All language subtitles for 500.MPH.Storm.2013.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,638 --> 00:00:52,519
Mexikanska Golfen
Apollo Kontrollcenter.
2
00:01:07,826 --> 00:01:11,454
TÀndning och överföring till
huvudreflektorn bekrÀftat.
3
00:01:11,580 --> 00:01:14,749
AP Àr i primÀrposition
för total kontroll.
4
00:01:14,875 --> 00:01:20,589
Jag anger. GĂ„ till 5-0-9.
Stanna pÄ 4-7-2-2-1.
5
00:01:20,839 --> 00:01:25,719
Uppfattat, ökar till 2-5-0-9.
Stanna pÄ 4-7-2-2-1.
6
00:01:25,844 --> 00:01:32,580
Nu sÄ. Ingen mer djuphavsborrning.
FrÄn och med nu ren, förnybar energi.
7
00:01:33,477 --> 00:01:36,813
- Nathan borde vara hÀr.
- Kolla temperaturen, Simon.
8
00:01:36,938 --> 00:01:42,319
- Ăka. Huvudmotorstart.
- Uppfattat, AP. Huvudmotorstart.
9
00:01:42,819 --> 00:01:47,991
- Jag bjöd in honom till detta.
- Och han ville inte komma?
10
00:01:48,116 --> 00:01:53,246
Han sa, sÄ mÄnga vÀrldar,
sÄ mycket att göra.
11
00:01:53,830 --> 00:01:57,959
SĂ„ litet gjort.
SÄ mÄnga saker att vara.
12
00:01:58,251 --> 00:02:02,547
- Han citerar Tennyson.
- Vad kan vara viktigare Àn detta?
13
00:02:02,672 --> 00:02:04,299
Ballonger.
14
00:02:34,204 --> 00:02:38,500
- Sir, allt Àr klart.
- Vi börjar infusionen.
15
00:02:38,625 --> 00:02:44,339
- HÄll ögonen öppna för tryckfall.
- Klart för infusion. NivÄ 4.
16
00:02:44,464 --> 00:02:49,386
5, 4, 3, 2, 1.
17
00:02:51,972 --> 00:02:54,683
Huvudreaktorn startar.
18
00:02:57,185 --> 00:03:03,733
Genom att leda naturkrafterna ska vÄr
reaktor förÀndra vÀrldens energiÄtgÄng.
19
00:03:18,498 --> 00:03:22,377
Ta in markförtöjningen.
Vi lastar och far, Johnny.
20
00:03:26,631 --> 00:03:28,675
Hoppa in!
21
00:03:41,980 --> 00:03:46,276
Vad hÀnder? StrÄlen Àr mycket
intensivare Àn vi trodde.
22
00:03:46,401 --> 00:03:51,740
- Vi vÀntade oss inte detta.
- FulltrÀff. Du blir berömd.
23
00:03:52,282 --> 00:03:57,245
- Nej. NÄt kÀnns fel.
- SÄ kÀnns det att förÀndra historien.
24
00:04:14,950 --> 00:04:18,809
Lewis! Provresultat.
Siffror pÄ mitt bord om tjugo minuter.
25
00:04:18,934 --> 00:04:24,481
Och samla styrelsen, den hÀr
prototypen blir nu energikÀlla.
26
00:04:24,606 --> 00:04:27,400
- Simon, sÀg att siffrorna Àr bra.
- Vet inte Àn.
27
00:04:27,526 --> 00:04:33,310
SĂ€kert bra. Be senator Bain komma,
och presidenten, vi skriver historia hÀr.
28
00:04:33,156 --> 00:04:36,743
BekrÀftar avvikande vÀder pÄ
lÄgtryckshöjder. Vind 57 m/s, ökande.
29
00:04:36,868 --> 00:04:39,790
- Varför sÄg vi inget?
- Det hÀnde just.
30
00:04:39,204 --> 00:04:42,290
Cirkulera molnrörelser.
Lufttrycket störtdyker.
31
00:04:42,415 --> 00:04:47,870
Ăkande vind pĂ„ 78 m/s.
Fan, det bildas en cyklon i Golfen.
32
00:04:47,212 --> 00:04:49,256
- Hur stor?
- Styrka 5, stor.
33
00:04:49,381 --> 00:04:54,136
Ta reda pÄ om det finns fartyg dÀr ute,
och ring NOAA nu.
34
00:04:54,845 --> 00:04:58,515
Vi borde stÀnga av reaktorn.
35
00:04:58,640 --> 00:05:03,311
Reaktorn orsakade inte detta.
DÄlig kartlÀggning orsakade det.
36
00:05:03,436 --> 00:05:05,105
Vad menar du?
37
00:05:05,230 --> 00:05:09,693
Styrka 5 orkaner dyker inte bara upp.
Och orsakas inte av det vi gjorde.
38
00:05:09,818 --> 00:05:14,322
Du planerade illa vÀdermÀssigt,
men vi kan ÀndÄ göra det hÀr.
39
00:05:14,447 --> 00:05:17,993
Reaktorn byggdes för att klara allt.
40
00:05:18,118 --> 00:05:24,791
Nathan hade rÀtt. Vi pressade
reaktorn för hÄrt. Och det vet du.
41
00:05:24,916 --> 00:05:27,919
Vi stÀnger inte av den.
42
00:06:06,410 --> 00:06:09,336
Reaktorn krÄnglar.
Vi har jÀvlats med naturen.
43
00:06:09,461 --> 00:06:13,632
- VÄgor pÄ 21 meter rapporteras.
- NĂ€rmar sig 320 km/h.
44
00:06:13,757 --> 00:06:18,553
- Vad Àr tÀttbebyggt inom 60 mils radie?
- Galveston.
45
00:06:18,929 --> 00:06:22,140
- Vad?
- Rakt i stormens vÀg.
46
00:07:10,522 --> 00:07:14,609
Det blir storm. Vi mÄste landa.
47
00:07:15,610 --> 00:07:18,155
Ăr det sĂ„ illa?
48
00:07:31,100 --> 00:07:35,547
HÄll i er, det blir en hÄrd landning!
49
00:07:54,983 --> 00:07:57,402
HÄll i er!
50
00:07:58,487 --> 00:08:00,238
Ut! Ut!
51
00:08:15,420 --> 00:08:21,927
Stormar över Nordamerika tros ha
orsakats av regeringens Apollostation.
52
00:08:22,135 --> 00:08:28,183
Antalet offer Àr Ànnu okÀnt medan
stormarna sprider sig över delstaterna.
53
00:08:28,308 --> 00:08:33,396
Det Àr oklart vad stormen Àr
och hur den kommer att utvecklas.
54
00:08:33,522 --> 00:08:36,817
Ryan Johnson för Kanal 3 nyheterna.
55
00:08:59,339 --> 00:09:01,883
- In i bilen!
- Ballongen, pappa?
56
00:09:02,800 --> 00:09:04,427
Glöm ballongen!
57
00:09:17,399 --> 00:09:19,609
- Ăr ni okej?
- Vad fan hÀnder?
58
00:09:19,734 --> 00:09:23,405
Jag vet inte.
Stormen kom frÄn ingenstans.
59
00:09:23,530 --> 00:09:30,704
Jag har aldrig sett varmluftsballonger
explodera förr! Folk exploderade!
60
00:09:31,370 --> 00:09:35,250
- Lugna dig! Spela spel, eller nÄt.
- Mamma...
61
00:09:36,835 --> 00:09:40,460
- Johnny! Spela!
- SpÀnn fast dig!
62
00:09:40,797 --> 00:09:45,719
Allt blir bra nÀr vi
kommer hem och gÄr online.
63
00:09:51,475 --> 00:09:57,220
Dr Caprisi, höga och lÄga tryckvÀrden
Àr utanför skalan. Vi kan inte slÄ av.
64
00:09:57,147 --> 00:10:00,775
- Hur stor?
- 2.600 kvadratkilometer, och vÀxande.
65
00:10:00,901 --> 00:10:07,324
- NÀr trÀffar den land? Dagar? Timmar?
- Minuter.
66
00:10:14,456 --> 00:10:17,709
- Jag stÀnger av.
- Du vet inte problemet.
67
00:10:17,834 --> 00:10:24,299
Vi har gjort hÄl i ozonlagret.
Det fortsÀtter tills vi slutar.
68
00:10:24,424 --> 00:10:26,468
Ox, stÀng av den.
69
00:10:26,593 --> 00:10:30,972
- DÄ Àr du slut i branschen.
- StÀng av den!
70
00:10:33,517 --> 00:10:40,315
Oxford 57-642 inleder avstÀngning
av kÀrnan, pÄ mitt tecken.
71
00:10:40,440 --> 00:10:43,485
4, 3, 2, 1, nu.
72
00:10:53,703 --> 00:10:57,123
- Mitt spel Àr dött.
- In i huset.
73
00:10:59,835 --> 00:11:04,881
Jag ringer min syster i Denver
och kollar vÀdret dÀr.
74
00:11:18,979 --> 00:11:21,648
- Jag kollar nyheterna.
- Bra idé.
75
00:11:21,773 --> 00:11:25,652
- TV: n Àr död.
- Har aldrig sett nÄt sÄnt förr.
76
00:11:25,777 --> 00:11:29,906
- Alla mÀnniskorna.
- Det mÄste vara elavbrott.
77
00:11:30,323 --> 00:11:34,327
- Jag gör smörgÄsar.
- Jag startar elverket.
78
00:12:44,189 --> 00:12:46,900
- Inte hungrig.
- Du mÄste Àta.
79
00:12:47,250 --> 00:12:51,780
Vad tror du hÀnde med dem, mamma?
Klarade sig nÄgra?
80
00:12:53,907 --> 00:12:56,827
Antagligen nÄgra.
81
00:12:58,620 --> 00:13:04,420
- Kan inte Àta det hÀr, det Àr unket.
- Var inte otacksam.
82
00:13:05,252 --> 00:13:09,890
- Kom! Vi mÄste sticka nu!
- VadÄ?
83
00:13:09,214 --> 00:13:12,926
- Kom nu!
- Varför?
84
00:13:13,301 --> 00:13:18,140
Packa det du kan, sÄ fort du kan!
Vi sticker nu!
85
00:13:19,150 --> 00:13:22,102
- Vi mÄste i skydd.
- Skojar du?
86
00:13:22,227 --> 00:13:26,940
Ta vad du kan och in i bilen nu!
SĂ€g inte emot!
87
00:14:04,227 --> 00:14:09,149
- Nathan, vart ska vi?
- Skolan. Skyddsrummet dÀr.
88
00:14:09,274 --> 00:14:12,777
- Hur lÄngt dit, pappa?
- Tio minuter.
89
00:14:12,903 --> 00:14:16,114
Om vÀgarna Àr blockerade?
Om vi inte fÄr plats?
90
00:14:16,239 --> 00:14:20,785
Fokusera pÄ nuet,
det som Àr framför dig.
91
00:14:33,507 --> 00:14:35,967
Nathan, stanna!
92
00:14:39,596 --> 00:14:42,570
Fortare, pappa!
93
00:15:03,703 --> 00:15:08,416
- Vi mÄste ur stan!
- Jag vet inte vart stormen Àr pÄ vÀg!
94
00:15:08,542 --> 00:15:12,300
- Du dödar oss!
- Tyst, alla! Jag mÄste tÀnka!
95
00:15:16,341 --> 00:15:21,638
Han dödar oss inte. Jag vet
att du Àr rÀdd. Var tyst bara!
96
00:15:21,763 --> 00:15:23,807
Det hÀr Àr illa.
97
00:15:27,602 --> 00:15:33,525
Just nu orsakar tornados eller orkaner
massiv förstörelse i hela staten.
98
00:15:33,650 --> 00:15:38,738
Jag Àr för gammal för sÄnt hÀr,
ta mig tillbaka till studion.
99
00:15:39,322 --> 00:15:43,451
Det blir vÀrre, jag har aldrig
sett en sÄ kraftig storm.
100
00:15:49,332 --> 00:15:52,461
- Herregud!
- Hon blev trÀffad!
101
00:15:56,339 --> 00:15:59,759
Vi mÄste högre upp.
Bort frÄn stormen. DÄ klarar vi oss.
102
00:16:15,400 --> 00:16:20,530
- Det hÀr Àr inte bra, pappa. Inte bra.
- Vi klarar oss.
103
00:16:51,686 --> 00:16:53,814
Pappa, titta!
104
00:17:01,696 --> 00:17:04,825
- Ăr alla okej?
- Jag mÄste spy.
105
00:17:10,163 --> 00:17:14,292
- Pappa, vad var det?
- Kan vi Äka hem nu?
106
00:17:14,417 --> 00:17:19,422
Hem? SÄg du inte trÀden
och bilarna som kom mot oss?
107
00:17:19,756 --> 00:17:22,175
Vi Àr sÀkra hÀr.
108
00:17:23,510 --> 00:17:28,849
- Det dÀr var sjukt kört, pappa.
- Jag vill aldrig göra om det.
109
00:17:29,182 --> 00:17:31,643
Pappa, vad Àr det?
110
00:17:34,938 --> 00:17:37,732
Vi Àr inte sÀkra hÀr.
111
00:17:38,650 --> 00:17:41,736
SvÄra stormar hÀrjar sydvÀstra USA.
112
00:17:41,862 --> 00:17:48,118
UndantagstillstÄnd har utfÀrdats
i New Mexico, Texas och Arizona.
113
00:17:48,451 --> 00:17:53,582
Utrym lÄgt belÀgna stÀder snarast.
Bege er till högre mark.
114
00:17:53,707 --> 00:17:58,420
ĂversvĂ€mningar hĂ€rjar Södern och
miljoner mÀnniskor Àr utan ström.
115
00:17:58,545 --> 00:18:04,468
Det uppskattas att 2.300 hem har
förstörts och stormen sprider sig.
116
00:18:07,345 --> 00:18:10,557
Det finns inget kvar.
117
00:18:20,901 --> 00:18:22,944
Vi Àr kvar.
118
00:18:24,946 --> 00:18:31,328
Stormen var oförutsedd och meteorologer
Ă€r oense om dess ursprung.
119
00:18:31,453 --> 00:18:37,292
Regeringen rÄder till evakuering
till högt belÀgen mark.
120
00:18:37,417 --> 00:18:39,836
- Jag hör nÄt.
- Jag med.
121
00:18:40,212 --> 00:18:43,600
- VadÄ?
- Ett lÄgt muller.
122
00:18:43,131 --> 00:18:47,886
- Var kommer det ifrÄn?
- Jag försöker lokalisera det.
123
00:19:05,320 --> 00:19:09,449
- Vart ska vi ta vÀgen?
- Jag röstar för att Äka hem.
124
00:19:09,574 --> 00:19:14,830
Nej, vi mÄste dit lÄgtrycket
inte tar sig, till högre mark.
125
00:19:14,955 --> 00:19:18,959
- Ăr viltreservatet högt nog?
- Vet inte, men vi provar.
126
00:19:19,417 --> 00:19:23,547
- Jag kan gÄ in pÄ Internet hemma.
- Det finns inget Internet.
127
00:19:23,672 --> 00:19:26,216
Antagligen inget hem.
128
00:20:04,421 --> 00:20:08,633
- Jag hör det fortfarande.
- Nu hör jag ocksÄ det.
129
00:20:09,217 --> 00:20:12,179
Fort! Vattnet vinner pÄ oss!
130
00:20:12,304 --> 00:20:16,433
- Du mÄste köra fortare!
- Jag ser det! HÄll i!
131
00:20:26,735 --> 00:20:30,614
- Kör fortare!
- Jag kör sÄ fort jag kan!
132
00:20:30,739 --> 00:20:34,618
Jag tror vattnet har passerat oss.
133
00:20:37,162 --> 00:20:42,959
VÀnta. Stormen har upphört.
Jag tror vi Àr ovanför den.
134
00:20:50,759 --> 00:20:54,429
Jag vill Äka hem.
Varför visste han inte om detta?
135
00:20:54,554 --> 00:20:59,768
- Han kan all vetenskapsskit.
- VÀdret Àr oförutsÀgbart.
136
00:20:59,893 --> 00:21:02,604
Det duger inte!
137
00:21:04,439 --> 00:21:09,694
- Hur skulle din far kunna veta, raring?
- Spelar ingen roll nu. Alla Àr borta.
138
00:21:09,820 --> 00:21:14,783
Mina vÀnner. Mina lÀrare. Min coach.
Alla.
139
00:21:14,908 --> 00:21:18,286
- Tyst, Johnny.
- Jag Àr inte tyst mer.
140
00:21:18,411 --> 00:21:21,665
- Jag hör det ocksÄ.
- Hör vadÄ?
141
00:21:21,790 --> 00:21:24,668
In i bilen. Sakta.
142
00:21:30,549 --> 00:21:33,900
Litet fortare.
143
00:21:36,972 --> 00:21:41,226
Det Àr snart mörkt.
Vi fÄr vara hÀr i natt.
144
00:22:12,466 --> 00:22:14,634
Vad jobbar du pÄ?
145
00:22:15,552 --> 00:22:21,224
Trycket var för lÄgt.
Och den adiabatiska kylningen för hög.
146
00:22:22,642 --> 00:22:26,210
Det blir vÀrre. Mycket vÀrre.
147
00:22:26,897 --> 00:22:32,527
- Fler tornados?
- Vi borde hitta högre mark.
148
00:22:34,779 --> 00:22:40,994
- LĂ€mna delstaten? Ă
ka norrut?
- MÄnga höga berg dÀr. Bra idé.
149
00:22:44,206 --> 00:22:49,377
Otroligt att du bara tog med kartor.
Inga dokument eller bilder.
150
00:22:49,503 --> 00:22:53,924
Och en nödutrustning.
FĂ„ se vad du tog med.
151
00:22:57,594 --> 00:23:01,181
Havrekakor. Mandlar.
152
00:23:03,809 --> 00:23:08,104
- KÄlchips?
- Men vi behöver inte Àta kartor.
153
00:23:13,693 --> 00:23:16,655
Jag bara greppade saker.
154
00:23:18,949 --> 00:23:21,340
Det rÀcker.
155
00:23:23,745 --> 00:23:25,497
DÄ Äker vi.
156
00:23:27,999 --> 00:23:31,294
Kan du vika ihop den Ät mig?
157
00:23:32,129 --> 00:23:34,172
Ta pÄ bÀltet.
158
00:23:42,597 --> 00:23:44,182
Nej. Igen!
159
00:23:44,307 --> 00:23:50,230
Partikelacceleratorn saktar inte in.
Stormen har den fast i nÄn slinga.
160
00:23:50,355 --> 00:23:53,775
Vi kan inte stÀnga av den.
Vi mÄste evakuera.
161
00:23:53,900 --> 00:23:57,112
Nej. Vi överger inte fartyget.
162
00:23:58,280 --> 00:24:03,577
Vi kan inte fly frÄn detta.
NÀr kÀrnan smÀlter Àr allt slut.
163
00:24:03,702 --> 00:24:06,913
- Vi överlever inte atomvintern.
- Vi har 32 timmar...
164
00:24:07,380 --> 00:24:13,440
32 timmar? Nej. Apollo Àr byggd
för att matas av jordens energi.
165
00:24:13,170 --> 00:24:18,341
Magnetism, naturlig friktion, tektonisk
stress, jordkÀrnans vÀrme, och...
166
00:24:18,467 --> 00:24:19,801
Stormar...
167
00:24:19,926 --> 00:24:23,305
Stormarnas intensitet skapar
en Äterkopplingsslinga.
168
00:24:23,430 --> 00:24:26,516
Starkare stormar,
starkare Apollo-
169
00:24:26,641 --> 00:24:29,728
- starkare Apollo,
starkare stormar.
170
00:24:29,853 --> 00:24:32,731
BÄde fungerar som orsak och verkan.
171
00:24:32,856 --> 00:24:40,739
Som en sÄgklinga som snurrar fortare.
Du kan inte stoppa den med hÀnderna.
172
00:24:40,864 --> 00:24:47,621
Vi mÄste neutralisera bÄda orsakerna
för att kunna stoppa bÄda verkningarna.
173
00:24:49,122 --> 00:24:51,166
Nej, nej, nej.
174
00:24:51,500 --> 00:24:55,860
- Nu har vi 16 timmar pÄ oss.
- AvlÀsningarna Àr vÀrdelösa.
175
00:24:55,212 --> 00:24:58,882
- KĂ€rnan kan bli kritisk...
- Jag vet, Ox!
176
00:24:59,700 --> 00:25:03,804
Vi mÄste evakuera.
LĂ€mna kontinenten medan vi kan.
177
00:25:13,188 --> 00:25:17,567
Nathan! Tack gode Gud.
Klarade du dig undan stormarna?
178
00:25:17,692 --> 00:25:22,864
Ja, Mona, Johnny och jag Àr
pÄ vÀg till Guadalupebergen.
179
00:25:23,323 --> 00:25:28,745
Vi har en total hÀrdsmÀlta
och kan inte stoppa reaktorn.
180
00:25:28,870 --> 00:25:35,850
- Apollouppdraget skapar vÀderfenomen.
- Simon, vad talar du om?
181
00:25:35,210 --> 00:25:40,480
- Nathan, vi kontrollerar vÀdret.
- Det Àr omöjligt.
182
00:25:40,173 --> 00:25:45,220
Jag tÀnker inte diskutera,
jag behöver stÀlla frÄgor.
183
00:25:45,345 --> 00:25:50,600
Grunderna till de... anvÀnda...
justeras och Àr sjÀlvreglerande...
184
00:25:50,725 --> 00:25:56,690
Simon, du försvinner.
Fan, vad har du gjort med min formel?
185
00:25:57,107 --> 00:26:01,319
Fan! Försök spÄra signalen.
186
00:26:07,951 --> 00:26:11,454
Vad Àr det för fel?
187
00:26:14,374 --> 00:26:19,870
- Jag har isolerat den.
- SÀg till nÀr du har den.
188
00:26:28,513 --> 00:26:33,810
- Hur lÄngt Àr det kvar till Guadalupe?
- Inte lÄngt.
189
00:26:34,769 --> 00:26:38,398
...stormar fortsÀtter pÄ östkusten.
Tsunamis har trÀffat Houston.
190
00:26:38,523 --> 00:26:40,901
Presidenten har utfÀrdat
undantagstillstÄnd.
191
00:26:41,260 --> 00:26:44,321
Ta skydd pÄ sÀker plats.
192
00:26:44,446 --> 00:26:48,867
Bra att vi inte flyttade
till Houston som du ville.
193
00:26:49,951 --> 00:26:54,664
- Vi Àr vÀl trygga uppe pÄ berget?
- Ja. Helt trygga.
194
00:26:54,790 --> 00:26:58,919
Vi ska bara upp högt nog
för att undvika tromber.
195
00:26:59,440 --> 00:27:00,921
Hur vet du det?
196
00:27:01,460 --> 00:27:08,595
NÀr vi nÄtt toppen finns det inte
en orkan eller tromb som kan nÄ oss.
197
00:27:09,137 --> 00:27:13,683
Du hade vetat om du varit
uppmÀrksam pÄ fysiklektionerna.
198
00:27:13,809 --> 00:27:16,812
- Mr Latham hatade mig.
- Det gjorde han inte.
199
00:27:16,937 --> 00:27:21,660
Du var inte dÀr. Han var ute efter mig.
200
00:27:22,400 --> 00:27:25,403
Undrar om han klarade sig?
201
00:27:27,906 --> 00:27:31,284
Vi kommer att vara helt trygga.
202
00:27:44,339 --> 00:27:47,500
Vad har hÀnt hÀr?
203
00:27:50,262 --> 00:27:54,516
- Varför kör vi inte runt dem?
- Vi mÄste försöka hjÀlpa.
204
00:27:54,641 --> 00:27:56,977
Jag stannar hÀr.
205
00:28:14,995 --> 00:28:17,706
- Kolla dÀr borta.
- Visst.
206
00:28:34,389 --> 00:28:39,436
Nathan! Du mÄste genast
komma till Apollostationen.
207
00:28:39,853 --> 00:28:41,438
Ăr du galen?
208
00:28:41,563 --> 00:28:47,277
Jag har gÄtt igenom kalkylerna
hundra gÄnger. Men jag missar nÄt.
209
00:28:47,402 --> 00:28:51,406
Om vi inte kan kyla kÀrnan
smÀlter hela skiten.
210
00:28:51,531 --> 00:28:53,867
Vad talar du om?
211
00:28:54,326 --> 00:28:59,581
- Simon, vad gjorde du?
- Jag anvÀnde Nihilalgoritmen.
212
00:28:59,706 --> 00:29:01,166
Vad?
213
00:29:07,297 --> 00:29:11,802
Jag har inte tid att rÀttfÀrdiga
mig nu, du hade rÀtt, jag fel.
214
00:29:11,927 --> 00:29:14,679
Men du behövs hÀr, nu!
215
00:29:30,779 --> 00:29:34,574
Simon, har du en aning
om vad du har gjort?
216
00:30:09,609 --> 00:30:13,822
Ăr du okej?
Du mÄste lÀra mig det dÀr.
217
00:30:19,350 --> 00:30:22,998
Stormen kommer. In i bilen!
218
00:30:33,800 --> 00:30:38,430
- Hunden dÄ, pappa?
- Vi tar inte med hans hund.
219
00:30:45,645 --> 00:30:49,816
- Hur lÀnge innan den Àr hÀr?
- Inte den, de! Det Àr tvÄ!
220
00:30:49,941 --> 00:30:52,611
Inom fem minuter!
221
00:31:01,620 --> 00:31:05,832
- Du mÄste köra fortare!
- Jag vet! HÄll i er!
222
00:31:08,210 --> 00:31:10,420
- Ălskling!
- Jag vet!
223
00:31:12,339 --> 00:31:15,425
NÀstan dÀr! Vi mÄste till andra sidan!
224
00:32:39,176 --> 00:32:41,553
Ăr alla okej?
225
00:32:47,601 --> 00:32:52,439
TvÄ tromber. Om kÀrnan smÀlter...
226
00:32:53,690 --> 00:32:57,569
- ...blir det en Fujiwharaeffekt.
- Fuji-vadÄ effekt?
227
00:32:57,694 --> 00:33:05,577
NÀr tvÄ orkaner eller tromber Àr nÀra
nog att bli en stor orkan eller tromb.
228
00:33:07,662 --> 00:33:11,875
Vid en hÀrdsmÀlta blir förhÄllandena
perfekta för dussintals orkaner-
229
00:33:12,000 --> 00:33:16,671
- att bildas över Nordamerika.
Och de smÀlter samman.
230
00:33:16,797 --> 00:33:22,969
Virveln blir lika stor som Texas.
Vindar över 220 m/s.
231
00:33:23,386 --> 00:33:26,598
Det kallas hyperorkan.
232
00:33:37,442 --> 00:33:41,363
- Hur lÄng tid har vi?
- Jag vet inte.
233
00:33:42,113 --> 00:33:45,450
- Kan ske nÀr som helst.
- Vi Àr vÀl sÀkra pÄ berget?
234
00:33:45,575 --> 00:33:51,810
Kanske för hyperorkanen.
Men inte för radioaktivt nedfall.
235
00:33:52,457 --> 00:33:56,200
Jag kan modellen.
236
00:33:56,461 --> 00:34:01,258
MÄste bara komma i kontakt med
kraftstationen och tala med Simon.
237
00:34:01,383 --> 00:34:07,180
Vi kommer pÄ nÄt. Jag vet att
jag klarar det. Vi klarar oss.
238
00:34:09,266 --> 00:34:12,477
Vi mÄste ovanför stormarna.
239
00:34:30,704 --> 00:34:33,623
Ni tvÄ Àr i sÀkerhet hÀr.
240
00:34:37,127 --> 00:34:41,131
- Du mÄste stanna med Johnny.
- Jag visste det.
241
00:34:41,256 --> 00:34:46,720
Jag kör till stan. Tar en halvtimme,
jag blir inte borta lÀnge.
242
00:34:48,513 --> 00:34:53,518
- Hur kan du tala om att lÀmna oss?
- Jag mÄste tala med Simon.
243
00:34:53,643 --> 00:35:00,250
Jag tror jag kan hjÀlpa honom.
Annars vet jag inte vad som hÀnder.
244
00:35:00,150 --> 00:35:03,987
- Ring honom bara!
- Det finns ingen signal!
245
00:35:04,112 --> 00:35:10,410
Det finns en flygstation nÄgra
kilometer bort. Jag mÄste hÀrifrÄn.
246
00:35:10,994 --> 00:35:13,246
Se efter din mor!
247
00:35:13,455 --> 00:35:17,167
- Vart ska du, pappa?
- Strax tillbaka!
248
00:35:17,292 --> 00:35:22,923
- Vart ska pappa?
- Vi tar skydd i skogvaktarstationen.
249
00:35:27,886 --> 00:35:30,806
- Acceleratorn har nÄtt max.
- Uppfattat.
250
00:35:31,848 --> 00:35:37,729
- Hur förlorade vi signalen igen?
- Vi kompenserar för storminterferens.
251
00:35:37,854 --> 00:35:44,903
Men den ökande strÄlningsnivÄn kanske
hindrar ÄterupprÀttande av kontakten.
252
00:35:48,730 --> 00:35:54,121
- Vi mÄste förstöra Apollostationen.
- Det Àr din plan? Det du har Ät mig?
253
00:35:54,246 --> 00:35:57,707
Enda sÀttet att stoppa kÀrnan
innan kritisk nivÄ.
254
00:35:57,833 --> 00:36:02,963
- Ska du begÀra ett flyganfall?
- Nej, stÀlla om strÄlen till under oss.
255
00:36:03,880 --> 00:36:05,882
Havet svÀljer oss.
256
00:36:06,842 --> 00:36:11,120
Det galnaste jag hört,
eller snarare det dummaste.
257
00:36:11,138 --> 00:36:14,990
Det Àr omöjligt att rikta om strÄlen!
258
00:36:14,224 --> 00:36:18,979
Inte om jag Àndrar reflektorn genom
att kringgÄ sÀkerhetssystemen.
259
00:36:19,104 --> 00:36:24,609
- OcksÄ omöjligt!
- BÀst vi hoppas att det inte Àr det.
260
00:37:27,506 --> 00:37:29,633
Johnny, sÀtt fart!
261
00:38:20,851 --> 00:38:24,938
Var Àr alla?
Ska vÀl vara skogvaktare hÀr?
262
00:38:25,630 --> 00:38:29,401
De har nog Äkt hem till sina familjer.
263
00:38:41,997 --> 00:38:45,250
Kom igen! DÀr Àr ni!
264
00:38:49,754 --> 00:38:52,632
Kom igen, killar. Landa!
265
00:39:25,791 --> 00:39:31,460
Kom med mig om du inte
Àr en jÀvligt bra simmare.
266
00:39:40,722 --> 00:39:44,768
Ge den hÀr informationen
till överkommandot.
267
00:39:44,893 --> 00:39:48,980
- Tur att vi hittade er, dr Sims.
- NĂ€r kan jag tas till Apollostationen?
268
00:39:49,105 --> 00:39:52,651
- SĂ„ fort vi tankat.
- Kan jag ringa med utrustningen hÀr?
269
00:39:52,776 --> 00:39:58,323
- Nej. All kommunikation ligger nere.
- Vi har mÀn som jobbar pÄ det.
270
00:39:58,448 --> 00:40:02,911
- Gud, det hÀr Àr centrum för allt.
- Det stÀmmer.
271
00:40:03,360 --> 00:40:06,373
De hÀr stormmönstren...
de Àr centraliserade.
272
00:40:06,498 --> 00:40:12,963
Som om de dras till en visuell form,
som nÄn sorts magnet. Naturligtvis!
273
00:40:13,880 --> 00:40:17,592
Om Apollostationen flyttar strÄlarna
till de hÀr koordinaterna...
274
00:40:17,717 --> 00:40:20,971
- ...kan vi kanske avsluta det hÀr.
- Förklara.
275
00:40:21,960 --> 00:40:25,160
Vi genomborrar stormsystemets
hjÀrta med en strÄle.
276
00:40:25,142 --> 00:40:28,228
Du vill lysa upp i himlen?
277
00:40:28,812 --> 00:40:35,652
Koncentrerar man strÄlen i stormcentrum
tar de tvÄ krafterna ut varandra.
278
00:40:35,944 --> 00:40:38,613
- BekÀmpa eld med eld.
- Exakt!
279
00:40:38,738 --> 00:40:42,451
Men vi kan inte fÄ koordinaterna
till Apollostationen.
280
00:40:42,576 --> 00:40:48,665
Sir! En ny stor storm bildas
ovanför oss. Den Àr hÀr om fem minuter.
281
00:40:48,790 --> 00:40:55,714
DÄlig tajmning, soldaten. Vi kan inte
flyga nu. Du mÄste till mobilmasterna.
282
00:41:36,505 --> 00:41:39,257
Vi förlorade Richardson!
283
00:42:16,753 --> 00:42:18,588
Kom dÄ!
284
00:42:50,954 --> 00:42:55,333
- Kom vi hÀrifrÄn?
- Nej, det var ett annat hÄll.
285
00:42:55,459 --> 00:43:00,338
- Hur vet ni? Allt ser likadant ut.
- Vem har strecken, menige?
286
00:43:00,464 --> 00:43:07,530
Jag mÄste ta dig till mobilmasten,
dÀr kan du kontakta Apollostationen.
287
00:43:35,707 --> 00:43:37,667
Spring!
288
00:44:38,186 --> 00:44:40,522
Kapten Wright!
289
00:45:48,757 --> 00:45:53,220
StÀllet Àr skrot. Tar veckor att laga.
290
00:45:54,540 --> 00:45:57,599
Ja, undrar hur det Àr pÄ basen?
291
00:46:04,898 --> 00:46:10,280
Ni mÄste vara Sims.
Var Àr kapten Wright?
292
00:46:13,281 --> 00:46:19,579
Innan vi kan ringa mÄste ni montera
en sÀndtagare i toppen av tornet.
293
00:46:19,704 --> 00:46:23,291
Jag mÄste stanna hÀr och
fÄ igÄng generatorerna.
294
00:46:23,416 --> 00:46:27,295
Ring mig nÀr ni Àr uppe sÄ
konfigurerar vi sÀndtagaren.
295
00:46:27,420 --> 00:46:32,259
Paul fixar det. NĂ€r han har
koordinaterna sÄ Àr det över.
296
00:46:32,384 --> 00:46:34,940
Herregud.
297
00:46:37,472 --> 00:46:42,644
- Parken brinner. Min familj Àr dÀr!
- Ă
k! Jag kan kontakta Apollo sjÀlv!
298
00:46:42,769 --> 00:46:46,273
- Ring om du fÄr problem.
- Visst. Ă
k!
299
00:47:30,400 --> 00:47:33,111
Hörde du, mamma?
300
00:47:41,453 --> 00:47:43,622
Det Àr pappa.
301
00:47:53,465 --> 00:47:57,427
- Gör aldrig om det dÀr!
- Skönt att se dig, pappa.
302
00:48:20,951 --> 00:48:24,204
- Vi mÄste sticka.
- VĂ€nta? Sticka?
303
00:48:24,329 --> 00:48:27,541
Det var sÀkrast pÄ en bergstopp,
och vi Àr pÄ en.
304
00:48:27,666 --> 00:48:31,962
En brand Àr pÄ vÀg.
Vi mÄste hÀrifrÄn. HallÄ!
305
00:48:38,844 --> 00:48:43,723
- Vad gör vi nu?
- Jag har en plan. Vi gÄr in igen.
306
00:48:47,394 --> 00:48:51,106
Ni tar telefonerna, jag tar radion.
307
00:48:54,651 --> 00:48:56,820
Linjen Àr död.
308
00:48:56,945 --> 00:49:00,782
Pappa, det finns en helikopter.
309
00:49:01,616 --> 00:49:04,828
- Vi mÄste gÄ nu!
- Jag vet.
310
00:49:06,288 --> 00:49:10,709
- Det finns en helikopter.
- Jag letar efter nycklarna.
311
00:49:10,834 --> 00:49:13,300
Du, pappa.
312
00:49:15,255 --> 00:49:18,633
- Kom dÄ.
- Jag vet var den Àr ocksÄ.
313
00:51:57,209 --> 00:51:59,850
DĂ€r.
314
00:52:20,315 --> 00:52:22,692
SpÀnn fast er!
315
00:52:25,700 --> 00:52:27,322
Lyft, Àlskling, lyft!
316
00:52:30,450 --> 00:52:33,120
Vad gör du, pappa? Lyft!
317
00:52:41,503 --> 00:52:46,716
- Den dÀr ska vÀl starta den?
- Jag slÄr pÄ brÀnslepumpen.
318
00:52:47,801 --> 00:52:49,553
Kom igen!
319
00:52:58,186 --> 00:53:00,480
SÀtt pÄ era headsets.
320
00:53:08,447 --> 00:53:10,866
NĂ€stan klart.
321
00:53:11,283 --> 00:53:13,118
Fortare!
322
00:53:16,121 --> 00:53:18,790
- DÄ Äker vi!
- Fortare!
323
00:53:39,644 --> 00:53:41,438
Ăr alla okej?
324
00:53:56,870 --> 00:54:00,999
Vindar pÄ 220 m/s kommer att sluka
Nordamerika om 24 timmar.
325
00:54:01,124 --> 00:54:05,253
Det blir obeboeligt.
Och vi, jag, gjorde det.
326
00:54:05,378 --> 00:54:08,548
Simon, vi har gjort vad vi kan,
dags att sticka.
327
00:54:08,673 --> 00:54:12,177
Vart? Vart ska vi ta vÀgen?
328
00:54:16,348 --> 00:54:21,311
HallÄ! Vart fan ska ni?
Vart fan ska ni?
329
00:54:22,270 --> 00:54:27,317
- Dö med sina familjer, antar jag.
- Du dÄ?
330
00:54:29,277 --> 00:54:33,990
Nej. Jag kom aldrig
överens med min familj.
331
00:54:59,808 --> 00:55:02,936
Du kan lika gÀrna svara.
332
00:55:11,278 --> 00:55:12,737
Apollokontrollen.
333
00:55:12,863 --> 00:55:19,744
Korpral Gentile i nationalgardet
ringer för Nathan Sims rÀkning.
334
00:55:19,870 --> 00:55:23,123
- Jag söker dr Simon.
- Sims?
335
00:55:23,623 --> 00:55:26,418
Ja! Lyssna noga pÄ mig.
336
00:55:26,543 --> 00:55:32,632
Han gav mig instruktioner för att
stoppa stormen och hÀrdsmÀltan.
337
00:55:32,757 --> 00:55:37,888
- Ni mÄste följa mina instruktioner!
- Ja, jag lyssnar.
338
00:55:38,130 --> 00:55:43,101
Ni mÄste Àndra strÄlens bana till
exakt de hÀr koordinaterna.
339
00:55:43,226 --> 00:55:51,109
34.885931.
340
00:55:52,110 --> 00:55:53,945
Och longitud.
341
00:55:54,700 --> 00:56:01,953
1 minus, 104.02500.
342
00:56:02,370 --> 00:56:09,920
Ok, minus 104.062500,
jag har det. VĂ€nta.
343
00:56:11,421 --> 00:56:15,967
Ox, slÄ in de hÀr koordinaterna
i mÄlsystemet.
344
00:56:39,950 --> 00:56:44,121
Finns nÄgot kvar om vi överlever detta?
345
00:56:45,997 --> 00:56:47,791
Vi...
346
00:56:53,421 --> 00:56:58,135
- Koordinaterna lÄsta och redo, Simon.
- Gör det.
347
00:57:13,441 --> 00:57:19,156
- Simon riktar om strÄlen.
- Har han fixat det? Det Àr fixat?
348
00:57:19,281 --> 00:57:21,283
Exakt.
349
00:58:34,606 --> 00:58:39,653
Vi gjorde det! Det klarnar upp.
Bra jobbat, killar.
350
00:58:39,986 --> 00:58:44,825
KÀrntemperaturen Àr nÀstan noll.
Jag Àr skyldig den hÀrliga fan Nathan.
351
00:58:56,711 --> 00:59:00,841
Simon gjorde det. Han gjorde det.
352
00:59:03,760 --> 00:59:07,305
- Det Àr fixat, eller hur?
- Ja.
353
00:59:10,142 --> 00:59:12,600
Det Àr över.
354
00:59:15,772 --> 00:59:19,670
- StÀng av strÄlen.
- Uppfattat.
355
00:59:28,493 --> 00:59:32,789
- Simon. Gage.
- Den stÀnger inte av sig.
356
00:59:32,914 --> 00:59:38,712
- VÀrre Àn sÄ. KÀrnan smÀlter fortare.
- MÀrkligt. Varför fungerar det inte?
357
00:59:38,837 --> 00:59:41,923
Verifiera koordinaterna.
Ta upp satellitbilden.
358
00:59:42,480 --> 00:59:46,219
Ingen bild.
För mycket atmosfÀriska störningar.
359
00:59:46,344 --> 00:59:52,142
- Vi flyger blint.
- Men vi fÄr vÀrden för en massiv storm.
360
00:59:52,517 --> 00:59:56,646
Det Àr en styrka 10.
Hyperorkanen.
361
01:00:25,675 --> 01:00:31,140
- Korpral, det fungerade inte.
- TrÀffade ni koordinaterna exakt?
362
01:00:31,139 --> 01:00:34,726
Ja, men reaktorn skenar!
363
01:00:45,320 --> 01:00:48,156
- Vad Àr det, pappa?
- Vad Àr fel?
364
01:00:52,661 --> 01:00:57,916
- Du sa att han fixat det!
- Han mÄste ha missat centrum!
365
01:01:24,943 --> 01:01:30,991
Vi mÄste vÀnda strÄlen under oss och
förstöra basen! Skicka ner den i havet.
366
01:01:31,741 --> 01:01:33,827
- Simon!
- Vad Àr det?
367
01:01:33,952 --> 01:01:36,788
- Kolvarna har fastnat!
- Det fungerar inte!
368
01:01:36,913 --> 01:01:42,377
Det ska fungera! Jag behöver
bara kringgÄ huvudhydrauliken.
369
01:01:55,891 --> 01:01:58,310
Ox, Àr du dÀr?
370
01:01:59,519 --> 01:02:05,400
- Okej, Simon.
- SÀg till nÀr vÀrdena nÄr 180 grader.
371
01:02:10,822 --> 01:02:12,365
135.
372
01:02:14,826 --> 01:02:18,955
140. Det fungerar, Simon.
VĂ€nta, 145.
373
01:02:19,456 --> 01:02:25,378
- Tala till mig, Àr den dÀr Ànnu?
- Nej, den Àr 160. Den planar ut.
374
01:02:25,504 --> 01:02:29,633
Simon! Dra tillbaka den!
VÀrdena Àr utanför skalan!
375
01:02:29,758 --> 01:02:32,302
VĂ€nta! VĂ€nta!
376
01:02:36,181 --> 01:02:39,810
Simon! Det gÄr för fort, lugna dig!
377
01:02:43,814 --> 01:02:47,192
Jag tror jag har nÄt.
378
01:02:57,953 --> 01:03:00,997
Jag har det! Jag har det!
379
01:03:53,383 --> 01:03:55,760
Ă
t helvete med den!
380
01:03:57,137 --> 01:03:59,723
Simon! Kom, Ox!
381
01:04:01,516 --> 01:04:03,935
Kolla hans puls!
382
01:04:40,130 --> 01:04:42,974
Kom och ta mig!
383
01:05:04,162 --> 01:05:08,917
- Vad Àr det?
- Vi störtar!
384
01:05:15,549 --> 01:05:17,759
Gör nÄt!
385
01:05:43,243 --> 01:05:45,495
Ăr alla okej?
386
01:05:46,705 --> 01:05:50,417
- Kan du fixa det?
- Signalen var sen.
387
01:05:51,293 --> 01:05:53,128
Vilken signal?
388
01:05:53,253 --> 01:06:00,469
PĂ„ basen sa de att stormen skulle komma
om fem minuter, tog inte fem sekunder.
389
01:06:00,594 --> 01:06:05,807
- Jag hÀnger inte med, pappa.
- DÀrför funkar inte mobilerna heller.
390
01:06:05,932 --> 01:06:12,856
SÄ stormen pÄverkar vÄr kommunikation
och dÀrför hittar de inte stormens öga?
391
01:06:12,981 --> 01:06:14,900
Exakt. Kom.
392
01:06:24,701 --> 01:06:28,413
- Jag mÄste be om en tjÀnst till.
- Skulle bara Àta.
393
01:06:28,538 --> 01:06:34,961
Har du en GPS-spÄrare jag kan sÀnda
en signal till Apollostationen med?
394
01:06:36,922 --> 01:06:43,530
Men om Apollo ska fÄ din position
behöver du tre. Triangulera signalen.
395
01:06:43,178 --> 01:06:45,806
- Det stÀmmer.
- Till vad, pappa?
396
01:06:45,931 --> 01:06:50,268
- SÄ att Apollo vet exakt var jag Àr.
- Varför dÄ?
397
01:06:50,393 --> 01:06:54,106
NÀr de verifierat ögat
kan de stoppa stormen.
398
01:06:54,231 --> 01:06:57,818
- Nathan...
- Ălskling, det Ă€r mitt ansvar.
399
01:06:58,276 --> 01:07:04,320
Jag Àr i hyperorkanens öga, Apollo
lÄser pÄ min signal och strÄlar dit.
400
01:07:04,157 --> 01:07:08,120
Hur ska du komma sÄ nÀra?
Den sliter dig i bitar.
401
01:07:08,245 --> 01:07:10,747
Jag gÄr under den.
402
01:07:12,666 --> 01:07:19,297
Om du ska gÄ under den behövs en
person exakt vid de hÀr koordinaterna.
403
01:07:19,840 --> 01:07:26,805
Och nÄn annan hÀr, vid exakt de
koordinaterna, sÄ högt som möjligt.
404
01:07:29,990 --> 01:07:32,269
Och det betyder ni tvÄ.
405
01:07:33,645 --> 01:07:38,608
Nej! Det Àr min familj!
Du mÄste hjÀlpa mig, du Àr militÀr.
406
01:07:38,733 --> 01:07:43,155
- Nej. Jag mÄste stanna pÄ min post.
- Vilken post?
407
01:07:43,947 --> 01:07:48,326
- Nathan, det Àr enda sÀttet.
- Vi sitter i samma bÄt.
408
01:07:53,165 --> 01:07:56,126
Vad ni Àn gör, gör det nu!
409
01:07:58,712 --> 01:08:04,676
Om signalen Àr nere hos dem,
dÄ Àr det slut med er.
410
01:08:06,470 --> 01:08:08,513
Vad sa du?
411
01:08:08,638 --> 01:08:11,558
- Vi gÄr!
- Pappa, vad sa han?
412
01:08:15,729 --> 01:08:18,148
Ă
t helvete med det.
413
01:08:30,869 --> 01:08:36,833
- Den funkar, ni vet var jag Àr.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ detta, pappa?
414
01:08:38,840 --> 01:08:39,503
Nej.
415
01:08:42,964 --> 01:08:45,675
Kom tillbaka till oss.
416
01:08:47,677 --> 01:08:49,429
Jag vet.
417
01:08:49,888 --> 01:08:53,183
Mamma. Du ocksÄ.
418
01:09:15,831 --> 01:09:19,840
Hört nÄt mer frÄn Nathan?
419
01:09:22,504 --> 01:09:26,383
- NÄn plan?
- Försök hitta en signal, okej?
420
01:09:28,677 --> 01:09:33,932
Be för att han lever och kan
ge oss rÀtt koordinater.
421
01:10:20,729 --> 01:10:23,690
Var pÄ rÀtt stÀlle.
422
01:12:04,916 --> 01:12:07,210
HÀr Àr det!
423
01:12:27,220 --> 01:12:29,858
Positionen Àr fel.
424
01:12:32,903 --> 01:12:36,490
Nathan, varför stannar du?
425
01:12:36,782 --> 01:12:39,743
Det Àr inte centrum.
426
01:13:36,466 --> 01:13:39,427
Kom igen! Nathan!
427
01:14:00,365 --> 01:14:02,909
Kom igen. Kom igen!
428
01:14:12,430 --> 01:14:15,422
Fortfarande ingen signal.
Det Àr tomt.
429
01:14:42,783 --> 01:14:45,952
Kom igen! Kom igen!
430
01:14:53,752 --> 01:14:55,796
Jag Àr i ögat.
431
01:16:22,924 --> 01:16:24,551
DĂ€r!
432
01:18:09,406 --> 01:18:11,158
Ja!
433
01:18:31,845 --> 01:18:36,183
- Simon?
- Nathan, det Àr Gage. Simon Àr död.
434
01:18:36,850 --> 01:18:38,310
Vad?
435
01:18:38,435 --> 01:18:42,731
KÀrnan stÀnger inte av.
Vi Àr för sena.
436
01:18:44,649 --> 01:18:48,320
- Vad Àr fel?
- Den mÄste stÀnga av.
437
01:18:48,445 --> 01:18:53,325
För sent! KÀrnan har blivit kritisk.
Vi har en hÀrdsmÀlta!
438
01:18:58,790 --> 01:19:02,125
- Gage, vi mÄste chansa med helikoptern!
- Vart ska vi flyga?
439
01:19:02,626 --> 01:19:07,422
Du vet att hela planeten kommer att
drÀnkas i radioaktiv strÄlning.
440
01:19:07,547 --> 01:19:10,884
Inte ens kackerlackor kommer
att överleva! Jag lyssnar.
441
01:19:11,900 --> 01:19:15,764
Gage, det finns bara en sak att göra.
SlÄ pÄ strÄlen igen.
442
01:19:17,891 --> 01:19:20,393
- Starta den igen.
- Uppfattat.
443
01:19:22,187 --> 01:19:27,250
Rikta strÄlen rakt under stationen,
full kraft. Kan du göra det?
444
01:19:27,150 --> 01:19:28,902
Ska försöka.
445
01:19:29,319 --> 01:19:33,490
- Och sÄ mÄste du sticka dÀr ifrÄn.
- Det kan jag.
446
01:19:34,699 --> 01:19:38,453
- Kom dÄ, Gage! Kom!
- Okej, okej!
447
01:19:54,719 --> 01:19:58,640
Kapten... jag behöver skjuts.
448
01:20:10,260 --> 01:20:13,905
Du tÀnker bara skjuta ner den?
Det Àr planen?
449
01:20:14,300 --> 01:20:18,160
Nej, de har riktat strÄlen
under stationen.
450
01:20:22,581 --> 01:20:26,501
- Vad ska det göra?
- Vi fÄr se.
451
01:20:50,525 --> 01:20:53,737
Hur avfyrar jag den hÀr?
452
01:20:54,196 --> 01:20:58,700
Jag Àr ingen pilot, men jag vet att du
trycker in avtryckaren. Men först...
453
01:21:10,295 --> 01:21:15,425
Först... vÀnta tills mÄlsökarsystemet
Àr lÄst pÄ mÄlet.
454
01:21:16,343 --> 01:21:23,266
Du har bara en robot kvar.
Hoppas det rÀcker. Finns ingen mer sen.
455
01:21:27,312 --> 01:21:31,660
- Vill du jag ska göra det?
- Nej!
456
01:22:18,710 --> 01:22:20,157
Det var hÀftigt!
457
01:22:25,495 --> 01:22:28,874
Du kanske hade blivit
en bra soldat ÀndÄ.
458
01:23:20,175 --> 01:23:24,596
Svensk text: Mikael Jansson
36145