All language subtitles for 500.MPH.Storm.2013.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,638 --> 00:00:52,519 Mexikanska Golfen Apollo Kontrollcenter. 2 00:01:07,826 --> 00:01:11,454 Tändning och överföring till huvudreflektorn bekräftat. 3 00:01:11,580 --> 00:01:14,749 AP är i primärposition för total kontroll. 4 00:01:14,875 --> 00:01:20,589 Jag anger. Gå till 5-0-9. Stanna på 4-7-2-2-1. 5 00:01:20,839 --> 00:01:25,719 Uppfattat, ökar till 2-5-0-9. Stanna på 4-7-2-2-1. 6 00:01:25,844 --> 00:01:32,580 Nu så. Ingen mer djuphavsborrning. Från och med nu ren, förnybar energi. 7 00:01:33,477 --> 00:01:36,813 - Nathan borde vara här. - Kolla temperaturen, Simon. 8 00:01:36,938 --> 00:01:42,319 - Öka. Huvudmotorstart. - Uppfattat, AP. Huvudmotorstart. 9 00:01:42,819 --> 00:01:47,991 - Jag bjöd in honom till detta. - Och han ville inte komma? 10 00:01:48,116 --> 00:01:53,246 Han sa, så många världar, så mycket att göra. 11 00:01:53,830 --> 00:01:57,959 Så litet gjort. Så många saker att vara. 12 00:01:58,251 --> 00:02:02,547 - Han citerar Tennyson. - Vad kan vara viktigare än detta? 13 00:02:02,672 --> 00:02:04,299 Ballonger. 14 00:02:34,204 --> 00:02:38,500 - Sir, allt är klart. - Vi börjar infusionen. 15 00:02:38,625 --> 00:02:44,339 - Håll ögonen öppna för tryckfall. - Klart för infusion. Nivå 4. 16 00:02:44,464 --> 00:02:49,386 5, 4, 3, 2, 1. 17 00:02:51,972 --> 00:02:54,683 Huvudreaktorn startar. 18 00:02:57,185 --> 00:03:03,733 Genom att leda naturkrafterna ska vår reaktor förändra världens energiåtgång. 19 00:03:18,498 --> 00:03:22,377 Ta in markförtöjningen. Vi lastar och far, Johnny. 20 00:03:26,631 --> 00:03:28,675 Hoppa in! 21 00:03:41,980 --> 00:03:46,276 Vad händer? Strålen är mycket intensivare än vi trodde. 22 00:03:46,401 --> 00:03:51,740 - Vi väntade oss inte detta. - Fullträff. Du blir berömd. 23 00:03:52,282 --> 00:03:57,245 - Nej. Nåt känns fel. - Så känns det att förändra historien. 24 00:04:14,950 --> 00:04:18,809 Lewis! Provresultat. Siffror på mitt bord om tjugo minuter. 25 00:04:18,934 --> 00:04:24,481 Och samla styrelsen, den här prototypen blir nu energikälla. 26 00:04:24,606 --> 00:04:27,400 - Simon, säg att siffrorna är bra. - Vet inte än. 27 00:04:27,526 --> 00:04:33,310 Säkert bra. Be senator Bain komma, och presidenten, vi skriver historia här. 28 00:04:33,156 --> 00:04:36,743 Bekräftar avvikande väder på lågtryckshöjder. Vind 57 m/s, ökande. 29 00:04:36,868 --> 00:04:39,790 - Varför såg vi inget? - Det hände just. 30 00:04:39,204 --> 00:04:42,290 Cirkulera molnrörelser. Lufttrycket störtdyker. 31 00:04:42,415 --> 00:04:47,870 Ökande vind på 78 m/s. Fan, det bildas en cyklon i Golfen. 32 00:04:47,212 --> 00:04:49,256 - Hur stor? - Styrka 5, stor. 33 00:04:49,381 --> 00:04:54,136 Ta reda på om det finns fartyg där ute, och ring NOAA nu. 34 00:04:54,845 --> 00:04:58,515 Vi borde stänga av reaktorn. 35 00:04:58,640 --> 00:05:03,311 Reaktorn orsakade inte detta. Dålig kartläggning orsakade det. 36 00:05:03,436 --> 00:05:05,105 Vad menar du? 37 00:05:05,230 --> 00:05:09,693 Styrka 5 orkaner dyker inte bara upp. Och orsakas inte av det vi gjorde. 38 00:05:09,818 --> 00:05:14,322 Du planerade illa vädermässigt, men vi kan ändå göra det här. 39 00:05:14,447 --> 00:05:17,993 Reaktorn byggdes för att klara allt. 40 00:05:18,118 --> 00:05:24,791 Nathan hade rätt. Vi pressade reaktorn för hårt. Och det vet du. 41 00:05:24,916 --> 00:05:27,919 Vi stänger inte av den. 42 00:06:06,410 --> 00:06:09,336 Reaktorn krånglar. Vi har jävlats med naturen. 43 00:06:09,461 --> 00:06:13,632 - Vågor på 21 meter rapporteras. - Närmar sig 320 km/h. 44 00:06:13,757 --> 00:06:18,553 - Vad är tättbebyggt inom 60 mils radie? - Galveston. 45 00:06:18,929 --> 00:06:22,140 - Vad? - Rakt i stormens väg. 46 00:07:10,522 --> 00:07:14,609 Det blir storm. Vi måste landa. 47 00:07:15,610 --> 00:07:18,155 Är det så illa? 48 00:07:31,100 --> 00:07:35,547 Håll i er, det blir en hård landning! 49 00:07:54,983 --> 00:07:57,402 Håll i er! 50 00:07:58,487 --> 00:08:00,238 Ut! Ut! 51 00:08:15,420 --> 00:08:21,927 Stormar över Nordamerika tros ha orsakats av regeringens Apollostation. 52 00:08:22,135 --> 00:08:28,183 Antalet offer är ännu okänt medan stormarna sprider sig över delstaterna. 53 00:08:28,308 --> 00:08:33,396 Det är oklart vad stormen är och hur den kommer att utvecklas. 54 00:08:33,522 --> 00:08:36,817 Ryan Johnson för Kanal 3 nyheterna. 55 00:08:59,339 --> 00:09:01,883 - In i bilen! - Ballongen, pappa? 56 00:09:02,800 --> 00:09:04,427 Glöm ballongen! 57 00:09:17,399 --> 00:09:19,609 - Är ni okej? - Vad fan händer? 58 00:09:19,734 --> 00:09:23,405 Jag vet inte. Stormen kom från ingenstans. 59 00:09:23,530 --> 00:09:30,704 Jag har aldrig sett varmluftsballonger explodera förr! Folk exploderade! 60 00:09:31,370 --> 00:09:35,250 - Lugna dig! Spela spel, eller nåt. - Mamma... 61 00:09:36,835 --> 00:09:40,460 - Johnny! Spela! - Spänn fast dig! 62 00:09:40,797 --> 00:09:45,719 Allt blir bra när vi kommer hem och går online. 63 00:09:51,475 --> 00:09:57,220 Dr Caprisi, höga och låga tryckvärden är utanför skalan. Vi kan inte slå av. 64 00:09:57,147 --> 00:10:00,775 - Hur stor? - 2.600 kvadratkilometer, och växande. 65 00:10:00,901 --> 00:10:07,324 - När träffar den land? Dagar? Timmar? - Minuter. 66 00:10:14,456 --> 00:10:17,709 - Jag stänger av. - Du vet inte problemet. 67 00:10:17,834 --> 00:10:24,299 Vi har gjort hål i ozonlagret. Det fortsätter tills vi slutar. 68 00:10:24,424 --> 00:10:26,468 Ox, stäng av den. 69 00:10:26,593 --> 00:10:30,972 - Då är du slut i branschen. - Stäng av den! 70 00:10:33,517 --> 00:10:40,315 Oxford 57-642 inleder avstängning av kärnan, på mitt tecken. 71 00:10:40,440 --> 00:10:43,485 4, 3, 2, 1, nu. 72 00:10:53,703 --> 00:10:57,123 - Mitt spel är dött. - In i huset. 73 00:10:59,835 --> 00:11:04,881 Jag ringer min syster i Denver och kollar vädret där. 74 00:11:18,979 --> 00:11:21,648 - Jag kollar nyheterna. - Bra idé. 75 00:11:21,773 --> 00:11:25,652 - TV: n är död. - Har aldrig sett nåt sånt förr. 76 00:11:25,777 --> 00:11:29,906 - Alla människorna. - Det måste vara elavbrott. 77 00:11:30,323 --> 00:11:34,327 - Jag gör smörgåsar. - Jag startar elverket. 78 00:12:44,189 --> 00:12:46,900 - Inte hungrig. - Du måste äta. 79 00:12:47,250 --> 00:12:51,780 Vad tror du hände med dem, mamma? Klarade sig några? 80 00:12:53,907 --> 00:12:56,827 Antagligen några. 81 00:12:58,620 --> 00:13:04,420 - Kan inte äta det här, det är unket. - Var inte otacksam. 82 00:13:05,252 --> 00:13:09,890 - Kom! Vi måste sticka nu! - Vadå? 83 00:13:09,214 --> 00:13:12,926 - Kom nu! - Varför? 84 00:13:13,301 --> 00:13:18,140 Packa det du kan, så fort du kan! Vi sticker nu! 85 00:13:19,150 --> 00:13:22,102 - Vi måste i skydd. - Skojar du? 86 00:13:22,227 --> 00:13:26,940 Ta vad du kan och in i bilen nu! Säg inte emot! 87 00:14:04,227 --> 00:14:09,149 - Nathan, vart ska vi? - Skolan. Skyddsrummet där. 88 00:14:09,274 --> 00:14:12,777 - Hur långt dit, pappa? - Tio minuter. 89 00:14:12,903 --> 00:14:16,114 Om vägarna är blockerade? Om vi inte får plats? 90 00:14:16,239 --> 00:14:20,785 Fokusera på nuet, det som är framför dig. 91 00:14:33,507 --> 00:14:35,967 Nathan, stanna! 92 00:14:39,596 --> 00:14:42,570 Fortare, pappa! 93 00:15:03,703 --> 00:15:08,416 - Vi måste ur stan! - Jag vet inte vart stormen är på väg! 94 00:15:08,542 --> 00:15:12,300 - Du dödar oss! - Tyst, alla! Jag måste tänka! 95 00:15:16,341 --> 00:15:21,638 Han dödar oss inte. Jag vet att du är rädd. Var tyst bara! 96 00:15:21,763 --> 00:15:23,807 Det här är illa. 97 00:15:27,602 --> 00:15:33,525 Just nu orsakar tornados eller orkaner massiv förstörelse i hela staten. 98 00:15:33,650 --> 00:15:38,738 Jag är för gammal för sånt här, ta mig tillbaka till studion. 99 00:15:39,322 --> 00:15:43,451 Det blir värre, jag har aldrig sett en så kraftig storm. 100 00:15:49,332 --> 00:15:52,461 - Herregud! - Hon blev träffad! 101 00:15:56,339 --> 00:15:59,759 Vi måste högre upp. Bort från stormen. Då klarar vi oss. 102 00:16:15,400 --> 00:16:20,530 - Det här är inte bra, pappa. Inte bra. - Vi klarar oss. 103 00:16:51,686 --> 00:16:53,814 Pappa, titta! 104 00:17:01,696 --> 00:17:04,825 - Är alla okej? - Jag måste spy. 105 00:17:10,163 --> 00:17:14,292 - Pappa, vad var det? - Kan vi åka hem nu? 106 00:17:14,417 --> 00:17:19,422 Hem? Såg du inte träden och bilarna som kom mot oss? 107 00:17:19,756 --> 00:17:22,175 Vi är säkra här. 108 00:17:23,510 --> 00:17:28,849 - Det där var sjukt kört, pappa. - Jag vill aldrig göra om det. 109 00:17:29,182 --> 00:17:31,643 Pappa, vad är det? 110 00:17:34,938 --> 00:17:37,732 Vi är inte säkra här. 111 00:17:38,650 --> 00:17:41,736 Svåra stormar härjar sydvästra USA. 112 00:17:41,862 --> 00:17:48,118 Undantagstillstånd har utfärdats i New Mexico, Texas och Arizona. 113 00:17:48,451 --> 00:17:53,582 Utrym lågt belägna städer snarast. Bege er till högre mark. 114 00:17:53,707 --> 00:17:58,420 Översvämningar härjar Södern och miljoner människor är utan ström. 115 00:17:58,545 --> 00:18:04,468 Det uppskattas att 2.300 hem har förstörts och stormen sprider sig. 116 00:18:07,345 --> 00:18:10,557 Det finns inget kvar. 117 00:18:20,901 --> 00:18:22,944 Vi är kvar. 118 00:18:24,946 --> 00:18:31,328 Stormen var oförutsedd och meteorologer är oense om dess ursprung. 119 00:18:31,453 --> 00:18:37,292 Regeringen råder till evakuering till högt belägen mark. 120 00:18:37,417 --> 00:18:39,836 - Jag hör nåt. - Jag med. 121 00:18:40,212 --> 00:18:43,600 - Vadå? - Ett lågt muller. 122 00:18:43,131 --> 00:18:47,886 - Var kommer det ifrån? - Jag försöker lokalisera det. 123 00:19:05,320 --> 00:19:09,449 - Vart ska vi ta vägen? - Jag röstar för att åka hem. 124 00:19:09,574 --> 00:19:14,830 Nej, vi måste dit lågtrycket inte tar sig, till högre mark. 125 00:19:14,955 --> 00:19:18,959 - Är viltreservatet högt nog? - Vet inte, men vi provar. 126 00:19:19,417 --> 00:19:23,547 - Jag kan gå in på Internet hemma. - Det finns inget Internet. 127 00:19:23,672 --> 00:19:26,216 Antagligen inget hem. 128 00:20:04,421 --> 00:20:08,633 - Jag hör det fortfarande. - Nu hör jag också det. 129 00:20:09,217 --> 00:20:12,179 Fort! Vattnet vinner på oss! 130 00:20:12,304 --> 00:20:16,433 - Du måste köra fortare! - Jag ser det! Håll i! 131 00:20:26,735 --> 00:20:30,614 - Kör fortare! - Jag kör så fort jag kan! 132 00:20:30,739 --> 00:20:34,618 Jag tror vattnet har passerat oss. 133 00:20:37,162 --> 00:20:42,959 Vänta. Stormen har upphört. Jag tror vi är ovanför den. 134 00:20:50,759 --> 00:20:54,429 Jag vill åka hem. Varför visste han inte om detta? 135 00:20:54,554 --> 00:20:59,768 - Han kan all vetenskapsskit. - Vädret är oförutsägbart. 136 00:20:59,893 --> 00:21:02,604 Det duger inte! 137 00:21:04,439 --> 00:21:09,694 - Hur skulle din far kunna veta, raring? - Spelar ingen roll nu. Alla är borta. 138 00:21:09,820 --> 00:21:14,783 Mina vänner. Mina lärare. Min coach. Alla. 139 00:21:14,908 --> 00:21:18,286 - Tyst, Johnny. - Jag är inte tyst mer. 140 00:21:18,411 --> 00:21:21,665 - Jag hör det också. - Hör vadå? 141 00:21:21,790 --> 00:21:24,668 In i bilen. Sakta. 142 00:21:30,549 --> 00:21:33,900 Litet fortare. 143 00:21:36,972 --> 00:21:41,226 Det är snart mörkt. Vi får vara här i natt. 144 00:22:12,466 --> 00:22:14,634 Vad jobbar du på? 145 00:22:15,552 --> 00:22:21,224 Trycket var för lågt. Och den adiabatiska kylningen för hög. 146 00:22:22,642 --> 00:22:26,210 Det blir värre. Mycket värre. 147 00:22:26,897 --> 00:22:32,527 - Fler tornados? - Vi borde hitta högre mark. 148 00:22:34,779 --> 00:22:40,994 - Lämna delstaten? Åka norrut? - Många höga berg där. Bra idé. 149 00:22:44,206 --> 00:22:49,377 Otroligt att du bara tog med kartor. Inga dokument eller bilder. 150 00:22:49,503 --> 00:22:53,924 Och en nödutrustning. Få se vad du tog med. 151 00:22:57,594 --> 00:23:01,181 Havrekakor. Mandlar. 152 00:23:03,809 --> 00:23:08,104 - Kålchips? - Men vi behöver inte äta kartor. 153 00:23:13,693 --> 00:23:16,655 Jag bara greppade saker. 154 00:23:18,949 --> 00:23:21,340 Det räcker. 155 00:23:23,745 --> 00:23:25,497 Då åker vi. 156 00:23:27,999 --> 00:23:31,294 Kan du vika ihop den åt mig? 157 00:23:32,129 --> 00:23:34,172 Ta på bältet. 158 00:23:42,597 --> 00:23:44,182 Nej. Igen! 159 00:23:44,307 --> 00:23:50,230 Partikelacceleratorn saktar inte in. Stormen har den fast i nån slinga. 160 00:23:50,355 --> 00:23:53,775 Vi kan inte stänga av den. Vi måste evakuera. 161 00:23:53,900 --> 00:23:57,112 Nej. Vi överger inte fartyget. 162 00:23:58,280 --> 00:24:03,577 Vi kan inte fly från detta. När kärnan smälter är allt slut. 163 00:24:03,702 --> 00:24:06,913 - Vi överlever inte atomvintern. - Vi har 32 timmar... 164 00:24:07,380 --> 00:24:13,440 32 timmar? Nej. Apollo är byggd för att matas av jordens energi. 165 00:24:13,170 --> 00:24:18,341 Magnetism, naturlig friktion, tektonisk stress, jordkärnans värme, och... 166 00:24:18,467 --> 00:24:19,801 Stormar... 167 00:24:19,926 --> 00:24:23,305 Stormarnas intensitet skapar en återkopplingsslinga. 168 00:24:23,430 --> 00:24:26,516 Starkare stormar, starkare Apollo- 169 00:24:26,641 --> 00:24:29,728 - starkare Apollo, starkare stormar. 170 00:24:29,853 --> 00:24:32,731 Både fungerar som orsak och verkan. 171 00:24:32,856 --> 00:24:40,739 Som en sågklinga som snurrar fortare. Du kan inte stoppa den med händerna. 172 00:24:40,864 --> 00:24:47,621 Vi måste neutralisera båda orsakerna för att kunna stoppa båda verkningarna. 173 00:24:49,122 --> 00:24:51,166 Nej, nej, nej. 174 00:24:51,500 --> 00:24:55,860 - Nu har vi 16 timmar på oss. - Avläsningarna är värdelösa. 175 00:24:55,212 --> 00:24:58,882 - Kärnan kan bli kritisk... - Jag vet, Ox! 176 00:24:59,700 --> 00:25:03,804 Vi måste evakuera. Lämna kontinenten medan vi kan. 177 00:25:13,188 --> 00:25:17,567 Nathan! Tack gode Gud. Klarade du dig undan stormarna? 178 00:25:17,692 --> 00:25:22,864 Ja, Mona, Johnny och jag är på väg till Guadalupebergen. 179 00:25:23,323 --> 00:25:28,745 Vi har en total härdsmälta och kan inte stoppa reaktorn. 180 00:25:28,870 --> 00:25:35,850 - Apollouppdraget skapar väderfenomen. - Simon, vad talar du om? 181 00:25:35,210 --> 00:25:40,480 - Nathan, vi kontrollerar vädret. - Det är omöjligt. 182 00:25:40,173 --> 00:25:45,220 Jag tänker inte diskutera, jag behöver ställa frågor. 183 00:25:45,345 --> 00:25:50,600 Grunderna till de... använda... justeras och är självreglerande... 184 00:25:50,725 --> 00:25:56,690 Simon, du försvinner. Fan, vad har du gjort med min formel? 185 00:25:57,107 --> 00:26:01,319 Fan! Försök spåra signalen. 186 00:26:07,951 --> 00:26:11,454 Vad är det för fel? 187 00:26:14,374 --> 00:26:19,870 - Jag har isolerat den. - Säg till när du har den. 188 00:26:28,513 --> 00:26:33,810 - Hur långt är det kvar till Guadalupe? - Inte långt. 189 00:26:34,769 --> 00:26:38,398 ...stormar fortsätter på östkusten. Tsunamis har träffat Houston. 190 00:26:38,523 --> 00:26:40,901 Presidenten har utfärdat undantagstillstånd. 191 00:26:41,260 --> 00:26:44,321 Ta skydd på säker plats. 192 00:26:44,446 --> 00:26:48,867 Bra att vi inte flyttade till Houston som du ville. 193 00:26:49,951 --> 00:26:54,664 - Vi är väl trygga uppe på berget? - Ja. Helt trygga. 194 00:26:54,790 --> 00:26:58,919 Vi ska bara upp högt nog för att undvika tromber. 195 00:26:59,440 --> 00:27:00,921 Hur vet du det? 196 00:27:01,460 --> 00:27:08,595 När vi nått toppen finns det inte en orkan eller tromb som kan nå oss. 197 00:27:09,137 --> 00:27:13,683 Du hade vetat om du varit uppmärksam på fysiklektionerna. 198 00:27:13,809 --> 00:27:16,812 - Mr Latham hatade mig. - Det gjorde han inte. 199 00:27:16,937 --> 00:27:21,660 Du var inte där. Han var ute efter mig. 200 00:27:22,400 --> 00:27:25,403 Undrar om han klarade sig? 201 00:27:27,906 --> 00:27:31,284 Vi kommer att vara helt trygga. 202 00:27:44,339 --> 00:27:47,500 Vad har hänt här? 203 00:27:50,262 --> 00:27:54,516 - Varför kör vi inte runt dem? - Vi måste försöka hjälpa. 204 00:27:54,641 --> 00:27:56,977 Jag stannar här. 205 00:28:14,995 --> 00:28:17,706 - Kolla där borta. - Visst. 206 00:28:34,389 --> 00:28:39,436 Nathan! Du måste genast komma till Apollostationen. 207 00:28:39,853 --> 00:28:41,438 Är du galen? 208 00:28:41,563 --> 00:28:47,277 Jag har gått igenom kalkylerna hundra gånger. Men jag missar nåt. 209 00:28:47,402 --> 00:28:51,406 Om vi inte kan kyla kärnan smälter hela skiten. 210 00:28:51,531 --> 00:28:53,867 Vad talar du om? 211 00:28:54,326 --> 00:28:59,581 - Simon, vad gjorde du? - Jag använde Nihilalgoritmen. 212 00:28:59,706 --> 00:29:01,166 Vad? 213 00:29:07,297 --> 00:29:11,802 Jag har inte tid att rättfärdiga mig nu, du hade rätt, jag fel. 214 00:29:11,927 --> 00:29:14,679 Men du behövs här, nu! 215 00:29:30,779 --> 00:29:34,574 Simon, har du en aning om vad du har gjort? 216 00:30:09,609 --> 00:30:13,822 Är du okej? Du måste lära mig det där. 217 00:30:19,350 --> 00:30:22,998 Stormen kommer. In i bilen! 218 00:30:33,800 --> 00:30:38,430 - Hunden då, pappa? - Vi tar inte med hans hund. 219 00:30:45,645 --> 00:30:49,816 - Hur länge innan den är här? - Inte den, de! Det är två! 220 00:30:49,941 --> 00:30:52,611 Inom fem minuter! 221 00:31:01,620 --> 00:31:05,832 - Du måste köra fortare! - Jag vet! Håll i er! 222 00:31:08,210 --> 00:31:10,420 - Älskling! - Jag vet! 223 00:31:12,339 --> 00:31:15,425 Nästan där! Vi måste till andra sidan! 224 00:32:39,176 --> 00:32:41,553 Är alla okej? 225 00:32:47,601 --> 00:32:52,439 Två tromber. Om kärnan smälter... 226 00:32:53,690 --> 00:32:57,569 - ...blir det en Fujiwharaeffekt. - Fuji-vadå effekt? 227 00:32:57,694 --> 00:33:05,577 När två orkaner eller tromber är nära nog att bli en stor orkan eller tromb. 228 00:33:07,662 --> 00:33:11,875 Vid en härdsmälta blir förhållandena perfekta för dussintals orkaner- 229 00:33:12,000 --> 00:33:16,671 - att bildas över Nordamerika. Och de smälter samman. 230 00:33:16,797 --> 00:33:22,969 Virveln blir lika stor som Texas. Vindar över 220 m/s. 231 00:33:23,386 --> 00:33:26,598 Det kallas hyperorkan. 232 00:33:37,442 --> 00:33:41,363 - Hur lång tid har vi? - Jag vet inte. 233 00:33:42,113 --> 00:33:45,450 - Kan ske när som helst. - Vi är väl säkra på berget? 234 00:33:45,575 --> 00:33:51,810 Kanske för hyperorkanen. Men inte för radioaktivt nedfall. 235 00:33:52,457 --> 00:33:56,200 Jag kan modellen. 236 00:33:56,461 --> 00:34:01,258 Måste bara komma i kontakt med kraftstationen och tala med Simon. 237 00:34:01,383 --> 00:34:07,180 Vi kommer på nåt. Jag vet att jag klarar det. Vi klarar oss. 238 00:34:09,266 --> 00:34:12,477 Vi måste ovanför stormarna. 239 00:34:30,704 --> 00:34:33,623 Ni två är i säkerhet här. 240 00:34:37,127 --> 00:34:41,131 - Du måste stanna med Johnny. - Jag visste det. 241 00:34:41,256 --> 00:34:46,720 Jag kör till stan. Tar en halvtimme, jag blir inte borta länge. 242 00:34:48,513 --> 00:34:53,518 - Hur kan du tala om att lämna oss? - Jag måste tala med Simon. 243 00:34:53,643 --> 00:35:00,250 Jag tror jag kan hjälpa honom. Annars vet jag inte vad som händer. 244 00:35:00,150 --> 00:35:03,987 - Ring honom bara! - Det finns ingen signal! 245 00:35:04,112 --> 00:35:10,410 Det finns en flygstation några kilometer bort. Jag måste härifrån. 246 00:35:10,994 --> 00:35:13,246 Se efter din mor! 247 00:35:13,455 --> 00:35:17,167 - Vart ska du, pappa? - Strax tillbaka! 248 00:35:17,292 --> 00:35:22,923 - Vart ska pappa? - Vi tar skydd i skogvaktarstationen. 249 00:35:27,886 --> 00:35:30,806 - Acceleratorn har nått max. - Uppfattat. 250 00:35:31,848 --> 00:35:37,729 - Hur förlorade vi signalen igen? - Vi kompenserar för storminterferens. 251 00:35:37,854 --> 00:35:44,903 Men den ökande strålningsnivån kanske hindrar återupprättande av kontakten. 252 00:35:48,730 --> 00:35:54,121 - Vi måste förstöra Apollostationen. - Det är din plan? Det du har åt mig? 253 00:35:54,246 --> 00:35:57,707 Enda sättet att stoppa kärnan innan kritisk nivå. 254 00:35:57,833 --> 00:36:02,963 - Ska du begära ett flyganfall? - Nej, ställa om strålen till under oss. 255 00:36:03,880 --> 00:36:05,882 Havet sväljer oss. 256 00:36:06,842 --> 00:36:11,120 Det galnaste jag hört, eller snarare det dummaste. 257 00:36:11,138 --> 00:36:14,990 Det är omöjligt att rikta om strålen! 258 00:36:14,224 --> 00:36:18,979 Inte om jag ändrar reflektorn genom att kringgå säkerhetssystemen. 259 00:36:19,104 --> 00:36:24,609 - Också omöjligt! - Bäst vi hoppas att det inte är det. 260 00:37:27,506 --> 00:37:29,633 Johnny, sätt fart! 261 00:38:20,851 --> 00:38:24,938 Var är alla? Ska väl vara skogvaktare här? 262 00:38:25,630 --> 00:38:29,401 De har nog åkt hem till sina familjer. 263 00:38:41,997 --> 00:38:45,250 Kom igen! Där är ni! 264 00:38:49,754 --> 00:38:52,632 Kom igen, killar. Landa! 265 00:39:25,791 --> 00:39:31,460 Kom med mig om du inte är en jävligt bra simmare. 266 00:39:40,722 --> 00:39:44,768 Ge den här informationen till överkommandot. 267 00:39:44,893 --> 00:39:48,980 - Tur att vi hittade er, dr Sims. - När kan jag tas till Apollostationen? 268 00:39:49,105 --> 00:39:52,651 - Så fort vi tankat. - Kan jag ringa med utrustningen här? 269 00:39:52,776 --> 00:39:58,323 - Nej. All kommunikation ligger nere. - Vi har män som jobbar på det. 270 00:39:58,448 --> 00:40:02,911 - Gud, det här är centrum för allt. - Det stämmer. 271 00:40:03,360 --> 00:40:06,373 De här stormmönstren... de är centraliserade. 272 00:40:06,498 --> 00:40:12,963 Som om de dras till en visuell form, som nån sorts magnet. Naturligtvis! 273 00:40:13,880 --> 00:40:17,592 Om Apollostationen flyttar strålarna till de här koordinaterna... 274 00:40:17,717 --> 00:40:20,971 - ...kan vi kanske avsluta det här. - Förklara. 275 00:40:21,960 --> 00:40:25,160 Vi genomborrar stormsystemets hjärta med en stråle. 276 00:40:25,142 --> 00:40:28,228 Du vill lysa upp i himlen? 277 00:40:28,812 --> 00:40:35,652 Koncentrerar man strålen i stormcentrum tar de två krafterna ut varandra. 278 00:40:35,944 --> 00:40:38,613 - Bekämpa eld med eld. - Exakt! 279 00:40:38,738 --> 00:40:42,451 Men vi kan inte få koordinaterna till Apollostationen. 280 00:40:42,576 --> 00:40:48,665 Sir! En ny stor storm bildas ovanför oss. Den är här om fem minuter. 281 00:40:48,790 --> 00:40:55,714 Dålig tajmning, soldaten. Vi kan inte flyga nu. Du måste till mobilmasterna. 282 00:41:36,505 --> 00:41:39,257 Vi förlorade Richardson! 283 00:42:16,753 --> 00:42:18,588 Kom då! 284 00:42:50,954 --> 00:42:55,333 - Kom vi härifrån? - Nej, det var ett annat håll. 285 00:42:55,459 --> 00:43:00,338 - Hur vet ni? Allt ser likadant ut. - Vem har strecken, menige? 286 00:43:00,464 --> 00:43:07,530 Jag måste ta dig till mobilmasten, där kan du kontakta Apollostationen. 287 00:43:35,707 --> 00:43:37,667 Spring! 288 00:44:38,186 --> 00:44:40,522 Kapten Wright! 289 00:45:48,757 --> 00:45:53,220 Stället är skrot. Tar veckor att laga. 290 00:45:54,540 --> 00:45:57,599 Ja, undrar hur det är på basen? 291 00:46:04,898 --> 00:46:10,280 Ni måste vara Sims. Var är kapten Wright? 292 00:46:13,281 --> 00:46:19,579 Innan vi kan ringa måste ni montera en sändtagare i toppen av tornet. 293 00:46:19,704 --> 00:46:23,291 Jag måste stanna här och få igång generatorerna. 294 00:46:23,416 --> 00:46:27,295 Ring mig när ni är uppe så konfigurerar vi sändtagaren. 295 00:46:27,420 --> 00:46:32,259 Paul fixar det. När han har koordinaterna så är det över. 296 00:46:32,384 --> 00:46:34,940 Herregud. 297 00:46:37,472 --> 00:46:42,644 - Parken brinner. Min familj är där! - Åk! Jag kan kontakta Apollo själv! 298 00:46:42,769 --> 00:46:46,273 - Ring om du får problem. - Visst. Åk! 299 00:47:30,400 --> 00:47:33,111 Hörde du, mamma? 300 00:47:41,453 --> 00:47:43,622 Det är pappa. 301 00:47:53,465 --> 00:47:57,427 - Gör aldrig om det där! - Skönt att se dig, pappa. 302 00:48:20,951 --> 00:48:24,204 - Vi måste sticka. - Vänta? Sticka? 303 00:48:24,329 --> 00:48:27,541 Det var säkrast på en bergstopp, och vi är på en. 304 00:48:27,666 --> 00:48:31,962 En brand är på väg. Vi måste härifrån. Hallå! 305 00:48:38,844 --> 00:48:43,723 - Vad gör vi nu? - Jag har en plan. Vi går in igen. 306 00:48:47,394 --> 00:48:51,106 Ni tar telefonerna, jag tar radion. 307 00:48:54,651 --> 00:48:56,820 Linjen är död. 308 00:48:56,945 --> 00:49:00,782 Pappa, det finns en helikopter. 309 00:49:01,616 --> 00:49:04,828 - Vi måste gå nu! - Jag vet. 310 00:49:06,288 --> 00:49:10,709 - Det finns en helikopter. - Jag letar efter nycklarna. 311 00:49:10,834 --> 00:49:13,300 Du, pappa. 312 00:49:15,255 --> 00:49:18,633 - Kom då. - Jag vet var den är också. 313 00:51:57,209 --> 00:51:59,850 Där. 314 00:52:20,315 --> 00:52:22,692 Spänn fast er! 315 00:52:25,700 --> 00:52:27,322 Lyft, älskling, lyft! 316 00:52:30,450 --> 00:52:33,120 Vad gör du, pappa? Lyft! 317 00:52:41,503 --> 00:52:46,716 - Den där ska väl starta den? - Jag slår på bränslepumpen. 318 00:52:47,801 --> 00:52:49,553 Kom igen! 319 00:52:58,186 --> 00:53:00,480 Sätt på era headsets. 320 00:53:08,447 --> 00:53:10,866 Nästan klart. 321 00:53:11,283 --> 00:53:13,118 Fortare! 322 00:53:16,121 --> 00:53:18,790 - Då åker vi! - Fortare! 323 00:53:39,644 --> 00:53:41,438 Är alla okej? 324 00:53:56,870 --> 00:54:00,999 Vindar på 220 m/s kommer att sluka Nordamerika om 24 timmar. 325 00:54:01,124 --> 00:54:05,253 Det blir obeboeligt. Och vi, jag, gjorde det. 326 00:54:05,378 --> 00:54:08,548 Simon, vi har gjort vad vi kan, dags att sticka. 327 00:54:08,673 --> 00:54:12,177 Vart? Vart ska vi ta vägen? 328 00:54:16,348 --> 00:54:21,311 Hallå! Vart fan ska ni? Vart fan ska ni? 329 00:54:22,270 --> 00:54:27,317 - Dö med sina familjer, antar jag. - Du då? 330 00:54:29,277 --> 00:54:33,990 Nej. Jag kom aldrig överens med min familj. 331 00:54:59,808 --> 00:55:02,936 Du kan lika gärna svara. 332 00:55:11,278 --> 00:55:12,737 Apollokontrollen. 333 00:55:12,863 --> 00:55:19,744 Korpral Gentile i nationalgardet ringer för Nathan Sims räkning. 334 00:55:19,870 --> 00:55:23,123 - Jag söker dr Simon. - Sims? 335 00:55:23,623 --> 00:55:26,418 Ja! Lyssna noga på mig. 336 00:55:26,543 --> 00:55:32,632 Han gav mig instruktioner för att stoppa stormen och härdsmältan. 337 00:55:32,757 --> 00:55:37,888 - Ni måste följa mina instruktioner! - Ja, jag lyssnar. 338 00:55:38,130 --> 00:55:43,101 Ni måste ändra strålens bana till exakt de här koordinaterna. 339 00:55:43,226 --> 00:55:51,109 34.885931. 340 00:55:52,110 --> 00:55:53,945 Och longitud. 341 00:55:54,700 --> 00:56:01,953 1 minus, 104.02500. 342 00:56:02,370 --> 00:56:09,920 Ok, minus 104.062500, jag har det. Vänta. 343 00:56:11,421 --> 00:56:15,967 Ox, slå in de här koordinaterna i målsystemet. 344 00:56:39,950 --> 00:56:44,121 Finns något kvar om vi överlever detta? 345 00:56:45,997 --> 00:56:47,791 Vi... 346 00:56:53,421 --> 00:56:58,135 - Koordinaterna låsta och redo, Simon. - Gör det. 347 00:57:13,441 --> 00:57:19,156 - Simon riktar om strålen. - Har han fixat det? Det är fixat? 348 00:57:19,281 --> 00:57:21,283 Exakt. 349 00:58:34,606 --> 00:58:39,653 Vi gjorde det! Det klarnar upp. Bra jobbat, killar. 350 00:58:39,986 --> 00:58:44,825 Kärntemperaturen är nästan noll. Jag är skyldig den härliga fan Nathan. 351 00:58:56,711 --> 00:59:00,841 Simon gjorde det. Han gjorde det. 352 00:59:03,760 --> 00:59:07,305 - Det är fixat, eller hur? - Ja. 353 00:59:10,142 --> 00:59:12,600 Det är över. 354 00:59:15,772 --> 00:59:19,670 - Stäng av strålen. - Uppfattat. 355 00:59:28,493 --> 00:59:32,789 - Simon. Gage. - Den stänger inte av sig. 356 00:59:32,914 --> 00:59:38,712 - Värre än så. Kärnan smälter fortare. - Märkligt. Varför fungerar det inte? 357 00:59:38,837 --> 00:59:41,923 Verifiera koordinaterna. Ta upp satellitbilden. 358 00:59:42,480 --> 00:59:46,219 Ingen bild. För mycket atmosfäriska störningar. 359 00:59:46,344 --> 00:59:52,142 - Vi flyger blint. - Men vi får värden för en massiv storm. 360 00:59:52,517 --> 00:59:56,646 Det är en styrka 10. Hyperorkanen. 361 01:00:25,675 --> 01:00:31,140 - Korpral, det fungerade inte. - Träffade ni koordinaterna exakt? 362 01:00:31,139 --> 01:00:34,726 Ja, men reaktorn skenar! 363 01:00:45,320 --> 01:00:48,156 - Vad är det, pappa? - Vad är fel? 364 01:00:52,661 --> 01:00:57,916 - Du sa att han fixat det! - Han måste ha missat centrum! 365 01:01:24,943 --> 01:01:30,991 Vi måste vända strålen under oss och förstöra basen! Skicka ner den i havet. 366 01:01:31,741 --> 01:01:33,827 - Simon! - Vad är det? 367 01:01:33,952 --> 01:01:36,788 - Kolvarna har fastnat! - Det fungerar inte! 368 01:01:36,913 --> 01:01:42,377 Det ska fungera! Jag behöver bara kringgå huvudhydrauliken. 369 01:01:55,891 --> 01:01:58,310 Ox, är du där? 370 01:01:59,519 --> 01:02:05,400 - Okej, Simon. - Säg till när värdena når 180 grader. 371 01:02:10,822 --> 01:02:12,365 135. 372 01:02:14,826 --> 01:02:18,955 140. Det fungerar, Simon. Vänta, 145. 373 01:02:19,456 --> 01:02:25,378 - Tala till mig, är den där ännu? - Nej, den är 160. Den planar ut. 374 01:02:25,504 --> 01:02:29,633 Simon! Dra tillbaka den! Värdena är utanför skalan! 375 01:02:29,758 --> 01:02:32,302 Vänta! Vänta! 376 01:02:36,181 --> 01:02:39,810 Simon! Det går för fort, lugna dig! 377 01:02:43,814 --> 01:02:47,192 Jag tror jag har nåt. 378 01:02:57,953 --> 01:03:00,997 Jag har det! Jag har det! 379 01:03:53,383 --> 01:03:55,760 Åt helvete med den! 380 01:03:57,137 --> 01:03:59,723 Simon! Kom, Ox! 381 01:04:01,516 --> 01:04:03,935 Kolla hans puls! 382 01:04:40,130 --> 01:04:42,974 Kom och ta mig! 383 01:05:04,162 --> 01:05:08,917 - Vad är det? - Vi störtar! 384 01:05:15,549 --> 01:05:17,759 Gör nåt! 385 01:05:43,243 --> 01:05:45,495 Är alla okej? 386 01:05:46,705 --> 01:05:50,417 - Kan du fixa det? - Signalen var sen. 387 01:05:51,293 --> 01:05:53,128 Vilken signal? 388 01:05:53,253 --> 01:06:00,469 På basen sa de att stormen skulle komma om fem minuter, tog inte fem sekunder. 389 01:06:00,594 --> 01:06:05,807 - Jag hänger inte med, pappa. - Därför funkar inte mobilerna heller. 390 01:06:05,932 --> 01:06:12,856 Så stormen påverkar vår kommunikation och därför hittar de inte stormens öga? 391 01:06:12,981 --> 01:06:14,900 Exakt. Kom. 392 01:06:24,701 --> 01:06:28,413 - Jag måste be om en tjänst till. - Skulle bara äta. 393 01:06:28,538 --> 01:06:34,961 Har du en GPS-spårare jag kan sända en signal till Apollostationen med? 394 01:06:36,922 --> 01:06:43,530 Men om Apollo ska få din position behöver du tre. Triangulera signalen. 395 01:06:43,178 --> 01:06:45,806 - Det stämmer. - Till vad, pappa? 396 01:06:45,931 --> 01:06:50,268 - Så att Apollo vet exakt var jag är. - Varför då? 397 01:06:50,393 --> 01:06:54,106 När de verifierat ögat kan de stoppa stormen. 398 01:06:54,231 --> 01:06:57,818 - Nathan... - Älskling, det är mitt ansvar. 399 01:06:58,276 --> 01:07:04,320 Jag är i hyperorkanens öga, Apollo låser på min signal och strålar dit. 400 01:07:04,157 --> 01:07:08,120 Hur ska du komma så nära? Den sliter dig i bitar. 401 01:07:08,245 --> 01:07:10,747 Jag går under den. 402 01:07:12,666 --> 01:07:19,297 Om du ska gå under den behövs en person exakt vid de här koordinaterna. 403 01:07:19,840 --> 01:07:26,805 Och nån annan här, vid exakt de koordinaterna, så högt som möjligt. 404 01:07:29,990 --> 01:07:32,269 Och det betyder ni två. 405 01:07:33,645 --> 01:07:38,608 Nej! Det är min familj! Du måste hjälpa mig, du är militär. 406 01:07:38,733 --> 01:07:43,155 - Nej. Jag måste stanna på min post. - Vilken post? 407 01:07:43,947 --> 01:07:48,326 - Nathan, det är enda sättet. - Vi sitter i samma båt. 408 01:07:53,165 --> 01:07:56,126 Vad ni än gör, gör det nu! 409 01:07:58,712 --> 01:08:04,676 Om signalen är nere hos dem, då är det slut med er. 410 01:08:06,470 --> 01:08:08,513 Vad sa du? 411 01:08:08,638 --> 01:08:11,558 - Vi går! - Pappa, vad sa han? 412 01:08:15,729 --> 01:08:18,148 Åt helvete med det. 413 01:08:30,869 --> 01:08:36,833 - Den funkar, ni vet var jag är. - Är du säker på detta, pappa? 414 01:08:38,840 --> 01:08:39,503 Nej. 415 01:08:42,964 --> 01:08:45,675 Kom tillbaka till oss. 416 01:08:47,677 --> 01:08:49,429 Jag vet. 417 01:08:49,888 --> 01:08:53,183 Mamma. Du också. 418 01:09:15,831 --> 01:09:19,840 Hört nåt mer från Nathan? 419 01:09:22,504 --> 01:09:26,383 - Nån plan? - Försök hitta en signal, okej? 420 01:09:28,677 --> 01:09:33,932 Be för att han lever och kan ge oss rätt koordinater. 421 01:10:20,729 --> 01:10:23,690 Var på rätt ställe. 422 01:12:04,916 --> 01:12:07,210 Här är det! 423 01:12:27,220 --> 01:12:29,858 Positionen är fel. 424 01:12:32,903 --> 01:12:36,490 Nathan, varför stannar du? 425 01:12:36,782 --> 01:12:39,743 Det är inte centrum. 426 01:13:36,466 --> 01:13:39,427 Kom igen! Nathan! 427 01:14:00,365 --> 01:14:02,909 Kom igen. Kom igen! 428 01:14:12,430 --> 01:14:15,422 Fortfarande ingen signal. Det är tomt. 429 01:14:42,783 --> 01:14:45,952 Kom igen! Kom igen! 430 01:14:53,752 --> 01:14:55,796 Jag är i ögat. 431 01:16:22,924 --> 01:16:24,551 Där! 432 01:18:09,406 --> 01:18:11,158 Ja! 433 01:18:31,845 --> 01:18:36,183 - Simon? - Nathan, det är Gage. Simon är död. 434 01:18:36,850 --> 01:18:38,310 Vad? 435 01:18:38,435 --> 01:18:42,731 Kärnan stänger inte av. Vi är för sena. 436 01:18:44,649 --> 01:18:48,320 - Vad är fel? - Den måste stänga av. 437 01:18:48,445 --> 01:18:53,325 För sent! Kärnan har blivit kritisk. Vi har en härdsmälta! 438 01:18:58,790 --> 01:19:02,125 - Gage, vi måste chansa med helikoptern! - Vart ska vi flyga? 439 01:19:02,626 --> 01:19:07,422 Du vet att hela planeten kommer att dränkas i radioaktiv strålning. 440 01:19:07,547 --> 01:19:10,884 Inte ens kackerlackor kommer att överleva! Jag lyssnar. 441 01:19:11,900 --> 01:19:15,764 Gage, det finns bara en sak att göra. Slå på strålen igen. 442 01:19:17,891 --> 01:19:20,393 - Starta den igen. - Uppfattat. 443 01:19:22,187 --> 01:19:27,250 Rikta strålen rakt under stationen, full kraft. Kan du göra det? 444 01:19:27,150 --> 01:19:28,902 Ska försöka. 445 01:19:29,319 --> 01:19:33,490 - Och så måste du sticka där ifrån. - Det kan jag. 446 01:19:34,699 --> 01:19:38,453 - Kom då, Gage! Kom! - Okej, okej! 447 01:19:54,719 --> 01:19:58,640 Kapten... jag behöver skjuts. 448 01:20:10,260 --> 01:20:13,905 Du tänker bara skjuta ner den? Det är planen? 449 01:20:14,300 --> 01:20:18,160 Nej, de har riktat strålen under stationen. 450 01:20:22,581 --> 01:20:26,501 - Vad ska det göra? - Vi får se. 451 01:20:50,525 --> 01:20:53,737 Hur avfyrar jag den här? 452 01:20:54,196 --> 01:20:58,700 Jag är ingen pilot, men jag vet att du trycker in avtryckaren. Men först... 453 01:21:10,295 --> 01:21:15,425 Först... vänta tills målsökarsystemet är låst på målet. 454 01:21:16,343 --> 01:21:23,266 Du har bara en robot kvar. Hoppas det räcker. Finns ingen mer sen. 455 01:21:27,312 --> 01:21:31,660 - Vill du jag ska göra det? - Nej! 456 01:22:18,710 --> 01:22:20,157 Det var häftigt! 457 01:22:25,495 --> 01:22:28,874 Du kanske hade blivit en bra soldat ändå. 458 01:23:20,175 --> 01:23:24,596 Svensk text: Mikael Jansson 36145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.