All language subtitles for Arrow - 5x08 - Invasion!.720p.HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,381 --> 00:00:03,399 Previously on "Arrow" and "Flash"... 2 00:00:04,369 --> 00:00:06,502 Guys, this isn't a meteor. 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,606 We've been calling them the Dominators. 4 00:00:10,608 --> 00:00:12,275 We learned they were abducting humans 5 00:00:12,277 --> 00:00:14,110 to gather Intel about us. 6 00:00:14,112 --> 00:00:15,344 If they decide to attack, 7 00:00:15,346 --> 00:00:16,445 no military can stop them. 8 00:00:16,447 --> 00:00:17,580 You can't do this alone. 9 00:00:17,582 --> 00:00:18,781 I don't plan to. 10 00:00:18,783 --> 00:00:20,283 Guys, thanks for coming. 11 00:00:20,285 --> 00:00:21,684 Barry, I thought you were bringing an alien. 12 00:00:21,686 --> 00:00:24,954 This is my friend Kara Danvers-- Supergirl. 13 00:00:24,956 --> 00:00:28,224 Call Lyla, tell her these Dominators aren't here peacefully. 14 00:00:52,183 --> 00:00:54,750 So... How was your run? 15 00:00:54,752 --> 00:00:57,920 You know how it was I told you about in the shower. 16 00:00:59,591 --> 00:01:00,856 Here you go. 17 00:01:04,195 --> 00:01:05,928 How could I forget? 18 00:01:07,265 --> 00:01:10,266 Dinah Laurel Lance... 19 00:01:12,904 --> 00:01:15,571 Will you marry me? 20 00:01:15,573 --> 00:01:18,441 I think I already answered that question. 21 00:01:18,443 --> 00:01:19,775 Right. 22 00:01:25,383 --> 00:01:27,617 Ok. Time to get ready. 23 00:01:27,619 --> 00:01:29,352 My sister will be here soon. 24 00:01:38,712 --> 00:01:42,712 ♪ Arrow 5x08 ♪ Invasion! Original Air Date on November 30, 2016 25 00:01:42,713 --> 00:01:49,513 == sync, corrected by elderman == @elder_man 26 00:01:49,674 --> 00:01:51,941 Any word from Felicity? 27 00:01:51,943 --> 00:01:54,810 Only that Oliver, John, and Thea have been abducted by aliens. 28 00:01:54,812 --> 00:01:56,912 She actually made that sound normal. 29 00:01:56,914 --> 00:01:58,814 I've got every traffic cam from here to Central City 30 00:01:58,816 --> 00:02:00,049 looking for them. 31 00:02:00,051 --> 00:02:01,417 Yeah, like traffic cams are gonna help 32 00:02:01,419 --> 00:02:02,652 against alien invaders. 33 00:02:02,654 --> 00:02:04,286 You know what? It'll probably help 34 00:02:04,288 --> 00:02:06,122 than you trying to pretend to be Oliver Queen. 35 00:02:06,124 --> 00:02:07,890 Nothing to pretend about. 36 00:02:07,892 --> 00:02:09,225 Got to keep in shape so when these E.T.s 37 00:02:09,227 --> 00:02:10,826 show up I can kick their collective asses. 38 00:02:10,828 --> 00:02:13,429 Yeah. You'll have better luck on the salmon ladder. 39 00:02:13,431 --> 00:02:16,432 My whole life, I've waited to see a sign 40 00:02:16,434 --> 00:02:17,733 of intelligent life. 41 00:02:17,735 --> 00:02:19,535 Now that I'm seeing it, they're not 42 00:02:19,537 --> 00:02:21,103 intelligent at all. 43 00:02:21,105 --> 00:02:22,438 They're just mean. I can't believe it. 44 00:02:22,440 --> 00:02:24,306 Try to start. 45 00:02:24,308 --> 00:02:27,510 Guys, this is Cisco Ramon of Star Labs. 46 00:02:27,512 --> 00:02:29,311 Curtis. Big fan. 47 00:02:29,313 --> 00:02:31,647 - Rene Ramirez. - Rory Regan. 48 00:02:31,649 --> 00:02:34,684 Ok. Curtis, you're tall. 49 00:02:34,686 --> 00:02:37,186 Rene and Rory. 50 00:02:37,188 --> 00:02:38,487 That's two Rorys I know now. 51 00:02:38,489 --> 00:02:40,856 The other one, he's a douche, though. 52 00:02:40,858 --> 00:02:42,491 - You're not a douche, are you? - No. 53 00:02:42,493 --> 00:02:45,027 Ok. Good. I just had to make sure, right? 54 00:02:45,029 --> 00:02:47,496 Guys, we have to find Oliver and company, 55 00:02:47,498 --> 00:02:49,765 and I'm not talking about the cherished 56 00:02:49,767 --> 00:02:52,268 Disney animated film starring Billy Joel, ok? 57 00:02:52,270 --> 00:02:54,103 I'm talking--I got to Vibe, all right? 58 00:02:54,105 --> 00:02:55,304 I need something to Vibe off of, 59 00:02:55,306 --> 00:02:56,706 something personal. 60 00:02:56,708 --> 00:02:58,607 I got one of his old bows here somewhere. 61 00:02:58,609 --> 00:03:00,476 That'll do. 62 00:03:00,478 --> 00:03:01,977 Um, for those of us who don't know you as well--not me 63 00:03:01,979 --> 00:03:03,379 because I feel like we're best friends, 64 00:03:03,381 --> 00:03:04,947 we've known each other for a long time-- 65 00:03:04,949 --> 00:03:07,149 Uh, what are you going to do exactly? 66 00:03:07,151 --> 00:03:09,452 Oh, right. Uh, I'm about to Vibe. 67 00:03:09,454 --> 00:03:12,054 It's this thing I do where, uh, I touch something. 68 00:03:12,056 --> 00:03:14,056 I--I can not only see the past. 69 00:03:14,058 --> 00:03:16,726 I can see the future, but most importantly, 70 00:03:16,728 --> 00:03:20,196 I can see where people are. 71 00:03:20,198 --> 00:03:23,799 So you're one of them... Metahuman? 72 00:03:23,801 --> 00:03:27,336 Yeah. Don't sound too excited about it. 73 00:03:27,338 --> 00:03:28,704 Ok. So this is it. 74 00:03:28,706 --> 00:03:31,207 Just--just please don't break it 75 00:03:31,209 --> 00:03:33,075 any more than it is already broken. 76 00:03:33,077 --> 00:03:34,510 Ok. Cool. 77 00:03:54,465 --> 00:03:56,065 I saw them. 78 00:03:56,067 --> 00:03:57,733 They're in some kind of stasis, 79 00:03:57,735 --> 00:03:59,101 like a ship. 80 00:03:59,103 --> 00:04:01,370 It's, uh, a little "alien," 81 00:04:01,372 --> 00:04:03,205 a little "Star Trek"-- J.J. Abrams style-- 82 00:04:03,207 --> 00:04:04,373 and a whole lot of tech. 83 00:04:04,375 --> 00:04:06,041 - You said tech! - Yes, I said tech. 84 00:04:06,043 --> 00:04:07,710 It's an alien spaceship, Felicity. 85 00:04:07,712 --> 00:04:09,512 - These guys aren't amateurs. - Yeah, but--but-- 86 00:04:09,514 --> 00:04:11,380 I think where she's going is 87 00:04:11,382 --> 00:04:13,415 if we had some we might be able 88 00:04:13,417 --> 00:04:14,784 to download some Intel off it, 89 00:04:14,786 --> 00:04:16,352 like, including everyone's location. 90 00:04:16,354 --> 00:04:19,121 - Yes. - Hold, please. 91 00:04:19,123 --> 00:04:21,390 Yes. That's what I meant. 92 00:04:21,392 --> 00:04:22,591 - Thank you. - Of course. 93 00:04:22,593 --> 00:04:24,760 - Always got my back. - Of course I do. 94 00:04:24,762 --> 00:04:26,428 What about this? 95 00:04:26,430 --> 00:04:27,897 I took it off the Dominator ship 96 00:04:27,899 --> 00:04:29,165 that crashed in Central City. 97 00:04:29,167 --> 00:04:30,399 You what?! 98 00:04:30,401 --> 00:04:32,001 We're gonna hack alien tech. 99 00:04:32,003 --> 00:04:33,923 This is seriously the best day of my entire life! 100 00:04:35,373 --> 00:04:37,206 You didn't have to get me a gift, Speedy. 101 00:04:37,208 --> 00:04:39,642 It's just a little prerehearsal dinner gesture. 102 00:04:42,079 --> 00:04:43,746 Well, little is right. 103 00:04:43,748 --> 00:04:45,447 It's called a Hozen. 104 00:04:45,449 --> 00:04:47,483 It symbolizes reconnecting, 105 00:04:47,485 --> 00:04:48,851 like you did with Laurel. 106 00:04:48,853 --> 00:04:50,052 Thea, it's a rock. 107 00:04:50,054 --> 00:04:52,087 It's a very thoughtful gesture 108 00:04:52,089 --> 00:04:54,390 from your amazingly loving sister. 109 00:04:54,392 --> 00:04:56,759 - Thank you. - Yeah. That's better. 110 00:04:56,761 --> 00:04:59,495 Well, what's going on here? 111 00:04:59,497 --> 00:05:00,663 Thea gave me a rock. 112 00:05:00,665 --> 00:05:02,464 - Oh. - Ha ha ha! 113 00:05:02,466 --> 00:05:04,066 Let's go, champ. 114 00:05:04,068 --> 00:05:05,367 You got a 6:00 appointment at the tailor's, 115 00:05:05,369 --> 00:05:06,769 got to fight traffic. 116 00:05:06,771 --> 00:05:08,470 Oh, dad, you know I'm not much of a fighter. 117 00:05:08,472 --> 00:05:11,740 Tell that to the paparazzi you punched. 118 00:05:11,742 --> 00:05:13,676 - 10 years ago. - Still. 119 00:05:13,678 --> 00:05:16,078 Might as well be a lifetime. 120 00:05:16,080 --> 00:05:19,381 You're practically a completely different person. 121 00:05:19,383 --> 00:05:20,683 You both are. 122 00:05:20,685 --> 00:05:22,518 Don't start crying again, mama. 123 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 Just save all the tears for the actual wedding. 124 00:05:24,522 --> 00:05:26,255 I think what your mother's trying to say 125 00:05:26,257 --> 00:05:28,090 is that both of us feel blessed 126 00:05:28,092 --> 00:05:30,693 to have watched the two of you grow up. 127 00:05:35,466 --> 00:05:38,901 Whoa! Sweet reflexes. 128 00:05:38,903 --> 00:05:40,302 God. 129 00:05:40,304 --> 00:05:45,140 How much luggage did you bring? 130 00:05:45,142 --> 00:05:46,342 Thank you. 131 00:05:46,344 --> 00:05:48,410 What, do you think you're moving in? 132 00:05:48,412 --> 00:05:50,546 Oh! I wish. 133 00:05:50,548 --> 00:05:53,716 Ha ha ha! 134 00:05:53,718 --> 00:05:54,717 I miss you. 135 00:05:54,719 --> 00:05:57,253 I miss you, too. 136 00:05:57,255 --> 00:05:58,821 This is beautiful. 137 00:05:58,823 --> 00:06:00,189 Thanks. 138 00:06:00,191 --> 00:06:01,557 Ollie got it for me. 139 00:06:01,559 --> 00:06:03,125 - Is it a bird? - It's a canary. 140 00:06:06,530 --> 00:06:07,930 Sara? 141 00:06:11,502 --> 00:06:13,335 It's just that I missed you. 142 00:06:16,407 --> 00:06:18,240 The tux is a good look on you. 143 00:06:18,242 --> 00:06:20,876 Never really felt like my thing. 144 00:06:20,878 --> 00:06:23,512 Maybe you'd be more comfortable in a suit and tie. 145 00:06:23,514 --> 00:06:25,481 Dad, come on. 146 00:06:25,483 --> 00:06:27,516 I get sworn in as mayor in less than two months. 147 00:06:27,518 --> 00:06:29,718 I don't have time to find a replacement CEO 148 00:06:29,720 --> 00:06:31,353 for Queen Consolidated. 149 00:06:31,355 --> 00:06:35,491 What about, um, Walter Steele? 150 00:06:35,493 --> 00:06:36,926 The board won't back him. 151 00:06:36,928 --> 00:06:39,495 Besides, QC is a family company. 152 00:06:39,497 --> 00:06:40,996 It should stay in the family. 153 00:06:40,998 --> 00:06:44,166 Dad, I want to-- I want to make my own name. 154 00:06:44,168 --> 00:06:46,035 I don't just want to rely on yours. 155 00:06:46,037 --> 00:06:47,703 Oliver, if you don't do it, the board's gonna push 156 00:06:47,705 --> 00:06:50,506 to accept Ray Palmer's buyout offer. 157 00:06:50,508 --> 00:06:53,042 - I-- - What? 158 00:06:53,044 --> 00:06:54,376 I don't know. 159 00:06:58,549 --> 00:06:59,648 Excuse me. 160 00:06:59,650 --> 00:07:00,783 Excuse yourself. 161 00:07:00,785 --> 00:07:03,886 Watches, wallets, phones. 162 00:07:03,888 --> 00:07:05,654 What, are you deaf, trying to catch a bullet? 163 00:07:05,656 --> 00:07:06,956 Take it easy. 164 00:07:06,958 --> 00:07:08,223 I'll shoot your ass right here. 165 00:07:08,225 --> 00:07:09,625 Hey! 166 00:07:09,627 --> 00:07:10,759 Get away from him. 167 00:07:10,761 --> 00:07:12,461 You want a piece of this? 168 00:07:12,463 --> 00:07:13,729 Ohh! 169 00:07:25,476 --> 00:07:27,643 Are you all right? 170 00:07:28,746 --> 00:07:29,979 Uh, yeah, yeah. 171 00:07:29,981 --> 00:07:32,414 You could have been killed. 172 00:07:32,416 --> 00:07:34,249 Why would do a thing like that? 173 00:07:42,051 --> 00:07:45,101 Wow. Mom is totally gonna freak out. 174 00:07:45,201 --> 00:07:47,502 That's probably why she doesn't need to know. 175 00:07:47,504 --> 00:07:48,936 Yeah. She probably wouldn't believe 176 00:07:48,938 --> 00:07:51,305 the part about the guy in the hood anyway, so... 177 00:07:51,307 --> 00:07:54,942 Actually, your brother was the one who came to my rescue first. 178 00:07:54,944 --> 00:07:56,544 You're quite the hero, son. 179 00:08:00,783 --> 00:08:01,916 Oh, my God! 180 00:08:01,918 --> 00:08:03,284 I heard what happened. 181 00:08:03,286 --> 00:08:04,418 Are you ok? 182 00:08:04,420 --> 00:08:06,721 Yeah. Hey. Hey, hey. 183 00:08:06,723 --> 00:08:08,389 I'm fine, I'm fine. 184 00:08:12,529 --> 00:08:15,096 Oliver? Oliver, are you ok? 185 00:08:17,267 --> 00:08:18,466 No. I'm fine. 186 00:08:18,468 --> 00:08:20,501 I'm--probably just need some air. 187 00:08:20,503 --> 00:08:23,871 I'm gonna-- I'll see you at the restaurant. 188 00:08:30,446 --> 00:08:31,746 I'm so conflicted. 189 00:08:31,748 --> 00:08:33,247 You know, on the one hand, 190 00:08:33,249 --> 00:08:36,117 I get to hack actual extraterrestrial technology, 191 00:08:36,119 --> 00:08:38,719 but on the other hand, E.T.s are real, 192 00:08:38,721 --> 00:08:41,656 but unfortunately, they're dickwads who are gonna kill us. 193 00:08:41,658 --> 00:08:44,258 Don't worry. It's gonna work out. 194 00:08:44,260 --> 00:08:47,128 You're not gonna tell me God has a plan, are you? 195 00:08:47,130 --> 00:08:48,429 Well... 196 00:08:48,431 --> 00:08:49,830 Look. I respect your religion and all. 197 00:08:49,832 --> 00:08:51,732 I just find it a little hard to believe 198 00:08:51,734 --> 00:08:53,734 that there's some divine plan to the universe 199 00:08:53,736 --> 00:08:56,404 which also includes space monsters. 200 00:08:56,406 --> 00:08:58,306 - What's that? - I like to call it 201 00:08:58,308 --> 00:08:59,907 my 3PO processor. 202 00:08:59,909 --> 00:09:01,075 I am fluent in over 203 00:09:01,077 --> 00:09:02,543 6 million forms of communication. 204 00:09:02,545 --> 00:09:04,078 And it speaks Dominator? 205 00:09:04,080 --> 00:09:05,846 I didn't specifically program it for that, 206 00:09:05,848 --> 00:09:07,648 but in my defense, 207 00:09:07,650 --> 00:09:09,717 I didn't know the Dominators even existed. 208 00:09:09,719 --> 00:09:11,252 Let's see if it works. 209 00:09:16,459 --> 00:09:18,025 I feel like Elliot in "E.T." 210 00:09:18,027 --> 00:09:20,094 "It's working, it's working!" 211 00:09:20,096 --> 00:09:21,462 Your tech guy quotes movies, huh? 212 00:09:21,464 --> 00:09:23,331 - Yeah. - Real original. 213 00:09:25,301 --> 00:09:27,635 - Oh, no, no, no, no, no! - No, no, no no! 214 00:09:31,007 --> 00:09:33,107 What happened? 215 00:09:33,109 --> 00:09:35,543 We made an idiot move. That's what happened. 216 00:09:35,545 --> 00:09:36,877 Hss! Agh! 217 00:09:36,879 --> 00:09:38,112 We tried to plug human tech into 218 00:09:38,114 --> 00:09:39,313 a Dominator power source. 219 00:09:39,315 --> 00:09:40,481 Of course it overloaded! 220 00:09:40,483 --> 00:09:41,849 We need a regulator, ok, 221 00:09:41,851 --> 00:09:44,118 something that can handle the Dominator juice. 222 00:09:44,120 --> 00:09:45,886 Van Horn Industries was working on a prototype 223 00:09:45,888 --> 00:09:47,221 for NASA over a year ago. 224 00:09:47,223 --> 00:09:48,489 Maybe they perfected it by now. 225 00:09:48,491 --> 00:09:49,824 Oh, yeah. They perfected it all right, 226 00:09:49,826 --> 00:09:51,125 so much so somebody's already stolen it. 227 00:09:51,127 --> 00:09:52,860 According to SCPD reports, it's doctor 228 00:09:52,862 --> 00:09:54,528 named Laura Washington. 229 00:09:54,530 --> 00:09:56,163 Doctor? That doesn't make any sense. 230 00:09:56,165 --> 00:09:57,965 It does if she's been artificially augmenting 231 00:09:57,967 --> 00:09:59,467 herself with stolen technology 232 00:09:59,469 --> 00:10:01,636 because why would the universe make anything easy? 233 00:10:01,638 --> 00:10:03,004 It says here implants give her 234 00:10:03,006 --> 00:10:04,639 enhanced strength, stamina, 235 00:10:04,641 --> 00:10:06,540 and electricity-based powers. 236 00:10:06,542 --> 00:10:08,676 Well, that's nothing we can't handle. 237 00:10:08,678 --> 00:10:10,645 That's everything we can't handle. 238 00:10:10,647 --> 00:10:12,480 Come on, Felicity. I mean, this might be our only chance 239 00:10:12,482 --> 00:10:15,016 to find Oliver and everyone else. 240 00:10:15,018 --> 00:10:17,518 That's why I'm calling in reinforcements. 241 00:10:20,223 --> 00:10:21,555 Oh, hey! Captain Lance. 242 00:10:21,557 --> 00:10:23,224 Hey. I was just on my way out. 243 00:10:23,226 --> 00:10:24,692 Uh, do you have a minute for me? 244 00:10:24,694 --> 00:10:26,360 Yeah, actually, I should have called you earlier. 245 00:10:26,362 --> 00:10:27,862 Detective Hilton told me about what happened tonight. 246 00:10:27,864 --> 00:10:29,363 - You ok? - Oh, yeah. 247 00:10:29,365 --> 00:10:30,731 My--my dad and I are fine. 248 00:10:30,733 --> 00:10:33,034 Good, good. Well, we got the guy in custody. 249 00:10:33,036 --> 00:10:35,670 Because of the guy with the bow and arrow? 250 00:10:35,672 --> 00:10:37,505 Yeah, yeah. We've been calling him the Hood. 251 00:10:37,507 --> 00:10:39,407 Some kind of vigilante. 252 00:10:40,510 --> 00:10:41,942 Uh, if I've got the time right, 253 00:10:41,944 --> 00:10:44,245 your rehearsal dinner is practically now. 254 00:10:47,917 --> 00:10:49,116 Freeze! 255 00:10:53,056 --> 00:10:54,555 Oliver? 256 00:10:54,557 --> 00:10:56,524 Do you have any leads on who the... 257 00:10:56,526 --> 00:10:58,459 Hood... Might be or... 258 00:10:58,461 --> 00:10:59,760 This is the last thing you should be thinking about 259 00:10:59,762 --> 00:11:02,430 the night before your wedding, 260 00:11:02,432 --> 00:11:04,565 or is that what's going on here? 261 00:11:04,567 --> 00:11:05,800 What do you mean? 262 00:11:05,802 --> 00:11:06,967 You getting cold feet? 263 00:11:06,969 --> 00:11:08,469 No, not at all, I promise. 264 00:11:08,471 --> 00:11:10,204 Good because I would hate to have to shoot you 265 00:11:10,206 --> 00:11:12,073 for breaking my girl's heart, right? 266 00:11:12,075 --> 00:11:14,141 The paperwork would be hell. 267 00:11:14,143 --> 00:11:16,277 In truth, I'm probably a little bit more... 268 00:11:16,279 --> 00:11:17,912 shaken up by the whole mugging 269 00:11:17,914 --> 00:11:19,413 than maybe I thought. 270 00:11:19,415 --> 00:11:20,781 Well, you know, I got just the thing to fix that. 271 00:11:20,783 --> 00:11:22,216 A few drinks at your rehearsal dinner. 272 00:11:22,218 --> 00:11:23,751 - I'm buying. Come on. - Yeah, actually... 273 00:11:23,753 --> 00:11:25,319 Uh, Captain Lance, I'll--I'll meet you there. 274 00:11:25,321 --> 00:11:27,588 - You sure? - Yeah. I'll see you there. 275 00:11:29,158 --> 00:11:31,258 Actually, uh, Oliver, something-- 276 00:11:31,260 --> 00:11:32,760 something--something I want to say. 277 00:11:32,762 --> 00:11:35,596 You know, um, when you and Laurel were, uh, kids, 278 00:11:35,598 --> 00:11:38,165 you know, teenagers, I--well, let's face it. 279 00:11:38,167 --> 00:11:39,967 I didn't like you much. 280 00:11:39,969 --> 00:11:42,036 Heh. I thought you were a rich, entitled punk. 281 00:11:42,038 --> 00:11:43,571 I was. 282 00:11:43,573 --> 00:11:45,339 But since then, Oliver, 283 00:11:45,341 --> 00:11:48,476 you have grown into a hell of a man, 284 00:11:48,478 --> 00:11:52,279 the kind of guy I'm proud to have as my son-in-law. 285 00:11:52,281 --> 00:11:53,781 Thank you, Captain Lance. 286 00:11:53,783 --> 00:11:55,015 - All right. - See you at that dinner. 287 00:11:55,017 --> 00:11:56,984 - I'll see you there. - All right. 288 00:12:10,767 --> 00:12:12,099 He's not coming. 289 00:12:12,101 --> 00:12:13,801 Don't worry. He'll be here. 290 00:12:13,803 --> 00:12:15,035 - I don't know. - You know Ollie's never been 291 00:12:15,037 --> 00:12:16,637 on time for anything in his entire life. 292 00:12:16,639 --> 00:12:18,038 You didn't see him earlier. 293 00:12:18,040 --> 00:12:19,607 He had this look on his face like-- 294 00:12:19,609 --> 00:12:21,742 like he was backing out. 295 00:12:21,744 --> 00:12:23,644 No way. He loves you. 296 00:12:23,646 --> 00:12:25,913 He just--he looked like everything that he knew 297 00:12:25,915 --> 00:12:27,281 was wrong. 298 00:12:27,283 --> 00:12:28,916 I'm pretty sure that every guy 299 00:12:28,918 --> 00:12:30,985 has that look the night before their wedding. 300 00:12:30,987 --> 00:12:32,887 Heh. 301 00:12:32,889 --> 00:12:34,522 You know, there was a time when I thought 302 00:12:34,524 --> 00:12:38,025 the two of you would-- would actually hook up. 303 00:12:38,027 --> 00:12:40,060 You know I prefer girls. 304 00:12:40,062 --> 00:12:41,662 Heh. 305 00:12:41,664 --> 00:12:43,164 Hey. 306 00:12:43,166 --> 00:12:44,999 Ah. Ms. Lance. Hi. I'm Ray Palmer, 307 00:12:45,001 --> 00:12:46,667 a business associate of Oliver's father. 308 00:12:46,669 --> 00:12:48,502 I just wanted to say congratulations. 309 00:12:48,504 --> 00:12:50,671 Thank you. It's really nice to meet you. 310 00:12:50,673 --> 00:12:53,741 Uh, this is-- this is my sister Sara. 311 00:12:55,044 --> 00:12:57,411 Have we met before? 312 00:12:57,413 --> 00:12:58,646 Ray! 313 00:12:59,882 --> 00:13:02,483 No. I think I'd remember. 314 00:13:02,485 --> 00:13:06,120 You just...seem very familiar. 315 00:13:06,122 --> 00:13:07,121 Excuse us. 316 00:13:07,123 --> 00:13:09,156 Yeah. 317 00:13:09,158 --> 00:13:10,958 Are you sure you prefer girls? 318 00:13:10,960 --> 00:13:12,593 He was hot. 319 00:13:36,986 --> 00:13:39,086 Oh, wow. 320 00:13:41,591 --> 00:13:43,424 What the hell?! 321 00:13:43,426 --> 00:13:46,060 Uh...Hi. 322 00:13:46,062 --> 00:13:47,628 We have an unauthorized entry! 323 00:14:07,819 --> 00:14:09,452 What are you doing here? 324 00:14:11,222 --> 00:14:13,389 How did you find this place? 325 00:14:15,627 --> 00:14:16,926 My name is Oliver Queen. 326 00:14:16,928 --> 00:14:17,960 I know who you are! 327 00:14:17,962 --> 00:14:19,295 Everybody knows who you are. 328 00:14:19,297 --> 00:14:20,830 How did you find this place? 329 00:14:20,832 --> 00:14:22,632 Better question is why. 330 00:14:22,634 --> 00:14:24,667 He's getting married tomorrow. 331 00:14:24,669 --> 00:14:25,801 - Get out. - Wait. 332 00:14:25,803 --> 00:14:27,103 Get out! 333 00:14:27,105 --> 00:14:28,471 Wait, wait, wait. 334 00:14:28,473 --> 00:14:31,407 No one can know my secret. 335 00:14:33,711 --> 00:14:35,311 Your name is John. 336 00:14:35,313 --> 00:14:36,679 What'd you say? 337 00:14:36,681 --> 00:14:38,648 Your name... 338 00:14:38,650 --> 00:14:40,549 is John Diggle. 339 00:14:40,551 --> 00:14:42,652 Ha ha ha! 340 00:14:42,654 --> 00:14:44,487 John, voice-over: My brother needed me. 341 00:14:46,290 --> 00:14:47,723 Err! 342 00:14:50,895 --> 00:14:53,896 No. No. 343 00:14:53,898 --> 00:14:56,198 No! No! No, no, no! 344 00:14:57,468 --> 00:14:58,634 Bad idea. 345 00:14:58,636 --> 00:15:00,302 How do you know all this? 346 00:15:00,304 --> 00:15:04,440 I think--I think we've met before 347 00:15:04,442 --> 00:15:06,342 when you were my bodyguard. 348 00:15:06,344 --> 00:15:08,310 Heh. And you think I'm funny. 349 00:15:08,312 --> 00:15:10,813 You're thinking of my brother Andy. He's in personal security. 350 00:15:10,815 --> 00:15:12,615 You were in the military. 351 00:15:14,952 --> 00:15:17,520 105th airborne out of Kandahar. 352 00:15:17,522 --> 00:15:20,256 Did a lot of things back then I'm not proud of. 353 00:15:20,258 --> 00:15:22,024 I came back here to... 354 00:15:23,761 --> 00:15:25,027 Atone, I guess. 355 00:15:25,029 --> 00:15:27,663 Uh, John, stranger danger. 356 00:15:27,665 --> 00:15:30,599 Might want to ease up on the info dump. 357 00:15:30,601 --> 00:15:32,168 Felicity Smoak? 358 00:15:37,108 --> 00:15:40,176 Felicity. 359 00:15:40,178 --> 00:15:42,144 This isn't right. 360 00:15:42,146 --> 00:15:44,280 I don't think that any of... 361 00:15:44,282 --> 00:15:45,981 of this is right. 362 00:15:45,983 --> 00:15:47,703 I don't think that you're the Green Arrow... 363 00:15:49,387 --> 00:15:51,687 And I don't think Andy's alive. 364 00:15:53,591 --> 00:15:56,025 John, I think you killed him. 365 00:15:56,027 --> 00:15:58,327 Errr! 366 00:15:58,329 --> 00:16:01,564 Oh, I hate being right all the time. 367 00:16:01,566 --> 00:16:02,865 Listen to me. You're having 368 00:16:02,867 --> 00:16:04,333 some kind of psychotic break. 369 00:16:04,335 --> 00:16:06,869 Go back to your family, your fiancée, 370 00:16:06,871 --> 00:16:08,204 and your fancy house! 371 00:16:08,206 --> 00:16:09,939 And you're gonna forget about all of this! 372 00:16:09,941 --> 00:16:11,741 Agh! 373 00:16:11,743 --> 00:16:13,175 Felicity's right. 374 00:16:13,177 --> 00:16:17,546 You've got everything, everything, man! 375 00:16:17,548 --> 00:16:19,782 Stop trying to throw it all away. 376 00:16:30,161 --> 00:16:31,660 You should have taken him up on his offer 377 00:16:31,662 --> 00:16:32,895 to carry you. 378 00:16:32,897 --> 00:16:34,230 It was awesome. 379 00:16:34,232 --> 00:16:36,298 Nobody's carrying me anywhere. 380 00:16:36,300 --> 00:16:38,300 It's so cool Felicity reached out. 381 00:16:38,302 --> 00:16:40,035 It's awesome to meet you. 382 00:16:40,037 --> 00:16:42,605 Yeah. Well, wait till you meet her. 383 00:16:45,276 --> 00:16:46,809 Hi, everyone! 384 00:16:48,980 --> 00:16:51,213 Oh, I had enough of this. 385 00:16:59,423 --> 00:17:01,924 Yo. You want some company? 386 00:17:01,926 --> 00:17:04,193 Not really. 387 00:17:04,195 --> 00:17:08,564 Ok. Um, so what exactly is it you've had enough of? 388 00:17:08,566 --> 00:17:11,934 Nothing. I just didn't know there were flying metahumans now. 389 00:17:11,936 --> 00:17:13,469 No sign of Washington. 390 00:17:13,471 --> 00:17:14,970 Yeah. Uh, Supergirl's not a meta. 391 00:17:14,972 --> 00:17:16,672 She's an alien. 392 00:17:16,674 --> 00:17:17,907 Oh, I'm one of the good ones. 393 00:17:17,909 --> 00:17:19,475 There are no good ones. 394 00:17:19,477 --> 00:17:21,243 Hey. What's your damage, man? 395 00:17:26,517 --> 00:17:28,951 My damage is that people like you two 396 00:17:28,953 --> 00:17:30,452 have the power of gods, 397 00:17:30,454 --> 00:17:31,921 yet you think you can make the world a better place 398 00:17:31,923 --> 00:17:33,923 just by putting on a fancy costume. 399 00:17:33,925 --> 00:17:36,258 No. We--we think we make the world a better place 400 00:17:36,260 --> 00:17:39,094 - because w--well, we do. - Yeah. 401 00:17:39,096 --> 00:17:41,597 Look around. Moment he showed up, 402 00:17:41,599 --> 00:17:43,132 metas start appearing everywhere. 403 00:17:43,134 --> 00:17:45,301 Now you show up, and we get aliens. 404 00:17:45,303 --> 00:17:47,636 Superpowers are evil, man, 405 00:17:47,638 --> 00:17:50,472 and I don't want anything to do with them 406 00:17:50,474 --> 00:17:52,274 or with either of you. 407 00:18:14,298 --> 00:18:16,298 Thea, you have grown 408 00:18:16,300 --> 00:18:19,068 into the most beautiful young woman. 409 00:18:19,070 --> 00:18:21,470 It's just a bridesmaid's dress, Mom. 410 00:18:21,472 --> 00:18:22,938 No one actually looks good in one. 411 00:18:22,940 --> 00:18:24,740 Well, you do. 412 00:18:24,742 --> 00:18:26,542 You look fulfilled. 413 00:18:26,544 --> 00:18:28,844 Yeah. I don't know about that one, Mom, 414 00:18:28,846 --> 00:18:33,315 but I--I do know I have never been happier. 415 00:18:33,317 --> 00:18:35,918 - Good. - And I love you, Mom. 416 00:18:35,920 --> 00:18:37,486 - Oh. - Heh heh. 417 00:18:37,488 --> 00:18:40,823 My baby girl. Mmm. Heh heh heh. 418 00:18:40,825 --> 00:18:42,858 Ok. We're gonna wrinkle the dress. 419 00:18:42,860 --> 00:18:45,127 - Well, I really don't care. - Oh. Ha ha! 420 00:18:45,129 --> 00:18:46,595 Ha ha ha! 421 00:18:46,597 --> 00:18:49,031 No! Oh, oh! 422 00:18:50,368 --> 00:18:52,368 Thea? 423 00:18:52,370 --> 00:18:54,270 Are you ok? 424 00:18:54,272 --> 00:18:55,738 Y-yeah. 425 00:18:59,543 --> 00:19:01,343 Laurel, I-- 426 00:19:01,345 --> 00:19:03,445 Don't you know it's bad luck to see the bride 427 00:19:03,447 --> 00:19:04,580 before the wedding? 428 00:19:04,582 --> 00:19:06,081 Or skip out on the rehearsal dinner? 429 00:19:06,083 --> 00:19:07,883 I--I know. I said I was sorry. 430 00:19:07,885 --> 00:19:10,319 In a text. 431 00:19:10,321 --> 00:19:12,254 Sara, can you give us a few minutes, please? 432 00:19:17,161 --> 00:19:19,895 You're lucky I'm not a trained assassin or anything. 433 00:19:26,804 --> 00:19:29,338 I... 434 00:19:29,340 --> 00:19:32,107 Oh, wow. 435 00:19:32,109 --> 00:19:34,810 You, um-- you look beautiful. 436 00:19:34,812 --> 00:19:37,112 I called you over 20 times last night. 437 00:19:37,114 --> 00:19:39,415 I can't explain last night. 438 00:19:39,417 --> 00:19:42,084 I just... 439 00:19:42,086 --> 00:19:46,922 Today--today, I want to marry you. 440 00:19:46,924 --> 00:19:48,757 Well, that's good because there are guests here. 441 00:19:48,759 --> 00:19:50,392 No, not with guests, not in a few hours. 442 00:19:50,394 --> 00:19:54,063 Now. Laurel, I need to-- I need to get out of here. 443 00:19:54,065 --> 00:19:55,731 - I--we can elope. - Oliver. 444 00:19:55,733 --> 00:19:57,066 I'm being serious. I don't know what's 445 00:19:57,068 --> 00:19:58,400 going on with me right now. 446 00:19:58,402 --> 00:20:00,069 I just know that I want to be with you 447 00:20:00,071 --> 00:20:02,271 as quickly as humanly possible. 448 00:20:02,273 --> 00:20:04,940 What is going on with you? 449 00:20:04,942 --> 00:20:09,445 I--last night, somebody reminded me 450 00:20:09,447 --> 00:20:11,146 that I have everything... 451 00:20:13,985 --> 00:20:16,452 And I don't want to give it up. 452 00:20:16,454 --> 00:20:20,022 I'm afraid that I'm gonna give it up. 453 00:20:20,024 --> 00:20:22,124 Well, that's very sweet of you, 454 00:20:22,126 --> 00:20:24,059 but we have over 200 guests coming, 455 00:20:24,061 --> 00:20:26,662 and your parents, they've spent a fortune on this wedding. 456 00:20:26,664 --> 00:20:29,465 I know, and I'm-- I'm sorry if this is confusing 457 00:20:29,467 --> 00:20:32,301 or if I'm scaring you, but the only thing 458 00:20:32,303 --> 00:20:37,072 in the world that makes sense to me right now 459 00:20:37,074 --> 00:20:39,241 is that I love you, 460 00:20:39,243 --> 00:20:42,611 and I'm gonna take that job at Queen Consolidated, 461 00:20:42,613 --> 00:20:45,814 and I swear to God I'm gonna work every single day 462 00:20:45,816 --> 00:20:49,585 to be the man you fell in love with. 463 00:20:52,456 --> 00:20:54,089 Sorry about the interruption. 464 00:20:54,091 --> 00:20:56,959 The Russian lady downstairs told me to come right up. 465 00:20:56,961 --> 00:20:59,561 You got a minute to talk? 466 00:20:59,563 --> 00:21:00,896 I'll be right back. 467 00:21:03,034 --> 00:21:05,434 Now what happened to I should just go back to my life? 468 00:21:05,436 --> 00:21:08,504 Look. Have you been getting out into the city lately, 469 00:21:08,506 --> 00:21:11,707 seeing maybe a particular building that shouldn't be there? 470 00:21:11,709 --> 00:21:13,575 - Smoak Technologies. - Yeah. 471 00:21:13,577 --> 00:21:14,977 Yeah, when I was with my dad, 472 00:21:14,979 --> 00:21:16,412 I--I saw it, and it felt, uh-- 473 00:21:16,414 --> 00:21:18,814 - It felt wrong. - Right. 474 00:21:18,816 --> 00:21:22,251 Felicity Smoak says she never owned a building 475 00:21:22,253 --> 00:21:24,853 or a company. 476 00:21:24,855 --> 00:21:27,456 I don't know what's going on here, 477 00:21:27,458 --> 00:21:29,258 but when you left, I started having these, uh-- 478 00:21:29,260 --> 00:21:32,361 Visions, right? Like, um-- 479 00:21:32,363 --> 00:21:33,462 uh, memory flashes. 480 00:21:33,464 --> 00:21:35,364 I'm getting them, too. 481 00:21:35,366 --> 00:21:36,899 John, what is happening to us? 482 00:21:36,901 --> 00:21:38,700 I have no idea. I've seen some weird things 483 00:21:38,702 --> 00:21:42,704 in the Stan, even stranger things as the Hood, but this-- 484 00:21:42,706 --> 00:21:46,508 Look. When you left, I tried to draw one 485 00:21:46,510 --> 00:21:49,211 of these, uh, memory flashes, as you call them. 486 00:21:49,213 --> 00:21:52,848 Never been much of an artist, 487 00:21:52,850 --> 00:21:54,450 but this is what I came up with. 488 00:21:57,254 --> 00:21:59,521 - What hell? - I don't know. 489 00:21:59,523 --> 00:22:00,573 Been remembering things. 490 00:22:00,597 --> 00:22:02,876 It's like they're dreams but they're not, John. 491 00:22:03,694 --> 00:22:05,928 I don't think that any of this is real. 492 00:22:05,930 --> 00:22:07,529 We're real, but whatever's 493 00:22:07,531 --> 00:22:09,064 playing these head games with us, 494 00:22:09,066 --> 00:22:10,566 I don't think it's fully working. 495 00:22:10,568 --> 00:22:11,967 Are you sure? 496 00:22:11,969 --> 00:22:15,070 Because the Queen's Gambit-- 497 00:22:15,072 --> 00:22:16,572 they've put me into a world where I never 498 00:22:16,574 --> 00:22:17,973 got on my father's boat. 499 00:22:17,975 --> 00:22:19,408 Oliver, I don't know if these are memories 500 00:22:19,410 --> 00:22:21,643 or feelings, but I think you're a hero, 501 00:22:21,645 --> 00:22:23,779 and I don't think it's because of any boat. 502 00:22:23,781 --> 00:22:25,814 These head games aren't over. 503 00:22:25,816 --> 00:22:29,585 They are gonna push back against whatever we do. 504 00:22:29,587 --> 00:22:31,587 Push back? 505 00:22:31,589 --> 00:22:32,955 Like how? 506 00:22:38,362 --> 00:22:39,761 Like that. 507 00:23:13,949 --> 00:23:15,515 How did I do that? 508 00:23:17,419 --> 00:23:19,786 All right. This is hard to explain. 509 00:23:19,788 --> 00:23:21,421 Well, start trying. 510 00:23:21,423 --> 00:23:24,257 We think--we think we're in some sort 511 00:23:24,259 --> 00:23:26,360 of shared hallucination. 512 00:23:26,362 --> 00:23:28,562 What? That's crazy. 513 00:23:28,564 --> 00:23:30,831 I mean, not as crazy as me knowing Kung Fu, 514 00:23:30,833 --> 00:23:32,399 but it is definitely up there. 515 00:23:32,401 --> 00:23:34,267 That wasn't Kung Fu. That was Jete Kune Do, 516 00:23:34,269 --> 00:23:35,802 and I think that you learned it 517 00:23:35,804 --> 00:23:37,738 in a spot called Nanda Parbat. 518 00:23:37,740 --> 00:23:39,539 Nothing you are saying is making sense. 519 00:23:39,541 --> 00:23:41,141 None of this makes sense. 520 00:23:41,143 --> 00:23:42,642 All right, Sara. What is the last thing you remember? 521 00:23:42,644 --> 00:23:43,944 - I don't know. - I mean, before you 522 00:23:43,946 --> 00:23:46,580 came here yesterday. 523 00:23:46,582 --> 00:23:50,083 What is the last thing that you remember? 524 00:23:54,790 --> 00:23:56,590 You remembered something. Come on. 525 00:23:56,592 --> 00:23:58,091 Sara, come on, concentrate... 526 00:23:58,093 --> 00:23:59,593 Concentrate. 527 00:24:04,833 --> 00:24:06,199 There was a fight. 528 00:24:06,201 --> 00:24:08,035 It was 5 of us, and then-- 529 00:24:08,037 --> 00:24:09,269 and then we were taken. 530 00:24:09,271 --> 00:24:11,304 Taken where? 531 00:24:11,306 --> 00:24:12,639 I don't know. 532 00:24:12,641 --> 00:24:14,374 Well, all right. There were 5 of us. 533 00:24:14,376 --> 00:24:15,876 Who were the other two? 534 00:24:15,878 --> 00:24:19,713 Ray Palmer and--and Thea. 535 00:24:19,715 --> 00:24:20,881 I mean, if this is some kind of dream 536 00:24:20,883 --> 00:24:22,983 or shared hallucination, 537 00:24:22,985 --> 00:24:24,618 then how do we wake up? 538 00:24:24,620 --> 00:24:25,986 By getting out of here. 539 00:24:25,988 --> 00:24:27,754 The Smoak Technologies building. 540 00:24:27,756 --> 00:24:29,823 Maybe the reason why that place seems so strange 541 00:24:29,825 --> 00:24:32,292 is because that's the way we get out of here... 542 00:24:33,829 --> 00:24:35,195 Wherever here is. 543 00:24:39,701 --> 00:24:41,368 What do you want? 544 00:24:41,370 --> 00:24:44,037 You stole something from Van Horn Industries. 545 00:24:44,039 --> 00:24:45,672 You mean this? 546 00:24:45,674 --> 00:24:47,841 Yeah. Hand it over. 547 00:24:47,843 --> 00:24:49,676 Or what? 548 00:24:49,678 --> 00:24:51,745 I'll take it from you. 549 00:24:51,747 --> 00:24:53,213 I doubt that. 550 00:24:57,519 --> 00:25:00,220 You want to give up? 551 00:25:00,222 --> 00:25:01,922 I'm just getting started. 552 00:25:01,924 --> 00:25:03,223 So am I. 553 00:25:33,555 --> 00:25:35,956 That was awesome. 554 00:25:35,958 --> 00:25:37,290 There's the regulator. 555 00:25:37,292 --> 00:25:40,227 She seems pretty attached to it. Heh heh. 556 00:25:40,229 --> 00:25:42,062 Maybe just remove it. 557 00:25:42,064 --> 00:25:43,797 Ahem. 558 00:25:43,799 --> 00:25:44,898 Thanks for the save. 559 00:25:44,900 --> 00:25:46,266 Is that all you have to say? 560 00:25:46,268 --> 00:25:47,968 I don't do apologies, sweetheart... 561 00:25:50,772 --> 00:25:53,340 But if superpowers are a thing, 562 00:25:53,342 --> 00:25:56,743 it's good there are guys like you to help the world. 563 00:25:56,745 --> 00:25:58,278 You know, the green guy would have kicked my ass 564 00:25:58,280 --> 00:25:59,412 if I talked to him like that. 565 00:25:59,414 --> 00:26:02,382 Oh, yeah. Yeah. We know. Yep. 566 00:26:04,853 --> 00:26:06,953 It's too bad Tommy couldn't make it, though. 567 00:26:06,955 --> 00:26:08,622 Well, they've got him working triple shifts 568 00:26:08,624 --> 00:26:10,457 at the hospital these days. 569 00:26:10,459 --> 00:26:12,492 Besides, Chicago isn't exactly next door. 570 00:26:12,494 --> 00:26:14,127 I can't believe he's a doctor now. 571 00:26:14,129 --> 00:26:16,997 Well, he says the same thing about you, miss entrepreneur. 572 00:26:16,999 --> 00:26:18,899 Yeah, I don't think running Verdant 573 00:26:18,901 --> 00:26:20,333 makes me an entrepreneur. 574 00:26:20,335 --> 00:26:22,002 No, but it makes you successful. 575 00:26:22,004 --> 00:26:23,470 Your father should be very proud 576 00:26:23,472 --> 00:26:25,305 of the woman you've grown into. 577 00:26:25,307 --> 00:26:28,475 Ray, I need to talk to you. 578 00:26:28,477 --> 00:26:30,877 Sara...Right? H-hi. 579 00:26:30,879 --> 00:26:34,147 Um, this is my fiancée Felicity Smoak. 580 00:26:34,149 --> 00:26:36,583 Hi. Nice to meet you. Oh, you're Laurel's sister, right? 581 00:26:36,585 --> 00:26:38,652 Yeah. Can I steal him for a second? 582 00:26:38,654 --> 00:26:42,122 Yeah, yeah, yeah. Ok. 583 00:26:42,124 --> 00:26:46,693 Ray, doesn't this all feel weird to you? 584 00:26:46,695 --> 00:26:48,562 A little. 585 00:26:48,564 --> 00:26:50,931 I need you to think. 586 00:26:50,933 --> 00:26:53,667 She's not my fiancée. 587 00:26:53,669 --> 00:26:57,871 My fiancée's name is Anna--or was. 588 00:26:57,873 --> 00:26:59,239 What's happening? 589 00:26:59,241 --> 00:27:01,508 You're remembering. 590 00:27:01,510 --> 00:27:03,310 Hey. 591 00:27:05,147 --> 00:27:06,713 Son, don't you think 592 00:27:06,715 --> 00:27:08,615 you should be getting your tuxedo on? 593 00:27:08,617 --> 00:27:10,383 Are you all right, Oliver? 594 00:27:10,385 --> 00:27:12,018 I just need to speak with Thea. 595 00:27:12,020 --> 00:27:13,720 I think I saw her talking to Malcolm 596 00:27:13,722 --> 00:27:15,222 over by the ice sculpture. 597 00:27:15,224 --> 00:27:16,523 Yeah. 598 00:27:16,525 --> 00:27:19,559 Son...I think you need to clam down. 599 00:27:19,561 --> 00:27:20,827 We both do. 600 00:27:20,829 --> 00:27:22,729 You're acting terribly strange. 601 00:27:22,731 --> 00:27:24,397 Your mother and I are concerned 602 00:27:24,399 --> 00:27:26,800 that if you keep up this unstable behavior 603 00:27:26,802 --> 00:27:29,469 that is not going to finish well. 604 00:27:29,471 --> 00:27:32,205 That is not going to finish well. 605 00:27:32,207 --> 00:27:34,608 - What? - I'm just saying. 606 00:27:34,610 --> 00:27:37,444 Laurel, the company. 607 00:27:37,446 --> 00:27:39,946 This is your life now. 608 00:27:44,686 --> 00:27:47,187 No, it isn't. 609 00:27:47,189 --> 00:27:48,855 Oliver. 610 00:27:57,432 --> 00:27:59,532 I'm so--I'm sorry. 611 00:27:59,534 --> 00:28:01,167 Ollie, Ollie. 612 00:28:05,774 --> 00:28:08,275 - Speedy. - She knows, Ollie. 613 00:28:08,277 --> 00:28:10,510 She knows, and she doesn't want to go. 614 00:28:10,512 --> 00:28:14,014 The better question is why would you want to? 615 00:28:14,016 --> 00:28:15,982 Because none of this is real. 616 00:28:15,984 --> 00:28:17,851 It's real enough, ok? 617 00:28:17,853 --> 00:28:19,452 It's--it's better than our real lives. 618 00:28:19,454 --> 00:28:22,289 In--in this life, Laurel is alive, 619 00:28:22,291 --> 00:28:24,591 my parents are alive. 620 00:28:24,593 --> 00:28:26,259 But those are not your parents. 621 00:28:26,261 --> 00:28:27,927 They remember the only lullaby that would 622 00:28:27,929 --> 00:28:30,797 actually work to put me to sleep. 623 00:28:30,799 --> 00:28:33,466 They remember every day of my life, ok? 624 00:28:33,468 --> 00:28:35,735 They even smell like them, Ollie-- 625 00:28:35,737 --> 00:28:39,306 They're not them, Thea. 626 00:28:39,308 --> 00:28:42,342 I want them to be, but... 627 00:28:42,344 --> 00:28:43,643 But they're not. 628 00:28:47,249 --> 00:28:48,481 Where are John and Ray? 629 00:28:48,483 --> 00:28:51,084 They're waiting outside. 630 00:28:51,086 --> 00:28:52,919 Give us a few minutes. 631 00:28:55,891 --> 00:28:58,825 We can't stay here, Speedy, no matter how much we want to. 632 00:28:58,827 --> 00:29:00,026 We can't. 633 00:29:00,028 --> 00:29:01,461 Why not? 634 00:29:03,065 --> 00:29:04,497 What is waiting for us, 635 00:29:04,499 --> 00:29:07,233 wherever we are right now? 636 00:29:07,235 --> 00:29:11,705 Nothing. Nothing but pain 637 00:29:11,707 --> 00:29:13,073 and s-suffering. 638 00:29:13,075 --> 00:29:14,307 Thea, we have responsibilities. 639 00:29:14,309 --> 00:29:15,909 We have people who count on us. 640 00:29:15,911 --> 00:29:19,079 There's Flash and--and Supergirl 641 00:29:19,081 --> 00:29:23,083 and--and people with actual powers now. 642 00:29:23,085 --> 00:29:25,652 Whatever needs to be done, they can handle it. 643 00:29:27,756 --> 00:29:32,959 We--we finally have a chance to be happy. 644 00:29:34,629 --> 00:29:38,131 I mean, why--why can't you just for a second accept 645 00:29:38,133 --> 00:29:39,699 that maybe this is your reward 646 00:29:39,701 --> 00:29:43,002 for all of the sacrifices you have made? 647 00:29:43,004 --> 00:29:48,308 I didn't make those sacrifices for a reward, Thea. 648 00:29:48,310 --> 00:29:51,111 I did what I did because I thought it was right... 649 00:29:52,347 --> 00:29:55,115 And seeing all this, it has just-- 650 00:29:55,117 --> 00:29:58,451 it has shown me that there is still so much more to do, 651 00:29:58,453 --> 00:30:02,288 so please, I'm begging you to come with me 652 00:30:02,290 --> 00:30:04,491 because I cannot do it alone. 653 00:30:08,697 --> 00:30:11,164 But... 654 00:30:11,166 --> 00:30:14,901 I can't lose them again. 655 00:30:14,903 --> 00:30:17,237 I can't lose my family. 656 00:30:22,511 --> 00:30:26,212 Ok. Ok. All right. 657 00:30:30,385 --> 00:30:32,919 I want you to be well, I want you to be happy. 658 00:30:34,556 --> 00:30:36,523 I love you, Thea. 659 00:30:53,432 --> 00:30:56,100 Where's Thea? 660 00:30:56,102 --> 00:30:58,068 Thea's staying. 661 00:30:58,070 --> 00:30:59,637 Have you explained to Ray what we have to do? 662 00:30:59,639 --> 00:31:01,238 Yeah. Apparently, we have to get 663 00:31:01,240 --> 00:31:02,973 to an office tower that my non-fiancée doesn't own, 664 00:31:02,975 --> 00:31:04,708 which is a little strange. 665 00:31:04,710 --> 00:31:06,110 All that coming from a guy who's been having memories 666 00:31:06,112 --> 00:31:07,711 that he's able to shrink. 667 00:31:07,713 --> 00:31:09,280 Well, whatever we're doing, we have to do it fast 668 00:31:09,282 --> 00:31:10,915 because whatever the Dominators have done to us, 669 00:31:10,917 --> 00:31:12,716 they would have built in safeguards. 670 00:31:12,718 --> 00:31:14,818 They're probably manifestations from our memories 671 00:31:14,820 --> 00:31:16,453 designed to keep us here. 672 00:31:16,455 --> 00:31:18,522 Ohh! Agh! 673 00:31:18,524 --> 00:31:20,591 Agh! Unh! 674 00:31:33,139 --> 00:31:34,471 They're not real. 675 00:31:34,473 --> 00:31:36,640 They certainly look real. 676 00:31:36,642 --> 00:31:38,142 Let's not get into that right now. 677 00:31:40,713 --> 00:31:42,313 Speedy? 678 00:31:42,315 --> 00:31:45,482 Yeah. I had a change of heart, ok? 679 00:31:45,484 --> 00:31:49,053 Like I said, I can't lose my family again. 680 00:31:58,531 --> 00:32:00,464 Your father's still alive, Thea. 681 00:32:00,466 --> 00:32:02,333 Your real father at least. 682 00:32:05,571 --> 00:32:07,705 Unfortunately, this is gonna be a little less 683 00:32:07,707 --> 00:32:10,241 satisfying for me than killing your sister. 684 00:32:34,600 --> 00:32:36,000 Agh! 685 00:33:16,008 --> 00:33:17,308 Ollie! 686 00:33:22,515 --> 00:33:23,681 Agh! 687 00:33:27,953 --> 00:33:29,820 Ollie? 688 00:33:33,626 --> 00:33:36,260 Sara, Sara, what's going on here? 689 00:33:36,262 --> 00:33:38,762 Laurel, look. I can't explain, 690 00:33:38,764 --> 00:33:41,632 but I have to go. 691 00:33:41,634 --> 00:33:43,200 We have to go. 692 00:33:43,202 --> 00:33:48,605 What? No. No. Whatever it is, we can fix it. 693 00:33:48,607 --> 00:33:50,174 Look. We can't. 694 00:33:52,511 --> 00:33:55,145 Some things you just can't fix. 695 00:34:01,253 --> 00:34:06,056 Ollie, Ollie, Ollie, what's happening. 696 00:34:06,058 --> 00:34:09,593 I'm sorry. 697 00:34:09,595 --> 00:34:13,063 The person you fell in love with... 698 00:34:13,065 --> 00:34:15,432 That's not me, 699 00:34:15,434 --> 00:34:17,701 and I never deserved that love... 700 00:34:20,473 --> 00:34:22,606 And you always deserved better. 701 00:34:24,643 --> 00:34:26,076 Please. 702 00:34:30,983 --> 00:34:32,583 I love you. 703 00:34:32,585 --> 00:34:33,884 I love you. 704 00:34:33,886 --> 00:34:35,619 Don't--don't go! 705 00:34:48,501 --> 00:34:50,401 Ok, John. What now? 706 00:34:50,403 --> 00:34:52,836 Guys, I don't think that belongs there. 707 00:34:52,838 --> 00:34:55,272 Ok. That's either the way out of here, 708 00:34:55,274 --> 00:34:56,974 or we got to click our heels together 3 times and say, 709 00:34:56,976 --> 00:34:58,342 "There's no place like home." 710 00:34:58,344 --> 00:34:59,710 And if that doesn't work? 711 00:34:59,712 --> 00:35:00,744 It has to work. 712 00:35:00,746 --> 00:35:02,613 He's running out of time. 713 00:35:02,615 --> 00:35:03,914 Come on. 714 00:35:07,686 --> 00:35:11,989 Moira, voice-over: You're never without me, my beautiful boy. 715 00:35:11,991 --> 00:35:14,691 There's nothing else to say except 716 00:35:14,693 --> 00:35:16,927 I could not be more proud of you. 717 00:35:16,929 --> 00:35:20,197 Become someone else. Become something else. 718 00:35:20,199 --> 00:35:21,765 Felicity, voice-over: You honor the dead by fighting, 719 00:35:21,767 --> 00:35:23,967 and you are not done fighting! 720 00:35:23,969 --> 00:35:25,369 Tommy, voice-over: I know I called you a murderer, 721 00:35:25,371 --> 00:35:26,703 but you are not. 722 00:35:26,705 --> 00:35:28,806 You are a hero. 723 00:35:28,808 --> 00:35:30,941 Roy, voice-over: You saved my life. You gave me purpose. 724 00:35:30,943 --> 00:35:32,676 This time, we had to save you. 725 00:35:32,678 --> 00:35:34,912 Laurel, voice-over: I know who you are in your bones, Oliver, 726 00:35:34,914 --> 00:35:37,448 and that person doesn't give up! 727 00:35:37,450 --> 00:35:39,490 Robert, voice-over: This is your responsibility now. 728 00:35:48,794 --> 00:35:51,395 Ohh. Oh, God. 729 00:35:53,132 --> 00:35:55,065 Where are we? 730 00:35:55,067 --> 00:35:56,266 You all right? 731 00:35:56,268 --> 00:35:57,568 Yeah. It may not be real, 732 00:35:57,570 --> 00:35:59,336 but it still hurts like a son of a bitch. 733 00:35:59,338 --> 00:36:01,972 Uh, guys. 734 00:36:01,974 --> 00:36:04,341 There's something you really need to see. 735 00:36:04,343 --> 00:36:06,877 Any luck with the regulator we took off cyber-woman? 736 00:36:06,879 --> 00:36:08,066 Phew. cyber-woman? 737 00:36:08,090 --> 00:36:09,747 I think I'm starting to like you guys. 738 00:36:09,748 --> 00:36:13,250 The regulator worked, but my translator did not. 739 00:36:13,252 --> 00:36:15,085 The only thing I got back from the Dominator tech 740 00:36:15,087 --> 00:36:17,287 was soup. 741 00:36:17,289 --> 00:36:19,056 What? Well, no, no, no. 742 00:36:19,058 --> 00:36:21,992 This--no. This just looks random. 743 00:36:21,994 --> 00:36:25,762 It's not. It's Gematria. 744 00:36:25,764 --> 00:36:27,898 Gematria is the numerology of-- 745 00:36:27,900 --> 00:36:30,334 Of the Torah. How did I not see that? 746 00:36:30,336 --> 00:36:31,935 For the gentiles and those of us 747 00:36:31,937 --> 00:36:34,571 who actually had social lives in high school, 748 00:36:34,573 --> 00:36:36,673 what the hell are you talking about? 749 00:36:36,675 --> 00:36:39,776 In Hebrew, each letter possesses a numerical value. 750 00:36:39,778 --> 00:36:41,845 Gematria is the calculation of the numerical equivalents 751 00:36:41,847 --> 00:36:44,681 of letters, words, or phrases. 752 00:36:44,683 --> 00:36:47,117 You mean, the Dominators' language is 753 00:36:47,119 --> 00:36:49,019 based off the Old Testament? 754 00:36:49,021 --> 00:36:51,288 Or shares commonalities at least. 755 00:36:51,290 --> 00:36:53,123 You wanted proof of a divine plan 756 00:36:53,125 --> 00:36:54,358 to the universe, right? 757 00:36:54,360 --> 00:36:55,425 Guys, I'm getting references 758 00:36:55,427 --> 00:36:57,361 to 5 Terran captives here, ok? 759 00:36:57,363 --> 00:37:01,064 The signal's coming from--that's not possible. 760 00:37:01,066 --> 00:37:04,401 -3.127 latitude, 761 00:37:04,403 --> 00:37:08,138 -23.7987 longitude. 762 00:37:08,140 --> 00:37:09,473 That doesn't make any sense. 763 00:37:09,475 --> 00:37:10,841 Geographical coordinates don't have 764 00:37:10,843 --> 00:37:11,875 any negative numbers. 765 00:37:11,877 --> 00:37:15,112 I mean, they do. Only when-- 766 00:37:15,114 --> 00:37:17,247 Oh, my God. I think I know where they are. 767 00:37:32,740 --> 00:37:36,409 Klic-clac-to Nick-lava shack-too. 768 00:37:36,411 --> 00:37:38,778 Nick-lava shoo-la. 769 00:37:46,221 --> 00:37:48,354 Ok. So how do we find our way out 770 00:37:48,356 --> 00:37:49,889 of an alien spacecraft? 771 00:37:49,891 --> 00:37:50,585 This way. 772 00:37:50,609 --> 00:37:52,292 Even though it's an alien technology, 773 00:37:52,293 --> 00:37:54,427 certain principles of design are universal. 774 00:37:58,733 --> 00:38:00,199 Or not. 775 00:38:08,943 --> 00:38:10,243 Ray's right. 776 00:38:10,245 --> 00:38:12,545 Certain principles of design are universal. 777 00:38:22,524 --> 00:38:24,190 You think you can fly one of these things? 778 00:38:24,192 --> 00:38:26,392 I'm hoping that between you, me, Ray, and Sara 779 00:38:26,394 --> 00:38:28,127 someone can fly one of these things. 780 00:38:36,771 --> 00:38:38,237 Ok. Now what? 781 00:38:38,239 --> 00:38:39,939 Ray? 782 00:38:39,941 --> 00:38:42,141 Um, now might be a good time to find the owner's manual. 783 00:38:51,586 --> 00:38:53,452 And mom said I wouldn't amount to anything 784 00:38:53,454 --> 00:38:55,655 if I didn't go to college. 785 00:39:23,918 --> 00:39:25,451 Uh, I really hope you hit autopilot 786 00:39:25,453 --> 00:39:26,953 because I don't see any controls on this thing. 787 00:39:26,955 --> 00:39:28,187 Hold on! We got incoming! 788 00:39:28,189 --> 00:39:29,288 How do you know? 789 00:39:31,726 --> 00:39:33,392 Lucky guess? 790 00:39:43,771 --> 00:39:45,304 We need to find a way to steer this thing, 791 00:39:45,306 --> 00:39:47,106 or we're not gonna last very long! 792 00:40:08,830 --> 00:40:10,396 Oliver... Nice clothes. 793 00:40:10,398 --> 00:40:12,331 Shopping at Alien Gap? 794 00:40:12,333 --> 00:40:13,499 Not funny. 795 00:40:13,501 --> 00:40:14,667 Well, lucky for you guys, 796 00:40:14,669 --> 00:40:15,968 the Waverider has a machine that 797 00:40:15,970 --> 00:40:17,503 replicates old clothes and weapons. 798 00:40:17,505 --> 00:40:19,872 - Hi. I'm Nate Heywood. - Hi. Thea, 799 00:40:19,874 --> 00:40:21,540 and--and this is exactly twice as many 800 00:40:21,542 --> 00:40:23,542 spaceships as I ever thought I'd be on. 801 00:40:23,544 --> 00:40:25,344 Well, actually, it's a time ship. 802 00:40:25,346 --> 00:40:26,846 - How'd you find us? - I didn't. 803 00:40:26,848 --> 00:40:28,881 Your nerd army back on Earth did. 804 00:40:28,883 --> 00:40:30,349 I'm gonna take Dig to the med bay, 805 00:40:30,351 --> 00:40:31,751 have Gideon fix him up. 806 00:40:31,753 --> 00:40:34,687 Whoever Gideon is. 807 00:40:34,689 --> 00:40:37,356 Oh...Get...Out! 808 00:40:37,358 --> 00:40:38,557 Thanks for the save. 809 00:40:38,559 --> 00:40:39,859 No problem. 810 00:40:39,861 --> 00:40:41,127 Except for all of our other problems. 811 00:40:41,129 --> 00:40:42,862 Like what, Ray? 812 00:40:42,864 --> 00:40:44,196 After we woke up, 813 00:40:44,198 --> 00:40:45,665 I got a look at the tech 814 00:40:45,667 --> 00:40:47,266 the Dominators were using to keep us under. 815 00:40:47,268 --> 00:40:49,001 They're using a neuromorphic interface 816 00:40:49,003 --> 00:40:51,170 similar to how I manipulate the atom suit. 817 00:40:51,172 --> 00:40:53,706 And--and wait. What does that mean? 818 00:40:53,708 --> 00:40:55,808 I--I think the shared hallucination 819 00:40:55,810 --> 00:40:58,511 was to keep our minds occupied while the Dominators-- 820 00:40:58,513 --> 00:40:59,912 While the Dominators what? 821 00:40:59,914 --> 00:41:02,248 Well, while they probed our subconscious. 822 00:41:02,250 --> 00:41:05,217 I'm guessing looking for Intel. 823 00:41:05,219 --> 00:41:07,353 Wait. Maybe they didn't choose us at random. 824 00:41:07,355 --> 00:41:10,423 Maybe they chose us because we couldn't fight back. 825 00:41:10,425 --> 00:41:12,591 Because none of you are metahumans. 826 00:41:12,593 --> 00:41:14,593 Bigger question-- what Intel were they after? 827 00:41:14,595 --> 00:41:16,762 What is their plan? 828 00:41:16,764 --> 00:41:19,165 "Klic-clac-to Nick-lava shack-too." 829 00:41:19,167 --> 00:41:20,366 Gesundheit. 830 00:41:20,368 --> 00:41:21,767 It's what one of the Dominators 831 00:41:21,769 --> 00:41:23,402 said to another. 832 00:41:23,404 --> 00:41:25,237 Heh. Sounds like the beginning of a not-so-funny joke, 833 00:41:25,239 --> 00:41:27,173 but, Gideon. 834 00:41:27,175 --> 00:41:29,709 Translating. 835 00:41:29,711 --> 00:41:30,810 Did you ever think that our lives 836 00:41:30,812 --> 00:41:32,478 would really get this weird? 837 00:41:32,480 --> 00:41:34,313 The phrase loosely translates to 838 00:41:34,315 --> 00:41:36,482 "We are nearing completion of the weapon." 839 00:41:36,484 --> 00:41:37,583 What weapon? 840 00:41:37,585 --> 00:41:39,118 I'm afraid I have no idea, 841 00:41:39,120 --> 00:41:40,786 but I'm tracking the Dominator mothership 842 00:41:40,788 --> 00:41:42,388 you escaped from, 843 00:41:42,390 --> 00:41:45,958 and it appears to be on a direct course for Earth. 844 00:42:19,610 --> 00:42:21,610 Greg! Move your head. 845 00:00:01,620 --> 00:42:22,897 {\a7}Watch Legends of Tomorrow S02E07 http://bit.ly/heroesvsaliens 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.