Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,920
[suspenseful music]
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:18,370 --> 00:00:19,850
LOUIS: When we were kids,
our mom made us write a letter
4
00:00:20,281 --> 00:00:21,412
to one another...
5
00:00:23,153 --> 00:00:24,067
and told us
we weren't allowed
6
00:00:24,198 --> 00:00:25,112
to open it for 10 years.
7
00:00:27,027 --> 00:00:29,464
We were fighting at the time,
and I was mad at him
8
00:00:29,594 --> 00:00:31,031
because he broke
my roller blades.
9
00:00:32,510 --> 00:00:33,424
We were eight.
10
00:00:34,904 --> 00:00:36,688
She has the letters
buried somewhere,
11
00:00:36,819 --> 00:00:38,821
with the rest of our shit
from when we were kids...
12
00:00:38,951 --> 00:00:39,952
I think.
13
00:00:41,824 --> 00:00:42,868
She works a lot.
14
00:00:44,218 --> 00:00:45,175
But we still have
pizza and movie nights
15
00:00:45,306 --> 00:00:47,438
every now and then.
16
00:00:47,569 --> 00:00:49,353
We used to do them every week
17
00:00:49,484 --> 00:00:51,355
when we were a family,
but now it's... whenever.
18
00:00:53,183 --> 00:00:54,228
FELIX: Hey, I got it.
19
00:00:57,013 --> 00:00:58,362
This one's going to be
really simple.
20
00:00:59,711 --> 00:01:00,886
They always keep
their back door open
21
00:01:01,017 --> 00:01:02,801
for deliveries, right.
22
00:01:02,932 --> 00:01:05,065
So, we're going in,
use door stoppers
23
00:01:05,195 --> 00:01:07,371
to keep it shut
from the inside.
24
00:01:07,502 --> 00:01:09,591
Once we get what we want,
we'll just take off
25
00:01:09,721 --> 00:01:11,810
through this door here,
exit to the field.
26
00:01:11,941 --> 00:01:13,029
- There's an entrance here,
why don't we just go out here,
27
00:01:13,160 --> 00:01:14,204
it'll be way quicker.
28
00:01:16,424 --> 00:01:17,294
- Doesn't matter,
you go out that way.
29
00:01:17,425 --> 00:01:18,513
I'll go out that way.
30
00:01:20,645 --> 00:01:21,951
- You think
you're faster than me?
31
00:01:22,082 --> 00:01:23,344
- I know I'm faster than you.
32
00:01:24,693 --> 00:01:26,477
- Yeah?
- Yeah.
33
00:01:26,608 --> 00:01:28,131
- First one around the track,
bitch! Bitch!
34
00:01:31,308 --> 00:01:34,268
[laughter]
35
00:01:39,316 --> 00:01:40,622
- Fuck you!
36
00:01:43,190 --> 00:01:44,234
[laughter]
37
00:01:45,583 --> 00:01:47,324
FELIX:
I'm gonna fuckin' kill you!
38
00:01:51,023 --> 00:01:52,460
LOUIS: Stay the fuck back.
39
00:01:56,333 --> 00:01:58,814
FELIX: Come here, Louis,
give me a hug.
40
00:02:01,164 --> 00:02:02,122
[gasping]
41
00:02:56,219 --> 00:02:57,525
- Head down,
you immigrant fuck!
42
00:02:57,655 --> 00:02:59,353
- Empty the fucking register,
now!
43
00:02:59,483 --> 00:03:01,790
- Say one fucking word
and we'll report your ass
44
00:03:01,920 --> 00:03:04,227
and get you sent back to
whatever fucking shit hole,
45
00:03:04,358 --> 00:03:05,707
you motherfucker.
- Hurry the fuck up!
46
00:03:05,837 --> 00:03:06,708
- That's fucking it?
47
00:03:06,838 --> 00:03:07,752
Let's go!
48
00:03:07,883 --> 00:03:08,971
- Get going!
49
00:03:10,190 --> 00:03:11,669
- Keep your fucking mouth shut!
50
00:03:11,800 --> 00:03:12,975
Fuck!
51
00:03:13,105 --> 00:03:14,629
Shut the fuck up!
52
00:03:26,075 --> 00:03:28,208
[laughter]
53
00:04:47,591 --> 00:04:50,420
[movie playing on TV]
54
00:05:14,966 --> 00:05:17,708
[dog barking at a distance]
55
00:05:40,209 --> 00:05:43,038
PAULINE: We started without you,
pizza's getting cold.
56
00:05:43,168 --> 00:05:44,213
- Hmm.
57
00:05:59,750 --> 00:06:01,361
MISHA: The love
of Clay's life died
58
00:06:01,491 --> 00:06:03,450
at a house party
a couple of years ago.
59
00:06:03,580 --> 00:06:04,929
She took some
prescription drugs
60
00:06:05,060 --> 00:06:06,496
and mixed it with booze.
61
00:06:06,627 --> 00:06:07,584
Choked on her own puke
62
00:06:07,715 --> 00:06:09,107
while Clay was passed out
next to her.
63
00:06:11,066 --> 00:06:13,460
I can tell
he always thinks about it.
64
00:06:13,590 --> 00:06:14,765
Sometimes he wakes me up
in the night
65
00:06:14,896 --> 00:06:16,245
just to make sure
I'm still breathing.
66
00:06:18,203 --> 00:06:19,727
We argued about what happens
when you die.
67
00:06:21,729 --> 00:06:23,208
I think when you die,
you get a memorial page made,
68
00:06:23,339 --> 00:06:25,341
and people like it.
69
00:06:25,472 --> 00:06:26,821
Over the years,
less and less people
70
00:06:26,951 --> 00:06:29,040
will post about it till
you're completely forgotten.
71
00:06:30,912 --> 00:06:32,392
We were together
for seven months.
72
00:06:34,176 --> 00:06:36,178
He was always so sad.
73
00:06:39,442 --> 00:06:40,965
I unliked her page
this morning.
74
00:07:26,271 --> 00:07:28,273
- Morning.
- Morning!
75
00:07:33,365 --> 00:07:35,237
- Float's been counted already.
76
00:07:35,367 --> 00:07:37,805
- Oh?
Is Aubrey here already?
77
00:07:37,935 --> 00:07:39,241
- Aubrey isn't even here yet.
78
00:07:39,371 --> 00:07:40,547
I did it.
79
00:07:42,244 --> 00:07:43,941
- Okay. Um...
80
00:07:46,291 --> 00:07:47,815
so what's going on,
what's the scoop then?
81
00:07:49,599 --> 00:07:51,601
- Uh, I think we should
focus on returns,
82
00:07:51,732 --> 00:07:53,690
- and keeping the store clean.
- Mm-hmm.
83
00:07:53,821 --> 00:07:55,387
- All that bullshit,
same old stuff.
84
00:07:55,518 --> 00:07:56,606
- Yeah, what else?
85
00:07:59,217 --> 00:08:03,178
- Uh, what am I missing?
86
00:08:03,308 --> 00:08:05,833
- Hmm... pushing the sales,
spring's out the door,
87
00:08:05,963 --> 00:08:07,182
2-for-1 we gotta
start making room
88
00:08:07,312 --> 00:08:09,010
for some of this summer shit
that we're getting in.
89
00:08:12,187 --> 00:08:13,362
- Right.
90
00:08:15,146 --> 00:08:15,930
- Hey!
MISHA: Hey!
91
00:08:16,060 --> 00:08:17,061
LAURA: Hey!
92
00:08:18,498 --> 00:08:19,847
- Devin and I hung out.
93
00:08:19,977 --> 00:08:22,763
- Oooh!
- Shut up!
94
00:08:22,893 --> 00:08:25,505
- So, uh, how long
have you two been together?
95
00:08:27,028 --> 00:08:28,246
- I wouldn't say "together".
96
00:08:28,377 --> 00:08:29,509
- Hmm.
97
00:08:29,639 --> 00:08:31,554
- Well, I thought
you guys were dating?
98
00:08:31,685 --> 00:08:33,077
- We've gone on dates.
99
00:08:34,601 --> 00:08:35,819
- Hmm-huh.
100
00:08:35,950 --> 00:08:37,125
- Yeah.
101
00:08:38,430 --> 00:08:39,736
- Morning, girls.
102
00:08:39,867 --> 00:08:41,259
- Hey!
- Hey!
103
00:08:41,390 --> 00:08:42,347
- Morning!
104
00:08:46,395 --> 00:08:47,788
- Do you think
we're doing reviews today?
105
00:08:47,918 --> 00:08:49,137
- I don't know.
106
00:08:49,267 --> 00:08:50,965
Last year took
like a month to do.
107
00:08:51,095 --> 00:08:52,880
- Yeah, season change
really slows things down.
108
00:08:54,490 --> 00:08:56,231
- How much
did you make last year?
109
00:08:56,361 --> 00:08:58,668
- Huh... three bucks.
110
00:08:58,799 --> 00:09:00,975
- Yeah but,
she's fucking teacher's pet, so.
111
00:09:02,803 --> 00:09:04,544
No, but, if I were
a betting man,
112
00:09:04,674 --> 00:09:07,198
I'd say that you're next in line
for something big.
113
00:09:07,329 --> 00:09:08,809
I mean, you're already
training everyone already.
114
00:09:10,767 --> 00:09:13,335
I'll quit if I don't get
three bucks this year.
115
00:09:13,465 --> 00:09:14,379
I don't know
how they expect us
116
00:09:14,510 --> 00:09:17,252
to make a living
off of $16 an hour.
117
00:09:17,382 --> 00:09:19,689
- You don't pay rent.
118
00:09:19,820 --> 00:09:21,473
- How does that mean
that I don't need more money?
119
00:09:21,604 --> 00:09:22,866
- Okay, look,
all I'm saying is
120
00:09:22,997 --> 00:09:26,348
I've had to pay rent
ever since I've gotten a job.
121
00:09:26,478 --> 00:09:27,871
Just saying.
122
00:09:28,002 --> 00:09:30,178
- If you're late, do you get
a notice or something?
123
00:09:32,180 --> 00:09:34,399
- No, actually, now my parents
have access to my account,
124
00:09:34,530 --> 00:09:36,576
so they basically control it.
125
00:09:36,706 --> 00:09:38,229
Every pay day,
they take whatever I make,
126
00:09:38,360 --> 00:09:40,884
throw it into savings,
and then I get an allowance
127
00:09:41,015 --> 00:09:41,972
of whatever I make.
128
00:09:42,103 --> 00:09:43,321
Does that answer your question?
129
00:09:44,714 --> 00:09:45,933
- So crazy.
130
00:09:48,239 --> 00:09:49,893
But you must have
a bunch of money saved up?
131
00:09:51,416 --> 00:09:53,897
- Well, yeah,
they have money saved up for me.
132
00:09:54,028 --> 00:09:57,509
But I don't get it
'til I'm responsible enough.
133
00:09:57,640 --> 00:09:59,860
AUBREY: Misha,
can you come here, please?
134
00:10:01,426 --> 00:10:02,776
- Coming.
135
00:10:05,256 --> 00:10:07,041
[tapping on keyboard]
136
00:10:07,171 --> 00:10:07,998
AUBREY:
So you've been with us
137
00:10:08,129 --> 00:10:09,086
for two years now.
138
00:10:09,217 --> 00:10:10,044
So this isn't
your first review,
139
00:10:10,174 --> 00:10:11,393
you know how
these things go.
140
00:10:11,523 --> 00:10:14,091
We'll go over
your overall performance,
141
00:10:14,222 --> 00:10:15,527
and see where
you rank yourself,
142
00:10:15,658 --> 00:10:16,833
and discuss
where I think you are
143
00:10:16,964 --> 00:10:18,966
in your current stage
with us.
144
00:10:19,096 --> 00:10:20,228
- Okay.
145
00:10:20,358 --> 00:10:22,534
- Before we begin,
it's important to know
146
00:10:22,665 --> 00:10:24,580
that whatever is said
in this room
147
00:10:24,711 --> 00:10:26,495
stays in this room.
148
00:10:26,626 --> 00:10:27,888
- Right.
- Shall we continue?
149
00:10:28,018 --> 00:10:31,065
- Yeah.
- First section is attendance.
150
00:10:31,195 --> 00:10:32,588
I mean, you've been here
when we needed you.
151
00:10:32,719 --> 00:10:34,503
There was that one issue
with sick days
152
00:10:34,634 --> 00:10:36,070
but we figured that out.
153
00:10:36,200 --> 00:10:40,248
And moving onward,
for overall performance,
154
00:10:40,378 --> 00:10:44,121
you ranked yourself as
"exceeds expectations".
155
00:10:45,470 --> 00:10:47,211
Just to define,
so we're clear.
156
00:10:47,342 --> 00:10:49,605
Uh, this means
a combination of things.
157
00:10:49,736 --> 00:10:51,259
Mostly how the customer
perceives you
158
00:10:51,389 --> 00:10:53,261
when they come into the store.
159
00:10:53,391 --> 00:10:56,438
Are you personable,
are you friendly,
160
00:10:56,568 --> 00:10:58,875
how's your knowledge,
that sort of thing.
161
00:10:59,006 --> 00:11:01,661
Do you still think
you fall under that category?
162
00:11:01,791 --> 00:11:04,576
- Yeah, for sure.
[giggling]
163
00:11:08,102 --> 00:11:10,321
- Okay, this year,
I've received more customer
164
00:11:10,452 --> 00:11:13,368
complaints than any other year
since I started this job,
165
00:11:13,498 --> 00:11:16,806
and most of those complaints
can be tied back to you.
166
00:11:19,330 --> 00:11:20,505
I'm just going to come right out
and say it,
167
00:11:20,636 --> 00:11:22,899
this has been a pretty big
down-year for you.
168
00:11:23,030 --> 00:11:24,118
I don't know what it is, but,
169
00:11:24,248 --> 00:11:26,555
there are a lot of areas
that need improvement.
170
00:11:28,644 --> 00:11:30,646
I'm going to put your future
in your hands.
171
00:11:32,561 --> 00:11:35,085
There are two options,
and I want to hear your answer
172
00:11:35,216 --> 00:11:36,478
by the end of the week.
173
00:11:36,608 --> 00:11:38,610
You can either take no pay raise
for the next year
174
00:11:38,741 --> 00:11:40,003
or you can quit.
175
00:11:40,134 --> 00:11:42,832
You will not be terminated,
or laid off,
176
00:11:42,963 --> 00:11:46,314
it's completely up to you
how you want to proceed.
177
00:11:46,444 --> 00:11:49,839
I mean, I should mention to you
that if this was anyone but you,
178
00:11:49,970 --> 00:11:51,449
they would be fired,
179
00:11:51,580 --> 00:11:52,755
I'm only giving you
this opportunity
180
00:11:52,886 --> 00:11:54,757
because we've been a team
for so long.
181
00:11:56,063 --> 00:11:57,325
Think about it.
182
00:11:57,455 --> 00:11:58,500
Get back to me.
183
00:12:08,292 --> 00:12:09,293
- Let's go!
184
00:12:18,041 --> 00:12:19,477
- Lex!
185
00:12:19,608 --> 00:12:20,740
I have the keys.
186
00:12:28,573 --> 00:12:30,575
- Come on, Mish.
- Hold on.
187
00:12:41,543 --> 00:12:43,632
[shouting]
188
00:12:45,199 --> 00:12:47,549
- Let's go, boys!
Go ahead, motherfucker!
189
00:12:47,679 --> 00:12:51,248
[overlapping conversation]
190
00:12:51,379 --> 00:12:52,597
- What are you looking at?
- Fuck you, Carson,
191
00:12:52,728 --> 00:12:53,903
you're a bitch.
192
00:12:54,034 --> 00:12:56,384
- Two hundred bucks,
I'll take this guy?
193
00:12:56,514 --> 00:12:58,081
- Fuck it, fuck it,
fuck it, fuck it,
194
00:12:58,212 --> 00:13:00,910
we'll take this guy,
500 bucks, let's go.
195
00:13:01,041 --> 00:13:02,259
- Alright.
- Fuck yeah, nah,
196
00:13:02,390 --> 00:13:03,826
it's good, man, trust me,
this guy's fucking tough, man,
197
00:13:03,957 --> 00:13:04,871
I've seen him fight before.
198
00:13:05,001 --> 00:13:06,046
It's good.
- Look, how shook he looks!
199
00:13:06,176 --> 00:13:08,744
- Who's shook?
- We got this, man, we got this.
200
00:13:08,875 --> 00:13:10,615
[overlapping conversation]
201
00:13:10,746 --> 00:13:12,792
- Come on.
202
00:13:12,922 --> 00:13:14,141
- There you go,
there you go!
203
00:13:14,271 --> 00:13:15,664
[crowd cheering]
204
00:13:15,795 --> 00:13:17,057
- That's it, buddy.
- Hit him.
205
00:13:17,187 --> 00:13:18,885
- Push, fucking savage!
Go, man!
206
00:13:20,277 --> 00:13:23,063
[crowd shouting and cheering]
207
00:13:24,325 --> 00:13:25,630
- I wanna see blood,
motherfucker!
208
00:13:33,856 --> 00:13:34,814
- There you go,
there you go!
209
00:13:34,944 --> 00:13:35,815
- Come on!
210
00:13:42,212 --> 00:13:44,040
- There you go,
he's done, he's done!
211
00:13:45,346 --> 00:13:46,303
- Get the fuck up!
212
00:13:46,434 --> 00:13:47,739
- Get up, man!
213
00:13:47,870 --> 00:13:50,525
- That's what's up, boys,
that's what's up.
214
00:13:50,655 --> 00:13:52,266
- Let's go,
let's go, come on!
215
00:13:52,396 --> 00:13:53,571
Finish him!
216
00:13:53,702 --> 00:13:56,096
- Fuck.
- [brakes squealing]
217
00:13:56,226 --> 00:13:57,314
- [police siren beeping]
- Oh, shit, fuck!
218
00:13:57,445 --> 00:13:58,533
Cops, cops, cops, cops!
- Go, go, go, go, go!
219
00:13:58,663 --> 00:13:59,839
- Get him! Get him!
220
00:14:04,713 --> 00:14:09,152
- Oh fuck,
oh fuck, the fuck!
221
00:14:09,283 --> 00:14:11,328
- What the fuck man, fuck you!
- [Felix groaning]
222
00:14:11,459 --> 00:14:12,852
Oh, fuck!
223
00:14:12,982 --> 00:14:13,940
- You good? You good?
224
00:14:14,070 --> 00:14:15,028
Come on, come on,
we gotta get up.
225
00:14:15,158 --> 00:14:15,942
Come on, cops are coming.
226
00:14:17,465 --> 00:14:18,814
- Come on, get the fuck!
- The fuck happened?
227
00:14:27,649 --> 00:14:29,390
MISHA: It's not his either.
228
00:14:29,520 --> 00:14:30,565
[giggles]
229
00:14:32,567 --> 00:14:33,698
His parents,
they should have
230
00:14:33,829 --> 00:14:34,917
known better
than having him.
231
00:14:35,048 --> 00:14:36,832
- I just want more for you.
232
00:14:36,963 --> 00:14:38,399
You know?
You're such a good friend.
233
00:14:38,529 --> 00:14:39,661
- Thanks.
- Yeah.
234
00:14:42,838 --> 00:14:44,318
- Is that Devin?
235
00:14:44,448 --> 00:14:46,668
- Oh, my god.
- Holy shit.
236
00:14:49,279 --> 00:14:51,020
Devin! Devin!
237
00:14:57,635 --> 00:14:58,723
- Go!
238
00:14:58,854 --> 00:15:00,377
- Holy fuck,
what's going on!
239
00:15:00,508 --> 00:15:02,510
- Andy or Adam or whoever
was fighting that fucking kid
240
00:15:02,640 --> 00:15:04,033
who used to go to Merc.
- Did he win?
241
00:15:04,164 --> 00:15:06,209
- Uh... he got laid out.
242
00:15:06,340 --> 00:15:07,471
Cops came,
everybody started running.
243
00:15:07,602 --> 00:15:09,169
- This one night at work,
244
00:15:09,299 --> 00:15:11,736
there was this huge fight
just outside.
245
00:15:11,867 --> 00:15:15,218
This one guy lost his jacket,
I think his name was Peter,
246
00:15:15,349 --> 00:15:17,090
and this other guy took it
while he was changing
247
00:15:17,220 --> 00:15:19,048
or trying something on.
248
00:15:19,179 --> 00:15:21,877
Anyway, Peter grabs him
in the middle of the mall,
249
00:15:22,008 --> 00:15:23,748
tells him to give him back
his jacket.
250
00:15:23,879 --> 00:15:26,577
This guy says he doesn't have
a fucking clue where it is,
251
00:15:26,708 --> 00:15:28,536
meanwhile his buddy
has it behind him.
252
00:15:28,666 --> 00:15:30,973
So, Peter grabs the guy
by the fucking throat,
253
00:15:31,104 --> 00:15:32,235
tells him,
"Give it back to me,
254
00:15:32,366 --> 00:15:34,890
or else I can't be
responsible for what I do".
255
00:15:35,021 --> 00:15:37,893
This guy laughs
in his fucking face,
256
00:15:38,024 --> 00:15:40,461
so Peter punches him
right in the face,
257
00:15:40,591 --> 00:15:42,985
gushed up his nose,
BOOM, right to the ground.
258
00:15:43,116 --> 00:15:44,247
"Give me back my coat".
259
00:15:44,378 --> 00:15:45,945
Then he punched him,
"Give me back my coat",
260
00:15:46,075 --> 00:15:47,685
then he punched him again.
261
00:15:47,816 --> 00:15:50,775
Finally, this guy,
fucking covered in blood,
262
00:15:50,906 --> 00:15:52,168
tells his buddy
to give him back his coat.
263
00:15:52,299 --> 00:15:53,778
- Jesus Christ!
264
00:15:53,909 --> 00:15:55,867
- Peter comes into the store
and asks to use the phone.
265
00:15:55,998 --> 00:15:58,870
Turns out he's got like
two G's cash in his pocket,
266
00:15:59,001 --> 00:16:00,872
and like, a bunch of coke.
267
00:16:01,003 --> 00:16:03,701
Fucking would have never
thought that guy was a fighter.
268
00:16:03,832 --> 00:16:07,270
Skinny, like lanky,
this other guy - jacked.
269
00:16:08,663 --> 00:16:10,795
- Yeah, well, one-on-ones
never happen anymore.
270
00:16:10,926 --> 00:16:12,275
Somebody jumps in,
somebody's got a knife,
271
00:16:12,406 --> 00:16:14,190
it's fucking stupid.
272
00:16:14,321 --> 00:16:16,279
- Uh,
do you want a ride somewhere?
273
00:16:16,410 --> 00:16:17,585
- Yeah, home would be great
274
00:16:17,715 --> 00:16:18,803
if it's not too far
out of your way.
275
00:16:18,934 --> 00:16:21,284
- It's fine, we got shit
all to do now, anyway.
276
00:16:21,415 --> 00:16:22,590
- Yeah.
277
00:16:22,720 --> 00:16:23,808
- Aren't y'all
supposed to be at work?
278
00:16:23,939 --> 00:16:26,463
- Got the can,
kicked to the fucking curb.
279
00:16:26,594 --> 00:16:28,552
- For real?
- Yeah.
280
00:16:28,683 --> 00:16:30,424
Loyalty means nothing
these days.
281
00:16:30,554 --> 00:16:31,773
- Money does,
you should know that.
282
00:16:31,903 --> 00:16:34,341
Cash rules everything,
there will always be someone
283
00:16:34,471 --> 00:16:35,907
willing to make less money
than you,
284
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
and then there will be someone
willing to make less than them.
285
00:16:38,171 --> 00:16:39,868
It's the circle of life
or some shit.
286
00:16:50,270 --> 00:16:51,314
- You guys want to
come in for a bit?
287
00:16:52,620 --> 00:16:53,795
- Sure.
288
00:16:53,925 --> 00:16:55,405
- Cool.
289
00:17:00,715 --> 00:17:02,151
- We'll leave soon, I promise.
290
00:17:04,066 --> 00:17:05,067
- Okay.
291
00:17:29,613 --> 00:17:30,484
- When was the last time
you just went out
292
00:17:30,614 --> 00:17:32,573
and scoured the streets
for trouble?
293
00:17:32,703 --> 00:17:34,531
Eh?
294
00:17:34,662 --> 00:17:37,230
Like just go
and break something,
295
00:17:37,360 --> 00:17:39,058
just to do it.
296
00:17:42,757 --> 00:17:45,064
You guys are
an inside generation,
297
00:17:45,194 --> 00:17:47,370
you know what I mean?
You live indoors, I swear.
298
00:17:48,893 --> 00:17:51,287
Fellow that I work with,
he went to put his kids
299
00:17:51,418 --> 00:17:53,463
in Little League,
and I tell ya what,
300
00:17:53,594 --> 00:17:57,554
they didn't have enough players
to fill one single team.
301
00:17:57,685 --> 00:17:59,730
That's 'cuz nobody's doing
anything anymore, you know.
302
00:17:59,861 --> 00:18:02,081
Like, when I was your age,
303
00:18:02,211 --> 00:18:07,216
I mean, we'd go out and fucking
egg houses, you know, for fun.
304
00:18:07,347 --> 00:18:09,827
[laughs]
305
00:18:09,958 --> 00:18:11,655
We'd just meet up
and walk around, you know.
306
00:18:11,786 --> 00:18:13,701
When was the last time
you just went and walked around?
307
00:18:16,182 --> 00:18:19,446
- Fuck, you're so old,
Steve. [giggles]
308
00:18:19,576 --> 00:18:22,362
- I feel bad for you guys,
you know, I do.
309
00:18:23,580 --> 00:18:24,494
[lighter clicks]
310
00:18:28,281 --> 00:18:30,674
- Steve,
you work out at the plant?
311
00:18:32,937 --> 00:18:34,025
- Yup.
312
00:18:35,940 --> 00:18:36,767
What?
Oh, this?
313
00:18:36,898 --> 00:18:39,292
[giggles]
314
00:18:41,120 --> 00:18:42,512
You only get in trouble
if you get tested,
315
00:18:42,643 --> 00:18:44,993
and you only get tested
on your first day
316
00:18:45,124 --> 00:18:47,126
and if you have an accident.
317
00:18:47,256 --> 00:18:48,649
- Have you ever been
in an accident?
318
00:18:49,911 --> 00:18:53,044
- Oh, yeah. [giggles]
319
00:18:53,175 --> 00:18:55,569
I got sent to rehab, twice.
320
00:18:55,699 --> 00:19:01,140
[laughs, coughs]
321
00:19:01,270 --> 00:19:02,750
- And you still have your job?
322
00:19:02,880 --> 00:19:03,881
- Oh, fuck, yeah.
323
00:19:05,274 --> 00:19:06,623
I'll tell ya,
they'd rather put the time
324
00:19:06,754 --> 00:19:08,843
into rehabilitating me
than give the job to some nigger
325
00:19:08,973 --> 00:19:11,367
who can't speak
a lick of English, you know.
326
00:19:11,498 --> 00:19:13,978
Fucking fresh into town
cuz his cab buddies told him
327
00:19:14,109 --> 00:19:16,807
he can make all kinds of money
up here, fuck.
328
00:19:16,938 --> 00:19:18,026
[clears throat]
329
00:19:19,636 --> 00:19:21,856
Fuck, when I found this guy,
he had a backpack of clothes
330
00:19:21,986 --> 00:19:24,337
and he was hitchhiking
on the fucking Coquihalla.
331
00:19:32,083 --> 00:19:33,520
- So, you ever gonna
get your shit?
332
00:19:35,174 --> 00:19:36,175
- Nah.
333
00:19:38,568 --> 00:19:39,352
I didn't have much anyway.
334
00:19:40,483 --> 00:19:42,311
Fuck it.
335
00:19:42,442 --> 00:19:45,358
My life's here now,
I owe this guy for that.
336
00:19:48,099 --> 00:19:50,450
- Gave you a fucking ride,
place to stay,
337
00:19:50,580 --> 00:19:52,234
some fuckin' spending money.
338
00:19:54,715 --> 00:19:55,498
It's like I'm your old man!
339
00:19:56,847 --> 00:19:58,806
- Yeah, okay, pops.
340
00:19:58,936 --> 00:20:00,677
- And you're okay
with having this freeloader
341
00:20:00,808 --> 00:20:01,591
just hanging around?
342
00:20:01,722 --> 00:20:02,723
- Oh, yeah.
343
00:20:04,638 --> 00:20:07,554
I mean, I make more money
than I know what to do with, eh.
344
00:20:07,684 --> 00:20:10,209
He's nice. Nice to have
some company sometime.
345
00:20:11,775 --> 00:20:13,124
He's a good kid.
346
00:20:15,605 --> 00:20:17,128
There's perks to
having him around, you know?
347
00:20:18,956 --> 00:20:21,611
[puffing air loudly]
348
00:20:27,313 --> 00:20:28,575
- I'm okay, thanks.
349
00:20:28,705 --> 00:20:29,663
- You sure?
350
00:20:30,751 --> 00:20:31,926
- Okay.
351
00:20:46,767 --> 00:20:47,681
- Hey.
352
00:20:49,509 --> 00:20:51,032
Everything okay?
353
00:20:51,162 --> 00:20:54,035
- Yeah,
I just wanna leave soon.
354
00:20:54,165 --> 00:20:56,820
Weed makes me sleepy,
I don't wanna fall asleep here.
355
00:20:56,951 --> 00:20:57,865
- Okay.
356
00:20:57,995 --> 00:21:00,476
Soon, I promise.
357
00:21:18,320 --> 00:21:20,453
- Hey, Alexa,
let me show you something.
358
00:21:22,237 --> 00:21:25,022
[siren sounding at a distance]
359
00:21:27,590 --> 00:21:28,765
- I'll be a sec.
- Just hurry,
360
00:21:28,896 --> 00:21:30,289
or I'll leave without you.
361
00:21:36,599 --> 00:21:37,513
- Hey...
362
00:21:38,862 --> 00:21:39,820
come have a sit.
363
00:21:45,129 --> 00:21:47,654
[sniffling and clearing throat]
364
00:21:59,535 --> 00:22:00,580
[sighing]
365
00:22:04,235 --> 00:22:05,672
- It's a nice spot you got here.
366
00:22:06,977 --> 00:22:09,371
- Ah... yeah, it's alright.
367
00:22:09,502 --> 00:22:12,548
- It's your own,
at least you can call it that.
368
00:22:12,679 --> 00:22:15,072
- This place?
No, no, no.
369
00:22:15,203 --> 00:22:17,379
Someone else owns it,
I just rent 'er.
370
00:22:17,510 --> 00:22:18,467
- Oh.
371
00:22:26,910 --> 00:22:28,608
- So, you born here or...?
372
00:22:30,349 --> 00:22:31,654
- Born and raised.
373
00:22:35,441 --> 00:22:37,356
How 'bout you,
where are you from?
374
00:22:37,486 --> 00:22:38,618
- I'm from here.
375
00:22:41,664 --> 00:22:42,491
- No, you're not.
376
00:22:42,622 --> 00:22:43,927
- Yes, I am.
377
00:22:44,058 --> 00:22:45,059
- No.
378
00:22:47,714 --> 00:22:49,672
- What are you asking me?
379
00:22:49,803 --> 00:22:51,587
- Where's your hometown?
380
00:22:51,718 --> 00:22:53,937
- This is my home.
381
00:22:54,068 --> 00:22:55,330
- No, there's a difference.
382
00:23:00,204 --> 00:23:01,162
- What's the difference?
383
00:23:01,292 --> 00:23:02,859
- Where were you born?
384
00:23:02,990 --> 00:23:03,947
Where were you born?
385
00:23:04,078 --> 00:23:06,733
- I was born in DC.
386
00:23:06,863 --> 00:23:08,169
Where the good stuff grows.
387
00:23:12,478 --> 00:23:15,611
Holy fuck, my manners,
sorry, there.
388
00:23:17,004 --> 00:23:18,614
There you go.
389
00:23:18,745 --> 00:23:19,615
Yeah.
390
00:23:24,925 --> 00:23:26,535
[groaning]
391
00:23:26,666 --> 00:23:27,841
[turning switch on]
392
00:23:31,888 --> 00:23:33,063
Just uh...
393
00:23:39,287 --> 00:23:41,855
[grunting]
394
00:23:41,985 --> 00:23:44,074
Until the price of oil
goes down considerably,
395
00:23:44,205 --> 00:23:46,033
this is my home.
I'm from here now.
396
00:23:48,296 --> 00:23:50,690
I used to have a woman
and a kid back in DC,
397
00:23:50,820 --> 00:23:54,868
but, things between me
and the missus went sour
398
00:23:54,998 --> 00:23:58,393
and she didn't like me
coming and going all the time,
399
00:23:58,524 --> 00:24:00,090
leaving her on her own.
400
00:24:01,570 --> 00:24:02,658
And the kid...
401
00:24:05,182 --> 00:24:06,488
uh... the boy...
402
00:24:08,534 --> 00:24:10,405
well, I hardly know him.
403
00:24:13,321 --> 00:24:17,281
My shift, it switches,
it's 21 on, seven off,
404
00:24:17,412 --> 00:24:20,676
and it's pretty easy
to figure out
405
00:24:20,807 --> 00:24:22,504
I chose to stay here, you know.
406
00:24:24,419 --> 00:24:26,813
Work my ass off
so my boy can have a good life.
407
00:24:31,774 --> 00:24:32,775
- How old is he?
408
00:24:34,255 --> 00:24:35,212
- That's not important.
409
00:24:37,388 --> 00:24:39,086
You know, Devin's not from
around here either.
410
00:24:40,348 --> 00:24:41,218
- Mmm-hmm.
411
00:24:42,698 --> 00:24:46,963
- Well, one night,
I was driving back down from...
412
00:24:47,094 --> 00:24:48,225
- Yeah, you were saying?
413
00:24:49,749 --> 00:24:50,793
- Oh, I was too.
414
00:24:55,102 --> 00:24:56,495
I gotta...
I gotta put this down.
415
00:24:57,800 --> 00:25:00,020
[giggling]
416
00:25:00,150 --> 00:25:01,674
I gotta put this thing down.
417
00:25:05,678 --> 00:25:06,896
- Do you miss your kid?
418
00:25:11,901 --> 00:25:14,034
- That's a stupid question,
of course I do.
419
00:25:18,386 --> 00:25:21,389
But fuck,
if we're being honest,
420
00:25:21,520 --> 00:25:23,696
sometimes I don't--
I don't even think about him.
421
00:25:27,526 --> 00:25:30,746
That doesn't make me a bad guy,
does it, I mean?
422
00:25:30,877 --> 00:25:33,401
- When was the last time
you saw him?
423
00:25:33,532 --> 00:25:36,143
- Three months ago,
four months ago?
424
00:25:36,273 --> 00:25:38,145
I took him into the woods,
taught him to shoot.
425
00:25:40,016 --> 00:25:41,540
You know,
line up cans on the fence,
426
00:25:41,670 --> 00:25:43,193
take turns shooting 'em down.
427
00:25:47,894 --> 00:25:52,638
You know...
you know, I like to think
428
00:25:52,768 --> 00:25:54,161
I'm a pretty simple guy,
you know.
429
00:25:55,771 --> 00:25:58,078
I go to work,
I come home.
430
00:25:58,208 --> 00:25:59,949
I have a little toke.
431
00:26:00,080 --> 00:26:01,298
I get to relax.
432
00:26:03,823 --> 00:26:08,349
You know, I make enough money
to take care of my life,
433
00:26:08,479 --> 00:26:10,307
cover my life,
you know, pay for all,
434
00:26:10,438 --> 00:26:13,006
everything...
and those around me.
435
00:26:16,313 --> 00:26:17,184
I'm a good guy.
436
00:26:20,056 --> 00:26:25,235
You know, when I met Devin,
he had nobody.
437
00:26:25,366 --> 00:26:27,629
I mean, nobody.
438
00:26:27,760 --> 00:26:29,283
I mean, at least
my boy's got his mom,
439
00:26:29,413 --> 00:26:34,157
he's got a pretty decent fellow
for a father figure,
440
00:26:34,288 --> 00:26:35,768
he's got me, now and then.
441
00:26:40,250 --> 00:26:41,556
How well do you know Devin?
442
00:26:43,645 --> 00:26:44,951
- Somewhat.
443
00:26:45,081 --> 00:26:46,256
- Is he a good kid?
444
00:26:48,128 --> 00:26:49,390
- Well...
445
00:26:53,133 --> 00:26:58,486
As good as anybody with
no supervision, money, no job.
446
00:26:59,792 --> 00:27:00,836
He's no place to be.
447
00:27:02,229 --> 00:27:03,186
- Hmm.
448
00:27:04,840 --> 00:27:06,799
Where's your place to be?
- I don't know.
449
00:27:06,929 --> 00:27:08,365
Here, I guess.
450
00:27:08,496 --> 00:27:09,453
- Here?
451
00:27:10,716 --> 00:27:12,195
What's here?
452
00:27:12,326 --> 00:27:14,023
- Work and stuff.
453
00:27:14,154 --> 00:27:15,634
[chuckling]
454
00:27:15,764 --> 00:27:17,853
- Work and stuff,
Jesus Christ!
455
00:27:17,984 --> 00:27:19,942
Whole life's not all about work,
at your age.
456
00:27:20,073 --> 00:27:21,944
Are you going...
are you going to school,
457
00:27:22,075 --> 00:27:23,990
are you getting
an education or what?
458
00:27:26,470 --> 00:27:28,908
- It's just,
it's not for me.
459
00:27:29,038 --> 00:27:30,431
- Listen,
I'mma tell you something, okay.
460
00:27:32,781 --> 00:27:37,046
This town is...
461
00:27:37,177 --> 00:27:40,876
it's a well-manicured
hand, okay.
462
00:27:42,486 --> 00:27:44,663
It's got its nails all done up,
nice and pretty,
463
00:27:44,793 --> 00:27:46,099
lots of different little colors,
464
00:27:46,229 --> 00:27:47,230
okay.
- Okay.
465
00:27:47,361 --> 00:27:50,669
- And in that hand,
there is a fork,
466
00:27:50,799 --> 00:27:52,322
okay?
- Okay.
467
00:27:52,453 --> 00:27:54,194
- On the end of that fork
there's a piece of steak,
468
00:27:54,324 --> 00:27:57,153
and it's not-- fuck,
it's fucking filet mignon, okay.
469
00:27:58,633 --> 00:28:00,548
And when you got
your mouth open,
470
00:28:00,679 --> 00:28:02,855
you fucking take a bite
out of that steak.
471
00:28:02,985 --> 00:28:05,596
You bite the steak,
you don't bite the fork
472
00:28:05,727 --> 00:28:07,555
and you certainly don't bite
the fucking hand,
473
00:28:07,686 --> 00:28:08,687
you understand?
474
00:28:10,384 --> 00:28:12,168
Cuz you don't want to starve,
right?
475
00:28:12,299 --> 00:28:14,127
- That's right.
- Eh!
476
00:28:14,257 --> 00:28:17,130
- Yeah, I guess.
It's just, it's not for me.
477
00:28:17,260 --> 00:28:20,089
- Oh!
- [both chuckling]
478
00:28:22,135 --> 00:28:23,745
- I'm not interested
in anything I might do
479
00:28:23,876 --> 00:28:25,442
for the rest of my life.
480
00:28:25,573 --> 00:28:28,663
- You think I fucking like
putting up scaffolding all day?
481
00:28:34,103 --> 00:28:35,409
You think that's something
I've been dreaming about
482
00:28:35,539 --> 00:28:36,758
since I was that big?
483
00:28:38,020 --> 00:28:39,500
Jesus Christ!
484
00:28:41,676 --> 00:28:44,505
If it weren't for this town
that gives to guys like me,
485
00:28:44,635 --> 00:28:46,812
I wouldn't have the brains
to do nothing else.
486
00:28:54,558 --> 00:28:55,864
- Where's the bathroom?
487
00:28:57,736 --> 00:28:59,128
- It's the second door
on the right there.
488
00:29:05,265 --> 00:29:08,224
[urinating]
489
00:29:24,632 --> 00:29:27,156
[refrigerator door opens
and closes]
490
00:29:29,855 --> 00:29:32,640
- Oh, hey now,
pour yourself a glass,
491
00:29:32,771 --> 00:29:34,163
you're not an animal.
492
00:29:35,948 --> 00:29:38,602
- Hey, you ready to go?
493
00:29:38,733 --> 00:29:39,865
- Yeah.
494
00:29:45,871 --> 00:29:47,568
[sighing]
495
00:29:49,222 --> 00:29:52,225
- Hey,
take care of yourself, eh?
496
00:29:53,704 --> 00:29:54,793
- Yeah, you too.
497
00:30:06,326 --> 00:30:08,763
[door opens and closes]
498
00:30:11,984 --> 00:30:14,943
[machinery whirring]
499
00:30:51,284 --> 00:30:52,241
- Fuck 'em!
500
00:30:56,680 --> 00:31:01,555
- [laughs]
You fucking asshole!
501
00:31:04,645 --> 00:31:07,300
- He knows all about it.
Everyone's in on it.
502
00:31:07,430 --> 00:31:08,692
FELIX: [laughs]
Everybody saw it.
503
00:31:08,823 --> 00:31:11,739
- You had to share
the pizza with everybody,
504
00:31:11,870 --> 00:31:13,523
"I'll give you a slice
if you don't say anything."
505
00:31:20,313 --> 00:31:22,358
FELIX: He could probably
smell it on me.
506
00:31:22,489 --> 00:31:25,187
- Yeah, on your breath.
507
00:31:25,318 --> 00:31:26,710
- I ate that slice of pizza!
508
00:31:26,841 --> 00:31:30,279
[Louis laughs loudly]
509
00:31:41,421 --> 00:31:42,857
PAULINE: What the fuck
is the matter with you two?
510
00:31:42,988 --> 00:31:44,076
- We're so sorry, Mom.
511
00:31:44,206 --> 00:31:45,381
PAULINE:
I can't keep leaving work
512
00:31:45,512 --> 00:31:46,600
to deal with your shit.
513
00:31:46,730 --> 00:31:49,690
[sighs]
514
00:31:49,820 --> 00:31:51,387
Are you going to tell me
what happened?
515
00:31:51,518 --> 00:31:52,475
- The cops told you.
516
00:31:52,606 --> 00:31:53,563
- No, yeah, well,
I wanna hear you tell me.
517
00:31:56,175 --> 00:31:57,741
- We were just watching
these two kids fight, that's it.
518
00:31:59,004 --> 00:31:59,874
- Watching?
519
00:32:02,050 --> 00:32:03,530
Does this look like
watching?
520
00:32:03,660 --> 00:32:05,271
- We were watching,
then some guy just suckered him.
521
00:32:05,401 --> 00:32:06,620
PAULINE: Who?
LOUIS: Some guy.
522
00:32:06,750 --> 00:32:08,622
- Who?
- Just some guy.
523
00:32:08,752 --> 00:32:10,841
I don't know, he just came up
and punched him.
524
00:32:10,972 --> 00:32:12,234
- You two need to
smarten the fuck up.
525
00:32:13,975 --> 00:32:16,499
I can't keep leaving work.
You understand that, right.
526
00:32:16,630 --> 00:32:18,806
The roof over your head,
the food in your gut,
527
00:32:18,937 --> 00:32:20,503
it's cuz I work.
- You didn't have to leave work.
528
00:32:20,634 --> 00:32:21,287
- People fight all the time,
529
00:32:21,417 --> 00:32:22,766
it's not a big deal.
530
00:32:22,897 --> 00:32:23,463
PAULINE: So, it's okay to
just spend the day in jail
531
00:32:23,593 --> 00:32:24,551
for some juvenile bullshit?
532
00:32:24,681 --> 00:32:25,465
- That's not what I meant.
533
00:32:29,556 --> 00:32:30,687
PAULINE:
I can't do this on my own.
534
00:32:32,863 --> 00:32:34,169
I can't.
I need your help.
535
00:32:39,435 --> 00:32:42,134
What's the plan,
I'd love to know?
536
00:32:42,264 --> 00:32:43,613
- I don't know,
get jobs with you?
537
00:32:43,744 --> 00:32:45,180
- That's what everybody does
around here, right?
538
00:32:45,311 --> 00:32:47,182
- Get jobs with me?
LOUIS: Yeah.
539
00:32:47,313 --> 00:32:49,532
I figured we'd always just
work on at the plant with you.
540
00:32:49,663 --> 00:32:52,231
- Yeah, well, it's not that
simple anymore.
541
00:32:52,361 --> 00:32:54,494
When I started, it was nothing.
542
00:32:54,624 --> 00:32:55,582
You didn't even
need to graduate,
543
00:32:55,712 --> 00:32:57,192
they just needed bodies.
544
00:32:57,323 --> 00:33:00,021
Hell, I only have my Grade Ten.
545
00:33:00,152 --> 00:33:01,588
Then people came
from all over the world
546
00:33:01,718 --> 00:33:02,893
to get a little piece
of that pie,
547
00:33:03,024 --> 00:33:04,373
and if you don't have
a work ethic,
548
00:33:04,504 --> 00:33:06,897
I can't help you.
549
00:33:07,028 --> 00:33:08,377
There are
a million-and-one people
550
00:33:08,508 --> 00:33:11,119
more qualified for this job
than you,
551
00:33:11,250 --> 00:33:13,208
especially
if you don't work for it.
552
00:33:15,036 --> 00:33:16,298
[sighs]
553
00:33:16,429 --> 00:33:18,518
I know you guys
don't ask me for money,
554
00:33:18,648 --> 00:33:21,216
I don't wanna know
how you get it.
555
00:33:21,347 --> 00:33:23,653
But you are never ever
going to have a good life
556
00:33:23,784 --> 00:33:25,264
unless you learn
how to work for it.
557
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
- Unless you died, right?
558
00:33:28,397 --> 00:33:30,965
[both laugh]
559
00:33:32,140 --> 00:33:33,359
- Is that your plan?
560
00:33:33,489 --> 00:33:35,883
Just fucking wait
till I die?
561
00:33:36,014 --> 00:33:37,232
- Don't be such a bitch,
you know what he meant.
562
00:33:37,363 --> 00:33:38,190
- Shut up, man.
563
00:33:40,192 --> 00:33:41,019
- You know what, get out.
564
00:33:42,890 --> 00:33:45,980
No, I'm serious.
Get up. Get out.
565
00:33:46,111 --> 00:33:47,460
Get out of my house,
get your things.
566
00:33:47,590 --> 00:33:48,896
- C'mon... what...
567
00:33:49,027 --> 00:33:49,940
- Go!
568
00:33:57,078 --> 00:33:58,949
- Come on.
- What do you want us to do?
569
00:33:59,080 --> 00:34:00,081
PAULINE: I want you
to pack your bags,
570
00:34:00,212 --> 00:34:01,343
then I want you to find
somewhere else
571
00:34:01,474 --> 00:34:02,344
that will put up
with your bullshit.
572
00:34:07,697 --> 00:34:09,003
PAULINE: Whoa, hey, keys.
573
00:34:13,877 --> 00:34:14,965
You want to live
under this roof?
574
00:34:15,096 --> 00:34:17,142
FELIX: Yeah.
LOUIS: What if we pay rent?
575
00:34:17,272 --> 00:34:18,708
- Alright.
576
00:34:18,839 --> 00:34:23,713
Heat, hot water, electricity,
food, for two people.
577
00:34:23,844 --> 00:34:25,150
Thousand bucks.
578
00:34:25,280 --> 00:34:26,542
Good luck finding that
somewhere else.
579
00:34:26,673 --> 00:34:28,544
- Come on, you know
we don't have that.
580
00:34:28,675 --> 00:34:29,719
- You guys want to
live under this roof,
581
00:34:29,850 --> 00:34:31,721
things are going
to have to change.
582
00:34:31,852 --> 00:34:32,722
I gotta go to work.
583
00:34:44,691 --> 00:34:47,998
[♪♪♪]
584
00:35:04,014 --> 00:35:05,451
- Fucker.
585
00:35:05,581 --> 00:35:07,714
- This one's mine!
Move.
586
00:35:13,850 --> 00:35:15,330
[screams]
587
00:35:30,998 --> 00:35:31,999
FELIX: Fuck.
588
00:35:51,627 --> 00:35:52,541
- Pussy.
589
00:35:58,939 --> 00:35:59,809
- This sucks.
590
00:36:02,290 --> 00:36:03,161
LOUIS: This sucks, yeah.
591
00:36:05,380 --> 00:36:06,207
- Let's go home.
592
00:36:23,659 --> 00:36:26,053
[playing video game]
593
00:36:41,590 --> 00:36:45,507
- Well, think we should probably
start by giving her this.
594
00:36:45,638 --> 00:36:47,944
"Hey, we've been
saving allowance and shit,"
595
00:36:48,075 --> 00:36:49,729
should be good
for the first month.
596
00:36:49,859 --> 00:36:51,687
- How much do we have?
597
00:36:51,818 --> 00:36:53,211
LOUIS: Not even close.
598
00:36:53,341 --> 00:36:54,255
- Don't worry about it,
599
00:36:54,386 --> 00:36:55,865
she's not going to
throw us out.
600
00:36:55,996 --> 00:36:57,476
We just gotta
stay out of trouble.
601
00:36:57,606 --> 00:36:58,999
- Sounded pretty serious to me.
602
00:36:59,129 --> 00:37:00,479
- She's mad because
she had to come home from work.
603
00:37:03,221 --> 00:37:04,091
LOUIS: I don't know
how your fucking ears work,
604
00:37:04,222 --> 00:37:05,397
but that's not what she said.
605
00:37:05,527 --> 00:37:07,050
- So, what do you
wanna do, man?
606
00:37:07,181 --> 00:37:08,356
You wanna go get a job?
607
00:37:08,487 --> 00:37:09,792
LOUIS:
I'm not pumped about working.
608
00:37:09,923 --> 00:37:12,230
- Alright then.
609
00:37:12,360 --> 00:37:14,232
- Maybe we should
just think about it,
610
00:37:14,362 --> 00:37:15,668
better safe than sorry,
you know.
611
00:37:15,798 --> 00:37:17,452
- Better safe than sorry,
you know.
612
00:37:17,583 --> 00:37:18,453
- Here, stick out your hand.
613
00:37:24,416 --> 00:37:25,286
- Yup.
614
00:37:26,505 --> 00:37:28,550
- One, two, three.
615
00:37:32,032 --> 00:37:34,904
[low gargling]
616
00:37:43,086 --> 00:37:44,523
- You know what's funny?
617
00:37:44,653 --> 00:37:46,438
- Huh.
618
00:37:46,568 --> 00:37:47,482
- We woulda had enough for rent
619
00:37:47,613 --> 00:37:50,616
if you just shut your mouth
with Carson.
620
00:37:50,746 --> 00:37:51,573
- I'll fuck you up, man.
621
00:37:53,183 --> 00:37:55,011
- Bring it.
622
00:37:55,142 --> 00:37:56,491
FELIX:
What's up, buddy,
623
00:37:56,622 --> 00:37:58,493
you feeling strong today
or what?
624
00:37:58,624 --> 00:38:00,016
Feeling strong today, huh?
625
00:38:00,147 --> 00:38:01,583
[Louis slaps]
626
00:38:01,714 --> 00:38:03,106
- You just fucking slap me?
627
00:38:03,237 --> 00:38:04,543
Fucking bitch!
628
00:38:04,673 --> 00:38:04,934
I should cut your
fucking teeth you little punk.
629
00:38:05,065 --> 00:38:06,371
LOUIS: Fuck off!
630
00:38:06,501 --> 00:38:07,676
FELIX: You fucking slap me,
motherfucker?
631
00:38:07,807 --> 00:38:09,330
Fucking wanna get cracked
in the fuck mouth,
632
00:38:09,461 --> 00:38:11,376
you little bitch.
LOUIS: Fuck yourself, man.
633
00:38:11,506 --> 00:38:12,333
Fuck off me.
634
00:38:14,074 --> 00:38:15,118
Fucking take it too far.
635
00:38:19,122 --> 00:38:21,255
[door opens and closes]
636
00:38:22,474 --> 00:38:24,606
[sighs]
637
00:38:29,481 --> 00:38:30,482
Pussy.
638
00:38:31,961 --> 00:38:33,180
Fuck!
639
00:38:41,275 --> 00:38:43,843
[playing video game]
640
00:38:46,541 --> 00:38:47,368
MISHA: Sixty...
641
00:38:48,891 --> 00:38:52,808
59, 58, 57,
642
00:38:52,939 --> 00:38:57,160
56, 55, 54,
643
00:38:57,291 --> 00:39:01,251
53, 52, 51,
644
00:39:01,382 --> 00:39:05,473
50, 49, 48,
645
00:39:05,604 --> 00:39:09,695
47, 46, 45,
646
00:39:09,825 --> 00:39:13,786
44, 43, 42, 41,
647
00:39:13,916 --> 00:39:17,355
40, 39, 38,
648
00:39:17,485 --> 00:39:21,184
37, 36, 35,
649
00:39:21,315 --> 00:39:24,927
34, 33, 32,
650
00:39:25,058 --> 00:39:28,670
31, 30, 29,
651
00:39:28,801 --> 00:39:32,979
28, 27, 26,
652
00:39:33,109 --> 00:39:37,200
25, 24, 23,
653
00:39:37,331 --> 00:39:40,943
22, 21, 20,
654
00:39:41,074 --> 00:39:44,512
19, 18, 17,
655
00:39:44,643 --> 00:39:49,125
16, 15, 14,
656
00:39:49,256 --> 00:39:53,608
13, 12, 11,
657
00:39:53,739 --> 00:39:57,830
ten, nine, eight, seven,
658
00:39:57,960 --> 00:40:00,267
six, five...
659
00:40:02,182 --> 00:40:04,750
four, three...
660
00:40:06,621 --> 00:40:07,666
two...
661
00:40:16,675 --> 00:40:17,806
one.
662
00:40:34,606 --> 00:40:37,435
[sobs]
663
00:40:56,018 --> 00:40:58,499
[playing guitar]
664
00:41:09,771 --> 00:41:12,731
[♪♪♪]
665
00:41:57,558 --> 00:42:00,692
[no dialogue]
666
00:42:20,146 --> 00:42:23,541
[♪♪♪]
667
00:43:33,045 --> 00:43:35,264
LOUIS: God, I fucking
hated high school.
668
00:43:35,395 --> 00:43:38,572
[Misha laughs]
669
00:43:38,703 --> 00:43:40,400
We got creamed in Grade Nine,
real bad.
670
00:43:43,011 --> 00:43:45,013
Bunch of us
went to the store.
671
00:43:45,144 --> 00:43:48,234
Felix thought we could get back
without getting frost.
672
00:43:48,364 --> 00:43:50,323
- How far'd you get?
673
00:43:50,453 --> 00:43:52,934
- Made it to the store.
674
00:43:53,065 --> 00:43:53,979
But we didn't make it back.
675
00:43:56,938 --> 00:44:00,159
Ran into a bunch
of 12th graders.
676
00:44:00,289 --> 00:44:01,421
They chased us 'til
we were pretty much cornered
677
00:44:01,551 --> 00:44:02,422
by the bus depot.
678
00:44:05,294 --> 00:44:07,427
I got shaving creamed,
679
00:44:07,557 --> 00:44:10,735
eggs shoved in our pockets
and smashed.
680
00:44:10,865 --> 00:44:12,084
They poured a full
two-liter of milk
681
00:44:12,214 --> 00:44:14,956
down the front of my pants.
I'm serious!
682
00:44:16,915 --> 00:44:18,568
Reeked like rotting dairy
the rest of the day.
683
00:44:25,793 --> 00:44:27,099
What about you?
684
00:44:30,276 --> 00:44:31,799
- Alexa was friends with
a bunch of the older guys,
685
00:44:31,930 --> 00:44:34,410
so we got off pretty easy.
686
00:44:34,541 --> 00:44:35,760
Couple of nines
drawn on our cheeks,
687
00:44:35,890 --> 00:44:38,850
big cock drawn on my arm
in permanent marker.
688
00:44:38,980 --> 00:44:40,721
Lasted for a whole week.
689
00:44:40,852 --> 00:44:43,681
Fuck, my mom was pissed.
[laughs]
690
00:44:46,901 --> 00:44:48,337
- They drew dicks on our faces.
691
00:44:51,471 --> 00:44:52,472
- I didn't hate it here.
692
00:44:54,996 --> 00:44:55,997
I loved it.
693
00:44:58,260 --> 00:45:00,262
I loved getting to see
my friends every day.
694
00:45:02,438 --> 00:45:04,092
Every year, Alexa and I
would sign up
695
00:45:04,223 --> 00:45:08,749
for woodworking, welding,
or automotive.
696
00:45:08,880 --> 00:45:11,926
And we'd ditch the class
and try to get cosmetology.
697
00:45:12,057 --> 00:45:14,842
Of course, it'd be full by then,
so we got spares instead.
698
00:45:18,063 --> 00:45:19,804
We'd hang out, or whatever.
699
00:45:23,416 --> 00:45:25,157
One year, we signed up
for woodworking,
700
00:45:25,287 --> 00:45:26,419
and they wouldn't
let her ditch the class
701
00:45:26,549 --> 00:45:28,290
because she needed the credits,
or she'd fail.
702
00:45:31,554 --> 00:45:32,904
I used to go by the window
703
00:45:33,034 --> 00:45:38,083
and watch her try to operate
a fucking saw or some shit,
704
00:45:38,213 --> 00:45:40,389
can you imagine?
705
00:45:40,520 --> 00:45:44,785
- No.
- [laughs]
706
00:45:46,918 --> 00:45:47,788
- Yeah.
707
00:45:51,661 --> 00:45:53,925
She didn't talk to me for like
two weeks because of it.
708
00:45:55,709 --> 00:45:56,666
- Really?
709
00:45:56,797 --> 00:45:58,756
- Yeah.
710
00:45:58,886 --> 00:46:02,194
Oh yeah, she's like that.
711
00:46:04,152 --> 00:46:07,199
Do her wrong, and she'll find
a way to punish you for it.
712
00:46:11,594 --> 00:46:13,074
Yeah, those two weeks sucked.
713
00:46:16,991 --> 00:46:18,514
She's my only friend, you know?
714
00:46:22,257 --> 00:46:23,693
But I hung out in the library.
715
00:46:30,439 --> 00:46:31,789
That's where I met Clay.
716
00:46:36,271 --> 00:46:38,186
So, I guess
it wasn't all bad.
717
00:46:42,277 --> 00:46:43,409
- Where is he, anyway?
718
00:46:45,237 --> 00:46:46,064
- Doesn't go out much.
719
00:46:53,723 --> 00:46:54,550
- You remember how we met?
720
00:46:57,292 --> 00:46:58,206
- No.
721
00:47:01,340 --> 00:47:02,297
- Neither do I.
722
00:47:02,428 --> 00:47:04,038
[Misha chuckles]
723
00:47:07,259 --> 00:47:08,042
It's funny, you know.
724
00:47:10,392 --> 00:47:13,221
I can think about
pretty much everybody I know,
725
00:47:13,352 --> 00:47:18,096
and how we met,
but with you, it's like,
726
00:47:18,226 --> 00:47:21,839
all of a sudden,
we're just there.
727
00:47:21,969 --> 00:47:24,363
Already friends, already
knew each other, you know?
728
00:47:27,105 --> 00:47:27,975
- Yeah.
729
00:47:32,719 --> 00:47:33,981
Yeah, I know.
730
00:47:38,420 --> 00:47:39,769
[sighs]
731
00:48:28,122 --> 00:48:31,343
[♪♪♪]
732
00:48:37,697 --> 00:48:38,828
[moans]
733
00:48:38,959 --> 00:48:39,960
- Do you like me?
734
00:48:44,660 --> 00:48:45,661
Huh?
735
00:48:47,750 --> 00:48:49,013
Tell me you like me.
736
00:48:57,543 --> 00:49:00,415
[phone ringing]
737
00:49:05,029 --> 00:49:06,030
RECEPTIONIST [on phone]:
Thank you for calling
738
00:49:06,160 --> 00:49:09,381
Dr. Morgan's office.
How may I help you?
739
00:49:09,511 --> 00:49:14,299
- [on phone]: Um, hey,
I, I was hoping
740
00:49:14,429 --> 00:49:18,912
that I could make an appointment
to get into your clinic...
741
00:49:21,001 --> 00:49:22,872
as soon as possible,
if possible.
742
00:49:23,003 --> 00:49:25,049
RECEPTIONIST:
Okay, let me see.
743
00:49:25,179 --> 00:49:27,225
How does Saturday
at 3:30 PM sound?
744
00:49:30,663 --> 00:49:32,447
- It works for me.
745
00:49:32,578 --> 00:49:34,014
RECEPTIONIST:
Alright, can I get your name?
746
00:49:34,145 --> 00:49:37,626
- Misha Patton,
P-A-T-T-O-N.
747
00:49:37,757 --> 00:49:39,454
RECEPTIONIST: Okay,
and your date of birth?
748
00:49:39,585 --> 00:49:42,414
- January 21st, '95.
749
00:49:42,544 --> 00:49:44,416
RECEPTIONIST: We require
a safe phone number
750
00:49:44,546 --> 00:49:45,634
just in case
we need to contact you
751
00:49:45,765 --> 00:49:47,158
ahead of the appointment.
752
00:49:47,288 --> 00:49:48,637
Is this a private
and safe phone number?
753
00:49:50,639 --> 00:49:52,772
- Yeah,
you can use this number.
754
00:49:52,902 --> 00:49:55,035
RECEPTIONIST: Okay, Misha,
I just have to ask you
755
00:49:55,166 --> 00:49:55,993
a couple of questions.
756
00:49:57,516 --> 00:49:58,865
- Okay.
757
00:49:58,996 --> 00:50:00,910
RECEPTIONIST:
What was the date of first day
758
00:50:01,041 --> 00:50:03,348
of your last normal
menstrual cycle?
759
00:50:06,612 --> 00:50:10,529
MISHA: I'm not 100% sure.
760
00:50:10,659 --> 00:50:12,226
RECEPTIONIST:
That's okay, that's okay.
761
00:50:12,357 --> 00:50:13,575
An intake counselor
can help you with that
762
00:50:13,706 --> 00:50:15,142
when you come in.
763
00:50:15,273 --> 00:50:16,665
MISHA: Okay.
764
00:50:16,796 --> 00:50:18,058
RECEPTIONIST: Have you had
any previous pregnancies
765
00:50:18,189 --> 00:50:20,321
or miscarriages?
766
00:50:20,452 --> 00:50:22,149
MISHA: No.
767
00:50:22,280 --> 00:50:24,108
RECEPTIONIST: Okay,
do you have any allergies?
768
00:50:26,501 --> 00:50:28,938
MISHA: Dogs.
769
00:50:29,069 --> 00:50:31,245
RECEPTIONIST: Do you have
any reactions to medications,
770
00:50:31,376 --> 00:50:32,464
anesthetics, or latex?
771
00:50:32,594 --> 00:50:34,292
MISHA: No.
772
00:50:34,422 --> 00:50:36,207
RECEPTIONIST: Do you have
any health or medical problems?
773
00:50:37,904 --> 00:50:40,080
MISHA: Uh, no.
774
00:50:40,211 --> 00:50:42,430
RECEPTIONIST: Are you
currently on any medications?
775
00:50:46,130 --> 00:50:48,697
MISHA:
Not prescription, no.
776
00:50:48,828 --> 00:50:50,656
RECEPTIONIST: Do you happen
to have a blood test
777
00:50:50,786 --> 00:50:52,136
or get an ultrasound done?
778
00:50:53,485 --> 00:50:54,703
MISHA: Uh...
779
00:50:56,183 --> 00:50:59,404
You're the first person
I'm talking to about it.
780
00:51:01,145 --> 00:51:03,016
RECEPTIONIST: That's okay.
781
00:51:03,147 --> 00:51:04,452
Do you have
any questions, Misha?
782
00:51:07,020 --> 00:51:07,934
MISHA:
How long will it take?
783
00:51:10,241 --> 00:51:11,677
RECEPTIONIST:
Well, the procedure itself
784
00:51:11,807 --> 00:51:14,375
is only about
five minutes or so,
785
00:51:14,506 --> 00:51:16,812
but be prepared to spend
two to three hours
786
00:51:16,943 --> 00:51:18,075
for your entire appointment.
787
00:51:20,555 --> 00:51:22,296
MISHA:
And how much is it?
788
00:51:22,427 --> 00:51:24,037
RECEPTIONIST:
The procedure costs $500
789
00:51:24,168 --> 00:51:25,473
with applicable taxes.
790
00:51:25,604 --> 00:51:28,998
We take all kinds of
payment options except check.
791
00:51:32,567 --> 00:51:34,395
Okay?
792
00:51:34,526 --> 00:51:36,049
- Okay.
793
00:51:36,180 --> 00:51:37,442
RECEPTIONIST: We've got you
scheduled for Saturday.
794
00:51:37,572 --> 00:51:39,183
- Yeah, thank you.
795
00:51:39,313 --> 00:51:40,532
RECEPTIONIST: And don't forget
to bring somebody with you
796
00:51:40,662 --> 00:51:42,099
so you have
a safe ride home.
797
00:51:44,057 --> 00:51:45,493
- Okay.
798
00:51:45,624 --> 00:51:46,755
RECEPTIONIST: Okay, thanks
for calling Dr. Morgan.
799
00:52:02,815 --> 00:52:05,078
[sighs]
800
00:52:05,209 --> 00:52:06,471
MISHA: Hey, can I get
a ticket to Edmonton
801
00:52:06,601 --> 00:52:07,863
for Saturday, please?
802
00:52:07,994 --> 00:52:09,082
TICKET AGENT: Yup.
803
00:52:09,213 --> 00:52:10,692
[computer keys clicking]
804
00:52:10,823 --> 00:52:13,782
What time, 6:00 AM,
12:00 PM, or 3:00 PM?
805
00:52:13,913 --> 00:52:15,654
- Six, please.
806
00:52:15,784 --> 00:52:17,090
TICKET AGENT: Okay.
807
00:52:17,221 --> 00:52:18,047
And who's the ticket for?
808
00:52:18,178 --> 00:52:19,353
- Misha Patton.
809
00:52:19,484 --> 00:52:20,485
TICKET AGENT: Okay.
810
00:52:20,615 --> 00:52:21,660
- P-A-T-T-O-N.
811
00:52:21,790 --> 00:52:25,664
[computer keys clicking]
812
00:52:25,794 --> 00:52:27,753
TICKET AGENT: Direct
to Edmonton, that'll be $71.
813
00:52:40,853 --> 00:52:42,159
- Debit, please.
TICKET AGENT: Okay.
814
00:52:47,120 --> 00:52:49,949
[keys beeping]
815
00:52:50,079 --> 00:52:52,517
[long beep]
816
00:52:52,647 --> 00:52:54,040
Shit! Uh...
817
00:52:55,998 --> 00:52:58,436
TICKET AGENT:
It says insufficient funds.
818
00:52:58,566 --> 00:53:00,177
Well, you don't have
to pay now.
819
00:53:00,307 --> 00:53:03,136
We have your name, so if you
just come back on the day,
820
00:53:03,267 --> 00:53:04,746
we'll hold your reservation
for you.
821
00:53:04,877 --> 00:53:05,791
- Um...
822
00:53:07,314 --> 00:53:08,141
TICKET AGENT:
I can hold it.
823
00:53:08,272 --> 00:53:09,403
- Yeah, so I can just,
824
00:53:09,534 --> 00:53:12,058
I can just come back
the morning of and pay?
825
00:53:12,189 --> 00:53:13,799
TICKET AGENT:
Yeah, absolutely.
826
00:53:13,929 --> 00:53:16,280
I have your name,
Patton, so.
827
00:53:16,410 --> 00:53:17,411
No problem.
828
00:53:17,542 --> 00:53:19,587
- Okay, cool.
So that's it?
829
00:53:19,718 --> 00:53:20,675
TICKET AGENT: Yup.
830
00:53:20,806 --> 00:53:22,286
- Thanks.
TICKET AGENT: See you.
831
00:53:22,416 --> 00:53:25,419
[phone ringing]
832
00:53:35,124 --> 00:53:36,256
- [on phone]: Hey!
833
00:53:36,387 --> 00:53:37,692
MISHA'S MOM [on phone]:
Hey, Mish.
834
00:53:37,823 --> 00:53:40,608
Sorry we haven't checked in
for a couple of days.
835
00:53:40,739 --> 00:53:42,741
- It's fine,
how's it going down there?
836
00:53:42,871 --> 00:53:44,612
MISHA'S MOM:
It's good.
837
00:53:44,743 --> 00:53:46,788
Dad went golfing today.
838
00:53:46,919 --> 00:53:49,574
I went to the spa.
It was so nice.
839
00:53:49,704 --> 00:53:52,403
- [chuckles]
Nice.
840
00:53:52,533 --> 00:53:54,143
MISHA'S MOM: I don't think
your father wants to leave.
841
00:53:55,928 --> 00:53:57,582
How's work going?
842
00:53:57,712 --> 00:53:59,236
- Uh, same old.
843
00:54:01,325 --> 00:54:04,284
MISHA'S MOM:
Okay, well, uh...
844
00:54:04,415 --> 00:54:07,156
there's not much else
to report on this end.
845
00:54:07,287 --> 00:54:08,332
I just wanted to
call and check in.
846
00:54:08,462 --> 00:54:10,377
- Mom?
847
00:54:10,508 --> 00:54:12,988
MISHA'S MOM: I love you,
we'll see you soon.
848
00:54:13,119 --> 00:54:14,033
- Mom?
849
00:54:15,382 --> 00:54:16,427
MISHA'S MOM: What?
850
00:54:18,516 --> 00:54:21,867
- Can you please transfer
some money into my account.
851
00:54:21,997 --> 00:54:23,085
I need some.
852
00:54:23,216 --> 00:54:24,826
[Mother sighs]
853
00:54:24,957 --> 00:54:26,045
MISHA'S MOM: I told you
not to be spending
854
00:54:26,175 --> 00:54:28,526
all your money on eating out.
855
00:54:28,656 --> 00:54:30,049
There's enough food
in the fridge,
856
00:54:30,179 --> 00:54:31,180
you don't have to be
going out every night to eat.
857
00:54:31,311 --> 00:54:34,575
- Nah, I wasn't,
just like for gas and stuff.
858
00:54:36,142 --> 00:54:37,752
MISHA'S MOM: I don't know.
859
00:54:37,883 --> 00:54:40,146
You can take the bus if you
need to get around, you know.
860
00:54:40,277 --> 00:54:42,496
Maybe one of your friends
can drive you around
861
00:54:42,627 --> 00:54:45,760
instead of you driving them
around all the time.
862
00:54:45,891 --> 00:54:47,284
Have you ever thought about
asking them for gas money
863
00:54:47,414 --> 00:54:48,763
once in a while?
864
00:54:48,894 --> 00:54:50,896
- Whatever,
I fucking worked for it, okay.
865
00:54:51,026 --> 00:54:52,071
If I wanna spend it
on whatever I want,
866
00:54:52,201 --> 00:54:53,159
I should be able to.
867
00:54:53,290 --> 00:54:55,379
I'm not a fucking child
anymore.
868
00:54:55,509 --> 00:54:57,816
MISHA'S MOM: Mish, no.
I'm not putting anymore money...
869
00:55:05,824 --> 00:55:07,347
[sighs]
870
00:55:25,974 --> 00:55:27,802
[indistinct chatter]
871
00:55:45,429 --> 00:55:46,908
- Misha?
872
00:55:47,039 --> 00:55:49,781
- Hey, you mind if I sit?
873
00:55:52,087 --> 00:55:53,393
- Please.
874
00:55:55,874 --> 00:55:59,181
- So, I know things
have been ridiculous
875
00:55:59,312 --> 00:56:02,054
the past few days,
er, the other day,
876
00:56:02,184 --> 00:56:06,493
and I just want you to know
that I think I made my decision
877
00:56:06,624 --> 00:56:07,799
on the review and...
878
00:56:07,929 --> 00:56:09,366
- Sorry, Mish.
879
00:56:09,496 --> 00:56:10,758
But you have to understand.
880
00:56:10,889 --> 00:56:12,717
I mean, I gave you two options,
staying or going,
881
00:56:12,847 --> 00:56:13,979
and you walked
right out of here.
882
00:56:15,546 --> 00:56:16,590
I haven't even heard
from you since;
883
00:56:16,721 --> 00:56:20,202
so I assumed you were done.
884
00:56:20,333 --> 00:56:23,075
- I do understand
that I overreacted,
885
00:56:23,205 --> 00:56:25,947
and it was childish.
886
00:56:26,078 --> 00:56:29,168
- Okay, how about this?
887
00:56:29,298 --> 00:56:30,778
Come back
at the end of the summer,
888
00:56:30,909 --> 00:56:33,477
and we'll see if we have
something for you.
889
00:56:39,787 --> 00:56:40,962
- Thanks, Aubrey.
890
00:58:26,851 --> 00:58:28,592
- Hey.
891
00:58:28,722 --> 00:58:29,593
- Yeah.
892
00:58:30,811 --> 00:58:31,943
- Come check this out.
893
00:58:38,602 --> 00:58:39,951
- What's this?
894
00:58:40,081 --> 00:58:41,953
- I think we got the next
two spots we're gonna hit.
895
00:58:42,083 --> 00:58:44,259
LOUIS: Yeah?
FELIX: Yeah.
896
00:58:44,390 --> 00:58:46,523
We'll have to
scope it out first but...
897
00:58:46,653 --> 00:58:48,176
LOUIS: I'm gonna get water,
you want something?
898
00:58:48,307 --> 00:58:49,700
- Nah, I'm good.
899
00:58:49,830 --> 00:58:52,529
- Yeah, uh-huh, no,
of course he can come today.
900
00:58:54,922 --> 00:58:56,794
Are you sure you don't have
something for both my boys?
901
00:58:59,231 --> 00:59:00,711
I understand.
902
00:59:00,841 --> 00:59:02,451
Alright, I'll let him know.
903
00:59:02,582 --> 00:59:04,279
Thank you.
904
00:59:04,410 --> 00:59:06,194
- Who's that?
905
00:59:06,325 --> 00:59:08,501
- Where's Felix?
906
00:59:08,632 --> 00:59:10,372
- He's in the room.
907
00:59:10,503 --> 00:59:12,766
PAULINE:
Job interview today.
908
00:59:12,897 --> 00:59:16,378
But she only has one spot,
it's yours if you want it.
909
00:59:16,509 --> 00:59:19,643
Hard physical labor but the pay
is really, really good.
910
00:59:19,773 --> 00:59:20,731
You think you can handle it?
911
00:59:21,993 --> 00:59:22,863
- Yeah.
912
00:59:25,344 --> 00:59:27,433
- We just keep this
between you and me?
913
00:59:27,564 --> 00:59:28,782
I know you won't fuck it up.
914
00:59:36,224 --> 00:59:37,356
Go get ready and get outside.
915
00:59:37,486 --> 00:59:38,836
It's too nice
to be indoors all day.
916
00:59:54,373 --> 00:59:55,243
- Where's your water?
917
00:59:59,552 --> 01:00:01,380
Hey, where's your water?
918
01:00:01,510 --> 01:00:02,381
- In my stomach.
919
01:00:16,917 --> 01:00:18,049
FELIX: So, what do you figure,
920
01:00:18,179 --> 01:00:19,398
we'll check out
the store tonight, or what?
921
01:00:22,140 --> 01:00:23,445
- Tomorrow.
922
01:00:23,576 --> 01:00:24,446
- Why not today?
923
01:00:28,407 --> 01:00:29,713
What?
LOUIS: Nothing.
924
01:00:29,843 --> 01:00:31,279
Mom just told me about
this interview this morning.
925
01:00:31,410 --> 01:00:32,585
- So?
926
01:00:32,716 --> 01:00:34,282
- So apparently,
it's a sure thing.
927
01:00:34,413 --> 01:00:36,415
She's got a friend
who can help us out.
928
01:00:36,545 --> 01:00:38,112
- I don't care.
- Listen, man.
929
01:00:38,243 --> 01:00:39,897
I think you should
seriously think about it.
930
01:00:40,027 --> 01:00:41,115
- Dude, we have
a fool-fucking-proof way
931
01:00:41,246 --> 01:00:43,030
of making cash.
- For how long?
932
01:00:43,161 --> 01:00:45,337
You can't honestly think this is
a long-term solution, huh?
933
01:00:45,467 --> 01:00:47,034
And if you do, fuck,
you're dumber than I thought.
934
01:00:47,165 --> 01:00:49,254
- For as long as we want,
Dickinsfield,
935
01:00:49,384 --> 01:00:50,995
Timberlea, Thickwood,
untouched!
936
01:00:52,649 --> 01:00:53,519
- Let me make you a deal.
937
01:00:55,303 --> 01:00:57,915
We'll do one more, you can pick
whichever one you want,
938
01:00:58,045 --> 01:00:59,525
you can even keep my half.
939
01:01:01,309 --> 01:01:02,136
Just go to the interview.
940
01:01:04,617 --> 01:01:06,010
One more, that's it!
I'm getting a job,
941
01:01:06,140 --> 01:01:08,534
and when I do, I'm done.
942
01:01:09,970 --> 01:01:11,668
FELIX: Who the fuck
do you think you are, dude?
943
01:01:11,798 --> 01:01:13,147
Look at you, man,
look at yourself.
944
01:01:14,714 --> 01:01:16,150
You and me aren't big enough
to do anything with our lives,
945
01:01:16,281 --> 01:01:17,891
we're not going to do shit.
946
01:01:18,022 --> 01:01:19,110
This is what we do, man.
947
01:01:19,240 --> 01:01:20,938
You're a fucking scumbag,
just like me.
948
01:01:25,986 --> 01:01:27,422
- One more.
949
01:01:27,553 --> 01:01:28,423
I promise.
950
01:01:30,034 --> 01:01:31,644
Just go to the fucking thing,
okay.
951
01:01:36,823 --> 01:01:37,737
- Okay.
952
01:01:51,142 --> 01:01:52,186
[scoffs]
953
01:01:59,846 --> 01:02:01,239
[chuckles]
954
01:02:05,373 --> 01:02:06,374
- Can I ask you a favor?
955
01:02:08,289 --> 01:02:09,160
- Obviously.
956
01:02:10,857 --> 01:02:11,728
- Can I borrow money?
957
01:02:13,904 --> 01:02:15,775
I just need some to tide me over
until my folks get back
958
01:02:15,906 --> 01:02:17,168
and our check gets in.
- Of course.
959
01:02:20,084 --> 01:02:21,738
- Are you sure?
960
01:02:21,868 --> 01:02:23,000
- Yeah.
961
01:02:28,092 --> 01:02:30,181
- I-I need it today, though.
962
01:02:33,010 --> 01:02:33,837
- That's fine.
963
01:02:35,012 --> 01:02:35,882
Don't worry.
964
01:02:39,668 --> 01:02:40,582
- Thanks.
965
01:02:53,030 --> 01:02:53,857
- It's fine.
966
01:02:55,206 --> 01:02:56,076
- Thank you.
967
01:02:59,471 --> 01:03:00,472
I gotta get some gas.
968
01:03:10,699 --> 01:03:13,615
- Oh, shit,
what's good, man?
969
01:03:13,746 --> 01:03:14,616
LOUIS: This is it.
970
01:03:14,747 --> 01:03:15,617
- Cool, cool.
971
01:03:20,405 --> 01:03:21,406
Where's the bro?
972
01:03:21,536 --> 01:03:22,407
- Job interview.
973
01:03:23,495 --> 01:03:25,453
[laughs]
974
01:03:25,584 --> 01:03:27,238
- Him? Christ!
975
01:03:27,368 --> 01:03:29,544
You gotta be pretty desperate
to pay him to work for you.
976
01:03:29,675 --> 01:03:30,763
- Hey, easy.
977
01:03:30,894 --> 01:03:31,808
- What?
978
01:03:33,461 --> 01:03:35,768
Oh, little bro is growing up!
979
01:03:35,899 --> 01:03:37,335
- Shut up, alright?
980
01:03:37,465 --> 01:03:39,424
KEVIN: Pierce, you deaf?
981
01:03:39,554 --> 01:03:41,252
What's up, Louis?
- Not much. What's up, Kev?
982
01:03:41,382 --> 01:03:42,209
- Give us a hand?
983
01:03:43,471 --> 01:03:45,343
- Yeah, sure.
- Alright, come on.
984
01:03:50,435 --> 01:03:51,392
[whistles]
985
01:03:52,654 --> 01:03:54,395
- Here.
986
01:03:54,526 --> 01:03:55,527
Over here?
PIERCE: Yeah.
987
01:03:55,657 --> 01:03:56,571
KEVIN:
Yeah, right here is good.
988
01:04:09,367 --> 01:04:10,150
- That it?
PIERCE: Yeah.
989
01:04:13,937 --> 01:04:15,721
- Thanks, Louis.
LOUIS: Yeah, man, anytime.
990
01:04:15,852 --> 01:04:16,722
- Alright, thanks.
991
01:04:18,942 --> 01:04:19,768
- Hey man,
I'm just chillin' out
992
01:04:19,899 --> 01:04:21,118
if you need help with anything.
993
01:04:21,248 --> 01:04:24,556
- Uhhh, yeah, man,
actually, like these here.
994
01:04:24,686 --> 01:04:27,080
So I kinda need you to
just reorganize them by size.
995
01:04:27,211 --> 01:04:28,038
- I got it, I got it.
- You got it?
996
01:04:28,168 --> 01:04:29,778
Nice, I-I'll be back in a bit.
997
01:04:29,909 --> 01:04:30,779
- Alright.
998
01:04:47,579 --> 01:04:48,885
[chuckles]
999
01:04:52,758 --> 01:04:53,541
RHONDA:
We're ready for you.
1000
01:04:55,543 --> 01:04:56,457
[clears throat]
1001
01:04:57,981 --> 01:04:59,678
As I understand,
it was your mother
1002
01:04:59,808 --> 01:05:01,854
who put you in contact
with this position.
1003
01:05:01,985 --> 01:05:02,942
- Yeah.
1004
01:05:03,073 --> 01:05:04,204
- I don't know if you know,
1005
01:05:04,335 --> 01:05:07,120
but your father and I
used to work together.
1006
01:05:07,251 --> 01:05:09,644
- Cool,
I didn't know that.
1007
01:05:09,775 --> 01:05:11,342
- Yeah!
1008
01:05:11,472 --> 01:05:15,650
Anyways, you're interested
in some warehouse work.
1009
01:05:15,781 --> 01:05:16,913
- Yup.
1010
01:05:18,610 --> 01:05:20,133
- Oh, this might be
a silly question,
1011
01:05:20,264 --> 01:05:22,527
but do you have
any certifications,
1012
01:05:22,657 --> 01:05:24,964
forklift, anything like that?
1013
01:05:25,095 --> 01:05:26,792
- Nah.
RHONDA: It's not a problem.
1014
01:05:26,923 --> 01:05:28,925
We provide extensive training.
1015
01:05:30,448 --> 01:05:32,711
Have you had
any previous experience
1016
01:05:32,841 --> 01:05:34,234
in a warehouse setting?
1017
01:05:34,365 --> 01:05:35,844
- Nope.
1018
01:05:35,975 --> 01:05:36,889
- Okay.
1019
01:05:41,111 --> 01:05:43,765
Uh, is everything okay?
1020
01:05:43,896 --> 01:05:47,204
- Yeah, it's just my elbow
is bothering me.
1021
01:05:47,334 --> 01:05:50,947
- Oh. Oh, yeah,
just try to ignore that.
1022
01:05:51,077 --> 01:05:52,296
- Okay.
1023
01:05:52,426 --> 01:05:56,169
- Uh, do you have
any restrictions with time,
1024
01:05:56,300 --> 01:05:59,912
days you cannot work,
time shifts, things like that?
1025
01:06:00,043 --> 01:06:02,393
- No, I'm pretty much available
whenever.
1026
01:06:02,523 --> 01:06:04,090
- Great. Okay.
1027
01:06:06,658 --> 01:06:07,441
- Do you have a bathroom?
1028
01:06:09,008 --> 01:06:12,664
- Uh, yeah,
it's down the hall.
1029
01:06:12,794 --> 01:06:14,274
- Do you mind if I--?
1030
01:06:14,405 --> 01:06:15,319
[sighs]
1031
01:06:17,016 --> 01:06:18,539
RHONDA: Go ahead.
1032
01:06:18,670 --> 01:06:19,758
- Thanks.
1033
01:06:23,936 --> 01:06:25,285
[Rhonda inhales deeply]
1034
01:06:28,549 --> 01:06:29,420
[exhales deeply]
1035
01:06:29,550 --> 01:06:31,248
[indistinct]
1036
01:06:34,294 --> 01:06:36,340
[inhales deeply]
1037
01:06:36,470 --> 01:06:39,430
[♪♪♪]
1038
01:07:12,593 --> 01:07:14,160
[paper rustling]
1039
01:07:14,291 --> 01:07:15,596
[door opens]
1040
01:07:16,728 --> 01:07:17,946
- Oh, hey, man.
1041
01:07:18,077 --> 01:07:19,252
- 'Sup, Pierce?
- How'd the interview go?
1042
01:07:19,383 --> 01:07:20,949
Join the ranks of
the working class yet, or what?
1043
01:07:21,080 --> 01:07:21,994
- It went good?
1044
01:07:22,125 --> 01:07:23,256
- Yeah, it was good.
1045
01:07:23,387 --> 01:07:24,214
Wanna take off, or what?
1046
01:07:25,345 --> 01:07:26,477
- Yup.
1047
01:07:26,607 --> 01:07:27,434
PIERCE:
Yo, what are you guys doing?
1048
01:07:27,565 --> 01:07:29,088
Joel's having a party.
1049
01:07:29,219 --> 01:07:30,394
- Cool.
PIERCE: Yeah.
1050
01:07:30,524 --> 01:07:31,438
- Sweet.
1051
01:07:32,700 --> 01:07:33,745
- See you later, man.
- Peace.
1052
01:07:33,875 --> 01:07:34,702
PIERCE: Alright, later.
1053
01:07:43,624 --> 01:07:45,061
- Sorry,
just give me a sec.
1054
01:07:46,671 --> 01:07:47,715
- Yo, what's good, Mish?
1055
01:07:47,846 --> 01:07:49,195
- Hey, Felix.
1056
01:07:49,326 --> 01:07:54,331
Uh, can I just get $25
on Pump 13, please.
1057
01:07:56,028 --> 01:07:57,073
[zipping bag]
1058
01:07:57,203 --> 01:07:59,336
Hey, Louis, what's up?
1059
01:07:59,466 --> 01:08:01,642
- Just poking around,
what are you up to?
1060
01:08:01,773 --> 01:08:03,253
- Are you with
your partner in crime?
1061
01:08:03,383 --> 01:08:05,037
- Sure am.
1062
01:08:05,168 --> 01:08:06,343
- Fucking hate her.
1063
01:08:06,473 --> 01:08:09,607
- Yeah, I'm sure
she feels the same way, Felix.
1064
01:08:09,737 --> 01:08:11,478
- Good.
1065
01:08:11,609 --> 01:08:12,566
- Do you want a ride?
1066
01:08:12,697 --> 01:08:14,177
- Actually, yeah,
that'd be pretty sweet.
1067
01:08:14,307 --> 01:08:15,482
- Ah, you know what,
we're gonna skate.
1068
01:08:17,963 --> 01:08:18,877
- Cool.
1069
01:08:20,487 --> 01:08:21,619
Well, why don't you come,
say, hey?
1070
01:08:23,229 --> 01:08:24,361
- Sure.
1071
01:08:24,491 --> 01:08:25,579
Come on.
1072
01:08:25,710 --> 01:08:26,624
- Thank you.
1073
01:08:37,504 --> 01:08:39,724
- Alexa!
1074
01:08:39,854 --> 01:08:41,378
Yo, Anorexa,
check out my scab.
1075
01:08:43,162 --> 01:08:44,381
- Hey,
you want a hand with that?
1076
01:08:45,556 --> 01:08:46,383
- No, I'm good.
1077
01:08:47,601 --> 01:08:49,255
- Hey, you guys remember Joel?
1078
01:08:49,386 --> 01:08:51,214
- Oh yeah!
Is Beth still around?
1079
01:08:51,344 --> 01:08:52,780
- Hey, you guys
ever hear Joel's intro?
1080
01:08:52,911 --> 01:08:54,391
- Oh, yeah!
1081
01:08:54,521 --> 01:08:55,870
ALEXA: She's raw!
1082
01:08:56,001 --> 01:08:59,004
- Yo, as I was saying,
he's having a party tonight.
1083
01:08:59,135 --> 01:09:00,571
- Yeah, you guys should go.
1084
01:09:00,701 --> 01:09:02,442
Come on, the more
familiar faces, the better.
1085
01:09:02,573 --> 01:09:03,791
- I don't know, I'm kind of
over house parties,
1086
01:09:03,922 --> 01:09:06,011
all those baby-faced kids
hanging around.
1087
01:09:06,142 --> 01:09:08,709
To be honest, I'd much rather
drink in somebody's basement.
1088
01:09:08,840 --> 01:09:10,885
- Trailers don't have
basements, dummy.
1089
01:09:11,016 --> 01:09:12,496
[chuckles]
1090
01:09:12,626 --> 01:09:13,410
- What do you have
to think about?
1091
01:09:13,540 --> 01:09:14,889
Just come.
1092
01:09:15,020 --> 01:09:15,934
Show up.
1093
01:09:20,112 --> 01:09:21,722
- Alright.
1094
01:09:21,853 --> 01:09:24,769
- Alright,
let's get the hell out of here.
1095
01:09:24,899 --> 01:09:26,118
- See you, guys.
ALEXA: Later.
1096
01:09:26,249 --> 01:09:27,859
- Peace out.
1097
01:09:27,989 --> 01:09:30,514
- Hey, should we go?
1098
01:09:30,644 --> 01:09:31,602
- I guess, if you want.
1099
01:09:33,430 --> 01:09:35,693
- Well, yeah, I want to go.
Why don't you want to go?
1100
01:09:35,823 --> 01:09:37,782
- I'm trying to save money, Lex.
1101
01:09:39,218 --> 01:09:41,307
- Well, just take
some alcohol from your parents.
1102
01:09:41,438 --> 01:09:43,396
Like they'll notice.
1103
01:09:43,527 --> 01:09:44,832
- Maybe.
1104
01:09:44,963 --> 01:09:48,662
- Or, you have your place
completely free,
1105
01:09:48,793 --> 01:09:50,838
why don't we invite
a few people over?
1106
01:09:50,969 --> 01:09:53,972
Uh, can spread the word.
1107
01:09:54,102 --> 01:09:56,931
- I'll kill you
if you fucking do that again.
1108
01:09:57,062 --> 01:09:58,759
- So, uh,
we're going to go, then?
1109
01:10:00,979 --> 01:10:01,893
- Fine.
1110
01:10:03,590 --> 01:10:04,417
- Kiss, kiss!
1111
01:10:06,202 --> 01:10:07,377
Alright,
I'll be in the car.
1112
01:10:13,121 --> 01:10:16,342
[♪♪♪]
1113
01:11:45,257 --> 01:11:46,127
- What the fuck?
1114
01:11:47,999 --> 01:11:49,305
What the fuck you doing?
1115
01:11:50,654 --> 01:11:51,524
- Momma.
1116
01:11:51,655 --> 01:11:52,525
- Hey!
1117
01:11:57,138 --> 01:11:58,052
Quit it!
1118
01:11:59,967 --> 01:12:00,925
- Fuck! Mom, jeez!
1119
01:12:01,055 --> 01:12:01,795
FELIX:
What's the matter with you?
1120
01:12:03,057 --> 01:12:04,189
Fuck sakes!
1121
01:12:04,320 --> 01:12:06,887
- What the fuck, mom?
- Get out! Get out!
1122
01:12:07,018 --> 01:12:08,019
Get out of my house!
Get out!
1123
01:12:08,149 --> 01:12:09,455
- The fuck you mad at me for?
1124
01:12:09,586 --> 01:12:11,022
- I told you boys
that if you fucked up,
1125
01:12:11,152 --> 01:12:12,676
you would be out on your ass.
1126
01:12:12,806 --> 01:12:14,678
I just got a call
from Rhonda.
1127
01:12:14,808 --> 01:12:17,333
Not only did you not show up,
you sent him,
1128
01:12:17,463 --> 01:12:19,683
and he walked out
on a sure thing.
1129
01:12:19,813 --> 01:12:21,380
And when someone
sticks their neck out for you,
1130
01:12:21,511 --> 01:12:23,426
you don't fuck it up.
1131
01:12:23,556 --> 01:12:25,689
- What's kicking us out
going to prove?
1132
01:12:25,819 --> 01:12:27,038
- I expect him to fuck up...
1133
01:12:29,606 --> 01:12:31,129
not you, Louis.
1134
01:12:31,259 --> 01:12:32,870
- Fuck you!
1135
01:12:33,000 --> 01:12:34,045
- What?
1136
01:12:34,175 --> 01:12:35,699
- Fuck you!
LOUIS: Relax.
1137
01:12:35,829 --> 01:12:37,048
- Get the fuck out of here.
1138
01:12:37,178 --> 01:12:39,964
I fucking hate you,
I hate you.
1139
01:12:42,880 --> 01:12:43,750
I hate you.
1140
01:12:46,797 --> 01:12:48,146
[sobbing]
1141
01:12:50,191 --> 01:12:51,497
You're a terrible mother.
1142
01:12:51,628 --> 01:12:54,065
- Hey, just relax, man.
- Fuck you too, punk.
1143
01:12:54,195 --> 01:12:55,109
She needs to hear this.
1144
01:12:58,765 --> 01:12:59,810
[sniffs]
1145
01:13:01,377 --> 01:13:02,290
- Are you done?
1146
01:13:02,421 --> 01:13:03,335
FELIX:
You're a terrible mother.
1147
01:13:07,339 --> 01:13:09,254
You're a terrible mother,
I fucking hate you.
1148
01:13:10,647 --> 01:13:11,952
I fucking hate you.
1149
01:13:14,390 --> 01:13:15,565
- Mom. Mom, hey!
Mom, mom.
1150
01:13:15,695 --> 01:13:16,566
Mom!
- No.
1151
01:13:16,696 --> 01:13:19,569
- Stop, stop, just stop.
1152
01:13:21,179 --> 01:13:23,529
PAULINE: You have one week
to find a job.
1153
01:13:23,660 --> 01:13:26,402
One week,
or you are out on your asses.
1154
01:13:28,795 --> 01:13:29,927
Pick this shit up!
1155
01:13:32,190 --> 01:13:33,713
[dog barking]
1156
01:13:33,844 --> 01:13:35,106
[door slams]
1157
01:13:41,112 --> 01:13:42,026
[sighs]
1158
01:13:43,984 --> 01:13:44,942
[dog barking]
1159
01:14:00,131 --> 01:14:01,132
[clattering]
1160
01:14:01,262 --> 01:14:02,438
[Misha exhales]
1161
01:14:12,056 --> 01:14:15,102
[inhales and exhales deeply]
1162
01:14:17,540 --> 01:14:18,671
- So, how do I look?
1163
01:14:20,107 --> 01:14:21,065
Would you fuck me?
1164
01:14:24,198 --> 01:14:26,331
- Yeah, it's fine.
- [laughs]
1165
01:14:26,462 --> 01:14:27,898
MISHA: We can go to your house,
if you want to get a change?
1166
01:14:28,028 --> 01:14:29,203
- No, it's fine.
1167
01:14:30,770 --> 01:14:31,945
[sighs]
1168
01:14:38,256 --> 01:14:40,345
You think Devin's
going to be there, tonight?
1169
01:14:40,476 --> 01:14:43,304
- Probably,
maybe with Laura.
1170
01:14:44,654 --> 01:14:45,524
- Maybe.
1171
01:14:51,182 --> 01:14:52,749
- How was it, anyway?
1172
01:14:59,103 --> 01:15:00,757
- It was okay.
1173
01:15:00,887 --> 01:15:02,933
I-I can see
why she's with him.
1174
01:15:06,284 --> 01:15:08,329
- You gotta stop
fucking guys with girls.
1175
01:15:08,460 --> 01:15:09,853
- [laughs] Have you seen her?
1176
01:15:09,983 --> 01:15:10,941
MISHA: Have you seen him?
1177
01:15:12,420 --> 01:15:14,292
ALEXA:
Don't worry, I'm safe.
1178
01:15:14,422 --> 01:15:17,164
[sighs]
1179
01:15:19,950 --> 01:15:20,777
MISHA: Whatever.
1180
01:15:22,561 --> 01:15:23,997
I gotta get in the shower.
1181
01:15:26,609 --> 01:15:29,481
[door creaks and closes]
1182
01:15:29,612 --> 01:15:31,004
[sighs]
1183
01:15:31,135 --> 01:15:33,877
[shower running]
1184
01:15:39,970 --> 01:15:42,755
[♪♪♪]
1185
01:16:18,269 --> 01:16:19,270
[grunts]
1186
01:16:23,622 --> 01:16:26,756
[♪♪♪]
1187
01:17:22,942 --> 01:17:23,813
- I hate it here.
1188
01:17:26,119 --> 01:17:27,599
- Yeah, you and everyone else.
1189
01:17:31,559 --> 01:17:32,560
- Do you ever think
you'll leave?
1190
01:17:34,911 --> 01:17:36,086
- No.
1191
01:17:36,216 --> 01:17:37,000
If we're going to
have it good anywhere,
1192
01:17:37,130 --> 01:17:38,131
it's going to be here.
1193
01:17:39,567 --> 01:17:41,787
- I just don't get it,
you know?
1194
01:17:41,918 --> 01:17:43,354
We're the same,
but I'm a fuck-up.
1195
01:17:43,484 --> 01:17:44,834
How do you do it?
1196
01:17:49,665 --> 01:17:51,318
- Listen, man, don't let
that shit bother you, alright?
1197
01:17:53,059 --> 01:17:55,801
Just have a good time tonight,
let the night go as is,
1198
01:17:55,932 --> 01:17:56,802
and you'll have a clearer head
in the morning.
1199
01:18:02,852 --> 01:18:03,722
Grab one.
1200
01:18:04,941 --> 01:18:05,724
Grab one for me too.
1201
01:18:18,955 --> 01:18:19,825
Better?
1202
01:18:20,957 --> 01:18:21,827
- Yeah.
1203
01:18:26,484 --> 01:18:28,007
Hope there's no weird kids
hanging out tonight.
1204
01:18:28,138 --> 01:18:29,617
[chuckles]
1205
01:18:29,748 --> 01:18:31,663
- You know, we used to be
those weird kids, remember?
1206
01:18:31,794 --> 01:18:33,796
- Yeah, it was weird
as hell, back then.
1207
01:18:33,926 --> 01:18:35,711
Man, remember
how fucked up that was?
1208
01:18:35,841 --> 01:18:37,147
Being 14, 15,
1209
01:18:37,277 --> 01:18:38,539
hanging out with
a bunch of guys in their 20s,
1210
01:18:38,670 --> 01:18:40,454
doing all kinds of crazy shit.
1211
01:18:41,760 --> 01:18:42,761
- Remember when Alexa
fucked that dude
1212
01:18:42,892 --> 01:18:44,415
that was like 24 or something.
1213
01:18:44,545 --> 01:18:46,722
- That's exactly what
I'm talking about, exactly.
1214
01:18:46,852 --> 01:18:47,940
- As if you wouldn't have
fucked her.
1215
01:18:48,071 --> 01:18:49,202
- Yeah, I probably
would fuck her,
1216
01:18:49,333 --> 01:18:50,769
but not if she was seven years
younger than me.
1217
01:18:50,900 --> 01:18:52,336
Man, that's fucked up,
even for me.
1218
01:18:52,466 --> 01:18:55,121
- Alright,
take it easy, Casanova.
1219
01:18:55,252 --> 01:18:56,427
[scoffs]
1220
01:19:00,300 --> 01:19:01,301
This is us.
1221
01:19:09,179 --> 01:19:10,833
You gonna be good?
1222
01:19:10,963 --> 01:19:11,877
- Yup.
1223
01:19:15,054 --> 01:19:18,014
[footsteps]
1224
01:19:49,262 --> 01:19:50,263
- Thing's a death trap.
1225
01:19:54,311 --> 01:19:55,834
- You're a fucking
walking death trap.
1226
01:19:55,965 --> 01:19:58,924
[cell phone buzzes]
1227
01:19:59,055 --> 01:20:00,708
Oh, yo, hold up.
1228
01:20:00,839 --> 01:20:01,753
[beep]
1229
01:20:03,450 --> 01:20:04,364
Hey.
1230
01:20:06,540 --> 01:20:07,454
Hey.
1231
01:20:10,153 --> 01:20:11,241
Yeah.
1232
01:20:12,459 --> 01:20:13,678
Yeah, yeah, what time?
1233
01:20:16,463 --> 01:20:18,291
Yeah, for sure, man, yeah.
1234
01:20:18,422 --> 01:20:19,989
Thanks.
1235
01:20:20,119 --> 01:20:21,294
Yeah, I'll see you tomorrow.
1236
01:20:22,513 --> 01:20:23,644
- [beep]
- What's up?
1237
01:20:25,342 --> 01:20:28,606
- Uh, that was Kev.
1238
01:20:28,736 --> 01:20:30,826
He wants me to work
early in the morning, so...
1239
01:20:30,956 --> 01:20:33,045
- So.
1240
01:20:33,176 --> 01:20:33,959
- I'm just gonna go home.
1241
01:20:35,134 --> 01:20:35,961
- What about tonight?
1242
01:20:38,529 --> 01:20:39,835
- Go to the party,
have fun, you know,
1243
01:20:39,965 --> 01:20:41,358
it'll be good for you.
1244
01:20:41,488 --> 01:20:43,534
- No, I mean, the store.
1245
01:20:43,664 --> 01:20:44,622
- What about the store?
1246
01:20:49,409 --> 01:20:50,541
- You're not going to
help me, are you?
1247
01:20:56,025 --> 01:20:58,375
- Look, if things go good
with Kev, I don't know,
1248
01:20:58,505 --> 01:20:59,332
maybe, I can help you
get in there, alright?
1249
01:20:59,463 --> 01:21:00,464
- No, no.
- Could be good for us, right?
1250
01:21:00,594 --> 01:21:02,596
- Nah, man, no.
1251
01:21:02,727 --> 01:21:04,990
I'm not doing that shit.
I'm not your sidekick.
1252
01:21:05,121 --> 01:21:06,339
Come on.
1253
01:21:06,470 --> 01:21:07,863
- Well, I can't stop my life
every time you want to--
1254
01:21:07,993 --> 01:21:09,342
- Stop your life?
1255
01:21:09,473 --> 01:21:11,518
What life? Fuck!
1256
01:21:11,649 --> 01:21:12,650
Some life.
1257
01:21:14,870 --> 01:21:15,958
Fuck.
1258
01:21:17,481 --> 01:21:20,092
Listen, you promised me
that you were gonna do this.
1259
01:21:20,223 --> 01:21:21,441
When you promise somebody
you're gonna do something,
1260
01:21:21,572 --> 01:21:22,573
you do it.
1261
01:21:23,879 --> 01:21:24,575
- I promised,
if you went to that thing--
1262
01:21:24,705 --> 01:21:25,532
- I went.
- Come on, man.
1263
01:21:25,663 --> 01:21:26,620
- I went.
- Come on.
1264
01:21:26,751 --> 01:21:29,972
- I went, come on,
I went, I did.
1265
01:21:30,102 --> 01:21:31,538
Come on, man,
you're my fucking brother.
1266
01:21:33,323 --> 01:21:34,150
You're supposed to
have my back, man,
1267
01:21:34,280 --> 01:21:35,194
that's how it's always been.
1268
01:21:35,325 --> 01:21:36,630
I have your back,
you have my back.
1269
01:21:36,761 --> 01:21:39,459
[sighs]
1270
01:21:39,590 --> 01:21:42,158
- Do something
nobody expects you to do,
1271
01:21:42,288 --> 01:21:43,246
you'll find out
it's not so bad on this side.
1272
01:21:43,376 --> 01:21:44,247
- Fuck you.
1273
01:21:48,991 --> 01:21:51,341
[exhales deeply]
1274
01:21:51,471 --> 01:21:54,083
- Whatever, man.
I don't give a fuck what you do.
1275
01:21:54,213 --> 01:21:55,214
I don't.
1276
01:21:56,389 --> 01:21:57,564
I'll see you later.
1277
01:22:06,965 --> 01:22:09,968
[♪♪♪]
1278
01:22:24,243 --> 01:22:27,333
[♪♪♪]
1279
01:23:02,586 --> 01:23:07,417
[car engine starts]
1280
01:23:12,117 --> 01:23:15,120
[♪♪♪]
1281
01:23:26,131 --> 01:23:27,480
Shit!
1282
01:23:37,186 --> 01:23:38,143
MISHA:
Hey, you want a ride?
1283
01:23:39,710 --> 01:23:40,754
Get in.
1284
01:23:42,887 --> 01:23:44,845
- [on radio] 97.9 FM,
Fort McMurray,
1285
01:23:44,976 --> 01:23:46,717
here's what's making news
this hour.
1286
01:23:46,847 --> 01:23:47,935
At least one man is dead
1287
01:23:48,066 --> 01:23:49,459
and another
airlifted to Edmonton
1288
01:23:49,589 --> 01:23:52,331
following an accident
on Highway 63.
1289
01:23:52,462 --> 01:23:54,290
Witnesses say one car
crossed the center line
1290
01:23:54,420 --> 01:23:56,596
and ran head-on
into an oncoming bus
1291
01:23:56,727 --> 01:23:58,381
killing the driver instantly.
1292
01:23:58,511 --> 01:24:00,992
The driver was 31 years old.
1293
01:24:01,123 --> 01:24:03,081
In other news, there has been
a temporary fire ban
1294
01:24:03,212 --> 01:24:04,648
in the region with
dry conditions getting worse...
1295
01:24:04,778 --> 01:24:06,389
- Thirty-one?
1296
01:24:06,519 --> 01:24:07,781
That isn't a bad age to die.
1297
01:24:09,261 --> 01:24:10,741
- That's so young.
1298
01:24:10,871 --> 01:24:11,829
MISHA:
Don't be an asshole,
1299
01:24:11,959 --> 01:24:13,744
the guy could've had
a family or something.
1300
01:24:13,874 --> 01:24:15,876
Thirty-one is young, dude.
1301
01:24:16,007 --> 01:24:17,530
- Way too fucking young.
1302
01:24:17,661 --> 01:24:19,967
- Man, look it isn't
that young if you have a plan,
1303
01:24:20,098 --> 01:24:22,361
like, I don't
want to live forever,
1304
01:24:22,492 --> 01:24:24,276
I've already peaked.
1305
01:24:24,407 --> 01:24:26,496
I mean, I could go tomorrow
and be a happy camper.
1306
01:24:27,975 --> 01:24:28,802
DEVIN:
That's fucked up.
1307
01:24:28,933 --> 01:24:30,195
[Alexa laughs]
1308
01:24:30,326 --> 01:24:32,676
PIERCE: I've just done
the things I want to do.
1309
01:24:32,806 --> 01:24:35,983
- What about a house,
a family and any of that shit?
1310
01:24:36,114 --> 01:24:39,161
PIERCE: No, man,
I'm not interested.
1311
01:24:39,291 --> 01:24:41,467
I mean, I probably would have,
but what's the point?
1312
01:24:41,598 --> 01:24:43,121
Like, buy a million-dollar house
1313
01:24:43,252 --> 01:24:44,905
and spend the rest of my life
paying it off?
1314
01:24:45,036 --> 01:24:47,560
Like, stuck in one spot,
seeing the same people.
1315
01:24:47,691 --> 01:24:50,955
- Um, I wanna die
when I'm really old.
1316
01:24:52,739 --> 01:24:54,306
MISHA:
I wanna be a hundred.
1317
01:24:54,437 --> 01:24:55,916
- Okay, that's way too old.
1318
01:24:56,047 --> 01:24:57,483
- Seventy-five is a good age.
1319
01:24:57,614 --> 01:24:59,137
ALEXA: Yeah, that's cool,
I can get on board with that.
1320
01:24:59,268 --> 01:25:00,486
- No!
1321
01:25:00,617 --> 01:25:01,705
I'm sticking to my guns
on this one;
1322
01:25:01,835 --> 01:25:05,361
30, ideally, in a plane crash.
1323
01:25:05,491 --> 01:25:07,928
[chuckles]
1324
01:25:08,059 --> 01:25:09,887
I mean, if not in a plane crash,
then natural causes,
1325
01:25:10,017 --> 01:25:11,715
and if I couldn't
get either of those,
1326
01:25:11,845 --> 01:25:13,630
then, I don't know.
1327
01:25:13,760 --> 01:25:15,022
If you don't hear from me
in a little while,
1328
01:25:15,153 --> 01:25:16,676
you could probably guess
what happened.
1329
01:25:18,287 --> 01:25:20,202
I mean, I-I'll just take off
somewhere foreign,
1330
01:25:20,332 --> 01:25:21,246
wouldn't tell anyone
where I was going,
1331
01:25:21,377 --> 01:25:22,334
and I would just say
a quick goodbye
1332
01:25:22,465 --> 01:25:23,379
to everybody in a message.
1333
01:25:24,945 --> 01:25:27,296
- But what if your life
turns around and you're happy?
1334
01:25:28,601 --> 01:25:31,561
PIERCE: Uh... I am happy.
1335
01:25:31,691 --> 01:25:33,171
- Really?
- Yeah.
1336
01:25:33,302 --> 01:25:35,913
Look, my time will come
where it'll be enough for me.
1337
01:25:36,043 --> 01:25:38,437
It'll happen to you, I hope.
1338
01:25:38,568 --> 01:25:41,005
Like, where I'm just ready
to say goodbye,
1339
01:25:41,136 --> 01:25:44,574
and just not live anymore.
1340
01:25:45,923 --> 01:25:49,100
Look, I just look
into the future and...
1341
01:25:49,231 --> 01:25:51,320
I don't see myself in it.
1342
01:25:55,715 --> 01:25:57,978
Like, once you get through
the pool of what's left,
1343
01:25:58,109 --> 01:26:00,677
you get comfortable
and you just settle in
1344
01:26:00,807 --> 01:26:03,419
to the same boring life.
1345
01:26:08,728 --> 01:26:09,642
- Yeah.
1346
01:26:19,261 --> 01:26:20,610
- Can you, just like,
let me off here?
1347
01:26:20,740 --> 01:26:22,873
I gotta pick some shit up
from work.
1348
01:26:23,003 --> 01:26:24,004
MISHA: Are you sure?
1349
01:26:24,135 --> 01:26:26,703
I mean...
Do you want us to wait?
1350
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
PIERCE: No.
- No.
1351
01:26:28,313 --> 01:26:31,316
- Nah, it's okay,
it's just a short walk.
1352
01:26:31,447 --> 01:26:32,752
MISHA: Okay.
1353
01:26:32,883 --> 01:26:34,537
DEVIN: Alright, buddy.
1354
01:26:34,667 --> 01:26:35,494
PIERCE: Alright.
1355
01:26:36,974 --> 01:26:38,149
ALEXA: Later, dude.
1356
01:26:38,280 --> 01:26:40,804
- Bye, guys,
thanks for the ride, Mish.
1357
01:26:40,934 --> 01:26:42,806
MISHA: Yeah, yeah, yeah,
no problem, man. Be safe!
1358
01:26:42,936 --> 01:26:44,111
DEVIN: Later, buddy.
1359
01:26:48,159 --> 01:26:49,552
- What the fuck?
1360
01:26:49,682 --> 01:26:51,641
- Fuck, that was depressing.
1361
01:26:51,771 --> 01:26:52,859
MISHA:
Devin, you're up next.
1362
01:27:02,217 --> 01:27:03,087
Yeah, no problem.
1363
01:27:16,753 --> 01:27:18,929
- I'm sorry,
but I can't help it.
1364
01:27:19,059 --> 01:27:20,844
- What about
what we talked about earlier?
1365
01:27:22,976 --> 01:27:24,804
- Right, um.
1366
01:27:27,242 --> 01:27:30,636
That is the last of my cash.
1367
01:27:34,249 --> 01:27:36,338
- I need more than this, Lex.
1368
01:27:36,468 --> 01:27:38,340
- That's all I have on me.
1369
01:27:38,470 --> 01:27:40,733
Look, come get me tomorrow,
and I'll give you the rest,
1370
01:27:40,864 --> 01:27:43,954
but that's it, okay?
1371
01:27:44,084 --> 01:27:45,695
Bye.
1372
01:27:45,825 --> 01:27:46,913
[car door slams]
1373
01:28:00,536 --> 01:28:01,711
- Are you gonna come
sit up front?
1374
01:28:05,192 --> 01:28:08,108
[clattering]
1375
01:28:25,778 --> 01:28:26,866
[sighs]
1376
01:29:15,611 --> 01:29:16,568
- Can I ask you something?
1377
01:29:19,136 --> 01:29:20,180
MISHA: Of course.
1378
01:29:21,573 --> 01:29:23,836
- What's the difference
between me and him?
1379
01:29:23,967 --> 01:29:25,098
MISHA: Who?
1380
01:29:25,229 --> 01:29:26,143
- Louis.
1381
01:29:28,580 --> 01:29:29,799
- I don't know.
- I'm serious.
1382
01:29:29,929 --> 01:29:30,974
Off the top of your head,
when you think of him,
1383
01:29:31,104 --> 01:29:32,976
and you think of me,
what's the difference?
1384
01:29:33,106 --> 01:29:34,281
MISHA: I don't know.
1385
01:29:34,412 --> 01:29:37,197
- You do know,
just want you to lay it on me.
1386
01:29:37,328 --> 01:29:38,808
It's not a big deal.
1387
01:29:38,938 --> 01:29:40,766
- I guess there's not
that much that's different.
1388
01:29:44,683 --> 01:29:46,990
When you two are together,
you're practically identical.
1389
01:29:48,470 --> 01:29:50,907
But when you're on your own,
you're that same person,
1390
01:29:52,909 --> 01:29:54,389
and Louis is different.
1391
01:29:57,087 --> 01:29:58,175
- Yeah, I can see that.
1392
01:30:02,309 --> 01:30:03,659
- What do you think
the difference is?
1393
01:30:06,444 --> 01:30:07,358
- I don't.
1394
01:30:07,489 --> 01:30:09,186
I just think we're the same.
1395
01:30:09,316 --> 01:30:10,405
Always been the same.
1396
01:30:15,758 --> 01:30:16,672
So, what do you need money for?
1397
01:30:16,802 --> 01:30:18,021
MISHA:
That's a loaded question.
1398
01:30:22,808 --> 01:30:24,157
- I could give you some
if you need.
1399
01:30:26,812 --> 01:30:28,161
I'm serious,
how much you need?
1400
01:30:29,989 --> 01:30:31,643
- Everybody could always use
more money.
1401
01:30:31,774 --> 01:30:33,123
FELIX: Yeah,
but you sounded desperate,
1402
01:30:33,253 --> 01:30:35,299
like you needed it quick.
1403
01:30:35,430 --> 01:30:36,866
MISHA: Look, don't take this
the wrong way,
1404
01:30:36,996 --> 01:30:38,607
but I don't wanna
owe anybody anything.
1405
01:30:39,912 --> 01:30:41,784
Especially you.
1406
01:30:41,914 --> 01:30:43,438
- Just consider it a gift.
1407
01:30:43,568 --> 01:30:46,353
Think of it as me doing what
no one is expecting me to do.
1408
01:30:47,877 --> 01:30:49,226
[thunder rumbles]
1409
01:30:51,881 --> 01:30:54,318
- My problems would be solved
with like 400 bucks.
1410
01:30:55,885 --> 01:30:57,713
FELIX: Okay.
1411
01:30:57,843 --> 01:31:00,150
So, I'm going to
have to ask you.
1412
01:31:00,280 --> 01:31:01,456
- I'm not telling you what for.
1413
01:31:03,545 --> 01:31:05,547
- I wanna know, why me?
Why not Louis?
1414
01:31:07,984 --> 01:31:09,464
- I can't ask him for it.
1415
01:31:10,987 --> 01:31:13,076
I don't expect you
to understand why,
1416
01:31:13,206 --> 01:31:14,338
I just can't.
1417
01:31:16,906 --> 01:31:18,951
Right now, you're
the last option I have.
1418
01:31:20,692 --> 01:31:21,737
FELIX: Okay.
1419
01:31:24,391 --> 01:31:25,480
Okay.
1420
01:31:30,397 --> 01:31:31,486
MISHA: Okay.
1421
01:31:36,621 --> 01:31:37,796
I'm pregnant.
1422
01:31:37,927 --> 01:31:39,145
[thunder rumbles]
1423
01:31:40,407 --> 01:31:41,583
And I don't want it.
1424
01:31:46,805 --> 01:31:47,763
Is this the part
where you tell me
1425
01:31:47,893 --> 01:31:49,504
you lost respect for me
or something?
1426
01:31:49,634 --> 01:31:50,592
FELIX: Hmm.
1427
01:31:53,246 --> 01:31:54,378
No.
1428
01:31:56,467 --> 01:31:57,642
You didn't have to
tell me that.
1429
01:32:05,128 --> 01:32:08,348
- I guess I just needed to
say it out loud or something.
1430
01:32:09,741 --> 01:32:11,482
FELIX: Oh, well.
1431
01:32:11,613 --> 01:32:12,788
I don't really care.
1432
01:32:12,918 --> 01:32:14,616
It's not my life,
it's yours.
1433
01:32:22,058 --> 01:32:23,102
- Okay.
1434
01:32:41,947 --> 01:32:43,470
[car engine stops]
1435
01:32:53,655 --> 01:32:55,004
- Take your jacket off.
1436
01:33:01,184 --> 01:33:02,359
- I'm not fucking you.
1437
01:33:05,580 --> 01:33:06,885
- Take your jacket off.
1438
01:33:10,933 --> 01:33:12,325
Take your jacket off.
1439
01:33:16,852 --> 01:33:18,114
I'm serious.
1440
01:33:23,423 --> 01:33:24,816
[sighs]
1441
01:33:31,823 --> 01:33:33,259
You know, this money
means nothing to me
1442
01:33:33,390 --> 01:33:34,783
whether I have it or not.
1443
01:33:39,962 --> 01:33:41,790
My life doesn't change one bit.
1444
01:33:46,055 --> 01:33:47,709
I'm still just gonna be
a piece of shit.
1445
01:33:56,631 --> 01:33:59,372
Just lean back into the seat,
into the door.
1446
01:33:59,503 --> 01:34:00,460
[whimpers]
1447
01:34:01,636 --> 01:34:02,941
[inhales]
1448
01:34:11,994 --> 01:34:13,648
Lift your shirt up a bit.
1449
01:34:17,564 --> 01:34:18,653
[whimpers]
1450
01:34:21,960 --> 01:34:23,483
Pull your pants down
a little bit.
1451
01:34:26,356 --> 01:34:28,227
[gasps]
1452
01:34:30,665 --> 01:34:33,580
[exhales]
1453
01:34:41,197 --> 01:34:42,894
I think my brother loves you.
1454
01:34:45,157 --> 01:34:46,506
[moans]
1455
01:34:48,813 --> 01:34:50,989
I see the way
that my brother looks at you...
1456
01:34:57,604 --> 01:34:58,649
when we all hang out.
1457
01:35:03,001 --> 01:35:04,437
And the way
that you look at him.
1458
01:35:10,792 --> 01:35:12,358
Look at me
the way you look at him.
1459
01:35:12,489 --> 01:35:13,838
- No!
1460
01:35:17,276 --> 01:35:18,451
- Look at me
the way you look at him.
1461
01:35:20,105 --> 01:35:21,846
[sobs]
1462
01:35:21,977 --> 01:35:23,065
Please.
1463
01:35:39,298 --> 01:35:40,647
[grunts]
1464
01:35:50,353 --> 01:35:52,747
[gasps and whimpers]
1465
01:36:18,250 --> 01:36:19,512
I'll be right back.
1466
01:36:24,343 --> 01:36:26,215
[Misha sighs]
1467
01:36:26,345 --> 01:36:27,564
[door slams shut]
1468
01:36:34,919 --> 01:36:37,792
[sobs]
1469
01:37:22,924 --> 01:37:24,055
Okay, go.
1470
01:37:25,361 --> 01:37:26,710
- What do you mean?
Where's the money?
1471
01:37:28,538 --> 01:37:29,669
- We gotta go get it.
1472
01:37:31,106 --> 01:37:32,455
- But you said you had it.
1473
01:37:35,240 --> 01:37:36,154
- Drive.
1474
01:37:40,942 --> 01:37:42,769
[car engine starts]
1475
01:37:45,033 --> 01:37:46,164
FELIX:
When we go in there...
1476
01:37:47,600 --> 01:37:49,602
don't say anything.
1477
01:37:49,733 --> 01:37:51,735
Don't even look at them, okay?
1478
01:37:57,088 --> 01:37:58,568
We can get what we need
and get out.
1479
01:37:59,656 --> 01:38:01,527
I need you.
1480
01:38:01,658 --> 01:38:04,226
And you need me, okay?
It's just us.
1481
01:38:04,356 --> 01:38:07,185
[dramatic theme playing]
1482
01:38:17,369 --> 01:38:20,198
[engine idling]
1483
01:38:26,726 --> 01:38:27,597
[engine switched off]
1484
01:38:57,801 --> 01:38:58,715
FELIX: Hey.
1485
01:39:03,328 --> 01:39:04,460
Take this.
1486
01:39:16,951 --> 01:39:17,821
[car door closes]
1487
01:39:19,083 --> 01:39:22,608
[engine revs up]
1488
01:39:22,739 --> 01:39:23,740
[brakes squeal]
1489
01:39:23,870 --> 01:39:26,743
[engine revs up]
1490
01:40:17,576 --> 01:40:18,447
[door opens]
1491
01:40:19,883 --> 01:40:20,753
[door closes]
1492
01:40:50,696 --> 01:40:51,784
- What do you want, man?
1493
01:40:54,396 --> 01:40:55,397
- Do you know who I am?
1494
01:40:57,181 --> 01:40:58,008
GAS STATION CLERK: No.
1495
01:41:01,185 --> 01:41:03,013
- Do you know
who my brother is?
1496
01:41:03,144 --> 01:41:04,754
GAS STATION CLERK: What?
1497
01:41:04,884 --> 01:41:05,972
What do you want?
1498
01:41:19,682 --> 01:41:20,639
Come on, man.
1499
01:41:20,770 --> 01:41:21,858
Come on, put that back.
1500
01:41:23,816 --> 01:41:25,079
I'll call the cops.
1501
01:41:32,390 --> 01:41:35,219
[foil crackling]
1502
01:41:50,930 --> 01:41:52,845
[thud]
1503
01:41:58,155 --> 01:42:01,027
[somber music]
1504
01:43:43,695 --> 01:43:46,524
[♪♪♪]
1505
01:46:02,573 --> 01:46:05,402
[music fades out]
1505
01:46:06,305 --> 01:46:12,382
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
103934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.