All language subtitles for Arrow - 5x14 - The Sin-Eater.720p.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,783 --> 00:00:03,321 Oliver: Previously on "Arrow"... 2 00:00:03,361 --> 00:00:03,965 What happened? 3 00:00:03,966 --> 00:00:06,811 Gregor--his loyalty lies with Kovar, 4 00:00:06,813 --> 00:00:07,878 but Gregor is Pakhan. 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,286 There is nothing we can do. 6 00:00:09,287 --> 00:00:10,423 We can kill him. 7 00:00:10,424 --> 00:00:12,591 Oliver: These corrupt cops are taking down big drug scores. 8 00:00:12,593 --> 00:00:14,126 You said you're not a criminal, 9 00:00:14,128 --> 00:00:16,056 that you believe in justice. 10 00:00:16,057 --> 00:00:19,392 Ask yourself, Warner, is that still the case? 11 00:00:19,394 --> 00:00:21,728 What are the odds of Oliver Queen 12 00:00:21,730 --> 00:00:24,030 and the Green Arrow being in Russia at the same time? 13 00:00:24,032 --> 00:00:27,033 Very good if Oliver Queen is the Green Arrow. 14 00:00:27,035 --> 00:00:30,270 Felicity: 4 years ago, the Hood took down Justin Claybourne. 15 00:00:30,272 --> 00:00:32,238 I have been working on a location 16 00:00:32,240 --> 00:00:33,539 for Claybourne's mistress. 17 00:00:33,541 --> 00:00:35,341 Prometheus' mother. We find her... 18 00:00:35,343 --> 00:00:37,410 We find a name for the son of a bitch. 19 00:00:41,049 --> 00:00:42,749 Thanks for coming along. 20 00:00:42,751 --> 00:00:45,118 I know that being my body man isn't your job anymore. 21 00:00:45,120 --> 00:00:47,520 Sure it is. Just a different suit, that's all. 22 00:00:47,522 --> 00:00:49,455 Now we're sure this is the address? 23 00:00:49,457 --> 00:00:51,257 Yeah, Felicity is. According to her, 24 00:00:51,259 --> 00:00:54,761 this is the house that Justin Claybourne bought for his mistress. 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,029 Think she'll play ball? 26 00:00:56,031 --> 00:00:58,965 -T hat depends? - On what? 27 00:00:58,967 --> 00:01:03,303 Whether or not she knows her son is Prometheus. 28 00:01:03,305 --> 00:01:05,171 [Doorbell rings] 29 00:01:08,810 --> 00:01:11,711 - Amanda Westfield? - Yes. 30 00:01:11,713 --> 00:01:13,680 Hi. Uh, my name is Oliver-- 31 00:01:13,682 --> 00:01:17,517 I know who you are, mayor of Star City. 32 00:01:17,519 --> 00:01:18,885 May I come in? 33 00:01:27,429 --> 00:01:30,196 Very lovely home. 34 00:01:30,198 --> 00:01:33,399 For the past several months, uh... 35 00:01:33,401 --> 00:01:36,536 there has been a serial murderer 36 00:01:36,538 --> 00:01:38,946 that has been terrorizing Star City. 37 00:01:39,405 --> 00:01:42,661 There is reason to believe that this individual is your son. 38 00:01:43,854 --> 00:01:45,154 I haven't seen my son 39 00:01:45,156 --> 00:01:49,225 since Justin Claybourne's funeral. 40 00:01:49,227 --> 00:01:55,130 But you know he's become something else, someone else. 41 00:01:55,132 --> 00:01:57,933 It's why you live here far away from Star City. 42 00:01:57,935 --> 00:02:00,636 I moved away because there was nothing left for me there. 43 00:02:00,638 --> 00:02:03,405 Ms. Westfield, your son is an incredibly capable 44 00:02:03,407 --> 00:02:06,375 and incredibly dangerous individual. 45 00:02:06,377 --> 00:02:09,278 He has erased virtually all traces 46 00:02:09,280 --> 00:02:10,913 of his identity from the Internet, 47 00:02:10,915 --> 00:02:13,549 and I am-- 48 00:02:13,551 --> 00:02:18,087 Well, I am here simply to ask you for his name. 49 00:02:18,089 --> 00:02:19,955 And what happens when you find him? 50 00:02:19,957 --> 00:02:25,728 He needs help. He--I want him to get that help. 51 00:02:28,966 --> 00:02:32,668 What you want... 52 00:02:32,670 --> 00:02:35,904 is to cage him up like an animal, 53 00:02:35,906 --> 00:02:39,308 like the animal who killed his father. 54 00:02:39,310 --> 00:02:41,443 He put an arrow in his chest. 55 00:02:41,445 --> 00:02:45,314 What kind of monster does that? 56 00:02:45,316 --> 00:02:46,649 Whatever my son is doing, 57 00:02:46,651 --> 00:02:48,384 he is doing it because he is hurt 58 00:02:48,386 --> 00:02:50,519 and he is scared, 59 00:02:50,521 --> 00:02:54,189 and I will not help you destroy his life. 60 00:02:54,191 --> 00:02:56,458 Innocent people are dying, 61 00:02:56,460 --> 00:02:58,894 and you might be our only chance to save them. 62 00:02:58,896 --> 00:03:01,830 Get out of my house. 63 00:03:01,832 --> 00:03:05,034 I'm easily reachable if you change your mind. 64 00:03:05,036 --> 00:03:06,468 I won't. 65 00:03:06,492 --> 00:03:10,492 ♪ Arrow 5x14 ♪ The Sin-Eater Original Air Date on February 22, 2017 66 00:03:10,516 --> 00:03:17,316 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67 00:03:29,026 --> 00:03:31,026 Hey! Get back to your seat! 68 00:03:31,028 --> 00:03:33,662 Cupid: Can't a girl stretch her legs a little? 69 00:03:33,664 --> 00:03:35,197 Sorry. I didn't catch your name. 70 00:03:35,199 --> 00:03:36,799 Guard: And you're not going to! 71 00:03:36,801 --> 00:03:39,335 Guards aren't allowed to fraternize with prisoners. 72 00:03:39,337 --> 00:03:42,871 So take me out of these cuffs, 73 00:03:42,873 --> 00:03:45,407 and I won't be a prisoner anymore. 74 00:03:45,409 --> 00:03:48,077 Sounds fun, but I'd lose my job. 75 00:03:48,079 --> 00:03:49,144 [Gagging] 76 00:03:49,146 --> 00:03:50,679 How about your life instead? 77 00:03:50,681 --> 00:03:52,081 [Bones crack] 78 00:04:05,629 --> 00:04:07,363 This is your stop, ladies! 79 00:04:07,365 --> 00:04:09,298 Come on, ladies. Go! 80 00:04:12,703 --> 00:04:14,536 Next phase? 81 00:04:14,538 --> 00:04:17,840 Star City. Time to return home. 82 00:04:27,385 --> 00:04:29,118 How'd it go with mama Prometheus? 83 00:04:29,120 --> 00:04:30,252 It didn't. 84 00:04:30,254 --> 00:04:31,820 She's probably protecting him. 85 00:04:31,822 --> 00:04:33,422 Curtis: Wow. My mom could barely handle me being gay. 86 00:04:33,424 --> 00:04:35,591 Oliver: Says she hasn't seen him in over 4 years, 87 00:04:35,593 --> 00:04:37,159 but maybe they e-mailed. 88 00:04:37,161 --> 00:04:38,594 What is that? 89 00:04:38,596 --> 00:04:40,095 Just a little toy that Curtis and I whipped up 90 00:04:40,097 --> 00:04:41,730 in case the Prometheus apple didn't fall 91 00:04:41,732 --> 00:04:43,232 too far from the tree. 92 00:04:43,234 --> 00:04:44,767 It's a sniffer device. 93 00:04:44,769 --> 00:04:46,235 It basically pulls electronic data 94 00:04:46,237 --> 00:04:47,903 from any hard drives or devices nearby. 95 00:04:47,905 --> 00:04:49,772 - Did it work? - Oh, yeah! 96 00:04:49,774 --> 00:04:51,073 Uh, a little too well. 97 00:04:51,075 --> 00:04:52,708 I got a petabyte worth of data here. 98 00:04:52,710 --> 00:04:54,042 It's gonna take me a while to work through. 99 00:04:54,044 --> 00:04:55,244 Which is fine because something happened 100 00:04:55,246 --> 00:04:56,311 while you and John were away. 101 00:04:56,313 --> 00:04:57,880 - What? - Check it out. 102 00:04:57,882 --> 00:05:00,282 Those are some familiar faces. 103 00:05:00,284 --> 00:05:01,450 Oliver: What happened? 104 00:05:01,452 --> 00:05:03,318 Jailbreak led by Liza Warner. 105 00:05:03,320 --> 00:05:04,353 Curtis: Didn't you put China White in prison, 106 00:05:04,355 --> 00:05:05,454 like, forever ago? 107 00:05:05,456 --> 00:05:06,889 Yeah. A couple times. 108 00:05:06,891 --> 00:05:08,724 Why does she look so familiar? 109 00:05:08,726 --> 00:05:09,892 John: Maybe she arrested you once. 110 00:05:09,894 --> 00:05:11,093 She used to be a cop. 111 00:05:11,095 --> 00:05:12,628 Warner was, too. Lance convinced her 112 00:05:12,630 --> 00:05:14,096 to turn over a new leaf, which I'm guessing 113 00:05:14,098 --> 00:05:16,165 that these ladies convinced her to turn back over. 114 00:05:16,167 --> 00:05:17,466 Dinah: Well, according to the prisoners, 115 00:05:17,468 --> 00:05:18,967 they took the corrections department bus, 116 00:05:18,969 --> 00:05:20,135 and they're headed towards Star City. 117 00:05:20,137 --> 00:05:21,136 Let's get to work on finding them. 118 00:05:21,138 --> 00:05:22,905 - We have to go. - Ok. 119 00:05:22,907 --> 00:05:25,507 Hey. You ready for your big moment? 120 00:05:25,509 --> 00:05:27,209 Oh, it's just a swearing in ceremony. 121 00:05:27,211 --> 00:05:28,510 Well, you're gonna be a cop again, Dinah. 122 00:05:28,512 --> 00:05:30,379 It's no small thing. 123 00:05:30,381 --> 00:05:32,981 Yeah. Guess it's not. 124 00:05:34,452 --> 00:05:36,151 Man: The city council wanted me to remind you 125 00:05:36,153 --> 00:05:37,886 they have a vote scheduled 126 00:05:37,888 --> 00:05:39,988 right after the SCPD's swearing in ceremony. 127 00:05:39,990 --> 00:05:41,457 Right, right, right. They're gonna want to 128 00:05:41,459 --> 00:05:42,891 get this show on the road. 129 00:05:42,893 --> 00:05:44,693 It totally get it. Hi. 130 00:05:44,695 --> 00:05:48,497 I'm gonna need a--a minute or two, please. 131 00:05:48,499 --> 00:05:50,899 Hi. 132 00:05:50,901 --> 00:05:53,001 Hey. Come here. 133 00:05:56,841 --> 00:05:59,475 - What was that for? - That was "I'm sorry." 134 00:05:59,477 --> 00:06:01,510 For canceling dinner on me last night. 135 00:06:01,512 --> 00:06:03,745 And the previous two times that I also canceled dinner, yes. 136 00:06:03,747 --> 00:06:05,747 Mm-hmm. Does this mean I'll get to see you tonight? 137 00:06:05,749 --> 00:06:08,150 Do you want to have dinner with the city comptroller, too? 138 00:06:08,152 --> 00:06:09,852 - Am I ever gonna see you again? - Of course. 139 00:06:09,854 --> 00:06:11,553 Ok. 140 00:06:11,555 --> 00:06:13,121 Is everything ok? 141 00:06:15,326 --> 00:06:17,025 Yeah, I think so. 142 00:06:17,027 --> 00:06:18,760 Yeah, yeah, yes. 143 00:06:18,762 --> 00:06:21,430 No. No. Definitely not. 144 00:06:21,432 --> 00:06:23,198 Uh... 145 00:06:23,200 --> 00:06:26,768 Whatever it is, just, um...lay it on me. 146 00:06:26,770 --> 00:06:28,136 What's up? 147 00:06:31,342 --> 00:06:32,374 Are you the Green Arrow? 148 00:06:32,376 --> 00:06:34,176 Yeah. 149 00:06:34,178 --> 00:06:36,512 Really? 150 00:06:36,514 --> 00:06:38,580 No. Heh. 151 00:06:38,582 --> 00:06:40,415 No. I'm sorry. I thought that you were 152 00:06:40,417 --> 00:06:41,850 doing a joking thing. 153 00:06:41,852 --> 00:06:43,051 I--so I did a joking thing back. 154 00:06:43,053 --> 00:06:44,353 Are you not? 155 00:06:44,355 --> 00:06:46,755 I was working on a different story, 156 00:06:46,757 --> 00:06:50,025 and, uh, well, some things came up 157 00:06:50,027 --> 00:06:51,193 that relate to you. 158 00:06:51,195 --> 00:06:53,061 And then you just immediately jumped 159 00:06:53,063 --> 00:06:56,398 to the most insane conclusion possible. 160 00:06:56,400 --> 00:06:59,735 So that's--that's a no for the record? 161 00:06:59,737 --> 00:07:03,805 No. For the record. 162 00:07:03,807 --> 00:07:04,940 Well, good 163 00:07:04,942 --> 00:07:06,575 because I think our relationship 164 00:07:06,577 --> 00:07:08,277 is complicated enough already 165 00:07:08,279 --> 00:07:09,478 just with you being mayor. 166 00:07:09,480 --> 00:07:10,913 Yeah, so do I. 167 00:07:10,915 --> 00:07:12,514 Assistant: Mr. Mayor, everyone's waiting. 168 00:07:12,516 --> 00:07:13,916 I have to go to this ceremony. 169 00:07:13,918 --> 00:07:15,050 - Of course. - Can I show you out? 170 00:07:15,052 --> 00:07:16,385 Mm-hmm. 171 00:07:18,722 --> 00:07:20,689 So I figure that we take Gregor out 172 00:07:20,691 --> 00:07:22,424 at the bath house because he's gonna 173 00:07:22,426 --> 00:07:23,792 have the least number of men guarding him, 174 00:07:23,794 --> 00:07:25,894 and--and quite frankly, we can be sure 175 00:07:25,896 --> 00:07:27,729 that he's not... packing. 176 00:07:27,731 --> 00:07:30,365 Anyway, he has men here and here and here. 177 00:07:30,367 --> 00:07:32,334 - No, no, no, no. - No what? 178 00:07:32,336 --> 00:07:36,038 Bath house is Gregor's turf. 179 00:07:36,040 --> 00:07:37,573 - You cannot do it on your own. - Ok. 180 00:07:37,575 --> 00:07:39,942 - We need army. - Well, then who can we trust, 181 00:07:39,944 --> 00:07:42,511 Anatoly, because we're basically talking about a coup. 182 00:07:42,513 --> 00:07:46,014 Ohh. Lying here with my ass hanging out like baby. 183 00:07:46,016 --> 00:07:47,616 [Groans] 184 00:07:47,618 --> 00:07:49,585 Don't worry about my men. 185 00:07:49,587 --> 00:07:52,487 - They are loyal to me. - So am I, 186 00:07:52,489 --> 00:07:54,156 and look. 187 00:07:54,158 --> 00:07:56,224 I am gonna stay here 188 00:07:56,226 --> 00:07:58,260 until we take out Gregor 189 00:07:58,262 --> 00:08:00,596 and we protect the Bratva. 190 00:08:00,598 --> 00:08:02,230 Ty skazal, "stay"? 191 00:08:02,232 --> 00:08:03,799 Were you going to leave? 192 00:08:03,801 --> 00:08:06,168 Look, Anatoly. I realized 193 00:08:06,170 --> 00:08:09,371 I have to get back to my life, 194 00:08:09,373 --> 00:08:12,507 but then I saw what Gregor did to you because of me. 195 00:08:12,509 --> 00:08:16,345 You are Sin-Eater, Oliver. 196 00:08:16,347 --> 00:08:19,014 In some cultures, is--is guy who lives 197 00:08:19,016 --> 00:08:21,850 on the edge of village, 198 00:08:21,852 --> 00:08:24,186 and, uh, when somebody dies, 199 00:08:24,188 --> 00:08:25,821 they put body there and cover 200 00:08:25,823 --> 00:08:28,290 with fruits and vegetables, 201 00:08:28,292 --> 00:08:29,992 and he eats that. 202 00:08:29,994 --> 00:08:31,793 He eats their sins? 203 00:08:31,795 --> 00:08:35,263 Yes. So they go on to the afterlife 204 00:08:35,265 --> 00:08:40,669 if he takes their sins as his own. 205 00:08:40,671 --> 00:08:42,671 You--you are very much-- 206 00:08:44,174 --> 00:08:46,608 what? 207 00:08:46,610 --> 00:08:47,876 For the past 10 minutes, I've seen 208 00:08:47,878 --> 00:08:49,845 the same orderly pass by 5 times 209 00:08:49,847 --> 00:08:52,214 with an empty stretcher. 210 00:08:52,216 --> 00:08:54,383 Could be one of Gregor's men. 211 00:08:54,385 --> 00:08:55,917 At any rate, they know that you are back. 212 00:08:55,919 --> 00:08:58,553 Or they're just here to finish the job on you. 213 00:08:58,555 --> 00:09:00,222 Either way... 214 00:09:00,224 --> 00:09:02,524 Anatoly: It is time for me to--kak ty skakhesh'-- 215 00:09:02,526 --> 00:09:03,859 stretch my legs. 216 00:09:03,861 --> 00:09:05,827 - All right. Come on. - Thank you. 217 00:09:05,829 --> 00:09:07,462 And I will always have the courage 218 00:09:07,464 --> 00:09:10,298 to help myself and others accountable for our actions. 219 00:09:10,300 --> 00:09:11,733 Oliver: I will always uphold the constitution, 220 00:09:11,735 --> 00:09:14,336 my community, and the agency I serve. 221 00:09:14,338 --> 00:09:16,138 I will always uphold the constitution, 222 00:09:16,140 --> 00:09:19,174 my community, and the agency which I serve. 223 00:09:19,176 --> 00:09:21,910 Welcome to the SCPD, Officer Drake. 224 00:09:23,514 --> 00:09:25,914 [Applause] 225 00:09:31,055 --> 00:09:33,288 Is everything ok with Susan? 226 00:09:33,290 --> 00:09:35,123 Yeah. W-why? 227 00:09:35,125 --> 00:09:38,226 Just, you know, your assistant was clocking a little tension, so... 228 00:09:38,228 --> 00:09:41,063 Thea, is--is my assistant your mole? 229 00:09:41,065 --> 00:09:43,699 I like to think of him more as, like, my informant, 230 00:09:43,701 --> 00:09:47,269 but what's--what's going on? 231 00:09:47,271 --> 00:09:49,404 Susan asked me if I was the Green Arrow? 232 00:09:49,406 --> 00:09:51,940 Wait. What did you say to her? 233 00:09:51,942 --> 00:09:54,576 I handled it. I--I've been doing this 234 00:09:54,578 --> 00:09:55,944 for a little while now. 235 00:09:55,946 --> 00:09:57,946 Quentin: Can I talk to you for a minute, please? 236 00:09:57,948 --> 00:09:59,681 Quentin, if I delay this vote any more, I'm gonna get impeached. 237 00:09:59,683 --> 00:10:02,951 Listen to me. Liza Warner escaped last night. 238 00:10:02,953 --> 00:10:04,319 Oliver: And China White and Carrie Cutter. 239 00:10:04,321 --> 00:10:07,422 We're on it. As a matter of fact, 240 00:10:07,424 --> 00:10:09,091 we are on it sooner than I thought. 241 00:10:09,093 --> 00:10:10,692 Felicity has their location. 242 00:10:10,694 --> 00:10:12,194 Great. Where am I going? 243 00:10:12,196 --> 00:10:14,463 I have put all 3 of these women away, Quentin. 244 00:10:14,465 --> 00:10:15,764 This is nothing the team can't handle. 245 00:10:15,766 --> 00:10:17,365 Mm-hmm. Yeah. I know that, 246 00:10:17,367 --> 00:10:19,167 but this is personal, Oliver. 247 00:10:19,169 --> 00:10:20,569 [Sighs] 248 00:10:28,011 --> 00:10:29,244 Quentin: Seems like we're a little late. 249 00:10:29,246 --> 00:10:30,912 [Sighs] 250 00:10:30,914 --> 00:10:33,582 Looks like China White had a falling out with the Triad. 251 00:10:33,584 --> 00:10:35,117 This is more than just a falling out. 252 00:10:35,119 --> 00:10:37,119 This is a massacre. 253 00:10:37,121 --> 00:10:40,822 Overwatch, all we've got here are bodies 254 00:10:40,824 --> 00:10:42,691 and a security camera. 255 00:10:42,693 --> 00:10:43,992 On it. 256 00:10:51,368 --> 00:10:54,069 That's Warner. 257 00:10:54,071 --> 00:10:55,337 This isn't on you, Quentin. 258 00:10:55,339 --> 00:10:56,772 I'm not so sure about that, 259 00:10:56,774 --> 00:10:58,073 but either way, we got to stop whatever it is 260 00:10:58,075 --> 00:10:59,641 these women are up to 261 00:10:59,643 --> 00:11:01,510 before more bodies drop. 262 00:11:07,496 --> 00:11:08,729 Chucang zai nali. 263 00:11:08,731 --> 00:11:10,964 Huh?! 264 00:11:10,966 --> 00:11:12,366 Unh! 265 00:11:16,171 --> 00:11:18,905 So she said, "Where is the depository?" 266 00:11:18,907 --> 00:11:20,440 I don't think she got her answer. 267 00:11:20,642 --> 00:11:22,275 What depository is she talking about? 268 00:11:22,277 --> 00:11:24,511 Well, I mean, the word could also mean storage. 269 00:11:24,513 --> 00:11:26,846 John: So the 3 of them are looking for something the Triad is storing? 270 00:11:26,848 --> 00:11:27,750 Well, that could mean anything. 271 00:11:27,751 --> 00:11:28,984 The Triad's got stashes all over the city. 272 00:11:28,986 --> 00:11:30,719 Whatever these 3 are looking for, 273 00:11:30,721 --> 00:11:32,187 they just killed an awful lot of people trying to find it. 274 00:11:32,189 --> 00:11:34,089 We want them to stop dropping bodies, 275 00:11:34,091 --> 00:11:35,857 we got to find it first. 276 00:11:47,071 --> 00:11:48,570 Go! Come on! Go! 277 00:11:57,988 --> 00:12:00,489 Regretting your choice not to go home? 278 00:12:00,491 --> 00:12:01,957 Not yet! 279 00:12:12,469 --> 00:12:13,969 Come on, come on, come on. 280 00:12:16,907 --> 00:12:18,607 That coup against Gregor 281 00:12:18,609 --> 00:12:21,410 might be short-lived... like us. 282 00:12:28,852 --> 00:12:31,286 This just arrived, boss. 283 00:12:31,288 --> 00:12:32,454 - What is it? - No idea, 284 00:12:32,456 --> 00:12:34,222 but it said, "urgent," so... 285 00:12:39,596 --> 00:12:42,064 Chapman, I want the entire ACU 286 00:12:42,066 --> 00:12:44,132 in the conference room in 5 minutes. 287 00:12:46,170 --> 00:12:48,303 Hey! Long time, no see. 288 00:12:48,305 --> 00:12:49,871 What are you doing down here? 289 00:12:49,873 --> 00:12:53,075 Oh, just some damage control. You have a minute? 290 00:12:53,077 --> 00:12:54,876 Yeah, for you anything. 291 00:12:54,878 --> 00:12:58,280 - What's up? - Well, it's, um, Susan Williams. 292 00:12:58,282 --> 00:13:00,615 - Hmm. - She's suspecting 293 00:13:00,617 --> 00:13:02,150 that Oliver's the Green Arrow. 294 00:13:02,152 --> 00:13:05,687 Why? I mean, other than the fact that he is, but why? 295 00:13:05,689 --> 00:13:08,490 I don't know. I mean, he says 296 00:13:08,492 --> 00:13:09,925 that she confronted him about it, 297 00:13:09,927 --> 00:13:12,127 and then he claims he put it to bed, 298 00:13:12,129 --> 00:13:14,029 but she's not just gonna drop this. 299 00:13:14,031 --> 00:13:17,065 Ed. What are we gonna do? 300 00:13:17,067 --> 00:13:18,600 Hack into her computer 301 00:13:18,602 --> 00:13:20,202 and--and find out what's there and delete it. 302 00:13:20,204 --> 00:13:21,536 Yeah, copy that. 303 00:13:21,538 --> 00:13:23,839 Susan Williams' computer. 304 00:13:23,841 --> 00:13:25,173 - I'm in. - That was fast. 305 00:13:25,175 --> 00:13:27,342 Yeah. Well, her password is 1-2-3-4, 306 00:13:27,344 --> 00:13:29,544 and she has a file here named "Oliver Queen info" 307 00:13:29,546 --> 00:13:32,047 because she's superoriginal. 308 00:13:32,049 --> 00:13:34,282 - Whoa. - Oh, God. 309 00:13:34,284 --> 00:13:36,785 - She--she has-- - Everything. 310 00:13:36,787 --> 00:13:38,620 - She's been connecting the dots. - This entire time. 311 00:13:38,622 --> 00:13:40,322 We have to delete all this. 312 00:13:40,324 --> 00:13:42,023 Well, even if we do, she got this from an outside source. 313 00:13:42,025 --> 00:13:44,159 She's just gonna be able to get it again and again. 314 00:13:44,161 --> 00:13:45,760 Ok. So what do we do? 315 00:13:49,333 --> 00:13:51,199 Fashion makeover? 316 00:13:51,201 --> 00:13:52,968 Kevlar weave in the jacket. 317 00:13:52,970 --> 00:13:54,202 Figured if I was gonna be back in the field 318 00:13:54,204 --> 00:13:57,606 I could have a little more protection. 319 00:13:57,608 --> 00:13:59,174 There he is. 320 00:14:07,351 --> 00:14:08,583 James Wong! 321 00:14:08,585 --> 00:14:10,018 Rene: We want to have a little chat 322 00:14:10,020 --> 00:14:12,053 about your dead Triad friends. 323 00:14:12,055 --> 00:14:13,221 I didn't have anything to do with that. 324 00:14:13,223 --> 00:14:15,857 We know, but what we want to know 325 00:14:15,859 --> 00:14:17,926 is what is the chucang? 326 00:14:17,928 --> 00:14:20,595 - What? - The depository, the storage, 327 00:14:20,597 --> 00:14:23,365 whatever it is. 328 00:14:23,367 --> 00:14:24,733 Tobias Church. 329 00:14:24,735 --> 00:14:26,067 Is dead. 330 00:14:26,069 --> 00:14:28,003 Yeah, and he never got to spend 331 00:14:28,005 --> 00:14:29,070 the hundred million he got 332 00:14:29,072 --> 00:14:30,605 for the Amertek deal. 333 00:14:30,607 --> 00:14:32,874 That's the depository. 334 00:14:32,876 --> 00:14:33,875 His cash stash. 335 00:14:33,877 --> 00:14:34,910 Where is it? 336 00:14:34,912 --> 00:14:37,112 I don't know! 337 00:14:37,114 --> 00:14:38,446 Do believe him? 338 00:14:44,588 --> 00:14:47,322 See? If I'd done that, I would have sprained my wrist. 339 00:14:51,295 --> 00:14:52,661 So what is this place? 340 00:14:52,663 --> 00:14:54,696 Los Halcones money laundering facility. 341 00:14:54,698 --> 00:14:56,198 It's likely Warner and her new friends 342 00:14:56,200 --> 00:14:59,734 are after $100 million that Tobias Church left behind. 343 00:14:59,736 --> 00:15:02,070 And you think Church's old running buddies might know where it is. 344 00:15:02,072 --> 00:15:03,205 Yeah. Wild Dog and Mr. Terrific 345 00:15:03,207 --> 00:15:04,773 are staking out the Bertinellis, 346 00:15:04,775 --> 00:15:07,842 and Dinah and Spartan have eyes on the Bratva. 347 00:15:07,844 --> 00:15:13,215 You know, you got to get that new girl a code name. 348 00:15:13,217 --> 00:15:18,320 Well, when she's ready, I was considering Black Canary. 349 00:15:18,322 --> 00:15:21,456 You all right with that? 350 00:15:21,458 --> 00:15:25,460 Well, so long as she does Laurel proud. 351 00:15:25,462 --> 00:15:27,996 So you really think Warner's gonna show up here? 352 00:15:27,998 --> 00:15:29,764 [Gunfire, glass breaking] 353 00:15:29,766 --> 00:15:31,166 Forget I asked. 354 00:15:37,908 --> 00:15:40,675 We don't have time for that, Cutter. 355 00:15:40,677 --> 00:15:41,943 Are you kidding me? 356 00:15:41,945 --> 00:15:44,246 These things are expensive. 357 00:15:44,248 --> 00:15:45,814 We find the money, you won't have to worry about that. 358 00:15:45,816 --> 00:15:47,616 Cupid: Yeah, and when's that gonna happen? 359 00:15:47,618 --> 00:15:49,818 Not one of these idiots knew a thing. 360 00:15:49,820 --> 00:15:52,988 No, but they gave me the name of someone who does. 361 00:15:52,990 --> 00:15:55,523 Don't worry. Everything is going down as planned. 362 00:15:55,525 --> 00:15:57,459 Oliver: Think again! 363 00:15:57,461 --> 00:15:59,894 You have failed this city! 364 00:15:59,896 --> 00:16:01,396 Quentin: You're under arrest! 365 00:16:01,398 --> 00:16:03,331 Get on the floor with your hands behind your head. 366 00:16:03,333 --> 00:16:04,733 On the ground! 367 00:16:04,735 --> 00:16:07,068 I'm good. Besides, I owe this son of a bitch 368 00:16:07,070 --> 00:16:08,503 some payback. 369 00:16:31,628 --> 00:16:33,695 Freeze! Get on the floor! 370 00:16:33,697 --> 00:16:35,196 I listened to you once. 371 00:16:35,198 --> 00:16:36,931 I'm not gonna make the same mistake twice. 372 00:16:36,933 --> 00:16:38,900 Since when has doing the right thing been a mistake, Liza? 373 00:16:38,902 --> 00:16:41,503 Since you turned out to be a liar! 374 00:16:41,505 --> 00:16:42,904 I was all in, Quentin. 375 00:16:42,906 --> 00:16:44,873 You convinced me to turn myself in, 376 00:16:44,875 --> 00:16:47,008 turn my life around, 377 00:16:47,010 --> 00:16:50,178 and then one day, I'm in the TV room, and what do I see? 378 00:16:50,180 --> 00:16:51,846 A news report about you working for one 379 00:16:51,848 --> 00:16:54,983 of the worst terrorists this city has ever seen. 380 00:16:54,985 --> 00:16:56,818 He threatened my daughter, Liza. 381 00:16:56,820 --> 00:16:58,953 And so you did what you had to. 382 00:16:58,955 --> 00:17:00,989 Why shouldn't I do the same for myself? 383 00:17:00,991 --> 00:17:03,158 Because what I did and what you're doing are not the same thing! 384 00:17:03,160 --> 00:17:06,861 Sure they are. We all do whatever it takes to survive, 385 00:17:06,863 --> 00:17:09,464 and if that means breaking a few laws 386 00:17:09,466 --> 00:17:13,768 or betraying the people who believe in you, so be it! 387 00:17:18,575 --> 00:17:20,975 [China White grunting] 388 00:17:31,121 --> 00:17:33,188 What are you doing? You're letting them get away! 389 00:17:33,190 --> 00:17:35,090 Officer: They're not our target. 390 00:17:35,092 --> 00:17:36,491 You're under arrest for the murder 391 00:17:36,493 --> 00:17:38,393 of Detective William Malone. 392 00:17:42,983 --> 00:17:44,049 Oliver: Listen to me. 393 00:17:44,443 --> 00:17:45,976 You're making a mistake. 394 00:17:45,978 --> 00:17:49,513 Officer: Drop the bow, or we will light your ass up. 395 00:17:49,515 --> 00:17:50,948 Fine. 396 00:17:58,390 --> 00:17:59,957 Son of a bitch! 397 00:17:59,959 --> 00:18:01,959 Felicity: What do you mean they were after you? 398 00:18:01,961 --> 00:18:06,330 Somehow...They found out about Billy. 399 00:18:06,332 --> 00:18:08,832 - What? - Uh, I--I'm with her. 400 00:18:08,834 --> 00:18:10,000 What are--what are you talking about? 401 00:18:10,002 --> 00:18:11,401 Prometheus orchestrated things 402 00:18:11,403 --> 00:18:12,870 so Oliver would kill Billy Malone. 403 00:18:12,872 --> 00:18:15,172 - What? - D.A. Chase decided 404 00:18:15,174 --> 00:18:16,974 that we should cover it up, but-- 405 00:18:16,976 --> 00:18:19,543 But somehow, the ACU knows and thinks 406 00:18:19,545 --> 00:18:21,378 that you took out one of their own. 407 00:18:21,380 --> 00:18:23,046 We're gonna have to handle this, 408 00:18:23,048 --> 00:18:24,915 but right now, every second that we're down here, 409 00:18:24,917 --> 00:18:26,884 that crew is getting closer to Church's money. 410 00:18:26,886 --> 00:18:28,652 The more money they have, the more guns they can buy, 411 00:18:28,654 --> 00:18:30,020 more damage they can do. 412 00:18:30,022 --> 00:18:31,455 Ok. Let me talk with pike. 413 00:18:31,457 --> 00:18:32,656 I'll see if I can get him to stand down. 414 00:18:32,658 --> 00:18:34,157 Quentin, I appreciate that, 415 00:18:34,159 --> 00:18:35,959 but I--I got to handle it this time. 416 00:18:35,961 --> 00:18:37,261 Why? 417 00:18:37,263 --> 00:18:38,695 Because I'm the mayor. 418 00:18:43,235 --> 00:18:45,369 A lot of firepower in this room. 419 00:18:46,805 --> 00:18:48,171 What's going on? 420 00:18:48,173 --> 00:18:50,574 We just have a couple questions for you, captain. 421 00:18:50,576 --> 00:18:52,442 We heard the ACU attempted to apprehend 422 00:18:52,444 --> 00:18:53,877 the Green Arrow last night. 423 00:18:53,879 --> 00:18:56,013 - Is that true? - 100%. 424 00:18:56,015 --> 00:18:57,314 He's a person of interest in the murder 425 00:18:57,316 --> 00:18:58,448 of Detective Malone. 426 00:18:58,450 --> 00:19:00,217 Based on what evidence? 427 00:19:03,722 --> 00:19:06,390 This was delivered to me yesterday. 428 00:19:06,392 --> 00:19:09,793 Open it. You'll see what I saw. 429 00:19:09,795 --> 00:19:11,762 The M.E. report for Billy Malone's autopsy. 430 00:19:11,764 --> 00:19:13,830 Cause of death was an arrow consistent 431 00:19:13,832 --> 00:19:15,766 with the ones the Green Arrow uses. 432 00:19:15,768 --> 00:19:18,101 This wasn't in the original examiner's report? 433 00:19:18,103 --> 00:19:21,238 That one said the cause of death was undetermined. 434 00:19:21,240 --> 00:19:23,040 I think we're looking at a cover-up. 435 00:19:23,042 --> 00:19:24,575 There's a lot of whack jobs running around 436 00:19:24,577 --> 00:19:25,943 with bows and arrows these days. 437 00:19:25,945 --> 00:19:27,344 Doesn't mean it is the Green Arrow. 438 00:19:27,346 --> 00:19:29,580 Like I said, the edgework on the wounds 439 00:19:29,582 --> 00:19:31,748 was consistent with his arrows. 440 00:19:31,750 --> 00:19:33,784 Captain Pike, I have it on good authority 441 00:19:33,786 --> 00:19:36,420 that the Green Arrow was not responsible. 442 00:19:36,422 --> 00:19:38,689 On whose authority? 443 00:19:38,691 --> 00:19:40,624 Right now, I'm not a Liberty to say. 444 00:19:40,626 --> 00:19:43,126 Well, then I'm not at liberty to drop this. 445 00:19:43,128 --> 00:19:45,429 Look. We're dealing with a cop killer here. 446 00:19:47,900 --> 00:19:50,434 If that's all, I've got a lot of work. 447 00:19:50,436 --> 00:19:51,735 I'll keep you gentlemen posted 448 00:19:51,737 --> 00:19:53,770 on the status of this investigation. 449 00:19:56,408 --> 00:19:58,241 Adrian: I wouldn't panic just yet. 450 00:19:58,243 --> 00:20:00,444 We don't even know if that report's legitimate. 451 00:20:00,446 --> 00:20:03,413 I think it's safe to say that it is. 452 00:20:03,415 --> 00:20:05,682 The question is who sent it to Pike? 453 00:20:05,684 --> 00:20:09,152 Adrian, I'm sorry. Could we have the room, please? 454 00:20:09,154 --> 00:20:10,554 Mm-hmm. 455 00:20:15,160 --> 00:20:17,628 It was Prometheus. 456 00:20:17,630 --> 00:20:19,329 Heh. Isn't that a little paranoid? 457 00:20:19,331 --> 00:20:21,264 I mean, I know the guy's given you reason to be, but-- 458 00:20:21,266 --> 00:20:25,135 The envelope that Pike gave me was postmarked from Opal City. 459 00:20:25,137 --> 00:20:26,603 Yeah. So? 460 00:20:26,605 --> 00:20:29,139 Prometheus' mother is from Opal City. 461 00:20:29,141 --> 00:20:30,641 I'm not even gonna ask how you know that. 462 00:20:30,643 --> 00:20:32,809 I went to see her. This is Prometheus 463 00:20:32,811 --> 00:20:35,112 telling me that he knows about that, 464 00:20:35,114 --> 00:20:37,147 and he is pushing back, he is keeping me in check 465 00:20:37,149 --> 00:20:39,449 because he knows that I can't make a move 466 00:20:39,451 --> 00:20:41,251 with the ACU breathing down my neck! 467 00:20:41,253 --> 00:20:42,686 You can't just give up. 468 00:20:47,092 --> 00:20:48,592 I have to go. 469 00:20:50,863 --> 00:20:55,065 Hey. Sorry. I got your text, and I-- 470 00:20:55,067 --> 00:20:57,167 Huh. Ok. You look like you're having 471 00:20:57,169 --> 00:20:58,835 as bad a day as I am. 472 00:20:58,837 --> 00:21:01,204 Really? Did you get fired today, too? 473 00:21:01,206 --> 00:21:02,539 What? 474 00:21:06,378 --> 00:21:09,713 My producer called me out on the carpet. 475 00:21:09,715 --> 00:21:12,015 Apparently, they received an anonymous tip 476 00:21:12,017 --> 00:21:15,452 that I have been plagiarizing my stories for the past two years, 477 00:21:15,454 --> 00:21:19,723 and my laptop is filled with incriminating evidence. 478 00:21:19,725 --> 00:21:21,191 Your laptop? 479 00:21:21,193 --> 00:21:23,393 It has all the fingerprints of a hatchet job. 480 00:21:23,395 --> 00:21:25,362 - Ok, Susan-- - And I have to wonder 481 00:21:25,364 --> 00:21:27,030 about the timing 482 00:21:27,032 --> 00:21:32,002 because...nothing like this has ever happened to me 483 00:21:32,004 --> 00:21:35,138 before I asked whether you were the Green Arrow. 484 00:21:35,140 --> 00:21:38,475 Susan... 485 00:21:38,477 --> 00:21:40,177 I swear to you 486 00:21:40,179 --> 00:21:41,912 I didn't have anything to do with this, 487 00:21:41,914 --> 00:21:44,381 I don't know anything about this. 488 00:21:46,418 --> 00:21:48,318 And you're going to stand here and tell me 489 00:21:48,320 --> 00:21:49,753 that you're not the Green Arrow. 490 00:21:49,755 --> 00:21:51,621 - I already-- - Because that tattoo 491 00:21:51,623 --> 00:21:55,092 on your chest marks you as a Bratva captain. 492 00:21:55,094 --> 00:21:56,860 - Ok. - I've got a photo of you 493 00:21:56,862 --> 00:21:58,962 with the Bratva in Russia 494 00:21:58,964 --> 00:22:00,330 at the same time that you're supposed to be 495 00:22:00,332 --> 00:22:02,299 on a deserted island. 496 00:22:02,301 --> 00:22:04,468 I've got another photo, same time, 497 00:22:04,470 --> 00:22:06,436 of a man in a hood with a bow and arrow 498 00:22:06,438 --> 00:22:08,472 operating in Russia, 499 00:22:08,474 --> 00:22:12,342 and now of course, I can't go public with any of it 500 00:22:12,344 --> 00:22:16,780 because I've been thoroughly discredited, 501 00:22:16,782 --> 00:22:18,782 so well done. 502 00:22:18,784 --> 00:22:20,484 - If you could just. - Unless the next words 503 00:22:20,486 --> 00:22:25,122 out of your mouth aren't going to be a lie, 504 00:22:25,124 --> 00:22:28,325 I'd really prefer if you just said nothing at all. 505 00:22:38,670 --> 00:22:40,637 Hey. 506 00:22:40,639 --> 00:22:43,707 Hey. What's going on? 507 00:22:43,709 --> 00:22:46,109 Did you hack Susan Williams' computer? 508 00:22:46,111 --> 00:22:47,410 - Ok. Whoa. Whoa. - Did you--did-- 509 00:22:47,412 --> 00:22:48,812 back up. You don't-- 510 00:22:48,814 --> 00:22:52,749 Did you hack Susan Williams' computer? 511 00:22:54,219 --> 00:22:55,485 Yes. 512 00:22:55,487 --> 00:22:57,587 What were you thinking? 513 00:22:57,589 --> 00:22:59,723 I was thinking that you were one news story away from being outed. 514 00:22:59,725 --> 00:23:01,725 Thea asked me to put a few things on Susan's computer. 515 00:23:01,727 --> 00:23:03,927 Wait. Wait. Wait. Wait. Thea asked you?! 516 00:23:03,929 --> 00:23:06,563 Yes. I don't know what she was planning on doing. 517 00:23:06,565 --> 00:23:08,665 She said she had it handled. 518 00:23:09,968 --> 00:23:11,535 Why? What did she do? 519 00:23:18,730 --> 00:23:19,845 Oliver: We're gonna have to make a run for it. 520 00:23:19,846 --> 00:23:20,712 Are you ready? 521 00:23:20,713 --> 00:23:22,513 Konechno. 522 00:23:54,614 --> 00:23:56,113 What are you doing? 523 00:23:56,115 --> 00:23:58,415 I surrender and he lets you live. 524 00:23:58,417 --> 00:24:00,084 He will kill you. 525 00:24:00,086 --> 00:24:02,453 He's going to kill both of us. 526 00:24:02,455 --> 00:24:04,788 We're trapped, Anatoly. 527 00:24:04,790 --> 00:24:07,825 Only one of us is gonna make it out of this alive. 528 00:24:07,827 --> 00:24:10,461 I am avtoritet. 529 00:24:10,463 --> 00:24:12,329 There's no way you're going to suffer 530 00:24:12,331 --> 00:24:14,498 for my sins, Oliver. 531 00:24:14,500 --> 00:24:17,935 That's why I'm not giving you a choice. 532 00:24:20,640 --> 00:24:21,839 [Knock on door] 533 00:24:21,841 --> 00:24:24,074 Yeah? 534 00:24:24,076 --> 00:24:25,943 Hey, stranger. 535 00:24:25,945 --> 00:24:27,544 Haven't seen you around much today. 536 00:24:27,546 --> 00:24:29,747 Yeah. You know, I was just busy 537 00:24:29,749 --> 00:24:31,348 taking out the trash. 538 00:24:31,350 --> 00:24:33,250 Yeah? Sanitation? 539 00:24:33,252 --> 00:24:35,252 More like public relations. 540 00:24:35,254 --> 00:24:38,055 Uh, I hear Green Arrow 541 00:24:38,057 --> 00:24:40,758 is public enemy number one again. 542 00:24:40,760 --> 00:24:43,460 Yeah. Well, uh, now Oliver thinks 543 00:24:43,462 --> 00:24:45,095 that he can't make a move on Warner and her crew, 544 00:24:45,097 --> 00:24:46,363 you know. 545 00:24:46,365 --> 00:24:48,632 Oh. What do you think? 546 00:24:48,634 --> 00:24:51,068 I think that Warner's my mess to clean up. 547 00:24:51,070 --> 00:24:53,404 And I'm--I'm assuming Oliver said 548 00:24:53,406 --> 00:24:55,339 that's not the case? 549 00:24:55,341 --> 00:24:58,542 What Oliver doesn't know is that the reason 550 00:24:58,544 --> 00:25:02,112 her rehabilitation was short-lived was 551 00:25:02,114 --> 00:25:03,447 'cause she caught my confessing 552 00:25:03,449 --> 00:25:06,050 to working with Damien Darhk on TV. 553 00:25:06,052 --> 00:25:07,384 Oh, wow. 554 00:25:07,386 --> 00:25:08,786 Yeah. 555 00:25:08,788 --> 00:25:11,488 That is an unbelievable... 556 00:25:11,490 --> 00:25:13,390 load of crap, Quentin. 557 00:25:13,392 --> 00:25:14,959 What? 558 00:25:14,961 --> 00:25:17,695 Liza Warner is a criminal. 559 00:25:17,697 --> 00:25:20,331 You didn't make her into one. 560 00:25:20,333 --> 00:25:24,068 You've got to stop taking responsibility 561 00:25:24,070 --> 00:25:26,203 for other people's sins. 562 00:25:29,408 --> 00:25:32,309 You know, I really like how wise you're getting lately. 563 00:25:32,311 --> 00:25:38,515 That's just because I have committed my own sin today. 564 00:25:38,517 --> 00:25:40,250 What sin? 565 00:25:40,252 --> 00:25:42,786 Don't worry about it. 566 00:25:42,788 --> 00:25:44,388 Why don't you worry 567 00:25:44,390 --> 00:25:46,056 about catching Liza Warner 568 00:25:46,058 --> 00:25:50,194 and not because you are responsible 569 00:25:50,196 --> 00:25:52,229 but because she's a criminal. 570 00:25:52,231 --> 00:25:53,630 [Snaps fingers] 571 00:25:57,436 --> 00:25:59,236 Let's get moving. Yo! 572 00:26:01,741 --> 00:26:03,273 Man: Holy-- 573 00:26:03,275 --> 00:26:04,908 Second man: Hey, what's this, now? 574 00:26:04,910 --> 00:26:07,478 Looks like 3 hot chicks. 575 00:26:07,480 --> 00:26:09,046 Especially this one. 576 00:26:14,553 --> 00:26:16,220 Thanks for that. 577 00:26:16,222 --> 00:26:17,855 Anything for a friend. 578 00:26:20,126 --> 00:26:21,759 Hyah! Hyah! Hyah... 579 00:26:28,868 --> 00:26:30,801 Man: Uh! 580 00:26:30,803 --> 00:26:34,371 Warner: We're looking for Tobias Church's rainy day account. 581 00:26:35,574 --> 00:26:37,875 Bearded man: The Amertek money? 582 00:26:37,877 --> 00:26:39,410 I tell you where it is, 583 00:26:39,412 --> 00:26:40,644 you let me go? 584 00:26:40,646 --> 00:26:42,780 No. You're gonna show us where it is. 585 00:26:42,782 --> 00:26:44,515 China White: What about the Green Arrow? 586 00:26:44,517 --> 00:26:46,517 The ACU is all over his ass. 587 00:26:46,519 --> 00:26:48,185 We've got nothing to worry about. 588 00:26:48,187 --> 00:26:49,720 Let's go! 589 00:27:02,379 --> 00:27:04,379 Thea: Y-you asked to see me? 590 00:27:04,381 --> 00:27:07,649 Did you know that Susan got fired today? 591 00:27:07,651 --> 00:27:10,686 I didn't know she was gonna get fired, Ollie. 592 00:27:10,688 --> 00:27:12,554 You should've come to me with this. 593 00:27:12,556 --> 00:27:15,557 Listen, Ollie, I just wanted to discredit her-- 594 00:27:15,559 --> 00:27:18,860 Thea, you should have come to me with this! 595 00:27:18,862 --> 00:27:20,796 And then what? 596 00:27:20,798 --> 00:27:23,265 We would have the same conversation 597 00:27:23,267 --> 00:27:25,233 we are having right now. 598 00:27:25,235 --> 00:27:27,736 I would've told you that she was going to out you as the-- 599 00:27:27,738 --> 00:27:29,538 [softly] Green Arrow. 600 00:27:29,540 --> 00:27:30,839 She wouldn't do that to me. 601 00:27:30,841 --> 00:27:32,207 And then you would say that. 602 00:27:32,209 --> 00:27:33,842 [Heavy sigh] 603 00:27:33,844 --> 00:27:36,178 Look, Ollie, the only reason I didn't tell you was 604 00:27:36,180 --> 00:27:39,381 because I was trying to keep your hands clean. 605 00:27:39,383 --> 00:27:41,416 I know you care about her, so... 606 00:27:41,418 --> 00:27:43,852 I do care about her. 607 00:27:43,854 --> 00:27:45,587 I also care 608 00:27:45,589 --> 00:27:47,422 that you destroyed her reputation. 609 00:27:47,424 --> 00:27:50,058 She's gonna have a tough time finding 610 00:27:50,060 --> 00:27:51,660 a decent job. 611 00:27:51,662 --> 00:27:54,029 She's certainly not gonna find a job in journalism. 612 00:27:54,031 --> 00:27:56,531 You just blew up her life. 613 00:27:56,533 --> 00:28:01,069 Honestly, I...didn't mean for it to go this far. 614 00:28:01,071 --> 00:28:03,171 Yes, you did. 615 00:28:03,173 --> 00:28:06,508 You knew exactly what you were doing. 616 00:28:06,510 --> 00:28:09,778 And that's the part that I don't understand. 617 00:28:12,216 --> 00:28:14,750 Who does that to a person? 618 00:28:17,121 --> 00:28:19,888 You got a minute? 619 00:28:19,890 --> 00:28:22,057 Yeah. We're done here. 620 00:28:24,828 --> 00:28:26,595 What do you need? 621 00:28:28,565 --> 00:28:29,865 [Sighs] 622 00:28:29,867 --> 00:28:31,633 Warner and her crew just hit the Bertinellis. 623 00:28:31,635 --> 00:28:33,235 One dead, two in critical condition, 624 00:28:33,237 --> 00:28:34,770 and they kidnapped number four. 625 00:28:34,772 --> 00:28:36,405 Yeah. That's a change in their M.O. 626 00:28:36,407 --> 00:28:37,739 They haven't been abducting people. 627 00:28:37,741 --> 00:28:39,307 Yeah. The guy they took is Enzo Russo. 628 00:28:39,309 --> 00:28:40,475 I'm thinking they took him 'cause he knows 629 00:28:40,477 --> 00:28:42,144 where this depository is. 630 00:28:42,146 --> 00:28:43,445 I'm thinking, you know, 631 00:28:43,447 --> 00:28:44,913 maybe, uh, Felicity can hack his cell. 632 00:28:44,915 --> 00:28:47,048 We could track him that way. 633 00:28:47,050 --> 00:28:50,285 No. We have to let the police handle this one. 634 00:28:50,287 --> 00:28:51,653 What? 635 00:28:51,655 --> 00:28:53,422 The ACU will be all over me. 636 00:28:53,424 --> 00:28:55,323 Ok. Then send the team. 637 00:28:55,325 --> 00:28:57,459 I'm not risking anyone getting arrested. 638 00:28:57,461 --> 00:28:58,927 What, you're just giving up now? 639 00:28:58,929 --> 00:29:02,230 Prometheus hasn't given me a choice. 640 00:29:02,232 --> 00:29:06,701 Um, neither did Slade Wilson or Damien Darhk. 641 00:29:06,703 --> 00:29:08,503 But with those guys, 642 00:29:08,505 --> 00:29:10,205 you didn't just pick up your football and go home. 643 00:29:10,207 --> 00:29:11,506 This is different. 644 00:29:11,508 --> 00:29:13,208 How? 645 00:29:13,210 --> 00:29:16,311 Because what's happening now, it's not something 646 00:29:16,313 --> 00:29:18,847 that Prometheus did. 647 00:29:20,350 --> 00:29:22,284 It's something I did. 648 00:29:22,286 --> 00:29:23,852 I mean, you're talking about Malone, right? 649 00:29:23,854 --> 00:29:25,353 That was Prometheus. 650 00:29:25,355 --> 00:29:27,823 I fired the arrows. 651 00:29:31,495 --> 00:29:36,598 Listen, earlier Thea was talking to me 652 00:29:36,600 --> 00:29:39,534 about not taking on other people's sins. 653 00:29:40,971 --> 00:29:42,737 What happened with Malone, 654 00:29:42,739 --> 00:29:45,507 that's on Prometheus, not you. 655 00:29:45,509 --> 00:29:48,076 Well, Quentin, that advice would mean 656 00:29:48,078 --> 00:29:49,711 a little bit more 657 00:29:49,713 --> 00:29:51,813 if it wasn't coming from Thea right now. 658 00:29:51,815 --> 00:29:53,548 Well, I don't know what that means, 659 00:29:53,550 --> 00:29:56,451 but I do know that if you're letting Prometheus, 660 00:29:56,453 --> 00:29:58,854 ACU, or anyone else keep you 661 00:29:58,856 --> 00:30:02,357 from stopping Warner and her buddies, 662 00:30:02,359 --> 00:30:04,793 then justice isn't being served. 663 00:30:09,566 --> 00:30:12,033 I will have Felicity look at Russo's phone. 664 00:30:12,035 --> 00:30:14,603 That's what I wanted to hear. 665 00:30:14,605 --> 00:30:16,137 I'll take another run at Pike. 666 00:30:16,139 --> 00:30:17,706 No, I'll do it. 667 00:30:19,376 --> 00:30:21,643 You sure? 668 00:30:21,645 --> 00:30:24,346 I'm sure that I don't want Malone's death 669 00:30:24,348 --> 00:30:25,914 to have been for nothing. 670 00:30:27,784 --> 00:30:30,619 [Knock on door] 671 00:30:30,621 --> 00:30:31,753 Mr. Mayor. 672 00:30:31,755 --> 00:30:33,188 Do you have a minute for me? 673 00:30:33,190 --> 00:30:34,723 Of course. 674 00:30:34,725 --> 00:30:36,291 What can I do for you? 675 00:30:36,293 --> 00:30:37,859 [Sighs] 676 00:30:37,861 --> 00:30:40,028 It's, uh, it's about the Green Arrow. 677 00:30:40,030 --> 00:30:41,763 Sir, we've been over this. 678 00:30:41,765 --> 00:30:43,832 I know. And I know that I told you 679 00:30:43,834 --> 00:30:47,135 that the Green Arrow was not responsible 680 00:30:47,137 --> 00:30:49,204 for Billy. 681 00:30:50,641 --> 00:30:52,707 That's not entirely true. 682 00:30:55,412 --> 00:30:56,945 You got my attention. 683 00:30:56,947 --> 00:31:00,415 Prometheus manipulated the Green Arrow 684 00:31:00,417 --> 00:31:03,585 into killing Detective Malone 685 00:31:03,587 --> 00:31:09,190 by making it appear that Malone was Prometheus. 686 00:31:09,192 --> 00:31:12,127 Rightly fearing a citywide panic, 687 00:31:12,129 --> 00:31:15,830 District Attorney Chase covered up 688 00:31:15,832 --> 00:31:17,899 the circumstances of Malone's death. 689 00:31:17,901 --> 00:31:19,568 And how do you know this? 690 00:31:19,570 --> 00:31:21,503 The Green Arrow told me. 691 00:31:21,505 --> 00:31:23,038 You're in contact with the vigilante. 692 00:31:23,040 --> 00:31:24,239 I'm the mayor. 693 00:31:24,241 --> 00:31:25,740 And whether we like it or not, 694 00:31:25,742 --> 00:31:27,275 the Green Arrow and his team are 695 00:31:27,277 --> 00:31:29,244 auxiliary law enforcement. 696 00:31:29,246 --> 00:31:31,413 Leaving whether I agree with that aside, 697 00:31:31,415 --> 00:31:33,815 why should I believe whatever he says? 698 00:31:33,817 --> 00:31:35,584 Because you know as well as I do 699 00:31:35,586 --> 00:31:37,485 what he has done for this city. 700 00:31:37,487 --> 00:31:39,721 But what's the simpler answer? 701 00:31:39,723 --> 00:31:42,157 That the Green Arrow all of a sudden out of nowhere 702 00:31:42,159 --> 00:31:44,559 became a--a cop killer? 703 00:31:44,561 --> 00:31:48,697 Or that he was manipulated by a psychopath who has had 704 00:31:48,699 --> 00:31:50,265 all of us, you included, 705 00:31:50,267 --> 00:31:52,634 running in circles for months? 706 00:31:52,636 --> 00:31:55,370 He still killed Billy. 707 00:31:55,372 --> 00:31:57,472 Yes, he did. 708 00:31:59,543 --> 00:32:01,876 And that's something that he's gonna have to live with 709 00:32:01,878 --> 00:32:03,678 for the rest of his life. 710 00:32:05,515 --> 00:32:08,683 All I'm asking is that you don't let that stop him 711 00:32:08,685 --> 00:32:12,687 from being the hero this city needs him to be. 712 00:32:18,695 --> 00:32:20,128 [Exhales] 713 00:32:20,130 --> 00:32:21,896 I... 714 00:32:21,898 --> 00:32:23,365 I don't know, Mr. Mayor. 715 00:32:23,367 --> 00:32:24,833 I'm--I'm gonna have to think on this. 716 00:32:24,835 --> 00:32:27,402 Thank you for your time. 717 00:32:32,976 --> 00:32:37,145 [Cell phone vibrating] 718 00:32:37,147 --> 00:32:38,346 Yeah? 719 00:32:38,348 --> 00:32:41,116 I got a GPS trace on Enzo Russo. 720 00:32:41,118 --> 00:32:43,018 Well, at least his cell phone. 721 00:32:43,020 --> 00:32:44,919 Ok. Text me the address. 722 00:32:44,921 --> 00:32:46,488 Um, shouldn't we let the team handle this, 723 00:32:46,490 --> 00:32:47,922 considering you're the-- 724 00:32:47,924 --> 00:32:49,624 there's really no delicate way to put this-- 725 00:32:49,626 --> 00:32:51,192 the SCPD's most wanted? 726 00:32:51,194 --> 00:32:54,029 Text me the address. 727 00:32:58,215 --> 00:33:00,280 All right. I traced Russo's cell to Oak Hill Memorial. 728 00:33:00,281 --> 00:33:01,446 John's already en route. 729 00:33:01,448 --> 00:33:03,015 Oak Hill Memorial. 730 00:33:03,017 --> 00:33:04,550 At least if we get shot, 731 00:33:04,552 --> 00:33:06,118 we don't have to go far. 732 00:33:06,120 --> 00:33:08,754 That is really not an encouraging perspective, Rene. 733 00:33:10,257 --> 00:33:11,857 Hey. Uh... 734 00:33:11,859 --> 00:33:13,358 Just a quick note. 735 00:33:13,360 --> 00:33:14,760 Listen, um, now that you're 736 00:33:14,762 --> 00:33:16,228 a freshly minted officer of the SCPD, 737 00:33:16,230 --> 00:33:17,829 we can't have you going out into the field 738 00:33:17,831 --> 00:33:20,065 and having your new coworkers recognize you. So... 739 00:33:20,067 --> 00:33:22,234 This is gonna involve me wearing a costume, isn't it? 740 00:33:22,236 --> 00:33:24,203 Yeah. Something like that, yeah. 741 00:33:30,945 --> 00:33:32,744 You know, I'm not-- 742 00:33:32,746 --> 00:33:35,781 I'm not sure I'm ready to fill her shoes quite yet. 743 00:33:35,783 --> 00:33:38,917 Oh, it's not shoes. It's a mask. 744 00:33:41,622 --> 00:33:43,088 [Sirens in distance] 745 00:33:43,090 --> 00:33:45,057 Pike: Unit 54 spotted the Green Arrow's Ducati 746 00:33:45,059 --> 00:33:47,292 heading southbound on Riverside. 747 00:33:47,294 --> 00:33:49,461 We believe he's en route to engage 748 00:33:49,463 --> 00:33:51,530 Warner, Cutter, and Chien Na Wei. 749 00:33:51,532 --> 00:33:52,764 We're tracking him, 750 00:33:52,766 --> 00:33:55,734 and we'll be there when he does. 751 00:33:55,736 --> 00:33:57,970 Move out. 752 00:33:57,972 --> 00:33:59,504 Quentin: Thanks for keying me in on this. 753 00:33:59,506 --> 00:34:01,073 I trust you like I'm trusting 754 00:34:01,075 --> 00:34:03,308 that certain people can handle the truth. 755 00:34:03,466 --> 00:34:05,500 Speaking of, how'd it go with Pike? 756 00:34:05,502 --> 00:34:07,368 Oh, we'll see. [Communicator beeps] 757 00:34:07,370 --> 00:34:09,170 Alpha team in position. 758 00:34:09,172 --> 00:34:10,671 Rene: This ain't right, man. 759 00:34:10,673 --> 00:34:12,340 Disturbing souls at rest. 760 00:34:12,342 --> 00:34:14,308 This is how you get haunted. 761 00:34:14,310 --> 00:34:15,576 I feel a presence. 762 00:34:15,578 --> 00:34:17,178 Beta team in position. 763 00:34:18,481 --> 00:34:20,281 On site. 764 00:34:29,292 --> 00:34:30,825 How do you know it's this one? 765 00:34:30,827 --> 00:34:32,293 It's got the least amount of dust. 766 00:34:32,295 --> 00:34:34,095 Help me move it. 767 00:34:39,669 --> 00:34:43,404 Ho ho! We have got the money, honey. 768 00:34:43,406 --> 00:34:44,972 Take what you can carry. 769 00:34:44,974 --> 00:34:47,108 We'll come back for the rest. 770 00:34:51,314 --> 00:34:53,948 [Canary cry] 771 00:35:11,334 --> 00:35:12,834 [Pistol fires] 772 00:35:16,840 --> 00:35:18,840 Quentin: You did all this for money? 773 00:35:18,842 --> 00:35:20,508 So what, you could go to the Caymans? 774 00:35:20,510 --> 00:35:22,710 You think this is about taking a vacation? 775 00:35:22,712 --> 00:35:24,245 We're taking over. 776 00:35:24,247 --> 00:35:26,147 We're taking back this city. 777 00:35:26,149 --> 00:35:27,849 John: Yeah? You and what army? 778 00:35:27,851 --> 00:35:29,217 This one! 779 00:35:29,219 --> 00:35:31,352 [Tires screeching] 780 00:35:36,359 --> 00:35:38,860 Warner: It's amazing the loyalty money can buy. 781 00:35:38,862 --> 00:35:41,395 Take them down. 782 00:36:25,141 --> 00:36:26,807 [Canary cry] 783 00:36:41,658 --> 00:36:43,524 [Sirens] 784 00:36:50,066 --> 00:36:54,302 [Helicopter] 785 00:36:54,304 --> 00:36:57,104 I'm gonna enjoy watching them take you down. 786 00:36:57,106 --> 00:36:58,973 [Gunshot] 787 00:37:01,010 --> 00:37:03,244 Move on the targets! 788 00:37:13,756 --> 00:37:15,089 Freeze! 789 00:37:15,091 --> 00:37:17,091 [Police radio transmissions] 790 00:37:24,067 --> 00:37:25,333 Thank you, Captain. 791 00:37:25,335 --> 00:37:27,134 Happy to help. 792 00:37:27,136 --> 00:37:28,936 It didn't hurt that the mayor vouched for you. 793 00:37:28,938 --> 00:37:31,472 I'm sorry about Billy Malone. 794 00:37:31,474 --> 00:37:32,873 I know that it's something 795 00:37:32,875 --> 00:37:34,842 I'm gonna have to deal with 796 00:37:34,844 --> 00:37:36,811 for the rest of my life. 797 00:37:38,414 --> 00:37:40,314 That's funny. That's what the mayor said. 798 00:37:40,316 --> 00:37:42,316 [Sirens, helicopter] 799 00:37:53,259 --> 00:37:55,793 Come to say good-bye? 800 00:37:55,795 --> 00:37:57,961 Clear your conscience maybe? 801 00:37:57,963 --> 00:38:01,598 Heh! My conscience is clear. 802 00:38:01,600 --> 00:38:02,966 The hell it is. 803 00:38:02,968 --> 00:38:05,235 Look in the mirror sometime, Quentin. 804 00:38:05,237 --> 00:38:07,271 You're no better than me. 805 00:38:07,273 --> 00:38:09,840 I'm shot through with flaws, no question. 806 00:38:09,842 --> 00:38:12,042 But at least I'm not using other people's sins 807 00:38:12,044 --> 00:38:13,944 to justify my own. 808 00:38:20,453 --> 00:38:22,986 Hey, hey. Are you ok? 809 00:38:22,988 --> 00:38:24,455 Yeah. Yeah. I'm fine. 810 00:38:24,457 --> 00:38:27,057 Just she and I, we got a little history. Hmm. 811 00:38:27,059 --> 00:38:30,060 So, uh, Oliver tells me 812 00:38:30,062 --> 00:38:32,463 that you're the new Black Canary. 813 00:38:32,465 --> 00:38:34,431 Oh, not yet. 814 00:38:35,868 --> 00:38:37,868 I'm not ready to take 815 00:38:37,870 --> 00:38:40,537 your daughter's place, sir. 816 00:38:40,539 --> 00:38:42,639 Laurel didn't want someone to take her place. 817 00:38:44,643 --> 00:38:47,344 She wanted someone to carry on in her place. 818 00:38:53,886 --> 00:38:55,519 [Knock on door] 819 00:38:55,521 --> 00:38:56,720 Hey. 820 00:38:56,722 --> 00:38:58,889 Nice job tonight. 821 00:38:58,891 --> 00:39:01,458 I saw you on the news. 822 00:39:02,862 --> 00:39:04,895 We need to talk about what happened, Speedy. 823 00:39:04,897 --> 00:39:06,463 [Sighs] 824 00:39:08,200 --> 00:39:10,167 Look, I'm sorry. 825 00:39:10,169 --> 00:39:12,803 Have you... 826 00:39:12,805 --> 00:39:14,872 Have you spoken to Susan? 827 00:39:14,874 --> 00:39:16,573 No. She's not returning my calls. 828 00:39:16,575 --> 00:39:20,277 I'm really sorry, Ollie. I... 829 00:39:20,279 --> 00:39:22,012 I know I screwed up and... 830 00:39:22,014 --> 00:39:24,281 But you didn't make a mistake. 831 00:39:26,285 --> 00:39:28,218 You made a choice. 832 00:39:29,989 --> 00:39:33,090 And you reminded me of someone. 833 00:39:33,092 --> 00:39:34,725 Who? 834 00:39:34,727 --> 00:39:36,727 Mom. 835 00:39:39,198 --> 00:39:41,365 She would've done something like this. 836 00:39:41,367 --> 00:39:45,602 More like she would've done exactly this. 837 00:39:45,604 --> 00:39:47,704 She was a wonderful mother. 838 00:39:48,908 --> 00:39:51,208 But I--I think we both know 839 00:39:51,210 --> 00:39:54,545 that she didn't always make the best choices. 840 00:39:54,547 --> 00:39:58,749 Whatever's gonna happen with Susan is--is... 841 00:39:58,751 --> 00:40:00,717 Is whatever's gonna happen. 842 00:40:03,956 --> 00:40:05,923 Right now... 843 00:40:07,960 --> 00:40:09,560 Right now, I'm really worried 844 00:40:09,562 --> 00:40:11,728 about my baby sister. 845 00:40:22,675 --> 00:40:24,007 Ah. 846 00:40:24,009 --> 00:40:26,276 How very selfless of you. 847 00:40:26,278 --> 00:40:28,745 I did not expect it. 848 00:40:28,747 --> 00:40:32,316 But don't worry. My word is good. 849 00:40:32,318 --> 00:40:34,585 Anatoly will not be harmed. 850 00:40:44,797 --> 00:40:46,196 Aah! 851 00:40:46,198 --> 00:40:49,299 Oh, Anatoly, look at you. 852 00:40:49,301 --> 00:40:51,668 Hiding like a rat in the sewer. 853 00:40:51,670 --> 00:40:53,604 Did not expect this from Bratva captain. 854 00:40:53,606 --> 00:40:55,205 [Clicks tongue disapprovingly] 855 00:40:55,207 --> 00:40:57,641 But then you're not going to be Bratva captain 856 00:40:57,643 --> 00:40:59,109 for much longer. 857 00:41:03,182 --> 00:41:04,982 We have a problem. 858 00:41:04,984 --> 00:41:08,118 Adrian, just once, I'm gonna need you 859 00:41:08,120 --> 00:41:09,987 to walk into my office and not say that. 860 00:41:09,989 --> 00:41:11,888 I'm serious. I just got a heads-up on something, 861 00:41:11,890 --> 00:41:14,324 and I think it's something you need to get out in front of. 862 00:41:14,326 --> 00:41:15,993 Man: Mr. Mayor, something's happening. 863 00:41:15,995 --> 00:41:17,794 I think you should turn on the TV. 864 00:41:20,199 --> 00:41:22,099 Bethany Snow: Reports have recently surfaced, 865 00:41:22,101 --> 00:41:24,167 there has been a major cover-up relating 866 00:41:24,169 --> 00:41:26,870 to the murder of ACU Detective William Malone. 867 00:41:26,872 --> 00:41:29,039 According to our sources, the mayor's office ordered 868 00:41:29,041 --> 00:41:30,774 the falsification 869 00:41:30,776 --> 00:41:33,143 of autopsy reports to protect the identity 870 00:41:33,145 --> 00:41:35,445 of Detective Malone's killer. 871 00:41:35,447 --> 00:41:37,781 If any of these allegations prove true, 872 00:41:37,783 --> 00:41:39,716 it would constitute a gross overstep 873 00:41:39,718 --> 00:41:41,351 of the mayor's authority, 874 00:41:41,353 --> 00:41:44,221 one that is likely to trigger impeachment proceedings 875 00:41:44,223 --> 00:41:45,389 led by the mayor's political-- 876 00:41:45,391 --> 00:41:46,657 [shuts off TV] 877 00:41:46,659 --> 00:41:50,127 Well, you undersold this. 878 00:41:50,129 --> 00:41:52,329 This isn't a problem. 879 00:41:55,234 --> 00:41:57,549 This might be the end of my administration. 880 00:41:58,359 --> 00:42:05,159 == sync, corrected by elderman == @elder_man 881 00:42:21,568 --> 00:42:23,368 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.