Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,438
Oliver:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,605 --> 00:00:04,900
After 5 years in Hell,
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,781
I returned home
with only one goal--
4
00:00:06,881 --> 00:00:08,180
to save my city.
5
00:00:08,739 --> 00:00:11,140
Today, I fight that war
on two fronts.
6
00:00:11,142 --> 00:00:13,509
By day, I lead Star City
as its mayor,
7
00:00:13,511 --> 00:00:15,677
but by night,
I am someone else.
8
00:00:15,679 --> 00:00:17,946
I am...Something else.
9
00:00:17,948 --> 00:00:20,015
I am the Green Arrow.
10
00:00:21,118 --> 00:00:22,885
Previously on "Arrow"...
11
00:00:22,887 --> 00:00:24,887
Really sorry
about this, Sergeant.
12
00:00:24,889 --> 00:00:26,388
You're not here to secure the trigger.
You're stealing it.
13
00:00:26,390 --> 00:00:27,923
Want to read your confession
before you sign it?
14
00:00:27,925 --> 00:00:29,258
You did this!
15
00:00:29,260 --> 00:00:31,860
No one will ever
believe your story.
16
00:00:31,862 --> 00:00:33,629
We call ourselves Helix.
17
00:00:33,631 --> 00:00:34,763
We're calling
the data cache Pandora.
18
00:00:34,765 --> 00:00:36,932
With it, you can spark
revolutions.
19
00:00:36,934 --> 00:00:39,935
So you're not just
giving me the file for John.
20
00:00:39,937 --> 00:00:41,303
Got what we need to
exonerate John.
21
00:00:41,305 --> 00:00:43,338
- How'd you do that?
- Long story.
22
00:00:45,910 --> 00:00:47,276
Pleased to meet you.
23
00:00:47,278 --> 00:00:49,578
I know exactly how
this brotherhood works,
24
00:00:49,580 --> 00:00:51,613
and right now,
it works for me.
25
00:00:51,615 --> 00:00:54,917
Shipwrecked on Lian Yu,
fled to Hong Kong,
26
00:00:54,919 --> 00:00:57,085
and now you're mixed up
with the Bratva.
27
00:00:57,087 --> 00:00:59,388
The man who survived
all this
28
00:00:59,390 --> 00:01:01,356
is destined
for so much more.
29
00:01:01,358 --> 00:01:03,392
You need to give
the monster an identity.
30
00:01:03,394 --> 00:01:05,861
It's only when the monster becomes
someone else,
31
00:01:05,863 --> 00:01:09,264
some...thing else
that you're free to be Oliver Queen.
32
00:01:09,266 --> 00:01:10,866
I don't know
if I'm ready.
33
00:01:10,868 --> 00:01:13,268
I will help you
become ready.
34
00:01:17,608 --> 00:01:19,975
[Men speaking Russian]
35
00:01:22,580 --> 00:01:24,079
What are we doing here?
36
00:01:24,081 --> 00:01:26,248
These are low-level
drug dealers.
37
00:01:26,250 --> 00:01:28,317
They're target practice.
38
00:01:36,093 --> 00:01:38,493
[Grunting]
39
00:01:55,212 --> 00:01:57,045
You're beginning
to understand now.
40
00:01:57,047 --> 00:01:58,480
Understand what?
41
00:01:58,482 --> 00:02:00,649
That the man who
embraces the dark
42
00:02:00,651 --> 00:02:02,751
is never without sight.
43
00:02:05,956 --> 00:02:08,690
Ahem. Ok. So is this
the Orchard Bay facility
44
00:02:08,692 --> 00:02:10,325
or the downtown rebuild?
45
00:02:10,327 --> 00:02:12,461
How long until
the...announcement?
46
00:02:12,463 --> 00:02:13,795
Don't you have
a chief of staff who
47
00:02:13,797 --> 00:02:15,163
usually handles
this stuff?
48
00:02:15,165 --> 00:02:16,932
Excuse us, please.
49
00:02:16,934 --> 00:02:18,867
Thea is looking
into a few joint initiatives
50
00:02:18,869 --> 00:02:20,569
that I proposed while
in Hub City last week.
51
00:02:20,571 --> 00:02:22,170
Oh, that's really
too bad.
52
00:02:22,172 --> 00:02:23,372
I've come
to look forward
53
00:02:23,374 --> 00:02:24,640
to her many looks
of death.
54
00:02:24,642 --> 00:02:26,475
Thea likes you.
She's just--
55
00:02:26,477 --> 00:02:28,744
it's ok, Oliver.
She's not the Queen I'm seeing.
56
00:02:28,746 --> 00:02:31,179
That's sort of an old-fashioned way
to say it, don't you think?
57
00:02:31,181 --> 00:02:33,048
Well, I'm not really
sure how else to put it
58
00:02:33,050 --> 00:02:35,384
given that we haven't
progressed.
59
00:02:35,386 --> 00:02:37,386
That's a funny way
of saying we haven't slept together.
60
00:02:37,388 --> 00:02:40,222
Quentin: Ahem. Hi.
61
00:02:40,224 --> 00:02:42,391
Hi, Quentin.
62
00:02:42,393 --> 00:02:44,860
I wasn't expecting
to see you today.
63
00:02:44,862 --> 00:02:47,229
Well, you know,
that's the thing about rehab.
64
00:02:47,231 --> 00:02:49,131
It's a long process,
and then it ain't,
65
00:02:49,133 --> 00:02:50,699
and by the looks
of that assistant out there,
66
00:02:50,701 --> 00:02:52,000
you need me back
bad.
67
00:02:52,002 --> 00:02:54,269
How about I give
you guys a moment?
68
00:02:54,271 --> 00:02:56,071
It's all right,
Ms. Williams.
69
00:02:56,073 --> 00:02:58,674
I wasn't planning on
keeping my problems a secret.
70
00:02:58,676 --> 00:03:00,609
In fact, I wanted
to talk with you about them,
71
00:03:00,611 --> 00:03:02,210
you know, on camera.
72
00:03:02,212 --> 00:03:04,046
I'll have my people
set up an interview.
73
00:03:04,048 --> 00:03:05,414
Thank you.
74
00:03:05,416 --> 00:03:08,250
I believe you are
running late
75
00:03:08,252 --> 00:03:10,319
for a press conference,
Mr. Mayor.
76
00:03:12,656 --> 00:03:14,690
Whoa, you live
a complicated life.
77
00:03:14,692 --> 00:03:16,458
- How are you?
- You know, I'm better
78
00:03:16,460 --> 00:03:17,926
than I've been
in a long while, thanks.
79
00:03:17,928 --> 00:03:19,928
That's fantastic
to hear,
80
00:03:19,930 --> 00:03:21,630
but look, maybe
we shouldn't--
81
00:03:21,632 --> 00:03:22,998
not press my luck
by sitting down with your new girlfriend?
82
00:03:23,000 --> 00:03:24,433
Well, no. Just--just
wait a little bit.
83
00:03:24,435 --> 00:03:26,168
Let Thea come back
and prep you and--
84
00:03:26,170 --> 00:03:28,770
Oliver, if I were any more dry,
I'd be dust, ok?
85
00:03:28,772 --> 00:03:30,572
I'm ready to
move forward,
86
00:03:30,574 --> 00:03:33,141
and this is how.
87
00:03:33,143 --> 00:03:35,911
Now didn't Ms. Williams
say you're late for a press conference?
88
00:03:35,913 --> 00:03:37,713
Yeah.
89
00:03:37,715 --> 00:03:39,715
Oliver, voice-over: I'd like to
thank district attorney Chase,
90
00:03:39,717 --> 00:03:43,618
who stepped out of his lane to
represent my friend John Diggle
91
00:03:43,620 --> 00:03:46,254
and to make sure that
justice was done.
92
00:03:46,256 --> 00:03:48,457
Mr. Chase's efforts
further exemplify
93
00:03:48,459 --> 00:03:51,460
Star City takes care
of their own.
94
00:03:51,462 --> 00:03:53,261
Thank you, everybody.
That will be all.
95
00:03:54,965 --> 00:03:57,466
Thank you
for getting me out.
96
00:03:57,468 --> 00:03:59,801
Thank whoever leaked
the NSA's case against Walker.
97
00:03:59,803 --> 00:04:01,036
My job was easy.
98
00:04:01,038 --> 00:04:03,038
Congratulations,
Mr. Diggle.
99
00:04:03,040 --> 00:04:05,207
I was wondering if the D.A.
might have a second to chat.
100
00:04:05,209 --> 00:04:07,075
Save your energy,
Ms. Williams.
101
00:04:07,077 --> 00:04:09,778
I know you're doing
a story on the death of Detective Malone.
102
00:04:09,780 --> 00:04:11,079
I have no comment
for you.
103
00:04:11,081 --> 00:04:12,647
And yet everyone
I spoke to you said
104
00:04:12,649 --> 00:04:14,316
you were the man
to speak to.
105
00:04:14,318 --> 00:04:15,751
It's a little odd
for a D.A. to be so involved
106
00:04:15,753 --> 00:04:17,085
in a police matter.
107
00:04:17,087 --> 00:04:18,954
Oliver: The victim was
a member of the ACU.
108
00:04:18,956 --> 00:04:21,156
That office is monitored
by city hall,
109
00:04:21,158 --> 00:04:22,624
not by the SCPD.
110
00:04:22,626 --> 00:04:24,593
- Oh, my God.
- Not what you wanted to hear?
111
00:04:24,595 --> 00:04:27,396
The military police
just took General Walker into custody.
112
00:04:27,398 --> 00:04:30,098
Walker and his men just
shot their way off of Fort Zerillo.
113
00:04:30,100 --> 00:04:33,201
30 dead, and he and his men
are in the wind,
114
00:04:33,203 --> 00:04:36,007
and the nuke trigger
he stole in Chechnya is still missing.
115
00:04:36,031 --> 00:04:40,031
♪ Arrow 5x12 ♪
Bratva
Original Air Date on February 8, 2017
116
00:04:40,032 --> 00:04:45,432
- Synced and corrected by SOMNATH YADAV -
-- Join me on instagram @somnath66 -
117
00:04:45,449 --> 00:04:46,856
What can you
tell us?
118
00:04:46,857 --> 00:04:48,857
Felicity: Lots, but first,
welcome back.
119
00:04:48,859 --> 00:04:50,693
- Hugs, kisses, warm feelings.
- Likewise.
120
00:04:50,695 --> 00:04:52,628
I just got word
from Lyla that Argus
121
00:04:52,630 --> 00:04:54,296
discovered a batch
of encrypted e-mails
122
00:04:54,298 --> 00:04:56,365
between Walker and a group
of Markovian separatists.
123
00:04:56,367 --> 00:04:57,566
He's looking to
sell the nuke.
124
00:04:57,568 --> 00:04:59,134
We can't let
that happen.
125
00:04:59,136 --> 00:05:01,470
We have the U.S. military
and Argus hunting Walker.
126
00:05:01,472 --> 00:05:02,738
They can't go
where it's going.
127
00:05:02,740 --> 00:05:04,473
The sale's
in Russia.
128
00:05:04,475 --> 00:05:05,674
John: This one's personal.
129
00:05:05,676 --> 00:05:07,309
I got to take that
murderous son of a bitch
130
00:05:07,311 --> 00:05:10,879
off the grid right now,
whatever it takes.
131
00:05:10,881 --> 00:05:12,781
City hall gives me access
to a private plane.
132
00:05:12,783 --> 00:05:14,083
- I'm coming, too.
- Felicity.
133
00:05:14,085 --> 00:05:15,918
This is personal
for me, as well.
134
00:05:15,920 --> 00:05:17,820
I promised I'd never let another
Havenrock happen
135
00:05:17,822 --> 00:05:19,855
again as long as it
was in my power,
136
00:05:19,857 --> 00:05:21,390
and I believe that
this qualifies.
137
00:05:21,392 --> 00:05:22,691
Walker will have his
whole unit with him,
138
00:05:22,693 --> 00:05:24,593
maybe even some
Markovians.
139
00:05:24,595 --> 00:05:26,095
We need the whole team
for this.
140
00:05:26,097 --> 00:05:28,197
Agreed, but Quentin
just got out of rehab,
141
00:05:28,199 --> 00:05:29,665
and with Thea out
of town,
142
00:05:29,667 --> 00:05:31,867
I--I need someone to
keep an eye on him.
143
00:05:31,869 --> 00:05:33,369
Who'd you have
in mind?
144
00:05:40,611 --> 00:05:43,045
[Knocks]
145
00:05:43,047 --> 00:05:45,047
Better be the report
on the Washington district
146
00:05:45,049 --> 00:05:46,315
water projects...
147
00:05:46,317 --> 00:05:47,583
Not exactly, Hoss.
148
00:05:47,585 --> 00:05:49,251
What are you--what?
149
00:05:49,253 --> 00:05:50,552
Why aren't you
in your office?
150
00:05:50,554 --> 00:05:52,388
Well, I came in here
to work
151
00:05:52,390 --> 00:05:53,922
because everyone's been
dropping by my office,
152
00:05:53,924 --> 00:05:55,624
asking how I am,
and I don't need the attention,
153
00:05:55,626 --> 00:05:57,426
and by the way,
I just got off the phone
154
00:05:57,428 --> 00:05:58,694
with Oliver, who says
he's on the way to Russia,
155
00:05:58,696 --> 00:06:00,162
so what are you
doing here?
156
00:06:00,164 --> 00:06:01,363
Oliver said I'm supposed
to help you prep
157
00:06:01,365 --> 00:06:02,898
for your interview
with Susan Williams
158
00:06:02,900 --> 00:06:05,601
and it was safer
for me to be here
159
00:06:05,603 --> 00:06:06,769
than over there starting
160
00:06:06,771 --> 00:06:08,437
an international
incident.
161
00:06:08,439 --> 00:06:10,339
Also, you need to talk
to your receptionist.
162
00:06:10,341 --> 00:06:11,740
She didn't believe
I was here for you.
163
00:06:11,742 --> 00:06:13,375
I had to sneak past her
just to get in.
164
00:06:13,377 --> 00:06:15,077
Wow! I wonder how she could
have made that mistake!
165
00:06:15,079 --> 00:06:17,980
Heh heh.
166
00:06:17,982 --> 00:06:19,715
Listen. Why don't you just do
us both a favor, all right?
167
00:06:19,717 --> 00:06:21,750
Just go home, polish your
hockey mask or something,
168
00:06:21,752 --> 00:06:23,585
and I'll just tell Oliver you were here
the whole time.
169
00:06:23,587 --> 00:06:24,820
That's cool, right? I'm--
170
00:06:24,822 --> 00:06:27,256
Sure, except you're
fresh out of rehab,
171
00:06:27,258 --> 00:06:29,992
not a politician,
about to face the media,
172
00:06:29,994 --> 00:06:32,294
so what's it hurt to
have a little help?
173
00:06:32,296 --> 00:06:36,598
Oh, just my waking sanity.
Ha ha ha!
174
00:06:36,600 --> 00:06:39,234
Ahem.
175
00:06:39,236 --> 00:06:41,203
All right.
Well, pull up a chair.
176
00:06:42,373 --> 00:06:43,906
All rightie.
177
00:06:43,908 --> 00:06:45,941
- Coffee?
- Sure.
178
00:06:49,246 --> 00:06:50,746
Ok. This whole flying
private thing
179
00:06:50,748 --> 00:06:52,181
is something I could
really get used to.
180
00:06:52,183 --> 00:06:53,816
Being mayor has
its perks.
181
00:06:53,818 --> 00:06:55,217
You're lucky that
Star City's sister city
182
00:06:55,219 --> 00:06:56,418
is in Russia.
183
00:06:56,420 --> 00:06:57,853
As of 12 hours ago
at least.
184
00:06:57,855 --> 00:06:59,254
Are you ready
for this?
185
00:06:59,256 --> 00:07:00,489
When I signed on,
I didn't think
186
00:07:00,491 --> 00:07:01,790
I'd be stopping
a nuclear arms deal
187
00:07:01,792 --> 00:07:03,258
in a foreign
country.
188
00:07:03,260 --> 00:07:04,660
Yeah. When I signed on,
I didn't think
189
00:07:04,662 --> 00:07:05,961
I'd be dealing
with aliens.
190
00:07:05,963 --> 00:07:07,329
- Aliens?
- Yeah.
191
00:07:07,331 --> 00:07:08,831
Curtis: John said
you had friends in Russia.
192
00:07:08,833 --> 00:07:11,033
One friend. Reached out,
didn't hear back.
193
00:07:11,035 --> 00:07:13,135
- Oliver Queen.
- Anatoly.
194
00:07:13,137 --> 00:07:15,704
Unh! Ohh.
195
00:07:15,706 --> 00:07:18,740
You never should have
come back to Russia.
196
00:07:23,888 --> 00:07:26,129
- Anatoly?
- Alexi Leonov--
197
00:07:26,335 --> 00:07:28,102
you remember him, yes?
198
00:07:28,102 --> 00:07:29,535
He was one
of your brothers.
199
00:07:29,537 --> 00:07:32,538
-I can explain.
-You asked favor of him.
200
00:07:32,540 --> 00:07:36,341
He asked favor in return,
and you pull gun on him instead?
201
00:07:36,343 --> 00:07:39,678
You know why I can't
be some Bratva thug.
202
00:07:39,680 --> 00:07:41,346
You made promise.
203
00:07:41,348 --> 00:07:43,482
You swore oath,
204
00:07:43,484 --> 00:07:46,852
and now one of your
brothers is dead,
205
00:07:46,854 --> 00:07:50,689
so why should I welcome
you as brother?
206
00:07:50,691 --> 00:07:52,424
Go home, Oliver.
207
00:07:52,426 --> 00:07:54,726
There's nothing
for you here.
208
00:08:05,005 --> 00:08:06,371
Felicity: Ohh.
Feel like somebody
209
00:08:06,373 --> 00:08:08,073
died of tuberculosis
in here.
210
00:08:08,075 --> 00:08:10,109
Rory: What's the Russian
word for creepy?
211
00:08:10,111 --> 00:08:12,244
Curtis: Zhutko.
212
00:08:12,246 --> 00:08:13,812
I was studying
on the plane.
213
00:08:13,814 --> 00:08:16,248
Where did you find
this place?
214
00:08:16,250 --> 00:08:20,085
John: Lyla. This used
to be an Argus safe house,
215
00:08:20,087 --> 00:08:22,721
and as you can tell
from Amero-Russian relations,
216
00:08:22,723 --> 00:08:24,089
it hasn't been used
much lately.
217
00:08:24,091 --> 00:08:25,457
Yeah, no kidding.
218
00:08:25,459 --> 00:08:27,359
And why aren't we
working with Argus?
219
00:08:27,361 --> 00:08:29,495
I assume preventing
black market nuclear deals
220
00:08:29,497 --> 00:08:31,130
would be pretty high
on their to-do list.
221
00:08:31,132 --> 00:08:32,464
John's right
about Russia.
222
00:08:32,466 --> 00:08:33,899
Argus can't operate
here without causing
223
00:08:33,901 --> 00:08:35,434
a diplomatic crisis.
224
00:08:35,436 --> 00:08:36,869
Felicity: Oh, yeah. Speaking
of diplomatic crises,
225
00:08:36,871 --> 00:08:38,036
why did your friend
punch you?
226
00:08:38,038 --> 00:08:39,404
3 years ago, I used
a Bratva contact
227
00:08:39,406 --> 00:08:41,640
when I was trying to
track Slade Wilson.
228
00:08:41,642 --> 00:08:43,242
He asked me
for something in exchange.
229
00:08:43,244 --> 00:08:45,110
I refused.
230
00:08:45,112 --> 00:08:46,612
Slade killed him.
231
00:08:48,549 --> 00:08:50,782
How long do you
think until we're up and running?
232
00:08:50,784 --> 00:08:51,917
I'm not sure.
I'm pretty much starting
233
00:08:51,919 --> 00:08:53,218
from scratch here,
and I have to hack
234
00:08:53,220 --> 00:08:54,686
the Russian server to see
if we can find
235
00:08:54,688 --> 00:08:56,755
any chatter on Walker,
and that might take no time,
236
00:08:56,757 --> 00:08:58,590
or it might take
a--a lot of time.
237
00:08:58,592 --> 00:09:00,592
What about your Bratva friend with
the good right hook?
238
00:09:00,594 --> 00:09:01,960
You could try
making nice.
239
00:09:01,962 --> 00:09:03,362
It's not that simple.
240
00:09:03,364 --> 00:09:04,963
Yeah? Well, simple
or not, Oliver,
241
00:09:04,965 --> 00:09:06,932
we have to use
every asset we've got.
242
00:09:24,418 --> 00:09:27,152
I made a mistake
with Leonov.
243
00:09:27,154 --> 00:09:30,556
It was a challenging time,
244
00:09:30,558 --> 00:09:34,059
but you still owe me
for Gregor.
245
00:09:43,070 --> 00:09:45,437
Lucky for you,
I never liked Leonov.
246
00:09:45,439 --> 00:09:48,774
Sit. John Diggle,
it's good to see you.
247
00:09:48,776 --> 00:09:50,709
Now you're
my favorite American.
248
00:09:50,711 --> 00:09:52,177
Thanks.
249
00:09:52,179 --> 00:09:54,479
So what brings you
to Russia?
250
00:09:54,481 --> 00:09:56,982
We're looking for
a U.S. general that has gone rogue.
251
00:09:56,984 --> 00:09:58,417
We have reason to
believe he's trying
252
00:09:58,419 --> 00:10:00,919
to sell a nuke
to Markovian terrorists.
253
00:10:00,921 --> 00:10:02,454
What concern is that
of yours?
254
00:10:02,456 --> 00:10:06,291
Are you gonna help
me find this man or not?
255
00:10:06,293 --> 00:10:09,127
After business
with Leonov,
256
00:10:09,129 --> 00:10:13,966
just me sitting with you squares us
with Gregor, yes?
257
00:10:13,968 --> 00:10:17,836
- Fine.
- Then we are even
258
00:10:17,838 --> 00:10:19,938
and back to how things
work in Bratva.
259
00:10:19,940 --> 00:10:21,340
I help you,
you help me.
260
00:10:21,342 --> 00:10:23,775
An arrangement
you refused with Leonov
261
00:10:23,777 --> 00:10:25,210
if I'm not mistaken.
262
00:10:25,212 --> 00:10:28,213
An arrangement I'm
going to refuse again.
263
00:10:28,215 --> 00:10:31,717
That part of my life
is over.
264
00:10:31,719 --> 00:10:33,785
Well, then I cannot
help you,
265
00:10:33,787 --> 00:10:36,521
but I can offer you
some free advice.
266
00:10:36,523 --> 00:10:38,790
Act quickly, Oliver.
267
00:10:38,792 --> 00:10:42,160
The Markovians do not,
as you Americans say,
268
00:10:42,162 --> 00:10:44,296
sit on their hands.
269
00:10:50,037 --> 00:10:51,837
You did well.
270
00:10:51,839 --> 00:10:54,306
You've proven to be
a most adept student.
271
00:10:54,308 --> 00:10:57,342
I know a few teachers
who would disagree with that assessment.
272
00:10:59,380 --> 00:11:03,215
Hideo Yamane--his name's
in my father's notebook.
273
00:11:03,217 --> 00:11:06,184
For good reason.
Mr. Yamane's criminal enterprise
274
00:11:06,186 --> 00:11:08,287
is responsible for much
of the designer drug trade
275
00:11:08,289 --> 00:11:09,788
in Starling City.
276
00:11:09,790 --> 00:11:12,024
I think you'll recognize
his chief product.
277
00:11:18,232 --> 00:11:21,133
My sister was
using this,
278
00:11:21,135 --> 00:11:24,036
so I killed her dealer,
279
00:11:24,038 --> 00:11:25,737
but I didn't consider
the supply.
280
00:11:25,739 --> 00:11:28,874
I left her,
I left the city vulnerable.
281
00:11:28,876 --> 00:11:30,676
This is why I found
you, Oliver,
282
00:11:30,678 --> 00:11:33,211
so you can correct
your mistakes.
283
00:11:33,213 --> 00:11:36,581
Now Mr. Yamane is
in town tonight,
284
00:11:36,583 --> 00:11:38,684
meeting with his
Russian contacts.
285
00:11:38,686 --> 00:11:42,454
He's a careful man.
He'll be heavily guarded.
286
00:11:42,456 --> 00:11:43,755
Am I ready?
287
00:11:43,757 --> 00:11:45,691
That's what we
find out tonight.
288
00:11:47,828 --> 00:11:50,262
[Canary cry]
289
00:11:57,705 --> 00:12:01,073
Sorry. I don't really
have much control beyond on and off.
290
00:12:01,075 --> 00:12:02,541
Yeah, probably because
you just produced the sound
291
00:12:02,543 --> 00:12:04,343
of a thousand Beyoncés.
292
00:12:04,345 --> 00:12:06,345
I mean, polyphonics
doesn't even begin
293
00:12:06,347 --> 00:12:07,646
to explain
what you're doing.
294
00:12:07,648 --> 00:12:10,549
Felicity: Can you guys
please...keep it down?
295
00:12:10,551 --> 00:12:12,117
Ok. Walker has gone
completely dark.
296
00:12:12,119 --> 00:12:14,119
There is no way of pinpointing
his IP or his GPS
297
00:12:14,121 --> 00:12:17,856
from his phone, which is probably
just a burner anyway.
298
00:12:17,858 --> 00:12:18,957
That's good.
299
00:12:18,959 --> 00:12:20,425
How is that good?
300
00:12:20,427 --> 00:12:22,327
Military men tend
to be creatures of habit.
301
00:12:22,329 --> 00:12:24,096
If Walker's using
a burner,
302
00:12:24,098 --> 00:12:25,831
odds are it's the same model he
used in the states.
303
00:12:25,833 --> 00:12:28,600
And the only one making
calls to the Markovians.
304
00:12:38,345 --> 00:12:40,078
Walker's flip phone
of choice is an old model.
305
00:12:40,080 --> 00:12:42,881
The only network here
that supports it is Detralink DST.
306
00:12:42,883 --> 00:12:44,449
Curtis: Can you hack it?
307
00:12:44,451 --> 00:12:46,118
I mean, I could,
but it would take a lot of time.
308
00:12:46,120 --> 00:12:47,285
I think I know someone that
could get us a short cut.
309
00:12:47,287 --> 00:12:48,954
You have contacts
in Russia, too?
310
00:12:48,956 --> 00:12:52,758
Kind of. Uh, he might
need a little bit of convincing.
311
00:12:52,760 --> 00:12:54,626
Think you two could
look like Bratva?
312
00:12:57,664 --> 00:13:01,466
[Violin playing Russian music]
313
00:13:01,468 --> 00:13:03,835
[Indistinct chatter]
314
00:13:07,608 --> 00:13:10,742
Sorry. I mean,
prosti.
315
00:13:12,212 --> 00:13:13,879
I can't see a thing
in these.
316
00:13:13,881 --> 00:13:14,946
Tough guys don't
say sorry, Curtis.
317
00:13:14,948 --> 00:13:17,249
Right. No "prosti."
Err.
318
00:13:17,251 --> 00:13:19,551
Felicity: Guys, focus.
319
00:13:19,553 --> 00:13:21,720
Why isn't Dinah here
with us?
320
00:13:21,722 --> 00:13:23,522
Look. I'm secure enough
in my manhood to admit
321
00:13:23,524 --> 00:13:26,158
that she is way more
intimidating than either one of us.
322
00:13:26,160 --> 00:13:29,060
Yes, and a total
unknown quantity.
323
00:13:31,598 --> 00:13:32,964
Look tough.
324
00:13:42,876 --> 00:13:46,545
Maxim Ostrovsky.
You speak English.
325
00:13:46,547 --> 00:13:47,712
I suggest you start
using it.
326
00:13:47,714 --> 00:13:50,348
Who are you?
What do you want?
327
00:13:50,350 --> 00:13:52,684
To talk in private.
328
00:13:55,222 --> 00:13:57,389
Don't make me
ask you again.
329
00:14:06,667 --> 00:14:08,800
- Who are you?
- Someone who needs access
330
00:14:08,802 --> 00:14:11,069
to your system's
credentials.
331
00:14:11,071 --> 00:14:12,804
You work for Detralink.
332
00:14:12,806 --> 00:14:14,339
Not for long I won't
333
00:14:14,341 --> 00:14:16,374
if I gave you
my sign-in materials.
334
00:14:16,376 --> 00:14:19,878
Funny. You didn't seem
worried about losing your job
335
00:14:19,880 --> 00:14:22,214
when you ignored
company policy to notify the Kremlin
336
00:14:22,216 --> 00:14:25,350
about certain suspicious
and terrorist-like activity
337
00:14:25,352 --> 00:14:26,685
on your network
last year.
338
00:14:26,687 --> 00:14:28,353
How do you know
about that?
339
00:14:28,355 --> 00:14:32,557
Better question is
who would I tell--
340
00:14:32,559 --> 00:14:34,359
because I am sure
that the Kremlin
341
00:14:34,361 --> 00:14:36,328
would love to
hear about this.
342
00:14:36,330 --> 00:14:38,129
You can't.
343
00:14:38,131 --> 00:14:41,566
My family,
they'll kill them.
344
00:14:43,170 --> 00:14:45,770
Yes.
345
00:14:45,772 --> 00:14:47,772
So I suggest it's
in your best interest
346
00:14:47,774 --> 00:14:49,941
to give me exactly
what I want.
347
00:14:58,185 --> 00:14:59,684
Time to go.
348
00:14:59,686 --> 00:15:02,320
Prosti.
349
00:15:02,322 --> 00:15:03,822
That guy was
seriously shaken.
350
00:15:03,824 --> 00:15:05,357
- What'd you say?
- What he needed to hear.
351
00:15:05,359 --> 00:15:07,659
I've got what we need to
get a location on Walker.
352
00:15:11,832 --> 00:15:14,266
[Organ playing]
353
00:15:16,703 --> 00:15:19,104
[Congregants whispering]
354
00:15:22,476 --> 00:15:24,009
Recon's in position.
355
00:15:24,011 --> 00:15:26,111
I count 10 civilians
in the Church.
356
00:15:26,113 --> 00:15:28,513
No sign of Walker
or his men.
357
00:15:28,515 --> 00:15:30,515
Backstop's also in position.
358
00:15:30,517 --> 00:15:32,017
No activity here.
359
00:15:33,820 --> 00:15:37,389
Oliver: Are we sure this
is the spot, Overwatch?
360
00:15:37,391 --> 00:15:38,523
Felicity: Walker's phone
just went active
361
00:15:38,525 --> 00:15:39,824
from that address.
362
00:15:41,161 --> 00:15:43,595
There.
363
00:15:43,597 --> 00:15:45,830
John, there are
civilians here.
364
00:15:45,832 --> 00:15:47,799
I don't care, Oliver.
This may be our only shot.
365
00:15:50,837 --> 00:15:52,137
We're moving
on the target.
366
00:15:52,139 --> 00:15:53,438
Everyone, stay sharp.
367
00:16:01,014 --> 00:16:03,014
[Buzzing]
368
00:16:03,016 --> 00:16:04,683
John: Proximity alarm!
369
00:16:04,685 --> 00:16:06,985
Walker knew
we were coming.
370
00:16:06,987 --> 00:16:08,620
Heads-up! Get down!
371
00:16:11,725 --> 00:16:14,125
[Muffled gunfire]
372
00:16:16,630 --> 00:16:18,063
Are you guys
hearing that?
373
00:16:18,065 --> 00:16:19,331
I'm guessing those
aren't fireworks.
374
00:16:19,333 --> 00:16:22,161
Recon, get those
civilians clear. Backstop--
375
00:16:22,163 --> 00:16:23,530
Unh!
376
00:16:26,501 --> 00:16:28,568
Walker: I don't know who
you gentlemen are,
377
00:16:28,570 --> 00:16:32,338
but I want to thank you for
being so damn eager to find me!
378
00:16:46,621 --> 00:16:49,055
[Canary cry]
379
00:16:51,026 --> 00:16:52,225
You guys all right?
380
00:16:52,227 --> 00:16:53,560
Oliver: Yeah. We're good.
381
00:16:53,562 --> 00:16:54,928
John:
We lost Walker.
382
00:16:54,930 --> 00:16:56,863
- Overwatch, do you have eyes on?
- Negative.
383
00:16:56,865 --> 00:16:57,931
All right.
Meet us out back.
384
00:16:57,933 --> 00:16:59,399
We got to find
Walker.
385
00:16:59,401 --> 00:17:01,467
We have his man.
He'll take us right to him.
386
00:17:01,603 --> 00:17:02,698
Come on.
387
00:17:07,023 --> 00:17:09,390
[Thunder]
388
00:17:14,997 --> 00:17:16,830
What the hell
is this?
389
00:17:16,832 --> 00:17:18,098
There's no way
you're Argus or DOD.
390
00:17:18,100 --> 00:17:19,266
Shut up!
391
00:17:19,268 --> 00:17:20,701
Do whatever
you want.
392
00:17:20,703 --> 00:17:21,935
I'm not telling
you anything.
393
00:17:21,937 --> 00:17:23,937
There are thousands,
maybe millions
394
00:17:23,939 --> 00:17:25,406
of lives at stake.
395
00:17:25,408 --> 00:17:26,974
[Zap]
396
00:17:26,976 --> 00:17:28,742
You don't want those
deaths on your conscience.
397
00:17:28,744 --> 00:17:31,245
My conscience?
You got to be kidding.
398
00:17:31,247 --> 00:17:33,047
Err! What's that?
399
00:17:33,049 --> 00:17:34,915
This is your conscience!
400
00:17:34,917 --> 00:17:35,949
[Grunting]
401
00:17:35,951 --> 00:17:37,751
- Stop!
- Nothing stops.
402
00:17:37,753 --> 00:17:40,888
Nothing stops until you tell me
when and where
403
00:17:40,890 --> 00:17:42,122
the buy is happening.
404
00:17:42,124 --> 00:17:44,758
Now you have 5 minutes
to decide
405
00:17:44,760 --> 00:17:47,261
what you want your
face to look like!
406
00:17:50,566 --> 00:17:53,867
Agh! Aah!
407
00:17:53,869 --> 00:17:55,436
Oliver, you just gonna
leave him in there?
408
00:17:55,438 --> 00:17:57,538
- Just give it time.
- Oliver, we don't have time!
409
00:17:57,540 --> 00:17:59,573
We have to get
Walker now, right now!
410
00:17:59,575 --> 00:18:01,275
Let me in there, and I'll give him all
the persuasion he needs.
411
00:18:01,277 --> 00:18:02,409
He's gonna crack.
412
00:18:02,411 --> 00:18:03,811
If you push him
too hard right now,
413
00:18:03,813 --> 00:18:04,978
he'll tell you whatever
you want to hear
414
00:18:04,980 --> 00:18:06,447
to get the pain
to stop!
415
00:18:06,449 --> 00:18:07,781
We have to be smart,
John.
416
00:18:07,783 --> 00:18:09,483
You know that.
417
00:18:21,564 --> 00:18:24,565
As I enjoy my visits
to mother Russia,
418
00:18:24,567 --> 00:18:26,867
have you ever
considered relocating
419
00:18:26,869 --> 00:18:28,602
to Starling City?
420
00:18:28,604 --> 00:18:30,037
[Arrows whooshing]
421
00:18:30,039 --> 00:18:32,473
[Gunfire]
422
00:18:33,376 --> 00:18:35,175
Man: Aah!
423
00:18:36,545 --> 00:18:37,878
What do you want?
424
00:18:37,880 --> 00:18:39,947
Money? Drugs?
425
00:18:39,949 --> 00:18:42,149
I'll give you
anything.
426
00:18:42,151 --> 00:18:44,451
There's nothing you have
that I want.
427
00:18:44,453 --> 00:18:46,653
Why? Why are you
doing this?
428
00:18:46,655 --> 00:18:50,991
Because you have failed
Starling City.
429
00:18:57,967 --> 00:18:59,700
All right.
I got transcripts
430
00:18:59,702 --> 00:19:01,268
of past interviews
Williams has done
431
00:19:01,270 --> 00:19:02,636
with alkies
and addicts--
432
00:19:02,638 --> 00:19:03,937
no offense.
433
00:19:03,939 --> 00:19:05,939
Ahem. Is you being here
really necessary?
434
00:19:05,941 --> 00:19:08,609
Oliver wanted me
to help you prep for the interview,
435
00:19:08,611 --> 00:19:11,111
so how about some
practice questions?
436
00:19:11,113 --> 00:19:13,046
All right. So. You just
got out of rehab.
437
00:19:13,048 --> 00:19:15,249
What makes you think
you're still fit to serve as deputy mayor?
438
00:19:15,251 --> 00:19:17,951
Well, uh, that's a very excellent
question, Susan.
439
00:19:17,953 --> 00:19:21,288
- Ms. Williams.
- Ms. Williams. Ahem.
440
00:19:21,290 --> 00:19:23,690
Well, I think it's
my dedication to this city.
441
00:19:23,692 --> 00:19:26,493
I have lived here
my--my whole life.
442
00:19:26,495 --> 00:19:27,861
So have lots of people,
and I'm pretty sure
443
00:19:27,863 --> 00:19:29,596
not all of them are
recovering alcoholics.
444
00:19:29,598 --> 00:19:31,198
I think it's been
my ability to persevere.
445
00:19:31,200 --> 00:19:32,900
What are you
persevering through?
446
00:19:32,902 --> 00:19:34,501
- Could you be more specific?
- Well, I'm trying to.
447
00:19:34,503 --> 00:19:36,069
Would you let met get
a word in edgewise, please?
448
00:19:36,071 --> 00:19:38,906
You think Susan Williams
is gonna go any easier?
449
00:19:38,908 --> 00:19:41,442
Now when did
the drinking begin?
450
00:19:41,444 --> 00:19:44,344
Was it before or after
the death of your daughter Laurel?
451
00:19:46,315 --> 00:19:47,648
What'd you just say?
452
00:19:47,650 --> 00:19:49,216
Do you hold
yourself accountable for her death
453
00:19:49,218 --> 00:19:51,151
or for working
with Damien Darhk?
454
00:19:51,153 --> 00:19:53,287
Shut your damn mouth
about my daughter!
455
00:19:53,289 --> 00:19:54,721
Dude, chill. I'm just
trying to help.
456
00:19:54,723 --> 00:19:55,956
You're trying
to help?
457
00:19:55,958 --> 00:19:58,792
Great. I'm gonna
leave here,
458
00:19:58,794 --> 00:20:01,261
and when I get back,
you don't be here!
459
00:20:09,972 --> 00:20:11,505
It's just me.
460
00:20:16,512 --> 00:20:19,746
You know you have
a workstation inside, right?
461
00:20:19,748 --> 00:20:22,182
Yeah. I wasn't having
any luck locating Walker,
462
00:20:22,184 --> 00:20:25,486
so I decided I'd work
on my frustration in private.
463
00:20:27,556 --> 00:20:31,625
- What?
- The guy back in the tea house
464
00:20:31,627 --> 00:20:34,595
didn't look like someone
who owed you a favor.
465
00:20:34,597 --> 00:20:36,430
He was terrified.
466
00:20:36,432 --> 00:20:40,000
Felicity, what's
really going on?
467
00:20:41,637 --> 00:20:44,938
The NSA file that
exonerated John,
468
00:20:44,940 --> 00:20:46,940
it was part of a cache
of information
469
00:20:46,942 --> 00:20:48,809
given to me
by a hacker group,
470
00:20:48,811 --> 00:20:53,213
and that cache includes
Intel that I used
471
00:20:53,215 --> 00:20:55,215
to pressure
the Detralink exec.
472
00:20:55,217 --> 00:20:57,718
You mean,
you blackmailed him.
473
00:20:57,720 --> 00:21:00,120
- Well...
- For this data cache
474
00:21:00,122 --> 00:21:02,289
to have exactly
what you needed
475
00:21:02,291 --> 00:21:05,926
for this
particular guy,
476
00:21:05,928 --> 00:21:07,494
it has to be huge.
477
00:21:07,496 --> 00:21:10,230
I think the term is
"beyond massive."
478
00:21:12,334 --> 00:21:13,667
What?
479
00:21:13,669 --> 00:21:16,737
One of the last things
my dad said to me
480
00:21:16,739 --> 00:21:19,773
when he gave me
the rags
481
00:21:19,775 --> 00:21:24,678
was that they hold a power most people
could never even imagine
482
00:21:24,680 --> 00:21:27,814
and that I needed
to respect
483
00:21:27,816 --> 00:21:32,152
and guard that power,
not abuse it.
484
00:21:32,154 --> 00:21:33,854
The people
in this data cache,
485
00:21:33,856 --> 00:21:36,557
they're not
good people.
486
00:21:36,559 --> 00:21:38,458
I'm starting to believe
that purpose on this earth
487
00:21:38,460 --> 00:21:40,961
is to stop people
like them, like Walker,
488
00:21:40,963 --> 00:21:43,230
no matter
what the cost.
489
00:21:43,232 --> 00:21:45,465
[Thunder]
490
00:21:45,467 --> 00:21:47,301
Sometimes, you got to
fight fire with fire.
491
00:21:47,303 --> 00:21:50,003
I'm not worried
about them.
492
00:21:50,005 --> 00:21:51,471
I'm worried about you.
493
00:21:51,473 --> 00:21:53,974
[Van door opens]
494
00:21:53,976 --> 00:21:56,243
I thought you were working
on locating Walker.
495
00:21:56,245 --> 00:21:59,079
Yeah.
496
00:21:59,081 --> 00:22:00,714
Is everything ok?
497
00:22:00,716 --> 00:22:02,349
This might be none
of my business,
498
00:22:02,351 --> 00:22:05,652
but I think she
crossed a line to find Walker.
499
00:22:05,654 --> 00:22:07,187
Rory.
500
00:22:07,189 --> 00:22:08,722
What line?
501
00:22:08,724 --> 00:22:10,157
[Walker's man screaming]
502
00:22:10,159 --> 00:22:11,258
Stay here.
503
00:22:11,260 --> 00:22:12,693
Unh!
504
00:22:15,564 --> 00:22:17,197
Where's the buy
happening?
505
00:22:17,199 --> 00:22:18,699
- Where's the buy happening?
- Hey, hey!
506
00:22:18,701 --> 00:22:21,535
John, that is enough!
That's enough!
507
00:22:21,537 --> 00:22:22,869
I thought we were
doing this my way.
508
00:22:22,871 --> 00:22:25,672
Your way wasn't
fast enough, Oliver!
509
00:22:25,674 --> 00:22:28,275
I'm not letting Walker
get away!
510
00:22:28,277 --> 00:22:29,543
Neither am I.
511
00:22:29,545 --> 00:22:31,211
Felicity: What's happening?
512
00:22:31,213 --> 00:22:32,679
What happened?
513
00:22:32,681 --> 00:22:35,015
John got a little
carried away.
514
00:22:35,017 --> 00:22:36,650
Did he say anything?
515
00:22:40,222 --> 00:22:42,990
You get yourself
cleaned up.
516
00:22:42,992 --> 00:22:45,459
- I'll be back.
- Where you going?
517
00:22:45,461 --> 00:22:46,827
I'm going to handle this.
518
00:22:49,598 --> 00:22:52,032
[Men speaking Russian]
519
00:22:53,736 --> 00:22:55,168
What do you need
me to do?
520
00:22:55,170 --> 00:22:56,503
That did not
take long.
521
00:22:56,505 --> 00:22:58,939
Anatoly,
what do you want?
522
00:23:03,846 --> 00:23:06,580
To our
imperfect union.
523
00:23:06,582 --> 00:23:08,248
Vashe zdorovie.
524
00:23:08,250 --> 00:23:09,850
Vashe zdorovie.
525
00:23:17,632 --> 00:23:19,799
- Thanks.
- For coming as backup
526
00:23:19,801 --> 00:23:20,967
or for not
telling anyone?
527
00:23:20,969 --> 00:23:22,235
Both.
528
00:23:22,237 --> 00:23:24,604
[Rock music playing]
529
00:23:24,606 --> 00:23:25,938
Unh!
530
00:23:25,940 --> 00:23:28,608
Agh!
531
00:23:28,610 --> 00:23:30,977
[Gunfire, shouting]
532
00:23:34,416 --> 00:23:36,783
[Man groaning]
533
00:23:44,025 --> 00:23:45,625
Agh!
534
00:23:45,627 --> 00:23:47,293
[Groaning]
535
00:23:49,164 --> 00:23:52,932
This isn't the first time
you've done something like this....
536
00:23:52,934 --> 00:23:54,767
Is it?
537
00:23:54,769 --> 00:23:56,069
I don't mean
as the Green Arrow.
538
00:23:56,071 --> 00:24:00,506
You mean as a thug,
right?
539
00:24:00,508 --> 00:24:02,875
No. It was...
540
00:24:02,877 --> 00:24:04,977
It was part of my life
that I thought that I had moved past,
541
00:24:04,979 --> 00:24:08,881
but...here we are.
542
00:24:08,883 --> 00:24:12,151
Right.
543
00:24:12,153 --> 00:24:14,187
You know, the other guys
said when you get in one of your moods
544
00:24:14,189 --> 00:24:15,688
I should just
let you be,
545
00:24:15,690 --> 00:24:18,124
but, um, to be honest,
brooding
546
00:24:18,126 --> 00:24:20,026
really kind of
gets on my nerves.
547
00:24:20,028 --> 00:24:21,461
They told you about me?
548
00:24:21,463 --> 00:24:23,029
They tell you
about Prometheus?
549
00:24:23,031 --> 00:24:25,431
Yeah, they did.
W-w-why?
550
00:24:25,433 --> 00:24:27,300
Is--is this mood
because you got pulled back
551
00:24:27,302 --> 00:24:29,135
into some
Bratva drama?
552
00:24:29,137 --> 00:24:31,971
No, it...
553
00:24:31,973 --> 00:24:35,508
Dinah, I'm trying
to move forward,
554
00:24:35,510 --> 00:24:39,212
but I'm back here,
I'm in Russia, in the Bratva,
555
00:24:39,214 --> 00:24:43,249
and it just proves
to me I can't seem to do that.
556
00:24:46,154 --> 00:24:47,954
Prometheus got
in your head.
557
00:24:47,956 --> 00:24:49,355
What was it, some crap
about infecting
558
00:24:49,357 --> 00:24:50,923
the people
closest to you?
559
00:24:50,925 --> 00:24:54,660
Yeah, and tonight,
I watched John torture a man,
560
00:24:54,662 --> 00:24:56,929
and there's something
going on with Felicity.
561
00:24:56,931 --> 00:24:58,498
There's--
562
00:24:58,500 --> 00:25:01,033
You affect the people
in your life, Oliver.
563
00:25:01,035 --> 00:25:03,536
That's hardly
a revelatory observation.
564
00:25:03,538 --> 00:25:06,205
In--in fact,
I--I think it's, uh--
565
00:25:06,207 --> 00:25:08,040
it's called living.
566
00:25:08,042 --> 00:25:11,110
Prometheus has you
so fixated on what's wrong with you
567
00:25:11,112 --> 00:25:14,147
that you've completely
stopped seeing what's right.
568
00:25:14,149 --> 00:25:18,317
You know, John and Felicity,
they'll listen to you
569
00:25:18,319 --> 00:25:21,187
because you have
more to offer
570
00:25:21,189 --> 00:25:23,089
than just this.
571
00:25:25,894 --> 00:25:27,160
Your past is a part
of you.
572
00:25:27,162 --> 00:25:28,628
There is nothing
you can do about that.
573
00:25:28,630 --> 00:25:31,330
You can't change it.
574
00:25:31,332 --> 00:25:33,399
It doesn't mean it
has to be your anchor.
575
00:25:39,741 --> 00:25:41,440
Talia: The other names
in that book
576
00:25:41,442 --> 00:25:43,609
are waiting
for you, Oliver.
577
00:25:43,611 --> 00:25:45,912
They're waiting for you
at home.
578
00:25:45,914 --> 00:25:50,183
I know. Leaving the Bratva is not
going to be easy.
579
00:25:50,185 --> 00:25:52,018
I swore an oath
of allegiance.
580
00:25:52,020 --> 00:25:55,021
Your father asked you
to take a different vow, did he not?
581
00:25:55,023 --> 00:25:57,790
You told me he wanted
you to right his wrongs.
582
00:25:57,792 --> 00:26:00,359
You cannot do that
from here.
583
00:26:05,733 --> 00:26:08,034
Can I come in,
584
00:26:08,036 --> 00:26:09,869
or is it still
no dogs allowed?
585
00:26:09,871 --> 00:26:13,306
Pfft. You really got a wiseass mouth
on you, don't you?
586
00:26:13,308 --> 00:26:17,210
I'm not sure, but did you just say
my mouth looks like ass?
587
00:26:17,212 --> 00:26:18,811
Look. I just came here
to tell you
588
00:26:18,813 --> 00:26:20,479
that Susan Williams'
producer called to confirm
589
00:26:20,481 --> 00:26:22,782
that 10 a.m. tomorrow still
works for the interview.
590
00:26:22,784 --> 00:26:25,985
When did you become
my assistant?
591
00:26:25,987 --> 00:26:29,956
When I answered
the phone, I guess.
592
00:26:29,958 --> 00:26:31,958
It was out of line
bringing up my daughter.
593
00:26:31,960 --> 00:26:34,627
You gonna tell that
to Susan Williams at 10 a.m. tomorrow?
594
00:26:34,629 --> 00:26:37,196
Look, man. You expecting
me to give you an apology,
595
00:26:37,198 --> 00:26:38,364
you don't know me
that well.
596
00:26:38,366 --> 00:26:39,999
I don't know
you at all,
597
00:26:40,001 --> 00:26:41,467
but my sponsor says
that I'm the one that
598
00:26:41,469 --> 00:26:44,070
owes you the apology.
599
00:26:44,072 --> 00:26:45,371
It's cool, Hoss.
600
00:26:45,373 --> 00:26:46,672
No, it's not cool.
601
00:26:48,476 --> 00:26:52,278
My daughter Laurel
is gone,
602
00:26:52,280 --> 00:26:54,146
and I got to figure out
a way to live with that
603
00:26:54,148 --> 00:26:58,050
which doesn't
involve booze
604
00:26:58,052 --> 00:27:03,222
or snapping at guys
that are just trying to help.
605
00:27:03,224 --> 00:27:06,259
You know, 10 a.m. will be here
before you know it.
606
00:27:06,261 --> 00:27:09,128
How about
another dry run?
607
00:27:09,130 --> 00:27:11,030
Take a seat.
608
00:27:11,032 --> 00:27:14,333
- Attaboy.
- Quit calling me Hoss.
609
00:27:14,335 --> 00:27:16,936
All right. Ready?
610
00:27:16,938 --> 00:27:18,671
Where are your
questions?
611
00:27:18,673 --> 00:27:20,139
I got them right here.
612
00:27:21,476 --> 00:27:24,310
Where were you?
Did you take Dinah somewhere?
613
00:27:24,312 --> 00:27:25,912
- Yeah. Not like that.
- It's ok.
614
00:27:25,914 --> 00:27:27,914
What happens in Russia
stays in Russia, remember?
615
00:27:27,916 --> 00:27:29,148
Where's Walker's man?
616
00:27:29,150 --> 00:27:30,683
Curtis and Rory are
keeping eyes on him.
617
00:27:30,685 --> 00:27:32,919
I think she means
protecting him from me.
618
00:27:32,921 --> 00:27:34,320
Oliver, I still think
it's a mistake not pushing
619
00:27:34,322 --> 00:27:36,756
this scum bag for
the location of the sale.
620
00:27:36,758 --> 00:27:38,157
We don't have to.
We're gonna have it within the hour.
621
00:27:38,159 --> 00:27:40,526
- What? How?
- Bratva.
622
00:27:40,528 --> 00:27:42,061
Anatoly wasn't playing ball
unless you did
623
00:27:42,063 --> 00:27:44,130
the Bratva's dirty work...
624
00:27:44,132 --> 00:27:46,299
Which is where you
took Dinah.
625
00:27:46,301 --> 00:27:48,634
Oliver, I thought you
didn't want anything to do with the Bratva.
626
00:27:48,636 --> 00:27:49,735
I don't,
but if it's a choice
627
00:27:49,737 --> 00:27:50,970
between me
crossing the line
628
00:27:50,972 --> 00:27:52,171
and the two
of you crossing one,
629
00:27:52,173 --> 00:27:54,840
that is
a very easy choice.
630
00:27:54,842 --> 00:27:56,275
What did you do?
631
00:27:56,277 --> 00:27:58,811
It doesn't matter.
Here's what does.
632
00:27:58,813 --> 00:28:02,114
I am who I am.
Now I'm trying to work past that.
633
00:28:02,116 --> 00:28:04,216
Maybe I do,
maybe I don't,
634
00:28:04,218 --> 00:28:06,786
but I cannot--
I will not have the two of you
635
00:28:06,788 --> 00:28:08,521
make the same mistakes.
636
00:28:08,523 --> 00:28:10,156
Oliver, you are
the one that taught us
637
00:28:10,158 --> 00:28:12,358
that sometimes
you have to get in the muck
638
00:28:12,360 --> 00:28:13,559
to make things
right.
639
00:28:13,561 --> 00:28:15,261
Well, then
Prometheus wins
640
00:28:15,263 --> 00:28:16,729
because he'll be right.
641
00:28:16,731 --> 00:28:18,931
I need the two of you
to prove to him
642
00:28:18,933 --> 00:28:23,502
and, quite frankly,
to prove to me that he's not.
643
00:28:23,504 --> 00:28:26,806
I need the two of you
to be better than me
644
00:28:26,808 --> 00:28:29,608
because you are.
645
00:28:29,610 --> 00:28:32,611
That's why we work
together.
646
00:28:32,613 --> 00:28:36,182
Uh, there is a whole mess of
angry Russian dudes outside.
647
00:28:44,892 --> 00:28:46,792
Anatoly: I have location
for Walker
648
00:28:46,794 --> 00:28:50,196
and men to help in fight,
but we have to leave now.
649
00:28:51,666 --> 00:28:54,066
Your strange friend's
pronunciation is horrible.
650
00:28:54,068 --> 00:28:55,601
Yeah. I'll tutor
him later.
651
00:28:56,904 --> 00:28:59,305
[Men shouting]
652
00:29:09,263 --> 00:29:10,896
Hey.
653
00:29:10,898 --> 00:29:12,932
Pleasure doing
business with you, Lev.
654
00:29:12,934 --> 00:29:15,267
You sure you don't want to toast
the transaction?
655
00:29:15,269 --> 00:29:18,104
Eh, I'd love to,
but I got a plane to catch,
656
00:29:18,106 --> 00:29:20,806
and there's someone
I'm trying to avoid.
657
00:29:20,808 --> 00:29:22,041
American government?
658
00:29:22,043 --> 00:29:24,410
Heh heh. I wish it
were just that.
659
00:29:24,412 --> 00:29:25,845
Ohh!
660
00:29:32,286 --> 00:29:34,387
[Tires squeal]
661
00:29:34,389 --> 00:29:36,389
Green Arrow, Tango
headed your way.
662
00:29:36,391 --> 00:29:37,690
I love saying
the word "Tango."
663
00:29:37,692 --> 00:29:38,958
So do I.
664
00:29:44,365 --> 00:29:46,766
[Tires squealing]
665
00:29:54,242 --> 00:29:56,609
[Canary cry]
666
00:30:02,583 --> 00:30:04,483
Curtis: Uh, ok.
In the future,
667
00:30:04,485 --> 00:30:07,687
you might not want to
do that with a van carrying a nuclear bomb.
668
00:30:09,957 --> 00:30:11,757
That was neat trick.
Now what's your plan?
669
00:30:11,759 --> 00:30:13,025
[Tires squeal]
670
00:30:13,027 --> 00:30:15,394
[Guns cocking]
671
00:30:27,008 --> 00:30:29,442
Stay down,
you son of a bitch!
672
00:30:29,444 --> 00:30:31,143
Who the hell
are you?
673
00:30:33,548 --> 00:30:35,681
You didn't expect to see
me here, did you, General,
674
00:30:35,683 --> 00:30:37,583
and no one's gonna
believe that I was,
675
00:30:37,585 --> 00:30:39,118
but everyone's gonna know
that you tried to sell
676
00:30:39,120 --> 00:30:41,020
a nuclear bomb
to terrorists.
677
00:30:41,022 --> 00:30:42,955
You're assuming I
actually meant to sell
678
00:30:42,957 --> 00:30:45,324
the bomb to
the Markovians, John.
679
00:30:51,132 --> 00:30:52,631
Bomb's not here.
680
00:30:54,469 --> 00:30:56,268
Walker was headed
for the hangar.
681
00:30:56,270 --> 00:30:57,737
Odds are that's
where the nuke is.
682
00:30:57,739 --> 00:30:59,405
Felicity!
683
00:30:59,407 --> 00:31:00,906
Why the ruse?
684
00:31:00,908 --> 00:31:03,409
Why sell
a nuclear weapon once
685
00:31:03,411 --> 00:31:04,944
when I can steal it
back and sell it
686
00:31:04,946 --> 00:31:06,679
to another rebel sucker?
687
00:31:06,681 --> 00:31:09,281
Ha ha ha!
688
00:31:09,283 --> 00:31:11,817
Felicity: Rory!
689
00:31:11,819 --> 00:31:13,385
Curtis told me you
needed some help.
690
00:31:13,387 --> 00:31:14,720
He was probably worried
I'd do something stupid.
691
00:31:14,722 --> 00:31:16,555
Those were exact
words actually.
692
00:31:16,557 --> 00:31:17,990
Ok. You need to get
out of here.
693
00:31:17,992 --> 00:31:19,525
And he said those would
be your exact words.
694
00:31:19,527 --> 00:31:21,193
- The bomb is in countdown mode.
- What?!
695
00:31:21,195 --> 00:31:22,495
It's wired with a failsafe.
We must have triggered it
696
00:31:22,497 --> 00:31:23,763
when we entered
the hangar.
697
00:31:23,765 --> 00:31:25,564
- Can you disarm it?
- If I can't...
698
00:31:25,566 --> 00:31:28,000
The yield of this thing
will spread over 50 miles.
699
00:31:31,472 --> 00:31:33,339
Do it.
700
00:31:33,341 --> 00:31:34,840
You know you want to.
701
00:31:34,842 --> 00:31:37,777
Come on, John.
You have to.
702
00:31:37,779 --> 00:31:40,179
I got a lot
of friends, John,
703
00:31:40,181 --> 00:31:41,380
with a lot
of resources
704
00:31:41,382 --> 00:31:43,649
and itchy
trigger fingers,
705
00:31:43,651 --> 00:31:46,519
and you...
706
00:31:46,521 --> 00:31:50,456
Well, you got
a wife and kid.
707
00:31:50,458 --> 00:31:52,792
Terrific, Overwatch,
any luck locating the nukes?
708
00:31:52,794 --> 00:31:55,060
Curtis: Overwatch is
off comms and in the hangar.
709
00:31:55,062 --> 00:31:57,163
I think she's trying
to disable the nuke herself.
710
00:31:57,165 --> 00:31:58,798
I'm on my way.
711
00:31:58,800 --> 00:32:01,066
- No. No.
- What happened?
712
00:32:01,068 --> 00:32:02,768
Trapdoor code.
I walked right into it.
713
00:32:02,770 --> 00:32:04,403
- What does that mean?
- Any attempt to disarm the nuke
714
00:32:04,405 --> 00:32:06,438
will exponentially pace up
the countdown clock.
715
00:32:06,440 --> 00:32:08,174
Well, w-w-what
are you doing?
716
00:32:08,176 --> 00:32:09,675
Hoping like hell I can figure out
how to fly a plane.
717
00:32:09,677 --> 00:32:11,410
- What?!
- I can't disarm the nuke,
718
00:32:11,412 --> 00:32:13,479
but hopefully I can
get it to a less populated area.
719
00:32:13,481 --> 00:32:15,481
Less populated?
Wha--like Havenrock?
720
00:32:15,483 --> 00:32:16,749
Rory, this isn't
the time to revisit that.
721
00:32:16,751 --> 00:32:18,884
No, no, no.
This is exactly the time.
722
00:32:18,886 --> 00:32:20,419
The--the rags survived
Havenrock.
723
00:32:20,421 --> 00:32:21,821
They can survive this, too.
I can use them
724
00:32:21,823 --> 00:32:23,923
to contain the blast
and the radiation.
725
00:32:23,925 --> 00:32:25,257
- No. You don't know that!
- Well, I don't need to know.
726
00:32:25,259 --> 00:32:26,926
I...Have...Faith.
727
00:32:26,928 --> 00:32:28,794
Ok. Well, it should
be me, not you.
728
00:32:28,796 --> 00:32:31,931
I don't have time to
take these rags off, so go just in case
729
00:32:31,933 --> 00:32:34,600
this, you know,
doesn't work.
730
00:32:34,602 --> 00:32:36,368
Felicity, go!
731
00:32:38,105 --> 00:32:39,672
Walker: Do it.
732
00:32:39,674 --> 00:32:40,973
Go on.
733
00:32:44,445 --> 00:32:45,845
No, General.
734
00:32:45,847 --> 00:32:47,046
[Uncocks gun]
735
00:32:47,048 --> 00:32:49,281
No. You're gonna
stand trial.
736
00:32:49,283 --> 00:32:51,250
I'm gonna see that
justice is done.
737
00:32:54,789 --> 00:32:57,189
Oh, shema yisrael.
738
00:32:57,191 --> 00:33:01,327
Adonai eloheinu,
adonai echad...
739
00:33:03,764 --> 00:33:05,297
What's happening?
740
00:33:12,340 --> 00:33:14,640
- Rory!
- Oh, my God!
741
00:33:14,642 --> 00:33:15,841
[Groans]
742
00:33:15,843 --> 00:33:17,376
He always gets
the credit.
743
00:33:17,378 --> 00:33:18,677
Are you ok?
744
00:33:18,679 --> 00:33:20,713
This means I get
a promotion, right?
745
00:33:20,715 --> 00:33:22,681
Heh.
746
00:33:22,683 --> 00:33:24,049
[Groans]
747
00:33:31,014 --> 00:33:33,089
Curtis: To Rory
and his amazing
748
00:33:33,090 --> 00:33:34,081
nuke-stopping rags,
749
00:33:34,082 --> 00:33:36,282
which hopefully doesn't
give us all radiation poisoning.
750
00:33:38,352 --> 00:33:39,485
- Ohh!
- Agh.
751
00:33:39,487 --> 00:33:40,986
[Curtis and Felicity
coughing]
752
00:33:40,988 --> 00:33:42,421
John: Wimps.
753
00:33:42,423 --> 00:33:43,689
Dinah: Yeah. Can't you
hold your vodka?
754
00:33:43,691 --> 00:33:46,692
Now you're my
favorite American.
755
00:33:46,694 --> 00:33:48,527
Did you hear from Lyla?
756
00:33:48,529 --> 00:33:51,230
Walker's being escorted
under military guard as we speak.
757
00:33:51,232 --> 00:33:52,831
-Congratulations.
-You know, Oliver,
758
00:33:52,833 --> 00:33:56,869
Walker threatened
JJ and Lyla just like Andy did.
759
00:33:56,871 --> 00:34:01,040
At first, I wondered
why I didn't shoot him like I did Andy.
760
00:34:01,042 --> 00:34:03,375
Then I remembered
what you said to me and Felicity.
761
00:34:03,377 --> 00:34:05,010
Well, I'm just glad
that it took.
762
00:34:05,012 --> 00:34:07,279
But, you know, Oliver,
you were wrong.
763
00:34:07,281 --> 00:34:08,881
Me and Felicity,
we're no better than you.
764
00:34:08,883 --> 00:34:13,952
You, me, Felicity,
we make each other better.
765
00:34:13,954 --> 00:34:15,354
I'll drink to that.
766
00:34:15,356 --> 00:34:16,855
You're my brother,
Oliver.
767
00:34:20,094 --> 00:34:22,394
Oliver, heh heh.
768
00:34:22,396 --> 00:34:25,330
It's good--good
being friends again.
769
00:34:25,332 --> 00:34:27,766
I forgot how strong
this is over here.
770
00:34:27,768 --> 00:34:29,101
I make sure
and bring some
771
00:34:29,103 --> 00:34:30,769
when I come
to Star City.
772
00:34:30,771 --> 00:34:32,171
Heh.
773
00:34:33,641 --> 00:34:35,507
Ahh. I hear you're
mayor now.
774
00:34:35,509 --> 00:34:37,576
Big promotion, hmm?
Now you Pakhan.
775
00:34:37,578 --> 00:34:39,111
Now you tell everyone
what to do.
776
00:34:39,113 --> 00:34:41,180
That's not how things
work in America, Anatoly.
777
00:34:41,182 --> 00:34:44,216
Hmm. Yeah. That's
the way things work everywhere.
778
00:34:44,218 --> 00:34:45,784
I was hoping maybe
you could repay me.
779
00:34:45,786 --> 00:34:47,352
Thought we were even.
780
00:34:47,354 --> 00:34:48,887
I thought you returned
to Bratva.
781
00:34:48,889 --> 00:34:51,457
That was temporary.
782
00:34:51,459 --> 00:34:54,727
That is the thing
about oaths, Oliver.
783
00:34:54,729 --> 00:34:57,329
They are never
temporary.
784
00:34:57,331 --> 00:34:59,098
They are for life.
785
00:35:12,913 --> 00:35:15,314
I need to speak
with Anatoly.
786
00:35:16,650 --> 00:35:18,984
Where have you been?
787
00:35:18,986 --> 00:35:22,921
I need to speak
with Anatoly.
788
00:35:22,923 --> 00:35:24,323
Where is he?
789
00:35:27,862 --> 00:35:30,295
[Heart monitor beeping]
790
00:35:39,507 --> 00:35:41,974
Anatoly.
791
00:35:41,976 --> 00:35:43,842
Oliver...
792
00:35:43,844 --> 00:35:45,177
Is that you?
793
00:35:45,179 --> 00:35:46,612
Yeah.
794
00:35:48,449 --> 00:35:50,783
What happened?
795
00:35:50,785 --> 00:35:52,518
Gregor.
796
00:35:52,520 --> 00:35:55,788
I questioned his deal
with Kovar.
797
00:35:55,790 --> 00:35:58,190
He did this to me.
798
00:35:58,192 --> 00:36:01,693
You were right
about him.
799
00:36:01,695 --> 00:36:05,397
His loyalty lies
with Kovar,
800
00:36:05,399 --> 00:36:07,866
but Gregor is Pakhan.
801
00:36:07,868 --> 00:36:10,102
There is nothing
we can do.
802
00:36:10,104 --> 00:36:11,737
That's not true.
803
00:36:13,707 --> 00:36:15,541
We can kill him.
804
00:36:19,814 --> 00:36:25,083
You are my brother,
Oliver.
805
00:36:25,085 --> 00:36:29,688
Oleg said that you
needed to tell me something.
806
00:36:29,690 --> 00:36:31,156
It can wait.
807
00:36:43,904 --> 00:36:47,840
You know, if visiting
Star City's sister city
808
00:36:47,842 --> 00:36:49,775
is what it took
to get you to bed,
809
00:36:49,777 --> 00:36:53,178
I would have bought you
a ticket to Russia months ago.
810
00:36:53,180 --> 00:36:56,415
Heh heh heh.
811
00:36:56,417 --> 00:37:00,185
A friend of mine
told me that my...
812
00:37:00,187 --> 00:37:04,389
My past doesn't have
to be my anchor,
813
00:37:04,391 --> 00:37:08,493
and I think my past
is what was...
814
00:37:08,495 --> 00:37:11,396
Stopping me from moving things
forward with you.
815
00:37:16,337 --> 00:37:21,340
Looking at all this,
I can understand why.
816
00:37:21,342 --> 00:37:24,543
What exactly happened to you
on that island anyway?
817
00:37:24,545 --> 00:37:27,045
Things that I'm not
ready to talk about.
818
00:37:27,047 --> 00:37:29,348
Not even this
crazy tattoo?
819
00:37:29,350 --> 00:37:31,216
I mean, like, how do you even get
something like this
820
00:37:31,218 --> 00:37:32,651
on a deserted island?
821
00:37:32,653 --> 00:37:33,919
Hey, hey.
822
00:37:35,856 --> 00:37:37,723
Not ready to
talk about it.
823
00:37:37,725 --> 00:37:39,591
Right. Ok.
824
00:37:39,593 --> 00:37:41,827
So you mean, like,
not now
825
00:37:41,829 --> 00:37:44,263
or not ever?
826
00:37:44,265 --> 00:37:45,731
Not now.
827
00:37:47,468 --> 00:37:49,268
Maybe someday.
828
00:37:50,604 --> 00:37:52,471
Yeah.
829
00:37:52,473 --> 00:37:54,573
I can wait
for someday.
830
00:38:14,028 --> 00:38:16,461
[Rene grunting]
831
00:38:20,334 --> 00:38:22,968
Hey. What'd that bag
ever do to you, huh?
832
00:38:22,970 --> 00:38:25,237
- You got a minute?
- Sure.
833
00:38:25,239 --> 00:38:27,873
How'd the interview go
with, uh, Oliver's girlfriend?
834
00:38:27,875 --> 00:38:31,643
Cakewalk. In fact, I asked her if she
went easy on me,
835
00:38:31,645 --> 00:38:34,579
and she said she did
836
00:38:34,581 --> 00:38:36,782
because of something
you said to her.
837
00:38:38,752 --> 00:38:41,153
I didn't say much.
838
00:38:41,155 --> 00:38:45,023
I just told her a story
about you and me.
839
00:38:45,025 --> 00:38:46,224
You and me?
840
00:38:46,226 --> 00:38:47,926
I figured you
didn't remember.
841
00:38:47,928 --> 00:38:51,830
When I was a kid,
you were a beat cop on my block.
842
00:38:51,832 --> 00:38:53,999
You caught me
tagging a building...
843
00:38:56,003 --> 00:38:57,536
But instead
of hauling me in,
844
00:38:57,538 --> 00:39:01,840
you crouched down,
looked me in the eye,
845
00:39:01,842 --> 00:39:04,609
and told me...
846
00:39:04,611 --> 00:39:08,680
I could be more than just some
rip-and-run thug.
847
00:39:08,682 --> 00:39:11,683
It really set me
on a better path.
848
00:39:11,685 --> 00:39:14,686
You did, I mean.
849
00:39:14,688 --> 00:39:16,455
Pbb. I had--I had
no idea, Rene.
850
00:39:16,457 --> 00:39:18,090
Anyway, I just wanted
the reporter to know
851
00:39:18,092 --> 00:39:20,926
just what kind of guy she was
sitting down with.
852
00:39:20,928 --> 00:39:22,627
Didn't you still get
dishonorably discharged
853
00:39:22,629 --> 00:39:24,162
from the military,
though?
854
00:39:26,767 --> 00:39:29,368
[Sighs]
855
00:39:29,370 --> 00:39:31,036
Nobody's perfect.
856
00:39:32,439 --> 00:39:34,840
[Grunting]
857
00:39:46,086 --> 00:39:48,053
Hey!
858
00:39:48,055 --> 00:39:49,821
Hey.
859
00:39:49,823 --> 00:39:51,423
Uh, what are you
doing here?
860
00:39:51,425 --> 00:39:53,191
Oh, I was just making sure you're
not radioactive.
861
00:39:53,193 --> 00:39:55,160
Heh heh.
862
00:39:55,162 --> 00:39:56,528
Are you going
somewhere?
863
00:39:56,530 --> 00:40:00,766
Yeah. I'm sorry.
I was--I was gonna call.
864
00:40:00,768 --> 00:40:03,969
Well, I was probably
gonna wimp out and text.
865
00:40:03,971 --> 00:40:05,704
What's going on?
866
00:40:11,245 --> 00:40:13,445
The blast did something
to them.
867
00:40:13,447 --> 00:40:15,247
They don't work anymore.
868
00:40:15,249 --> 00:40:16,515
I don't have
any control,
869
00:40:16,517 --> 00:40:19,618
they don't offer
any protection.
870
00:40:19,620 --> 00:40:21,787
Oh. I'm sure it's
just temporary.
871
00:40:21,789 --> 00:40:23,188
I'm not.
872
00:40:23,190 --> 00:40:24,556
I have a bond
with them, Felicity.
873
00:40:24,558 --> 00:40:26,558
I can feel it,
and let's be honest.
874
00:40:26,560 --> 00:40:29,494
Without the rags,
I'm a liability
875
00:40:29,496 --> 00:40:30,896
and one the team
can't risk,
876
00:40:30,898 --> 00:40:32,531
not with Prometheus
out there.
877
00:40:32,533 --> 00:40:34,266
Ok. Well, that doesn't
mean you have to leave.
878
00:40:34,268 --> 00:40:38,303
Don't worry.
I'll be back.
879
00:40:38,305 --> 00:40:41,073
You'll, uh...
880
00:40:41,075 --> 00:40:42,808
You'll let
the team know?
881
00:40:42,810 --> 00:40:46,344
Yeah. I mean, I'll
probably just wimp out
882
00:40:46,346 --> 00:40:48,046
and text.
883
00:40:52,352 --> 00:40:53,718
[Cell phone chimes]
884
00:41:11,171 --> 00:41:13,839
- Well?
- You were right.
885
00:41:13,841 --> 00:41:16,575
All the guys
in this photo are Bratva.
886
00:41:16,577 --> 00:41:17,943
It means "brotherhood"
in Russian.
887
00:41:17,945 --> 00:41:20,679
I know. Bratva get
tattoos on their chest
888
00:41:20,681 --> 00:41:22,280
when they make captain.
889
00:41:22,282 --> 00:41:23,915
- What about the other thing?
- No. I couldn't find
890
00:41:23,917 --> 00:41:26,017
anything else on Queen
in Russia,
891
00:41:26,019 --> 00:41:28,920
but I reviewed
criminal activity
892
00:41:28,922 --> 00:41:30,322
from the period
he was there,
893
00:41:30,324 --> 00:41:32,324
and I found something
very interesting.
894
00:41:32,326 --> 00:41:36,128
The Russians call
him luchnik, the Archer.
895
00:41:36,130 --> 00:41:37,963
Does he remind you
of anyone you know?
896
00:41:37,965 --> 00:41:40,098
The Green Arrow.
897
00:41:40,100 --> 00:41:42,901
What are the odds
of Oliver Queen
898
00:41:42,903 --> 00:41:46,204
and the Green Arrow
being in Russia at the same time?
899
00:41:47,808 --> 00:41:50,041
Very good...
900
00:41:50,043 --> 00:41:52,878
If Oliver Queen
is the Green Arrow.
901
00:41:56,950 --> 00:42:03,750
- Synced and corrected by SOMNATH YADAV -
-- Join me on instagram @somnath66 -
902
00:42:21,150 --> 00:42:22,950
Greg!
Move your head.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.