:13,084 we need a guy in a chair. 556 00:31:13,087 --> 00:31:15,405 Person in a chair. 557 00:31:15,407 --> 00:31:16,748 Fine. 558 00:31:16,750 --> 00:31:18,486 Does this mean what I think it means? 559 00:31:18,489 --> 00:31:20,049 Suit up. 560 00:31:22,572 --> 00:31:25,090 It does mean what I think it means. Heh! 561 00:31:41,257 --> 00:31:43,683 Surveillance feed coming through now. 562 00:31:43,685 --> 00:31:46,519 Oh, yeah. That's a lot of bad-looking dudes with guns. 563 00:31:46,521 --> 00:31:48,805 I see why you guys needed me for backup. 564 00:31:52,795 --> 00:31:54,479 Can you disable the alarms? 565 00:31:54,482 --> 00:31:55,562 I can do you one better. 566 00:31:55,565 --> 00:31:57,288 I can knock out the whole system... cameras, 567 00:31:57,291 --> 00:31:58,624 motion sensors, the whole shebang. 568 00:31:58,626 --> 00:32:00,316 But it's up to you guys to deal with 569 00:32:00,318 --> 00:32:01,943 that army of terminators yourself. 570 00:32:01,945 --> 00:32:04,278 I wouldn't have it any other way. 571 00:32:04,280 --> 00:32:07,949 And here we go. 572 00:32:14,549 --> 00:32:16,216 We got a situation out here, boss. 573 00:32:16,218 --> 00:32:18,689 Then why are you talking to me about it? 574 00:32:18,692 --> 00:32:20,099 Deal with it. 575 00:32:20,102 --> 00:32:21,262 Let's move. 576 00:32:23,637 --> 00:32:24,816 Ow! 577 00:32:33,935 --> 00:32:35,831 Teamwork makes the dream work. 578 00:32:42,193 --> 00:32:43,776 Go ahead. You go get him. 579 00:32:43,779 --> 00:32:45,528 I'll take care of them. 580 00:32:49,034 --> 00:32:51,300 If you want something done right... 581 00:32:51,303 --> 00:32:53,237 Kill 'em yourself. 582 00:32:58,185 --> 00:33:01,094 Whoever you are, you just made a big mistake. 583 00:33:17,896 --> 00:33:20,229 I dare you to do that again. 584 00:33:24,816 --> 00:33:26,798 You come into my house to kill me? 585 00:33:26,801 --> 00:33:29,423 You'd better have a damn good reason. 586 00:33:34,704 --> 00:33:36,221 Kazumi Adachi. 587 00:33:36,223 --> 00:33:38,381 You shot and killed her last year in The Glades. 588 00:33:38,384 --> 00:33:40,374 I've killed a lot of people. 589 00:33:40,376 --> 00:33:41,751 Tell me why you did it. 590 00:33:41,754 --> 00:33:43,028 I didn't. 591 00:33:43,031 --> 00:33:44,730 Guns aren't really my thing. 592 00:33:44,733 --> 00:33:47,237 Liar! The bullet that killed her was yours. 593 00:33:47,240 --> 00:33:50,302 It wasn't. Someone must have set me up. 594 00:33:50,305 --> 00:33:52,479 I've been on a covert mission in Santa Prisca 595 00:33:52,481 --> 00:33:54,239 for the last two years. 596 00:33:54,241 --> 00:33:58,226 I just got back into the country last month. 597 00:33:58,228 --> 00:34:00,320 I swear. 598 00:34:00,322 --> 00:34:02,372 It wasn't me. 599 00:34:09,723 --> 00:34:11,074 You did it. You got him. 600 00:34:11,077 --> 00:34:13,500 Glenmorgan didn't kill her. 601 00:34:13,502 --> 00:34:14,648 What? 602 00:34:14,651 --> 00:34:16,094 I failed my mission. 603 00:34:17,622 --> 00:34:19,097 I failed my mother. 604 00:34:33,763 --> 00:34:37,348 You must really hate that book. 605 00:34:38,768 --> 00:34:40,309 Go home to your daughter. 606 00:34:40,311 --> 00:34:44,772 I did. She told me to come here. 607 00:34:44,774 --> 00:34:46,464 I'm sorry things didn't go 608 00:34:46,467 --> 00:34:48,650 the way you hoped for last night. 609 00:34:48,653 --> 00:34:51,296 Glenmorgan's alibi checks out. 610 00:34:51,298 --> 00:34:52,989 He really was in Santa Prisca 611 00:34:52,991 --> 00:34:55,324 the night my mother was murdered. 612 00:34:55,326 --> 00:34:58,545 I spent months working through that list, 613 00:34:58,547 --> 00:35:00,621 thinking I was getting closer to answers. 614 00:35:00,623 --> 00:35:02,597 Now I'm back to square one. 615 00:35:02,600 --> 00:35:04,292 The bullet's still a lead. 616 00:35:04,294 --> 00:35:08,388 Someone purposely sent me down the wrong path. 617 00:35:08,390 --> 00:35:10,649 I'm gonna find out why. 618 00:35:10,651 --> 00:35:12,341 Yeah. We are. 619 00:35:12,343 --> 00:35:15,011 You're not alone in this anymore. 620 00:35:15,013 --> 00:35:16,971 I'm still not looking for a team. 621 00:35:16,973 --> 00:35:18,323 Okay, fine. 622 00:35:18,325 --> 00:35:20,402 Then how about a partner? 623 00:35:20,405 --> 00:35:22,852 You'd be breaking the law. 624 00:35:22,854 --> 00:35:25,021 Hmm, never stopped me before. 625 00:35:25,023 --> 00:35:26,160 What about your daughter? 626 00:35:26,163 --> 00:35:28,451 Again, her idea. 627 00:35:38,036 --> 00:35:40,345 Archer access codes as promised. 628 00:35:44,101 --> 00:35:45,666 How long will this take? 629 00:35:45,668 --> 00:35:47,769 William wrote us a targeted search algorithm. 630 00:35:50,840 --> 00:35:52,840 If you got the codes, that means my dad 631 00:35:52,842 --> 00:35:54,383 decided to help us. 632 00:35:54,385 --> 00:35:57,103 Not exactly. 633 00:35:57,105 --> 00:35:58,405 I forced him to. 634 00:36:00,225 --> 00:36:02,240 I thought seeing you would make him remember 635 00:36:02,243 --> 00:36:03,684 who he used to be. 636 00:36:03,686 --> 00:36:04,870 Hey. 637 00:36:06,373 --> 00:36:09,023 Your dad may have lost his way, 638 00:36:09,025 --> 00:36:12,902 but deep down, I still believe he's good. 639 00:36:12,904 --> 00:36:15,294 Don't give up on him yet. 640 00:36:17,825 --> 00:36:19,384 We're in. 641 00:36:25,281 --> 00:36:26,972 This is the feed from yesterday, 642 00:36:26,975 --> 00:36:29,084 but we now have unfettered access 643 00:36:29,087 --> 00:36:31,899 to the Archer Program's entire security interface. 644 00:36:31,902 --> 00:36:34,316 Let's find those bombs. 645 00:36:43,485 --> 00:36:46,170 Yesterday was a bigger success than we anticipated. 646 00:36:46,173 --> 00:36:48,041 You had them eating out of your hand. 647 00:36:48,044 --> 00:36:49,353 A shoo-in for reelection. 648 00:36:49,356 --> 00:36:51,583 That's not why I called you in. 649 00:36:51,585 --> 00:36:53,293 Last night, one of the Canaries 650 00:36:53,296 --> 00:36:54,494 paid me a visit. 651 00:36:54,496 --> 00:36:56,755 She has the plans. 652 00:36:56,757 --> 00:36:59,095 Maybe there's another way for us to achieve our goal. 653 00:36:59,098 --> 00:37:02,260 The Glades is the future. We've always agreed on that. 654 00:37:02,262 --> 00:37:03,953 My mission to build up The Glades 655 00:37:03,955 --> 00:37:06,289 never included wiping out the rest of the city. 656 00:37:06,291 --> 00:37:08,433 Well, Star City's a cancer. 657 00:37:08,435 --> 00:37:11,294 The only way to get rid of a cancer is to destroy it. 658 00:37:11,296 --> 00:37:12,920 The Canary also said 659 00:37:12,922 --> 00:37:14,962 Felicity Smoak was murdered. 660 00:37:15,997 --> 00:37:17,639 You wouldn't happen to know 661 00:37:17,642 --> 00:37:19,802 anything about that, would you? 662 00:37:24,309 --> 00:37:26,559 Ms. smoak was becoming a liability. 663 00:37:26,562 --> 00:37:28,453 She had to be dealt with. 664 00:37:28,455 --> 00:37:30,020 Is that a problem? 665 00:37:32,316 --> 00:37:33,699 Of course not. 666 00:37:33,702 --> 00:37:35,326 Good. I would hate to think 667 00:37:35,328 --> 00:37:38,672 that you're getting cold feet, Mr. Mayor. 668 00:37:54,964 --> 00:37:56,898 Psst. 669 00:37:59,728 --> 00:38:01,486 You okay? 670 00:38:04,835 --> 00:38:06,451 Dumb question? 671 00:38:06,454 --> 00:38:07,804 No. 672 00:38:13,333 --> 00:38:16,743 You know, even after everything that I've learned 673 00:38:16,745 --> 00:38:19,487 about my father... 674 00:38:19,489 --> 00:38:23,341 I just never expected anything like this. 675 00:38:25,028 --> 00:38:28,505 He ruined Emiko's life. 676 00:38:30,208 --> 00:38:33,727 Just abandoned her. 677 00:38:36,839 --> 00:38:38,940 Well, you don't have to. 678 00:38:40,602 --> 00:38:43,010 You said you didn't want to barge into her life 679 00:38:43,012 --> 00:38:44,387 without knowing more about her, 680 00:38:44,389 --> 00:38:46,827 and now you do, so what's holding you back? 681 00:38:46,830 --> 00:38:49,108 I just think that I'll make things worse. 682 00:38:49,110 --> 00:38:50,903 Oliver, you became the Green Arrow 683 00:38:50,906 --> 00:38:53,396 to right your father's wrongs. 684 00:38:53,398 --> 00:38:55,949 What your parents did to Emiko and her mother 685 00:38:55,952 --> 00:38:57,626 is beyond wrong. 686 00:39:01,239 --> 00:39:02,810 You are a better man 687 00:39:02,813 --> 00:39:05,331 than your father ever was. 688 00:39:08,079 --> 00:39:10,555 Don't make the mistakes that he did. 689 00:39:12,559 --> 00:39:14,976 Reach out to your sister. 690 00:39:18,423 --> 00:39:20,190 Make things right. 691 00:39:23,553 --> 00:39:27,596 When I agreed to this deal, 692 00:39:27,598 --> 00:39:29,574 no one said anything 693 00:39:29,577 --> 00:39:32,535 about sticking a bomb in the back of my head. 694 00:39:32,538 --> 00:39:34,821 Didn't we? 695 00:39:37,066 --> 00:39:38,399 Do it. 696 00:39:44,912 --> 00:39:46,155 Tracking is activated, 697 00:39:46,158 --> 00:39:48,195 and the subcortical incendiary is armed. 698 00:39:49,953 --> 00:39:52,763 So this is your failsafe. 699 00:39:52,766 --> 00:39:56,417 You are, which is why we need 700 00:39:56,419 --> 00:39:58,678 to take every precaution to keep you in line, 701 00:39:58,680 --> 00:40:00,821 because the second you step out of it... 702 00:40:03,300 --> 00:40:04,966 Boom. 703 00:40:04,969 --> 00:40:08,971 You'd better hope so, lady, 704 00:40:08,973 --> 00:40:13,142 'cause if it doesn't... 705 00:40:13,144 --> 00:40:16,538 I'm coming for you. 706 00:40:43,883 --> 00:40:46,803 People say that revenge corrupts the soul... 707 00:40:53,398 --> 00:40:57,751 That if you go down that path, you'll never come back. 708 00:41:06,531 --> 00:41:09,532 But sometimes, embracing the darkness is 709 00:41:09,534 --> 00:41:12,701 the only way to get justice. 710 00:41:12,703 --> 00:41:16,488 My name is Emiko Queen. 711 00:41:16,491 --> 00:41:19,542 I will get justice for my mother, 712 00:41:19,544 --> 00:41:21,895 and no one will stand in my way. 713 00:41:30,688 --> 00:41:32,192 Hello, Emiko. 714 00:41:34,916 --> 00:41:38,941 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 50339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.