All language subtitles for 0Bumblebee (2018) V2 720p HC HDRip.MKVCAGE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,310 --> 00:00:26,313 Subtitled By NILNUWAN 2 00:00:26,337 --> 00:00:29,636 I'm not a professional english subtitler, 3 00:00:29,661 --> 00:00:33,260 so there can be some errors in this subtitle and I'm really sorry about that. 4 00:00:33,385 --> 00:00:35,385 Feel free to correct them. Thanks - Nilnuwan - 5 00:00:44,823 --> 00:00:48,492 [Cybertron ] 6 00:00:50,333 --> 00:00:51,955 They've broke in through the front lines! 7 00:00:51,980 --> 00:00:53,499 I've lost contact with the capital! 8 00:00:53,500 --> 00:00:55,399 There's too many of them! 9 00:00:56,900 --> 00:00:58,465 Strike back! 10 00:01:01,700 --> 00:01:03,565 Finish them! 11 00:01:13,919 --> 00:01:16,383 Where is B-127? 12 00:01:29,600 --> 00:01:31,419 Sorry, I'm late. Hit a little traffic. 13 00:01:31,443 --> 00:01:33,243 Incoming! 14 00:01:33,266 --> 00:01:34,849 Ah....Optimus? 15 00:01:36,833 --> 00:01:39,099 Decepticons! 16 00:01:39,133 --> 00:01:40,732 After them! 17 00:01:40,866 --> 00:01:42,889 Autobots! Fall back! 18 00:01:43,000 --> 00:01:44,765 Go back to the tower. 19 00:01:45,500 --> 00:01:50,032 Destroy the launch pad. Let none escape! 20 00:01:55,233 --> 00:01:59,132 Cybertron has fallen. Get to the escape pods! 21 00:01:59,133 --> 00:02:02,250 There are other autobots scaterred across the galaxy. 22 00:02:02,474 --> 00:02:05,041 We must reach them, if we hope to survive. 23 00:02:05,066 --> 00:02:07,593 Optimus, this is our home, we have to fight for it. 24 00:02:13,466 --> 00:02:17,073 We will fight on, but we must find refuge first. 25 00:02:17,297 --> 00:02:19,595 I've found a planet that's well hidden. 26 00:02:19,696 --> 00:02:20,724 Earth. 27 00:02:21,196 --> 00:02:23,780 You will travel there and estabilish a base for us. 28 00:02:23,804 --> 00:02:26,246 Once we've gathered the others, we'll join you. 29 00:02:26,433 --> 00:02:28,410 You must protect the planet. 30 00:02:28,410 --> 00:02:33,120 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 31 00:02:33,188 --> 00:02:35,376 Now go! 32 00:02:50,133 --> 00:02:53,899 Good luck, soldier! I'll buy you some time. 33 00:03:20,333 --> 00:03:26,932 [ Bumblebee 2018 ] 34 00:03:28,066 --> 00:03:30,765 [ Earth ] 35 00:03:31,432 --> 00:03:34,447 [ Year 1987 ] 36 00:03:59,400 --> 00:04:02,299 Oh! Oh, okay,okay! I'm dead already ,man! 37 00:04:04,100 --> 00:04:05,765 Oh, it's not just you. 38 00:04:05,866 --> 00:04:09,399 You and your men's get your whole squad killed, Danny. 39 00:04:09,400 --> 00:04:11,599 - Bravo! - Come'on,man,those things sting. 40 00:04:11,600 --> 00:04:13,132 What things? These things? 41 00:04:13,566 --> 00:04:15,865 You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet. 42 00:04:15,900 --> 00:04:19,432 Oh! You know what? That's too close, man. You could've taken out an eye. 43 00:04:19,633 --> 00:04:21,865 I got a date tonight, man. This ain't sexy. 44 00:04:21,866 --> 00:04:23,865 - You're right. I'm sorry. - Ow! 45 00:04:24,200 --> 00:04:27,332 That one wasn't on me. That's a malfunctioning trigger, I th--- 46 00:04:27,333 --> 00:04:28,928 This weapon is just faulty! 47 00:04:28,952 --> 00:04:30,952 48 00:04:31,533 --> 00:04:33,832 Allright! Just-- Just , stop! 49 00:04:34,866 --> 00:04:36,826 Oh, I should've let you die in Greneda. 50 00:04:36,850 --> 00:04:38,777 If you did, we wouldn't be able to come to forest. 51 00:04:38,819 --> 00:04:40,445 Run around and play these awesome games. 52 00:04:40,459 --> 00:04:41,459 Exactly! 53 00:04:43,200 --> 00:04:44,399 Oh, I hate you. 54 00:04:44,400 --> 00:04:46,599 Come'on, man. That hurts. 55 00:04:46,600 --> 00:04:50,399 'Cause I love you. But, you're refuse to let it in, because you got into --- 56 00:04:50,400 --> 00:04:53,532 - A therapist will probably tell you what - Jack,look, man. 57 00:04:53,533 --> 00:04:55,765 Danny, I know I was stupid, but... 58 00:04:56,633 --> 00:04:58,799 Yo, take cover! 59 00:05:10,966 --> 00:05:12,665 Danny? 60 00:05:12,666 --> 00:05:14,199 Are you okay? 61 00:05:14,266 --> 00:05:15,899 Yeah,man. 62 00:05:19,333 --> 00:05:22,723 This is agent Jack Burns. I need a medical up here, now. 63 00:05:22,742 --> 00:05:25,899 We were in a training strike in the north-west corner of the training course. 64 00:05:25,933 --> 00:05:27,699 Multiple injuries. 65 00:05:27,766 --> 00:05:32,432 And will someone please explain to me why you drop napalm on your own guys? 66 00:05:33,333 --> 00:05:36,532 Negative. There are no army drills on north-west sector. 67 00:05:36,566 --> 00:05:38,065 What the hell hit us, then? 68 00:06:07,666 --> 00:06:11,332 In need all of you to fan out and track that thing down! 69 00:06:11,400 --> 00:06:12,732 Now! 70 00:06:14,733 --> 00:06:15,932 Drive! 71 00:06:22,233 --> 00:06:24,032 There! 72 00:06:27,100 --> 00:06:29,565 What the hell? Take it down! 73 00:06:34,133 --> 00:06:36,132 Get down there now and flush that thing out! 74 00:06:47,300 --> 00:06:49,599 Target located, sir. 75 00:06:50,833 --> 00:06:52,032 Fire! 76 00:07:02,900 --> 00:07:04,599 Damn it! 77 00:07:14,600 --> 00:07:16,565 Oh, no! 78 00:07:27,466 --> 00:07:29,665 It's going for the mine! Cut it off! 79 00:07:45,933 --> 00:07:47,299 Move! Move! 80 00:07:47,433 --> 00:07:49,132 ---- 81 00:07:49,300 --> 00:07:51,399 [ Core systems damaged ] 82 00:07:52,033 --> 00:07:54,899 [ Core systems damaged ] 83 00:08:00,433 --> 00:08:02,865 Please. This is a mistake. 84 00:08:04,566 --> 00:08:06,832 Stay cool. Hold your fire. 85 00:08:06,866 --> 00:08:08,832 I don't want to hurt anyone. 86 00:08:16,100 --> 00:08:18,399 Who called in the airforce? 87 00:08:22,200 --> 00:08:24,132 That's...not the air force. 88 00:08:29,433 --> 00:08:31,265 Run! 89 00:08:53,400 --> 00:08:55,699 You think you can hide? 90 00:09:04,633 --> 00:09:06,924 Now you will die screaming! 91 00:09:06,980 --> 00:09:08,832 Like your friends d---OH! 92 00:09:44,900 --> 00:09:47,299 Tell me where your friends are hiding! 93 00:09:47,433 --> 00:09:48,901 I will never talk! 94 00:09:48,926 --> 00:09:50,556 Is that right? 95 00:09:52,733 --> 00:09:54,799 Then let's make it official. 96 00:09:59,433 --> 00:10:01,899 [ Speech synthesis disabled ] 97 00:10:23,900 --> 00:10:28,832 B-127, as a member of the autobot resistance... 98 00:10:28,866 --> 00:10:31,032 ...you're a traitor to cybertron. 99 00:10:31,366 --> 00:10:34,494 And I hereby sentence you ...to death. 100 00:10:43,633 --> 00:10:45,314 No! 101 00:11:03,300 --> 00:11:06,099 [ Memory cells failing] 102 00:11:54,200 --> 00:11:57,032 [ Memory core: critical failure ] 103 00:11:58,500 --> 00:12:02,399 [ Memory core: critical failure ] 104 00:12:06,529 --> 00:12:08,237 [ Memory core: critical failure ] 105 00:12:08,261 --> 00:12:10,261 [ Initializing shut down ] 106 00:12:19,733 --> 00:12:21,332 Shut up! 107 00:12:50,733 --> 00:12:52,432 Good morning, dad. 108 00:13:31,004 --> 00:13:33,432 No! Don't tickle. 109 00:13:38,433 --> 00:13:40,999 Oh oh! Caught! 110 00:13:41,533 --> 00:13:43,232 Gross, Ron. 111 00:13:43,800 --> 00:13:45,365 Excuse me. 112 00:13:47,000 --> 00:13:48,999 What---? Are those your diving trophies? 113 00:13:49,033 --> 00:13:50,967 They're taking too much space,Mom. 114 00:13:51,082 --> 00:13:52,919 You're gonna regret doing that. 115 00:13:53,566 --> 00:13:55,199 Where is breakfast? 116 00:13:55,233 --> 00:13:59,265 Breakfast is conveniently located in the cupboards and fridge. 117 00:13:59,300 --> 00:14:01,632 Tried to help out , you know, a little. 118 00:14:01,666 --> 00:14:05,165 Well, since I'm a such a big kid now, I can make my own breakfast. 119 00:14:05,400 --> 00:14:08,365 You know how I could be even bigger help out here ,mom? 120 00:14:08,800 --> 00:14:10,465 If I had a car. 121 00:14:10,600 --> 00:14:13,341 - Charlie... - Well, do you know? It's my birthday tomorrow. 122 00:14:13,341 --> 00:14:15,832 Perfect timing for award a cash gift. 123 00:14:15,866 --> 00:14:18,299 You know, 500 bucks is really all I need to finish the corvette. 124 00:14:18,333 --> 00:14:20,299 I don't have 500 dollars! 125 00:14:20,533 --> 00:14:22,332 You know how much nurses make. 126 00:14:22,366 --> 00:14:25,265 Half as much as the doctors for twice the work, right? 127 00:14:25,266 --> 00:14:26,632 I tell you what, kiddo. 128 00:14:26,666 --> 00:14:29,053 I got a another job interview tomorrow, if all goes well, 129 00:14:29,077 --> 00:14:32,365 - I'll have you swim in car parts. - I prefer cash, Ron. 130 00:14:32,400 --> 00:14:33,999 Do not be rude. Feed the dog 131 00:14:34,033 --> 00:14:36,332 Conan is otis's dog, make him do it. 132 00:14:36,371 --> 00:14:37,509 What? 133 00:14:38,133 --> 00:14:41,432 Oh! you look so grown up in your karate suit. 134 00:14:41,566 --> 00:14:44,365 My baby boy is becoming a man. 135 00:14:45,466 --> 00:14:47,265 Oh, shit! I'm gonna be late. 136 00:14:47,300 --> 00:14:49,999 Can you drop your brother at karate, on your way at work, please? 137 00:14:50,333 --> 00:14:52,599 Ahm..I --I could, if I had a car. 138 00:14:52,633 --> 00:14:55,965 Just let him follow you on your bike so no one abducts him. 139 00:14:56,400 --> 00:14:59,332 "Abducts him"? You just said he's a grown man now. 140 00:14:59,466 --> 00:15:02,965 I anyone tries anything, I'll rip through their freaking spleen. 141 00:15:37,400 --> 00:15:40,499 - Thanks,Bruh! - Alright! 142 00:15:41,000 --> 00:15:42,832 Eat safe. Huh. 143 00:15:49,800 --> 00:15:51,753 Excuse me. Hi. We neve actually met--- 144 00:15:51,753 --> 00:15:54,599 - Sorry, I can't right now. - No. Yeah...O--Okay. 145 00:15:56,633 --> 00:15:58,265 Hey, awkward girl! 146 00:15:58,346 --> 00:16:01,177 Oh, my god! I' m so sorry! 147 00:16:02,200 --> 00:16:03,599 Oh, God. 148 00:16:03,633 --> 00:16:06,432 Someone's getting fired. 149 00:16:06,600 --> 00:16:09,832 If I had to wear that, I would've pray to be fired. 150 00:16:09,921 --> 00:16:11,499 You'll get one, Tina. 151 00:16:14,873 --> 00:16:16,406 Let's go. 152 00:16:53,966 --> 00:16:55,199 Come on. 153 00:16:55,233 --> 00:16:56,632 Hi, Uncle Hank. 154 00:16:56,666 --> 00:16:58,865 Are you still working on that damn car? 155 00:16:59,500 --> 00:17:02,032 Are you still working on that damn personality? 156 00:17:03,100 --> 00:17:05,299 - What have you got for me? - Whatever you want. 157 00:17:05,333 --> 00:17:07,799 The Russians on the blow us all the hell, anyway. 158 00:17:07,833 --> 00:17:09,765 That's the spirit. 159 00:17:10,033 --> 00:17:11,532 Hey, kid! 160 00:17:11,566 --> 00:17:13,542 hand me the 3/8, would you? 161 00:17:13,566 --> 00:17:15,858 - You're working on a carburater? - M-hm. 162 00:17:19,200 --> 00:17:20,465 You need the 1/2 inch. 163 00:17:20,533 --> 00:17:22,399 I said the 3.... 164 00:17:25,700 --> 00:17:27,265 - Thanks,kid! - Yep! 165 00:19:21,233 --> 00:19:23,599 Where is Optimus Prime? 166 00:19:23,900 --> 00:19:25,965 He survived the fall of the Cybertron. 167 00:19:26,000 --> 00:19:30,065 I know a rebel would gladly follow their leader without questioning. 168 00:19:30,100 --> 00:19:32,832 So where is he? 169 00:19:32,866 --> 00:19:36,665 My name is Cliff-jumper. Leutinent of the autobot ressistance. 170 00:19:36,700 --> 00:19:38,699 My sabertron... 171 00:19:39,466 --> 00:19:41,299 Wrong answer! 172 00:19:41,633 --> 00:19:44,599 We know he is planning to estabilish a base. 173 00:19:44,633 --> 00:19:47,299 Tell us where and we'll let you live. 174 00:19:47,533 --> 00:19:49,665 My name is Cliffjumper and--- 175 00:19:55,133 --> 00:19:56,599 No! 176 00:19:56,633 --> 00:19:58,832 That's B-127's signal. 177 00:19:58,966 --> 00:20:01,732 - Can you trace it? - I already did. 178 00:20:02,166 --> 00:20:06,932 If you don't tell where prime is, Perhaps your young friend will. 179 00:20:06,966 --> 00:20:09,581 - Never! - You're a brave warrior. 180 00:20:09,581 --> 00:20:12,632 I mean, you deserve a better death. 181 00:20:12,700 --> 00:20:14,232 But then again.... 182 00:20:14,656 --> 00:20:16,056 No! 183 00:20:20,333 --> 00:20:23,499 Set course for earth. 184 00:20:35,033 --> 00:20:36,799 I'll give you 30 bucks for all of it. 185 00:20:36,866 --> 00:20:39,732 I'll get twice as much for the coil alone. 186 00:20:39,766 --> 00:20:41,732 From who? I'm the only one that comes in here. 187 00:20:41,766 --> 00:20:43,332 I mean, I don't know how you're still open. 188 00:20:43,366 --> 00:20:45,632 Just take it. Go,go. My show is on. 189 00:20:48,200 --> 00:20:49,965 Hey, where did you get that beetle? 190 00:20:50,000 --> 00:20:53,814 I swear to god, ever since they put up that dumb-ass tower , 191 00:20:53,838 --> 00:20:56,238 ...I cant get a signal to watch my shows. 192 00:20:56,245 --> 00:20:58,899 I gotta see what happens to ALF this week. 193 00:21:09,466 --> 00:21:11,732 Come on! 194 00:21:23,421 --> 00:21:25,189 Arg! 195 00:21:25,233 --> 00:21:27,032 Are you kidding me? 196 00:21:32,033 --> 00:21:33,332 Damn it. 197 00:21:38,666 --> 00:21:40,465 I give up. 198 00:21:42,300 --> 00:21:44,665 I can't do this without you. 199 00:21:46,131 --> 00:21:49,414 ---- 200 00:22:29,266 --> 00:22:30,599 Happy Birthday. 201 00:22:43,800 --> 00:22:45,565 I miss you, dad. 202 00:22:47,033 --> 00:22:49,755 - I think it's too low, honey. - No. 203 00:22:49,755 --> 00:22:52,465 -No, I think it's goes to that button. - Yeah? 204 00:22:52,500 --> 00:22:54,470 Yeah. I'm---No. 205 00:22:55,491 --> 00:22:56,832 Except-- Hey. 206 00:22:56,900 --> 00:22:58,832 - Good morning, birthday girl. - Hi! 207 00:22:59,320 --> 00:23:00,977 You look... 208 00:23:02,843 --> 00:23:04,275 ..nice. 209 00:23:05,233 --> 00:23:06,999 Happy Birthday, baby. I Love you. 210 00:23:07,033 --> 00:23:09,665 Come on, Open your present. I'm gonna be late for work. 211 00:23:10,966 --> 00:23:12,465 Thanks, Mom. 212 00:23:16,966 --> 00:23:20,299 Helmet? With Daffadils. 213 00:23:20,333 --> 00:23:24,472 So I keep hearing about people on mopeds getting run over.. 214 00:23:24,572 --> 00:23:27,899 ..and their brain smashed in. You gotta wear this from now on. 215 00:23:28,033 --> 00:23:30,999 I don't care if it's not the law. It's our law. 216 00:23:31,033 --> 00:23:32,965 Plus, look how cute it is. 217 00:23:35,433 --> 00:23:37,865 - Yeah. - Happy Birthday. 218 00:23:37,900 --> 00:23:40,399 I actually got a little gift to you, charilie. 219 00:23:40,433 --> 00:23:43,399 I mean, It's small, but it's from my heart. 220 00:23:46,466 --> 00:23:48,032 [ Smile for a change ] 221 00:23:50,033 --> 00:23:51,699 A smile is a powerful thing. 222 00:23:52,800 --> 00:23:54,665 It releases endorphins. 223 00:23:54,700 --> 00:23:57,232 It's sense to to the world "unfun and approchable". 224 00:24:00,200 --> 00:24:02,632 You know, there is a whole chapter in here 225 00:24:02,632 --> 00:24:04,156 about how people smile more often 226 00:24:04,181 --> 00:24:06,256 actually have more friends. 227 00:24:06,500 --> 00:24:08,032 It's unbelieveble. 228 00:24:08,066 --> 00:24:10,131 I really think it's gonna change your whole life 229 00:24:10,131 --> 00:24:11,856 if you give a smile more often. 230 00:24:29,166 --> 00:24:31,098 I want the beetle. 231 00:24:31,566 --> 00:24:33,632 - What? - The yellow beetle, I want it. 232 00:24:33,666 --> 00:24:36,132 I'll make you a deal. If I get that thing started, its fine. 233 00:24:36,166 --> 00:24:38,999 That's no deal. That's just you taking my car. 234 00:24:39,033 --> 00:24:42,765 If I can start it, I keep it and--and I work here every day for a year. 235 00:24:42,800 --> 00:24:44,793 I'll scrub the grease off the floors, okay? 236 00:24:44,817 --> 00:24:48,107 I'll pick up and organize every scrap of paper in this place. 237 00:24:48,333 --> 00:24:51,765 I'll even detail your horrible, disgusting toilets. 238 00:24:53,933 --> 00:24:56,232 Please. It's my birthday. 239 00:24:56,666 --> 00:24:58,565 Sorry, no deal. 240 00:24:59,033 --> 00:25:01,199 'Cause we ain't hiring. 241 00:25:01,966 --> 00:25:04,999 It's yours, kid. Happy birthday. 242 00:25:07,633 --> 00:25:09,399 Thank you! 243 00:25:10,733 --> 00:25:13,132 Thank you! Thank you! Thank you! 244 00:25:13,166 --> 00:25:15,465 And my toilets are gorgeous. 245 00:25:44,733 --> 00:25:46,765 God, please. 246 00:25:49,266 --> 00:25:50,665 Come on. 247 00:25:55,300 --> 00:25:58,032 Oh my--- Oh my God! 248 00:25:58,833 --> 00:26:01,532 Oh, my god! Thank you so much! I love you! 249 00:26:07,900 --> 00:26:09,899 That thing ain't even safe to drive. 250 00:26:09,933 --> 00:26:11,932 It's a death trap. 251 00:26:15,533 --> 00:26:17,432 She's happy though. 252 00:26:39,666 --> 00:26:41,632 It was amazing. 253 00:26:53,266 --> 00:26:54,899 What? 254 00:27:51,700 --> 00:27:53,299 Oh my God! 255 00:28:17,033 --> 00:28:18,989 Charlie, what was that noise? 256 00:28:18,989 --> 00:28:21,399 Nothing! Mom, you should go back to bed! Everything is fine. 257 00:28:21,433 --> 00:28:23,732 - What the hell is that? - A...It's--- 258 00:28:23,966 --> 00:28:26,685 What is that car doing in our garage? 259 00:28:26,709 --> 00:28:28,309 Car? 260 00:28:29,800 --> 00:28:32,032 Oh, that car? 261 00:28:32,466 --> 00:28:34,332 That's my car. 262 00:28:34,666 --> 00:28:36,365 Uncle Hank gave it to me. 263 00:28:36,400 --> 00:28:38,732 It runs, yeah. 264 00:28:38,766 --> 00:28:40,465 Those aren't safe! 265 00:28:40,500 --> 00:28:42,799 I wish you would've told me before you've brought it home. 266 00:28:42,823 --> 00:28:44,523 Okay. Sorry. 267 00:28:45,366 --> 00:28:48,899 - I'm in the middle of some stuff. - Okay, I'll get out of your hair, but... 268 00:28:49,833 --> 00:28:53,772 Tell me things, sometime. I'm your mother. 269 00:28:53,796 --> 00:28:55,326 - Okay. - Okay. 270 00:28:56,266 --> 00:28:58,542 - Good night. - It really runs? 271 00:28:58,542 --> 00:29:01,299 - Yeah, It really...really runs. - Cool. 272 00:29:12,633 --> 00:29:14,632 Are you still in there? 273 00:29:18,166 --> 00:29:21,832 Okay. I'm little jumpy,I'm sorry. 274 00:29:31,766 --> 00:29:33,432 Okay. 275 00:29:58,633 --> 00:30:00,165 Hi! 276 00:30:05,957 --> 00:30:07,902 277 00:30:12,300 --> 00:30:13,932 God, are you--- 278 00:30:16,866 --> 00:30:18,732 Do you speak? 279 00:30:30,966 --> 00:30:32,899 I won't hurt you. 280 00:30:57,700 --> 00:30:59,965 Can you..understand me? 281 00:31:05,400 --> 00:31:07,465 What are you? 282 00:31:08,566 --> 00:31:10,232 Where did you come from? 283 00:31:11,166 --> 00:31:12,765 Okay, okay. 284 00:31:21,966 --> 00:31:23,999 You like my shirt? 285 00:31:24,133 --> 00:31:25,799 Are you a metal fan? 286 00:31:26,433 --> 00:31:27,799 No..wait.. 287 00:31:28,200 --> 00:31:29,665 Oh,who would me? 288 00:31:30,900 --> 00:31:32,732 Who am I? 289 00:31:33,700 --> 00:31:35,265 Oh, I'm.... 290 00:31:36,633 --> 00:31:38,332 ...Charlie 291 00:31:38,833 --> 00:31:42,532 Charlie Watson. I'm... eighteen. 292 00:31:43,066 --> 00:31:46,565 Today ,actually, it's my birthday today. 293 00:31:49,066 --> 00:31:50,599 What's your name? 294 00:31:53,333 --> 00:31:56,032 You--You don t know or you don't have a name? 295 00:32:00,733 --> 00:32:02,899 You sound like a little bumblebee. 296 00:32:05,966 --> 00:32:08,399 I'm gonna call you that from now on. 297 00:32:10,700 --> 00:32:12,365 Bumblebee. 298 00:32:13,766 --> 00:32:15,765 It matches to your outfit too. 299 00:32:42,433 --> 00:32:44,265 I want a divorce, Roy! 300 00:32:44,300 --> 00:32:46,132 Come on, Ann! Well, give me one good reason! 301 00:32:46,166 --> 00:32:48,232 You tried to sleep with my sister! 302 00:32:48,266 --> 00:32:49,832 Unsuccessfully! 303 00:32:49,866 --> 00:32:51,799 Yeah! You're unsuccessful at everything! 304 00:32:51,833 --> 00:32:54,632 That damn payment was for a house, you bought a car! 305 00:32:54,666 --> 00:32:58,365 How stupid are you, Roy? We don't need a car! God! 306 00:32:58,400 --> 00:33:02,232 No, just settle down for one second. Just hear me o-- 307 00:33:03,533 --> 00:33:05,799 - What the hell is that? - What? 308 00:33:09,866 --> 00:33:12,399 God, Roy, that thing is coming right toward us! 309 00:33:12,433 --> 00:33:14,032 No, no, no, no. No, no, no ,no. 310 00:33:14,066 --> 00:33:16,232 Not my car! Not my car! 311 00:33:16,306 --> 00:33:18,545 Please, god! No! Not my car! 312 00:33:29,066 --> 00:33:30,965 Oh,thank god ! My car... 313 00:33:31,800 --> 00:33:33,199 Yeah, I'm okay. 314 00:33:33,833 --> 00:33:36,832 Oh, that's good ,baby. That's good. 315 00:33:54,600 --> 00:33:55,965 Ow! 316 00:33:58,866 --> 00:34:00,632 Is that my car? 317 00:34:02,966 --> 00:34:04,599 Hello---? 318 00:34:18,700 --> 00:34:19,765 Jesus! 319 00:34:19,800 --> 00:34:21,165 Earth. 320 00:34:21,200 --> 00:34:22,515 -No! Wait! - Hello! 321 00:34:23,388 --> 00:34:24,855 How underwhelming! 322 00:34:24,866 --> 00:34:28,265 The indigenous life is even more primitive than I expected. 323 00:34:30,394 --> 00:34:31,592 Hey! 324 00:34:34,675 --> 00:34:36,675 I liked the way they pop. 325 00:34:36,700 --> 00:34:37,999 Focus, comrade. 326 00:34:38,033 --> 00:34:43,565 B-127 is distress signal came from the western coast of this continent. 327 00:34:43,600 --> 00:34:45,832 For now, we head west. 328 00:35:00,266 --> 00:35:02,832 When will they start letting you use nunchucks? 329 00:35:02,866 --> 00:35:04,332 I don' t know, but I hope soon. 330 00:35:04,466 --> 00:35:05,865 Good morning! See you guys later. 331 00:35:06,100 --> 00:35:07,732 Where are you off to so fast? 332 00:35:07,766 --> 00:35:10,265 Nowhere. Have a nice day! 333 00:35:12,166 --> 00:35:13,765 Good morning, Bum---- 334 00:35:16,000 --> 00:35:17,732 Bee? 335 00:35:20,033 --> 00:35:21,965 Bee, where are you? 336 00:35:24,966 --> 00:35:27,699 God! Oh, god! Oh,god! Bee! 337 00:35:27,700 --> 00:35:29,465 Where did you go? 338 00:35:35,400 --> 00:35:36,899 Otis! 339 00:35:36,933 --> 00:35:38,467 Have you seen my car? 340 00:35:38,492 --> 00:35:40,220 Unfortunately ,yes 341 00:35:40,220 --> 00:35:42,432 No, Otis, have you seen my car today? 342 00:35:42,466 --> 00:35:44,465 It was--It was... in the garage. Someone's stole it! 343 00:35:44,500 --> 00:35:46,365 No, idiot, mom took it. 344 00:35:46,400 --> 00:35:47,884 Gonna bring Conan to the vet 345 00:35:47,908 --> 00:35:49,732 because he's swallowing a rubber glove or something. 346 00:35:49,733 --> 00:35:52,799 - And Ron needed the station wagon. - Thanks God. 347 00:35:55,566 --> 00:35:57,132 Wait! 348 00:36:02,233 --> 00:36:04,409 - Alright. - Excuse me.It's me again. 349 00:36:04,433 --> 00:36:06,729 - We've never officially met-- - Yeah,I can't right now. Sorry. 350 00:36:06,753 --> 00:36:09,353 No, Yep. Ok--Okay. 351 00:36:13,466 --> 00:36:15,865 I know, buddy, hang in there. 352 00:36:17,400 --> 00:36:19,565 You can't eat everything you see. 353 00:36:19,700 --> 00:36:22,399 Just let this be a good life lesson for you. 354 00:36:24,766 --> 00:36:27,765 Oh god, Bee. Stop it! Don't do that! 355 00:36:32,366 --> 00:36:34,065 Bee, no! 356 00:36:39,166 --> 00:36:40,765 - Mom! - Ah! 357 00:36:41,266 --> 00:36:43,665 Jesus! Charlie, what are you doing? 358 00:36:43,833 --> 00:36:46,265 - Mom, you gotta pull over! - What the hell is going on? 359 00:36:46,300 --> 00:36:49,865 - Just pull the car over! - Okay, okay. 360 00:36:50,100 --> 00:36:51,732 Alright. 361 00:36:53,300 --> 00:36:55,754 Would you put that droughnut joke away? 362 00:36:56,200 --> 00:36:57,299 What were you thinking? 363 00:36:57,333 --> 00:36:59,189 You almost gave me a heart attack. 364 00:36:59,213 --> 00:37:02,099 I thought I was being car jacked. I'm taking the dog to the vet. 365 00:37:02,100 --> 00:37:04,365 I can't believe you were taking him without me! 366 00:37:04,500 --> 00:37:07,732 Mom, I'm so worried about him! He's my dog too, you know. 367 00:37:07,966 --> 00:37:10,365 What happened to Conan being Otis's dog? 368 00:37:10,466 --> 00:37:12,832 Mom, you're being hysterical, okay? 369 00:37:12,966 --> 00:37:14,938 You shouldn't be driving in such an emotional stress. 370 00:37:14,962 --> 00:37:16,962 I know how you get during emergancies. 371 00:37:17,433 --> 00:37:19,165 I'm a nurse. 372 00:37:20,700 --> 00:37:22,699 Not of animals. 373 00:37:25,400 --> 00:37:26,965 - Okay. - Oh. 374 00:37:27,000 --> 00:37:29,632 Okay. I'm happy for you to drive. 375 00:37:29,666 --> 00:37:32,432 You weren't wearing your helmet, by the way, I saw that. 376 00:37:32,466 --> 00:37:33,599 Oh, shoot! 377 00:37:36,000 --> 00:37:37,799 Keep it together, Bee. 378 00:37:45,460 --> 00:37:46,660 Sir! 379 00:37:48,033 --> 00:37:50,832 Sir, I thought you would want to see this immediatly. 380 00:37:56,166 --> 00:37:57,365 They're sure? 381 00:37:57,400 --> 00:38:00,599 Yes,sir. Two of them just made contact in texas. 382 00:38:00,633 --> 00:38:02,499 Intel says that they're heading west fast. 383 00:38:02,533 --> 00:38:04,765 Saddle up, simmons. 384 00:38:04,766 --> 00:38:06,599 We're going to texas. 385 00:38:08,266 --> 00:38:11,332 Okay, Bee. We need to go over a few things. 386 00:38:17,133 --> 00:38:19,165 Okay, we're all clear. 387 00:38:21,500 --> 00:38:22,732 Alright! 388 00:38:22,766 --> 00:38:24,699 What do you think of the beach? 389 00:38:26,733 --> 00:38:30,665 Oh! I'm-- I'm good. I'm--No,I'm good thanks. 390 00:38:32,366 --> 00:38:36,632 Look, people can be terrible about things they don't understand. 391 00:38:36,666 --> 00:38:39,455 If they find you, they will probably lock you up in a lab somewhere... 392 00:38:39,479 --> 00:38:42,174 ..and cut you into tiny little pieces. It'll be.... 393 00:38:42,266 --> 00:38:43,965 ..bad. Trust me. 394 00:38:47,866 --> 00:38:52,065 Only person you can show yourself around is me. Okay? 395 00:38:53,666 --> 00:38:55,765 So, let's practice, are you ready? 396 00:38:55,800 --> 00:38:57,932 You see anyone besides me, what do you do? 397 00:39:00,966 --> 00:39:02,599 Great. perfect. 398 00:39:02,633 --> 00:39:04,665 Come back now. 399 00:39:05,366 --> 00:39:07,121 Okay, so let's say we're driving, right? 400 00:39:07,145 --> 00:39:09,353 We're driving in opposite and---- Oh! shoot! Somebody is there. 401 00:39:09,377 --> 00:39:11,377 Hide! Hide,Bee! Hide! 402 00:39:23,166 --> 00:39:25,165 Are you serious? 403 00:39:28,800 --> 00:39:30,965 Bee, it's too late, you're already dead. 404 00:39:34,533 --> 00:39:37,865 It's alright. It's more of a practicing. 405 00:39:38,600 --> 00:39:40,099 You'll get it. 406 00:39:40,100 --> 00:39:43,799 FOX- 2 on approch. Non-biologicals are inbound. 407 00:40:00,800 --> 00:40:04,065 Our goal , sir, should be to communicate with them. 408 00:40:04,500 --> 00:40:07,632 First contact with an alien species. 409 00:40:07,666 --> 00:40:10,999 I spent my whole life waiting for this moment. 410 00:40:11,066 --> 00:40:14,399 If they make one wrong move, we put 'em down. 411 00:40:29,833 --> 00:40:32,932 The humans are multiplying. Please let me kill some. 412 00:40:32,966 --> 00:40:37,499 Not yet. B-127's signal is gone silent. 413 00:40:37,533 --> 00:40:39,465 I have an idea. 414 00:40:40,500 --> 00:40:44,499 Listen up, I'm Agent Burns, and this is Dr. Powell. 415 00:40:44,566 --> 00:40:47,965 We currently have a hundred guns pointed right at your head. 416 00:40:48,000 --> 00:40:49,932 So, state your business. 417 00:40:50,366 --> 00:40:56,022 People of earth, we're decepticon peace keepers, patroling the galaxy. 418 00:40:56,066 --> 00:40:57,666 Wait.What are you doing? 419 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 Oh! This is humiliating. 420 00:40:59,866 --> 00:41:03,327 We believe a dangeorus criminal from our world 421 00:41:03,352 --> 00:41:06,365 is hiding somewhere on yours. 422 00:41:06,400 --> 00:41:08,265 How is it that you think we can help? 423 00:41:09,833 --> 00:41:12,332 We need your eyes. 424 00:41:12,766 --> 00:41:16,532 Wait. You want to access to our satellites? 425 00:41:16,566 --> 00:41:19,065 Our scanner's range is limited. 426 00:41:19,100 --> 00:41:22,465 Your infrastructure is primitive. 427 00:41:22,600 --> 00:41:26,132 But combined, they could be quite powerful. 428 00:41:26,166 --> 00:41:27,865 No way! Out of the question. 429 00:41:27,900 --> 00:41:30,632 We have a common enemy, agent Burns. 430 00:41:30,666 --> 00:41:33,299 There is a war raging on our planet. 431 00:41:33,433 --> 00:41:37,865 If B-127 isn't found, that war may find it's way here. 432 00:41:37,900 --> 00:41:42,699 Perhaps, we can find a way one and another. 433 00:41:43,233 --> 00:41:45,431 We'll talk it over with our superiors. 434 00:41:45,455 --> 00:41:47,209 In the meantime... 435 00:41:47,210 --> 00:41:50,732 - .. if you could follow us. - Very well, friend Powell. 436 00:41:50,766 --> 00:41:53,032 Take us to your leader. 437 00:42:03,466 --> 00:42:06,332 It's sucked being couped up in a VW all day, hah? 438 00:42:08,066 --> 00:42:10,465 Is there.. anyone can help you? 439 00:42:10,500 --> 00:42:12,132 Do you have a family? 440 00:42:12,200 --> 00:42:15,032 You know, like a mom, dad, siblings. 441 00:42:15,066 --> 00:42:16,865 You all love each other. 442 00:42:18,933 --> 00:42:20,997 Or drive each other crazy and you can't 443 00:42:21,022 --> 00:42:23,189 wait to get away and start your own life. 444 00:42:29,400 --> 00:42:31,299 Do you want me to see if I could fix it? 445 00:42:33,466 --> 00:42:35,699 I'll be gentle, I promise. 446 00:42:45,166 --> 00:42:46,732 Wow! 447 00:42:49,966 --> 00:42:52,232 You lay down, okay? 448 00:42:55,233 --> 00:42:57,132 Hold still. 449 00:42:59,600 --> 00:43:02,232 I think maybe there is something--- 450 00:43:13,366 --> 00:43:17,360 B-127, I pray this message finds you--- 451 00:43:17,884 --> 00:43:21,932 ---our war rages on. 452 00:43:22,066 --> 00:43:24,765 ----planet earth. 453 00:43:24,800 --> 00:43:25,765 Survival... 454 00:43:25,766 --> 00:43:27,665 455 00:43:51,100 --> 00:43:54,165 Ravage, eject! 456 00:44:10,833 --> 00:44:13,965 Your mission --soldier. 457 00:44:19,666 --> 00:44:22,032 Are you okay? 458 00:44:24,200 --> 00:44:25,965 Who was that? 459 00:44:26,133 --> 00:44:29,165 That voice, he said something about a--a--a war 460 00:44:30,033 --> 00:44:31,899 Do you remember anything? 461 00:44:35,033 --> 00:44:39,765 Is the VW beetle is some kind of disguise? 462 00:44:40,466 --> 00:44:42,499 Are you hiding from something? 463 00:44:45,333 --> 00:44:47,265 Are you scared? 464 00:44:59,466 --> 00:45:01,465 It's broken. 465 00:45:02,700 --> 00:45:05,915 It's okay. Now I know that I can help you. 466 00:45:07,600 --> 00:45:09,399 Let's go home. 467 00:45:14,320 --> 00:45:17,609 And a basket case. And a princess. 468 00:45:17,733 --> 00:45:19,599 Right, I'm almost done. 469 00:45:19,623 --> 00:45:21,623 Is that answer your question? 470 00:45:22,166 --> 00:45:24,565 No way! Are you actually watching it? 471 00:45:28,000 --> 00:45:30,432 You can pop-in another one, if you want. 472 00:45:31,100 --> 00:45:34,032 [ Charlie: Dive meet ] 473 00:45:39,490 --> 00:45:41,899 Woo-hoo! Come on, sweety! 474 00:45:43,100 --> 00:45:45,199 You got this,Charlie girl! 475 00:45:48,233 --> 00:45:50,365 Where are you, Charlie girl! 476 00:45:52,600 --> 00:45:54,232 Hello, Brighton Falls, this is Charlie Watson.. 477 00:45:54,256 --> 00:45:55,583 ..future olympic gold medalist. 478 00:45:55,633 --> 00:45:57,132 - That was so perfect. - Thanks, dad. 479 00:45:57,166 --> 00:45:58,911 How do you feel? You're amazing--- 480 00:45:59,011 --> 00:46:01,365 No! Why would you play this? 481 00:46:03,800 --> 00:46:06,299 I--I'm Sorry, just... 482 00:46:06,700 --> 00:46:08,399 I finished . 483 00:46:12,800 --> 00:46:14,632 Let's see we got something. 484 00:46:17,866 --> 00:46:19,332 Okay. 485 00:46:28,366 --> 00:46:30,132 Okay. 486 00:46:30,766 --> 00:46:32,432 Alright. 487 00:46:37,566 --> 00:46:39,399 Oh, my god! Yes! 488 00:46:39,433 --> 00:46:41,365 It worked! 489 00:46:42,133 --> 00:46:43,699 How do you know? 490 00:46:44,166 --> 00:46:46,065 Man, you got some moves! 491 00:46:53,433 --> 00:46:56,499 You know, Bee, music can help us to say our feelings. 492 00:46:56,533 --> 00:46:58,265 [ The Smiths ] 493 00:47:00,133 --> 00:47:02,799 You're gonna love this. It's brand new. 494 00:47:16,833 --> 00:47:18,165 Not a smiths fan? 495 00:47:19,366 --> 00:47:21,899 Okay. Ahm... 496 00:47:22,333 --> 00:47:23,882 Here. 497 00:47:24,047 --> 00:47:25,618 Try this. 498 00:47:32,266 --> 00:47:33,765 Fine. 499 00:47:35,592 --> 00:47:37,649 Okay,next...Let's see. 500 00:47:40,233 --> 00:47:42,332 Well, Joan jett & the Black Hearts... 501 00:47:43,466 --> 00:47:45,032 Stones . 502 00:47:45,466 --> 00:47:48,432 Hey! Hey, Hey, Please don't touch those. Please. 503 00:47:52,966 --> 00:47:55,065 They were belong to my dad. 504 00:48:15,266 --> 00:48:17,165 Do you want to hear it? 505 00:48:38,800 --> 00:48:41,799 We used to listend to this while we were working on our corvette. 506 00:48:46,833 --> 00:48:48,799 This was his favorite. 507 00:48:52,133 --> 00:48:55,032 He used to say it would make the car feel better. 508 00:49:05,866 --> 00:49:09,199 We used to work on this car every weekend together. 509 00:49:13,500 --> 00:49:15,199 It was our thing. 510 00:49:19,366 --> 00:49:21,899 That tape.... 511 00:49:25,633 --> 00:49:28,665 That was the last time I saw him. 512 00:49:31,266 --> 00:49:34,032 He died of a heart attack. 513 00:49:35,766 --> 00:49:38,032 And I never really got to say goodbye. 514 00:49:41,300 --> 00:49:44,232 You know, I always thought if I could just.... 515 00:49:44,966 --> 00:49:46,965 ..finish fixing his car. 516 00:49:50,500 --> 00:49:53,399 If I could just give it a start up again... 517 00:49:55,433 --> 00:49:57,832 ..he would hear me.. 518 00:49:59,300 --> 00:50:01,899 He would hear me. 519 00:50:40,000 --> 00:50:42,232 I say this with all due respect. 520 00:50:42,233 --> 00:50:43,965 Have you lost your damn mind? 521 00:50:43,966 --> 00:50:46,999 - That was with all due respect? - The man's got a point, doctor. 522 00:50:47,000 --> 00:50:50,465 Our satellite network is at the forefront of our national defense. 523 00:50:50,466 --> 00:50:54,132 Sir, please. It could be a once in a lifetime oppertunity. 524 00:50:54,133 --> 00:50:58,032 Can you imagine the advances these creatures might bring? 525 00:50:58,033 --> 00:51:01,099 Well. I imagine the advances ! An advance on washinton. 526 00:51:01,500 --> 00:51:04,432 - New york! And advance on chicago. - It's not gonna happen. 527 00:51:04,433 --> 00:51:07,132 They literally call themselves "dicepticons". 528 00:51:07,133 --> 00:51:09,732 - That dosen't sound like red flag? - Enough! 529 00:51:09,733 --> 00:51:12,465 - From both of you. - Sir.. 530 00:51:12,466 --> 00:51:16,588 We're talking about the most advanced robotic system ever seen. 531 00:51:17,512 --> 00:51:18,936 If we tell them no, 532 00:51:18,936 --> 00:51:22,338 they'll just take their technlogy to the russians instead. 533 00:51:24,833 --> 00:51:28,489 You really want to go down in history as the man causes the cold war? 534 00:51:30,300 --> 00:51:31,832 Fine. 535 00:51:32,433 --> 00:51:34,932 We'll help them find their fugutive. 536 00:51:35,766 --> 00:51:40,232 And when it's done, you can do all the experiments you want. Hm? 537 00:51:42,466 --> 00:51:43,865 Yes,sir. 538 00:51:44,766 --> 00:51:47,932 Gentle---- Ah... robots! 539 00:51:49,866 --> 00:51:51,999 Welcome to sector seven. 540 00:51:52,033 --> 00:51:55,022 How kind of you to finally allow us to in. 541 00:51:55,046 --> 00:51:57,046 We're very happy to have you here. 542 00:51:57,070 --> 00:52:00,065 - As friends. - Thank you, friend Powell. 543 00:52:00,066 --> 00:52:04,432 My superior has agreed to grant you limited access to our satellites. 544 00:52:04,433 --> 00:52:09,599 In addition, you're welcome to use all of our technology here. 545 00:52:09,600 --> 00:52:12,532 It's the largest super way of crays on earth. 546 00:52:12,533 --> 00:52:15,265 We thank you for your hospitality. 547 00:52:15,266 --> 00:52:19,593 Tell me, those vocal communication devices you use. 548 00:52:20,217 --> 00:52:23,332 - Do they function worldwide? - The telephones? 549 00:52:23,366 --> 00:52:24,999 Yes, why? 550 00:52:30,800 --> 00:52:33,922 You've gotta pick a station, man. And I know there is lot of choices. 551 00:52:33,946 --> 00:52:35,946 You want to go on a date with me, maybe? 552 00:52:37,166 --> 00:52:39,065 Okay... 553 00:52:40,400 --> 00:52:43,265 - What are you trying to do? - Here we go. Here we go. 554 00:52:43,266 --> 00:52:46,071 You're not a nerd.///// 555 00:52:46,095 --> 00:52:48,885 Just--Okay, you're a nerd, but just don't let her know you're a nerd. 556 00:52:48,909 --> 00:52:50,909 Excuse me. Sorry to barge at night,I just--- 557 00:52:51,659 --> 00:52:53,037 Hah? 558 00:52:53,559 --> 00:52:57,110 Ahm! You need to go! 559 00:52:57,134 --> 00:53:00,535 No! No, it's fine. Just--Just sit down,please. 560 00:53:00,535 --> 00:53:02,232 Sh..., Just don't scream, okay? 561 00:53:02,256 --> 00:53:03,332 What is that? 562 00:53:03,333 --> 00:53:05,688 It's ok. Try to just breath. Breath. 563 00:53:06,312 --> 00:53:09,032 - First of all, Hi. - Hi. 564 00:53:09,233 --> 00:53:10,699 I am Charlie. 565 00:53:10,700 --> 00:53:12,332 I'm Memo. Hi. 566 00:53:12,366 --> 00:53:14,732 Hi, Memo. Ahm... 567 00:53:15,166 --> 00:53:18,732 - It's nice to meet you. - Pleasure to have ---- 568 00:53:19,166 --> 00:53:22,699 I know what you saw, it's a little crazy. I can explain. 569 00:53:24,066 --> 00:53:26,216 Yeah, I can't explain. But here's the deal. 570 00:53:26,240 --> 00:53:27,884 If you told anyone what you just saw, 571 00:53:27,908 --> 00:53:29,908 I'm gonna have to run you over with my car. 572 00:53:32,499 --> 00:53:34,407 - Jeez! - That was--- 573 00:53:34,431 --> 00:53:36,431 No, I don't mean that in a mean way, okay? 574 00:53:36,466 --> 00:53:41,332 What I'm saying is no one can know what you just saw. Okay? 575 00:53:43,596 --> 00:53:45,399 You promise? 576 00:53:45,933 --> 00:53:48,099 - Yeah. - Okay. 577 00:53:53,500 --> 00:53:56,132 Bumblebee, you can--- you can come out. 578 00:54:05,166 --> 00:54:07,132 - It's a... - He. 579 00:54:08,133 --> 00:54:10,032 Wow. 580 00:54:13,900 --> 00:54:16,756 He's been going up and down on that dial all day today 581 00:54:16,780 --> 00:54:18,780 and I don't know why. 582 00:54:20,633 --> 00:54:22,565 Hey, check out he's reflexes. 583 00:54:23,166 --> 00:54:26,132 Oh! oh, god! Oh! oh! 584 00:54:26,166 --> 00:54:27,635 - Yo, give me your shirt. - Hah? 585 00:54:27,635 --> 00:54:29,056 Give me your shirt! 586 00:54:29,100 --> 00:54:30,310 You mean the shirt that I'm wearing? 587 00:54:30,334 --> 00:54:31,843 Yes,Yes. Come on! I'll give it back to you. 588 00:54:31,867 --> 00:54:33,332 Okay. 589 00:54:33,533 --> 00:54:35,565 Come on! Give me your shirt! 590 00:54:40,566 --> 00:54:42,365 Alright. 591 00:54:47,733 --> 00:54:49,725 No! Wait, wait,wait. Hey, no,no. 592 00:54:49,725 --> 00:54:51,651 - You--you don't need to do this. - Yes, I do. 593 00:54:51,933 --> 00:54:53,832 - But we're not-- - come here! 594 00:54:53,833 --> 00:54:55,799 - I get--I get it! - Come on! 595 00:55:03,200 --> 00:55:04,599 Sorry! 596 00:55:04,633 --> 00:55:08,432 I know I promised to you but.. I cant give you that back. 597 00:55:28,607 --> 00:55:30,623 It's incredible! 598 00:55:31,066 --> 00:55:33,957 They're combining our technologies seamlessly. 599 00:55:33,981 --> 00:55:36,741 Satellites, phones, computers. 600 00:55:36,766 --> 00:55:41,383 They're creating an inter-connected web of information. 601 00:55:41,407 --> 00:55:43,953 Volumes of data at their fingertips. 602 00:55:44,200 --> 00:55:46,132 It's revolutionary. 603 00:55:46,133 --> 00:55:48,567 He's a weird guy. 604 00:55:48,791 --> 00:55:52,093 They're tracking fluctuations in energon levels. 605 00:55:52,093 --> 00:55:55,975 It's like a heat signature specific to their species. 606 00:55:55,999 --> 00:55:58,847 It's astonishing. It's beautiful--- 607 00:55:59,900 --> 00:56:01,799 Hello? Hello? 608 00:56:02,000 --> 00:56:05,832 You're giving them our satellites, comms,god knows what else. 609 00:56:05,853 --> 00:56:09,499 Yet, In a space of a day they will be giving us enough data 610 00:56:09,523 --> 00:56:13,775 not only hunt down B-127 but all of them. 611 00:56:15,033 --> 00:56:18,965 Let them finish what they're doing. Let them find B-127. 612 00:56:19,000 --> 00:56:21,957 Then I'll give you permission to destroy them all 613 00:56:22,563 --> 00:56:25,086 ..for spare parts. 614 00:56:25,533 --> 00:56:27,365 Sir! yes,sir. 615 00:56:28,466 --> 00:56:30,799 So you' ve no idea where he came from? 616 00:56:31,066 --> 00:56:32,365 No idea. 617 00:56:32,366 --> 00:56:34,465 Have you thought about calling the cops? 618 00:56:35,666 --> 00:56:37,082 What are they gonna do, Emmo? 619 00:56:37,106 --> 00:56:39,027 They just gonna send him away to a lab 620 00:56:39,051 --> 00:56:40,638 and do weird science experiments on him. 621 00:56:41,187 --> 00:56:42,802 Weird science! 622 00:56:43,285 --> 00:56:45,708 Plastic tubes and pots and pans! 623 00:56:45,733 --> 00:56:48,274 You're getting pretty good with that radio dial, Bee. 624 00:56:48,298 --> 00:56:50,298 Dj Bumble in the house! Woo-Hoo! 625 00:56:55,133 --> 00:56:57,432 Is that why you're always messing with the dial? 626 00:56:58,533 --> 00:57:01,232 You're trying to teach yourself how to talk, aren't you? 627 00:57:04,333 --> 00:57:08,332 - No way! - Oh, my god, Bee! You're genius! You're an actual genius! 628 00:57:18,466 --> 00:57:19,965 What's going on here? 629 00:57:19,966 --> 00:57:23,799 That's trip from sixth period. He said he was busy this week. 630 00:57:24,266 --> 00:57:26,799 I mean,you want to get out? 631 00:57:29,266 --> 00:57:32,099 - This is pretty cool. - Okay.. 632 00:57:32,133 --> 00:57:33,232 Bee, We will be right back. 633 00:57:33,433 --> 00:57:35,532 Don't do anything crazy. 634 00:57:36,066 --> 00:57:38,765 Hey, everybody, come, watch! Trip's gonna jump! 635 00:57:38,800 --> 00:57:40,399 Hey-- what's going on over there? 636 00:57:40,423 --> 00:57:41,665 Dude, you're crazy! 637 00:57:41,666 --> 00:57:44,999 - Come on! It's not that big of jump. - Is that trip summers? 638 00:57:45,033 --> 00:57:46,718 Oh, you know--you know trip? 639 00:57:46,742 --> 00:57:49,623 I mean, yeah. I-I spilled a galon of lemonade on him once. 640 00:57:49,666 --> 00:57:53,099 Let's see anyone have the balls to jump off this thing with me. 641 00:57:55,205 --> 00:57:56,642 Ah! 642 00:57:57,366 --> 00:57:59,732 - Brave volunteer! - I--I --see I didn't--- 643 00:57:59,966 --> 00:58:01,565 I didn't do that. 644 00:58:01,568 --> 00:58:03,568 You've got the touch! 645 00:58:04,793 --> 00:58:09,634 You've got the power......! 646 00:58:11,266 --> 00:58:13,932 Hey! I know you. 647 00:58:14,333 --> 00:58:16,247 Ah...nah! Sorry about that. 648 00:58:16,271 --> 00:58:18,426 You were on the dive team with my little sister. 649 00:58:18,766 --> 00:58:20,865 I saw you win state couple of years ago. 650 00:58:21,424 --> 00:58:23,299 Oh...a...Yeah. 651 00:58:23,300 --> 00:58:26,419 Ladies and gentlemen! This has just got whole lot more interesting. 652 00:58:26,543 --> 00:58:29,667 We have a championship high diver on our hands. 653 00:58:32,966 --> 00:58:34,634 Yeah,I , actually--- I don't--I don't.... 654 00:58:34,634 --> 00:58:36,297 I don't do that anymore. 655 00:58:36,321 --> 00:58:38,521 Oh, don't worry, I won't make you go first. 656 00:58:44,066 --> 00:58:45,899 Hold on,buddy! 657 00:58:53,800 --> 00:58:56,932 Dive girl! Isn't that enough? 658 00:59:04,666 --> 00:59:10,332 Dive!Dive! Dive! Dive! 659 00:59:10,333 --> 00:59:11,732 Come on! 660 00:59:12,200 --> 00:59:17,365 Dive! Dive!Dive!Dive! 661 00:59:28,966 --> 00:59:30,965 - Where are you going? - Where're you going, dear? 662 00:59:31,100 --> 00:59:32,912 -Are you okay? - Let's just go. 663 00:59:32,936 --> 00:59:35,423 - Loser! - I thought you said you were on the diving team! 664 00:59:40,433 --> 00:59:42,432 Where are you going, sweety? 665 00:59:49,766 --> 00:59:51,860 What happened out there? 666 00:59:51,884 --> 00:59:54,199 That was your big moment to let go. 667 00:59:54,200 --> 00:59:55,932 What's your damage, tina? 668 00:59:55,933 --> 00:59:58,832 - Is that the churros guy? - Where's your hairnet,dude? 669 00:59:58,933 --> 01:00:01,730 It's in the garbage ,I saw you threw some wear, which you used.. 670 01:00:01,754 --> 01:00:04,454 ..for sanitary purposes obviously, but... 671 01:00:04,900 --> 01:00:08,132 This car is an embarresment. 672 01:00:08,966 --> 01:00:12,132 You should have your dad buy you a better one. 673 01:00:15,200 --> 01:00:16,965 Oui! 674 01:00:17,600 --> 01:00:18,699 Sorry. 675 01:00:35,933 --> 01:00:39,199 - Are you okay? - I'm fine. 676 01:00:39,200 --> 01:00:40,999 They are idiots. 677 01:00:41,733 --> 01:00:44,632 I think I know something that'd make you feel better. 678 01:00:45,300 --> 01:00:48,804 - What? - Revenge! 679 01:00:50,066 --> 01:00:52,665 - I don't want revenge. - I do. 680 01:00:52,966 --> 01:00:55,265 What about you, Bee? Want some revenge? 681 01:00:55,564 --> 01:00:56,722 682 01:00:58,470 --> 01:01:00,064 Revenge! 683 01:01:00,914 --> 01:01:02,314 Oh, man! 684 01:01:02,600 --> 01:01:04,899 Come on. I've got an idea. 685 01:01:06,500 --> 01:01:08,599 This is tina's house. 686 01:01:10,000 --> 01:01:12,499 And this is toilet paper. 687 01:01:12,500 --> 01:01:16,332 You use it for when you--- Here, just take this. 688 01:01:20,900 --> 01:01:23,032 No! No,no,no! 689 01:01:23,384 --> 01:01:26,465 You gotta....throw it. 690 01:01:27,833 --> 01:01:29,232 Like this. 691 01:01:32,433 --> 01:01:33,899 Not bad. 692 01:01:46,188 --> 01:01:47,531 - Hm. - Not bad. 693 01:01:47,613 --> 01:01:51,335 Yeah,okay, Bee, you will be our eggnap,right? Yeah. 694 01:01:52,133 --> 01:01:53,999 I love to have some. 695 01:01:54,033 --> 01:01:56,099 - You see these right here? - M-hm. 696 01:01:58,366 --> 01:02:01,599 You grab one of these like so. 697 01:02:01,900 --> 01:02:04,275 And that right there.. That's your target. 698 01:02:04,299 --> 01:02:06,999 - That's right. - Alright? Just do like this. 699 01:02:09,066 --> 01:02:12,332 - You think we could just-- - We just maybe teach him at the end. 700 01:02:12,900 --> 01:02:15,565 Oh! 701 01:02:17,333 --> 01:02:19,599 - Bee, what--- - What-- 702 01:02:36,666 --> 01:02:38,332 Oh, my gosh! 703 01:02:42,400 --> 01:02:44,699 - Hide! Hide! Hide! - Okay,hide! 704 01:02:47,202 --> 01:02:48,868 - Just stay low! - Okay, okay. Okay. 705 01:02:50,145 --> 01:02:51,145 Hide, Bee! 706 01:03:03,166 --> 01:03:04,932 Go! Go! Go! 707 01:03:19,333 --> 01:03:21,965 Mom!!! 708 01:03:34,866 --> 01:03:37,999 That was..insane. 709 01:03:38,300 --> 01:03:40,865 My heart right now it's going crazy! 710 01:03:42,866 --> 01:03:44,899 - Oh my God! - Stop the car,please. 711 01:03:44,966 --> 01:03:48,499 No no no! Bee,what are you doing? What are you doing? 712 01:03:48,568 --> 01:03:52,743 I can't drive...55! 713 01:03:58,233 --> 01:04:00,199 Bumblebee! Stop!! 714 01:04:17,872 --> 01:04:19,196 Oh, my god! 715 01:04:29,566 --> 01:04:32,065 Oh, my god! We're going to jail! 716 01:04:38,566 --> 01:04:43,232 We got an yellow VW car driving it's damnself through the peaco tunnel. 717 01:05:25,600 --> 01:05:27,132 Good night. 718 01:05:31,266 --> 01:05:33,132 Go-Good night! 719 01:05:42,233 --> 01:05:44,532 Good night, Bee! 720 01:05:56,700 --> 01:05:59,465 Come on now, buddy I gotta go to work, okay? 721 01:06:00,291 --> 01:06:01,991 Bee, listen to me. 722 01:06:02,116 --> 01:06:04,269 You need to stay in this garage, okay? 723 01:06:04,493 --> 01:06:07,573 After what happened last night, I'm pretty sure the cops will be looking for you. 724 01:06:07,597 --> 01:06:11,132 And you don't exactly --- 725 01:06:11,400 --> 01:06:13,599 I'll be back. allright? 726 01:06:16,700 --> 01:06:18,299 Here. 727 01:06:19,766 --> 01:06:21,899 You're taking my pop-tart. 728 01:06:32,166 --> 01:06:37,265 I need you to go to the frozen banana stand and steal some sticks. 729 01:06:38,200 --> 01:06:39,599 We're out of sticks. 730 01:06:39,600 --> 01:06:42,065 Can't we just sell the hot-dogs without the sticks? 731 01:06:42,433 --> 01:06:43,799 No. 732 01:09:22,866 --> 01:09:24,932 - What's happened here? - We got a hit I think. 733 01:09:24,933 --> 01:09:26,116 -Where is that location? 734 01:09:26,140 --> 01:09:27,322 Near san fransisco. 735 01:09:27,346 --> 01:09:29,346 A coastal town named brightonfalls. 736 01:09:47,733 --> 01:09:50,732 You have a personal call. 737 01:09:54,600 --> 01:09:57,099 - Hello? - Charlie.Charlie. Hey, it's memo. 738 01:09:57,100 --> 01:10:00,199 You gotta come home... right ...now. 739 01:10:06,500 --> 01:10:08,965 It's bad. It's really,really bad. 740 01:10:14,200 --> 01:10:16,232 Where is bumblebee? 741 01:10:21,633 --> 01:10:23,065 Bumblebee? 742 01:10:23,100 --> 01:10:26,320 What've you done? What were you thinking? 743 01:10:26,320 --> 01:10:27,832 What--- 744 01:10:27,833 --> 01:10:30,832 I told you to hide in the garage! 745 01:10:31,633 --> 01:10:33,099 Great! 746 01:10:33,133 --> 01:10:35,299 ------ 747 01:10:37,000 --> 01:10:40,259 I'm not mad, okay. This is all my fault. 748 01:10:40,883 --> 01:10:42,883 I never should have left you. 749 01:10:46,833 --> 01:10:49,382 Okay, maybe don't transform all the way. 750 01:10:49,406 --> 01:10:51,406 We--We still gonna get you through the door. 751 01:10:52,500 --> 01:10:54,499 Come on, buddy! 752 01:10:55,366 --> 01:10:57,165 It's okay. 753 01:11:15,600 --> 01:11:17,832 I'am so screwed. 754 01:11:30,533 --> 01:11:35,965 - And now you're crippled for the life. - Honey, watch the hair. 755 01:11:40,500 --> 01:11:43,632 Go! go! Quiet! 756 01:11:43,666 --> 01:11:45,365 Mom, Wait! 757 01:11:47,233 --> 01:11:48,932 Oh my God! 758 01:11:51,300 --> 01:11:53,265 - Mom? - What happened? 759 01:11:53,266 --> 01:11:55,246 Mom, I'm really sorry. This is all my fault. 760 01:11:55,270 --> 01:11:57,065 What would you do to my tv? 761 01:11:57,066 --> 01:12:00,732 But, mom, I can explain. We will talk about this later, okay? 762 01:12:00,733 --> 01:12:02,557 - Right now , I have to go. - Are you kidding me? 763 01:12:02,581 --> 01:12:04,240 No! you're not going anywhere. 764 01:12:04,240 --> 01:12:05,948 It's about my car, it's really important. 765 01:12:06,072 --> 01:12:09,839 It's about your car that you spend all day and night shut in that garage... 766 01:12:09,839 --> 01:12:13,399 ..doing god know what? - Mom, I can't. I really can't right now. 767 01:12:13,700 --> 01:12:15,499 Oh, no! You really can! 768 01:12:15,533 --> 01:12:17,665 Charlie, you really can! 769 01:12:17,700 --> 01:12:21,932 I have had it! Your attitude! You're always soaking around. 770 01:12:21,933 --> 01:12:25,199 You brought home that piece of crap without even asking me! 771 01:12:25,223 --> 01:12:28,644 Every one in this family is trying to be happy! 772 01:12:28,644 --> 01:12:31,068 And all you want to do is make things harder! 773 01:12:31,092 --> 01:12:33,044 You know,mom, just because you've moved on 774 01:12:33,068 --> 01:12:34,431 and you're happy with your new life... 775 01:12:34,432 --> 01:12:36,232 ...dosen't mean I have! 776 01:12:36,266 --> 01:12:40,154 You found a replacement for my dad and I haven't, okay, I never will. 777 01:12:40,178 --> 01:12:42,638 So I'm sorry if that make things harder. 778 01:12:42,638 --> 01:12:43,887 But in ten months from now, 779 01:12:43,911 --> 01:12:45,911 you won't even have to deal with me. 780 01:12:47,933 --> 01:12:49,565 Charlie! 781 01:12:59,166 --> 01:13:00,899 Hey, you okay? 782 01:13:01,833 --> 01:13:03,365 Yeah. 783 01:13:06,218 --> 01:13:08,472 You know, I just feel like ever since my dad died... 784 01:13:08,496 --> 01:13:11,878 ..I've become this dream on everyone, and I hate it. 785 01:13:12,866 --> 01:13:14,951 You know, it's like everybody expects me to act... 786 01:13:14,975 --> 01:13:16,833 ..but nothing ever happen and it's... 787 01:13:16,857 --> 01:13:18,769 It's impossible to do that. 788 01:13:21,033 --> 01:13:24,832 Ah..about your dad, I'm--I'm really sorry. 789 01:13:24,866 --> 01:13:26,399 Thanks. 790 01:13:26,566 --> 01:13:30,565 You know there is-- there is this line that I like. 791 01:13:31,100 --> 01:13:35,332 "The darkest nights produce the brightest stars." 792 01:13:39,266 --> 01:13:41,299 That's nice. 793 01:13:41,600 --> 01:13:44,899 Mom got it from weight losers. 794 01:13:45,866 --> 01:13:47,499 Huh. 795 01:13:58,400 --> 01:14:01,465 Get out and move away from the vehicle. 796 01:14:02,300 --> 01:14:04,932 Stay cool, Bee. 797 01:14:13,100 --> 01:14:14,465 What's going on? 798 01:14:15,288 --> 01:14:16,596 Hey! 799 01:14:16,620 --> 01:14:18,620 - Come on! - Stop it! 800 01:14:19,000 --> 01:14:20,632 Let go of me! 801 01:14:21,433 --> 01:14:23,699 - Weapons, now! Take it down! - Run!! 802 01:14:23,900 --> 01:14:26,099 No, don't run! Do not run! 803 01:14:29,400 --> 01:14:30,699 And she ran. 804 01:14:53,866 --> 01:14:56,365 Please tell me they are on our side. 805 01:15:08,533 --> 01:15:12,665 No more running! No more Hiding! 806 01:15:16,533 --> 01:15:20,588 B-127, you are a traitor and a coward! 807 01:15:20,941 --> 01:15:23,375 Tell us where Optimus Prime is hiding! 808 01:15:26,300 --> 01:15:28,065 Bee, lookout! 809 01:15:30,233 --> 01:15:32,365 Why isn't he fighting back? 810 01:15:32,433 --> 01:15:33,965 Why aren't you fight? 811 01:15:33,966 --> 01:15:36,632 Leave him alone! Please! 812 01:15:39,700 --> 01:15:41,299 Again! 813 01:15:44,100 --> 01:15:46,399 Hit it again! 814 01:15:46,666 --> 01:15:49,899 Stop ! Stop it! 815 01:16:19,500 --> 01:16:21,829 Your daughter stole government property,Mrs.watson. 816 01:16:21,853 --> 01:16:24,476 She's been having troubles , but... 817 01:16:24,500 --> 01:16:26,968 ..we had no idea it was this serious. 818 01:16:27,349 --> 01:16:29,822 I---Charlie..honey.. 819 01:16:29,822 --> 01:16:32,730 Look, I didn't steal anything and he dosen't belong to them. 820 01:16:32,736 --> 01:16:36,720 - He ? - Ma'am..I can assure you that it isn't it. 821 01:16:36,720 --> 01:16:39,246 And it is a highly dangeorus war machine. 822 01:16:39,246 --> 01:16:40,647 No! He isn't, okay, Mom? 823 01:16:40,671 --> 01:16:42,371 He's not some war machine! 824 01:16:42,395 --> 01:16:47,765 I--I don't know what he is, but he's my friend. 825 01:16:47,800 --> 01:16:50,164 Ma'am, your daughter's had a traumatic expirience today. 826 01:16:50,188 --> 01:16:52,177 Maybe misunderstand everything she's seen. 827 01:16:52,177 --> 01:16:53,542 Just disoriented. 828 01:16:53,566 --> 01:16:56,516 No! I'm fine, Mom. I'm completly fine. 829 01:16:56,540 --> 01:16:59,269 Okay? you have to believe me! Please! I didn't steal anything. 830 01:16:59,269 --> 01:17:01,532 Stop! Just go to your room! 831 01:17:09,033 --> 01:17:13,378 You know, when I was going through puberty, I stole things too. 832 01:17:13,800 --> 01:17:17,732 - I stole box of Mallomars once. - Yeah, we know. 833 01:18:00,295 --> 01:18:01,693 Boom! 834 01:18:02,633 --> 01:18:04,465 Gotcha! 835 01:18:04,533 --> 01:18:06,284 Oh, Mom's gonna love this. 836 01:18:06,308 --> 01:18:07,888 Alright, Otis, look, you just need to go home. 837 01:18:07,889 --> 01:18:10,232 - Mom! - No ,Otis! 838 01:18:10,266 --> 01:18:12,534 Stop it! Why would you do that? 839 01:18:12,558 --> 01:18:14,558 Let go of me! You're touching my--- 840 01:18:15,466 --> 01:18:18,599 I'll tell you a secret, if you shut up. 841 01:18:19,033 --> 01:18:23,387 Okay, so, this is my room. 842 01:18:23,400 --> 01:18:26,727 You should make yourself home. These are actually,like, my sister's stuff. 843 01:18:26,769 --> 01:18:29,841 She likes playing pranks,like, putting her stuff over here. 844 01:18:29,866 --> 01:18:32,122 - Can I sit down? - Ye-Yeah! Yeah! 845 01:18:32,122 --> 01:18:36,066 Residants of Brighton Falls have been witnessed to an unusual sight this evening. 846 01:18:36,090 --> 01:18:38,387 Armed forces pouring in to town.. 847 01:18:38,411 --> 01:18:42,258 ..as a part of what we were told, is a routine military exersice, 848 01:18:42,325 --> 01:18:45,241 setting up camp at our own mackinon air base. 849 01:18:45,266 --> 01:18:47,816 If bumblebee still alive, that's where they keeping him. 850 01:18:48,766 --> 01:18:50,378 We have to go, We have to try and safe him. 851 01:18:50,402 --> 01:18:52,604 Count me in. I'll take point. 852 01:18:53,107 --> 01:18:54,407 No, you won't. 853 01:18:54,466 --> 01:18:56,265 - Come on! - No, Otis. 854 01:18:56,266 --> 01:18:58,740 - But I can help. Master --- - Look, I need someone here. 855 01:18:59,464 --> 01:19:01,294 I need someone reliable to make sure that 856 01:19:01,318 --> 01:19:03,176 mom and Ron don't know that I'm gone. 857 01:19:03,177 --> 01:19:04,873 I am someone reliable. 858 01:19:06,358 --> 01:19:08,099 Hell, yeah! You're. 859 01:19:12,316 --> 01:19:13,955 Good luck. 860 01:19:14,192 --> 01:19:16,701 You too. Get over here. 861 01:19:23,409 --> 01:19:25,005 Let's do this. 862 01:19:27,461 --> 01:19:30,705 Tell us where optimus prime and the rebels are hiding.. 863 01:19:30,842 --> 01:19:33,328 ..and we can end this war. 864 01:19:35,675 --> 01:19:37,534 - Talk! - Who is this ... 865 01:19:37,558 --> 01:19:39,035 ...Optimus prime? 866 01:19:39,259 --> 01:19:41,748 It's not your concern, Human Powell. 867 01:19:41,833 --> 01:19:44,099 Last chance. 868 01:19:50,233 --> 01:19:52,765 Are you sure this is a good idea? 869 01:19:52,766 --> 01:19:54,670 It's a terrible idea, but I gotta try it. 870 01:19:54,994 --> 01:19:57,481 Wait, No! That stuff--- 871 01:19:57,939 --> 01:20:00,808 - How did you know the power was off? - I didn't. Let's go. 872 01:20:06,621 --> 01:20:10,865 - Can I? - His memory cells are fried. 873 01:20:11,166 --> 01:20:13,532 Finish him. 874 01:20:18,066 --> 01:20:20,410 We will fight on... 875 01:20:20,434 --> 01:20:23,327 ...regroup,rebuild and retake our home. 876 01:20:23,500 --> 01:20:26,060 But we must find refuge first. 877 01:20:26,060 --> 01:20:28,090 You will travel to earth. 878 01:20:28,090 --> 01:20:30,764 Once we've gathered the others, we will join you. 879 01:20:30,946 --> 01:20:33,149 You must protect the planet. 880 01:20:33,173 --> 01:20:37,991 If the decepticons find it, then our people are truly finished. 881 01:20:38,100 --> 01:20:40,399 Stay safe, soldier. 882 01:20:40,800 --> 01:20:42,999 I am coming. 883 01:20:44,766 --> 01:20:47,099 Prime is coming here? 884 01:20:47,300 --> 01:20:49,217 They're all coming here. 885 01:20:49,441 --> 01:20:53,660 This is our chance to wipe out the autobot ressistance for good. 886 01:20:53,933 --> 01:20:56,984 We'll burn down the whole planet to cinders. 887 01:20:57,608 --> 01:20:59,808 We must get word to Cybertron immediatly. 888 01:20:59,832 --> 01:21:02,732 - This is Burns. - Tell them to bring an army. 889 01:21:03,400 --> 01:21:06,565 - Burns, we've made a terrible mistake. - Powell? 890 01:21:06,966 --> 01:21:09,555 And thanks to our human allies... 891 01:21:10,005 --> 01:21:12,383 ..I know just how to get the message home. 892 01:21:12,700 --> 01:21:15,916 They're using our satellites, they're call in an army. 893 01:21:16,440 --> 01:21:18,014 They're gonna kill us all. 894 01:21:18,600 --> 01:21:22,687 Thank you for your hospitality,friend Powell. 895 01:21:23,632 --> 01:21:25,782 He's all yours. 896 01:21:25,833 --> 01:21:27,489 - No! - Powell? 897 01:21:27,513 --> 01:21:29,999 - You have to stop them. - Powell! Powell! 898 01:21:33,866 --> 01:21:37,532 - Where's the Krazy glue? - What? Did you Cut the wire to the TV? 899 01:21:37,842 --> 01:21:40,112 Ron! Oh! 900 01:21:40,633 --> 01:21:43,599 Charlie! Charlie! 901 01:21:44,066 --> 01:21:46,632 Nice! The reel-to-reel still works. 902 01:21:47,466 --> 01:21:49,199 Where is your sister? 903 01:21:50,266 --> 01:21:53,569 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 904 01:21:53,613 --> 01:21:56,581 She wishes not to be troubled. Keep clear of her chambers. 905 01:21:57,066 --> 01:21:58,565 What? 906 01:22:02,733 --> 01:22:06,899 Charlie has fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 907 01:22:07,028 --> 01:22:08,042 She wishes not to--- 908 01:22:08,166 --> 01:22:11,499 Otis, are you on drugs? Hm? 909 01:22:11,500 --> 01:22:14,084 No no! Mom, mom. please! Stop! Stop! 910 01:22:14,108 --> 01:22:16,435 - Charlie? - Mom, there is no reason to go--- 911 01:22:16,459 --> 01:22:18,459 -Mom! Mom, stop! - Otis! 912 01:22:25,000 --> 01:22:26,732 Where is she? 913 01:22:28,866 --> 01:22:31,799 - She-- - Otis! 914 01:22:33,766 --> 01:22:37,047 I've found a tower to transmit our message. It's close. 915 01:22:38,800 --> 01:22:42,914 B-127, I almost forgot. 916 01:22:42,914 --> 01:22:45,096 I didn't. 917 01:22:46,700 --> 01:22:48,699 No, don't shoot! 918 01:23:07,200 --> 01:23:08,832 Bee! 919 01:23:08,833 --> 01:23:10,175 Bee? 920 01:23:10,200 --> 01:23:11,865 Talk to me, Bee! talk to me. 921 01:23:14,666 --> 01:23:15,899 Oh--- 922 01:23:18,068 --> 01:23:20,293 I can fix this. 923 01:23:20,317 --> 01:23:22,890 I can fix this. 924 01:23:25,565 --> 01:23:27,669 - Charlie... - You have gotta wake up, Bee! 925 01:23:28,493 --> 01:23:31,406 You gotta wake up! Please! 926 01:23:33,166 --> 01:23:35,486 Charlie, we gotta go. 927 01:23:35,683 --> 01:23:37,268 Charlie... 928 01:23:39,332 --> 01:23:40,885 - The gun! - What? 929 01:23:40,885 --> 01:23:42,656 The electric gun. Get it. 930 01:23:44,421 --> 01:23:46,418 I can fix you. 931 01:23:48,154 --> 01:23:51,028 Oh, come on, Bee. Come back to me. 932 01:23:57,881 --> 01:23:59,712 Come on, give me the other one! 933 01:24:05,805 --> 01:24:08,192 Wake up! 934 01:24:09,833 --> 01:24:12,982 Please! Please , Bee! 935 01:24:27,291 --> 01:24:28,791 I'm sorry. 936 01:24:53,263 --> 01:24:55,199 Oh my God! 937 01:24:55,333 --> 01:24:57,482 Come on, Bee, we're gonna get you out of here. 938 01:25:00,968 --> 01:25:04,045 [ Memory restoring] 939 01:25:09,166 --> 01:25:12,632 Charlie! There is, like, a million guys out there. 940 01:25:13,200 --> 01:25:14,871 We gotta move now! 941 01:25:15,066 --> 01:25:15,734 Come on, Bee! 942 01:25:15,758 --> 01:25:17,565 You gotta get up. Can you get up? 943 01:25:17,966 --> 01:25:20,631 - There is a door in my way! - Move! Move!Move! 944 01:25:22,333 --> 01:25:24,308 They've got bombs! We gotta go! 945 01:25:24,333 --> 01:25:25,999 Bee, come on! 946 01:25:27,233 --> 01:25:30,365 - Charlie? - You've gotta get up. Come on. 947 01:25:30,366 --> 01:25:31,299 - Three! - Charlie! 948 01:25:31,300 --> 01:25:32,799 - Come on! - Two! 949 01:25:32,800 --> 01:25:34,799 - Come on! - One! 950 01:25:34,866 --> 01:25:36,432 Charlie! 951 01:25:52,997 --> 01:25:54,693 Memo. 952 01:25:57,500 --> 01:26:00,182 Memo? Memo, wake up. 953 01:26:02,166 --> 01:26:04,199 Easy. 954 01:26:06,733 --> 01:26:08,599 Easy. 955 01:26:10,500 --> 01:26:13,215 Hold your fire. Get the kids out of here. 956 01:26:14,933 --> 01:26:17,832 Memo, wake up! Memo? 957 01:26:18,066 --> 01:26:20,616 - Come on, kid. - Hey, No! 958 01:26:21,633 --> 01:26:24,199 Bee! Run! 959 01:26:25,833 --> 01:26:28,154 Bee! No! 960 01:26:28,467 --> 01:26:30,176 Run! Let go of me! 961 01:26:30,300 --> 01:26:31,820 We need to get away from that thing! 962 01:26:34,600 --> 01:26:36,707 - Take it Down! - No! Stop! 963 01:26:37,207 --> 01:26:39,065 No! Stop it! 964 01:26:39,065 --> 01:26:40,874 Contain it! Dismantle it! 965 01:26:40,884 --> 01:26:42,643 Strip it down to parts! 966 01:26:43,568 --> 01:26:45,640 Leave him alone! You don't understand! 967 01:26:47,500 --> 01:26:49,762 I beg you! Please! 968 01:26:49,762 --> 01:26:51,545 Kid, Stop! It's a machine! 969 01:26:51,666 --> 01:26:54,109 He is more human than you'll ever be! 970 01:26:54,333 --> 01:26:56,165 That is enough! 971 01:27:03,466 --> 01:27:07,382 [ Memory restoring ] 972 01:27:19,266 --> 01:27:20,799 Oh! Shit! 973 01:27:31,681 --> 01:27:33,093 Oh, no! 974 01:27:44,472 --> 01:27:47,466 Get down! Fall back! Take cover! 975 01:28:03,366 --> 01:28:04,899 Bee! 976 01:28:06,733 --> 01:28:08,732 Bee! 977 01:28:10,408 --> 01:28:12,169 Bee, stop! 978 01:28:31,200 --> 01:28:33,932 You remember, don't you? 979 01:28:38,900 --> 01:28:41,065 They're coming back. 980 01:28:45,733 --> 01:28:47,232 Oh ,god. 981 01:28:47,666 --> 01:28:49,332 Are you okay? 982 01:28:49,400 --> 01:28:52,132 Yeah. Yeah I'm fine. 983 01:28:52,200 --> 01:28:54,665 We--We need to get out of here. 984 01:28:55,100 --> 01:28:57,599 We gotta get you some place safe. 985 01:29:00,333 --> 01:29:02,699 Bee, if you stop, they will kill you. 986 01:29:03,266 --> 01:29:08,822 If the Decepticons find Earth, then our people are truly finished. 987 01:29:09,983 --> 01:29:11,432 Okay. 988 01:29:11,433 --> 01:29:13,699 Then we fight. 989 01:29:20,733 --> 01:29:22,632 Let's go. Get in. 990 01:29:24,800 --> 01:29:27,265 I'll go and buy sometime with these guys. 991 01:29:37,633 --> 01:29:39,420 Did you just kiss me? 992 01:29:40,336 --> 01:29:43,374 - On the cheek. - Still counts. 993 01:29:49,933 --> 01:29:51,932 Still counts. 994 01:30:00,633 --> 01:30:02,399 Halt! 995 01:30:03,566 --> 01:30:04,641 Sto---Stop! 996 01:30:09,566 --> 01:30:11,465 Well, that didn't work. 997 01:30:35,266 --> 01:30:38,032 Faster, Bee! Faster! 998 01:30:40,366 --> 01:30:41,999 We should really look into getting seat belts. 999 01:30:42,023 --> 01:30:43,032 Oh, my god! Oh, my god! 1000 01:30:43,033 --> 01:30:45,696 It's okay. She's gonna steal her robot back, fight out the police... 1001 01:30:45,720 --> 01:30:47,599 kill two bigger robots and come right back to us. 1002 01:30:47,600 --> 01:30:49,399 Shut up, Otis! 1003 01:30:49,533 --> 01:30:52,868 It appears to be a high speed chase underway, 1004 01:30:52,892 --> 01:30:54,892 just outside mackinon air base. 1005 01:30:55,035 --> 01:30:56,647 Go right! Go right! 1006 01:31:09,000 --> 01:31:10,832 Closer! Closer! 1007 01:31:10,900 --> 01:31:14,465 If you lose that car, I'll personally rip your face off. 1008 01:31:17,966 --> 01:31:20,799 - Oh my God! - Now all under control. 1009 01:31:24,566 --> 01:31:25,932 Charlie! 1010 01:31:25,933 --> 01:31:28,499 You pull back car over right this second! 1011 01:31:28,500 --> 01:31:30,819 This is very unsafe what you're doing! 1012 01:31:30,843 --> 01:31:32,843 Mom, You've gotta get out of here, okay? 1013 01:31:36,933 --> 01:31:40,599 Mom! You have to trust me, Please! 1014 01:31:41,266 --> 01:31:43,788 Charlie! We have gotta help her, Ron! 1015 01:31:43,812 --> 01:31:45,412 Hang on! 1016 01:31:48,066 --> 01:31:50,265 Oh no! Please! 1017 01:31:52,733 --> 01:31:54,932 - Get out of the way! -Oh, my gosh! 1018 01:31:54,966 --> 01:31:58,123 - What are you doing? - I saw this on the "Miami Vice"! 1019 01:32:01,766 --> 01:32:03,465 Yah! 1020 01:32:03,600 --> 01:32:06,665 - I got it! I got it! - No! 1021 01:32:06,666 --> 01:32:08,606 I got it! 1022 01:32:30,333 --> 01:32:32,232 Nice driving, Ron. 1023 01:32:34,566 --> 01:32:36,132 Is everyone okay? 1024 01:32:36,233 --> 01:32:39,065 Ron! We have a kid in the car! 1025 01:32:39,400 --> 01:32:41,337 I was trying to save the other kid! 1026 01:32:41,361 --> 01:32:43,725 What was it--- 1027 01:32:43,933 --> 01:32:46,999 Otis? Otis, are you alright? 1028 01:32:48,066 --> 01:32:51,599 That was...radical. 1029 01:33:18,666 --> 01:33:21,377 I am preparing satellites to transmit our message. 1030 01:33:21,401 --> 01:33:25,199 [ Autobot base discovered. Send army to earth ] 1031 01:33:40,366 --> 01:33:42,940 Okay, what's the plan? 1032 01:33:46,666 --> 01:33:48,699 This is your plan? 1033 01:33:48,959 --> 01:33:51,575 I hate this plan. Bee, I want to help. 1034 01:33:52,521 --> 01:33:57,045 โ™ช I would hate Anything to happen to her โ™ช 1035 01:33:57,700 --> 01:33:59,565 You're actually talking. 1036 01:33:59,566 --> 01:34:02,699 And you're listening to The Smiths! 1037 01:34:11,900 --> 01:34:13,499 Be careful. 1038 01:34:15,800 --> 01:34:17,532 [ Transmission point] 1039 01:34:21,966 --> 01:34:25,547 Go! And finish the job this time! 1040 01:34:42,066 --> 01:34:43,965 Oh, shit! 1041 01:35:10,566 --> 01:35:12,832 How the hell I'm gonna I get up there? 1042 01:36:36,866 --> 01:36:40,399 [ Preparing for the transmit ] 1043 01:36:47,233 --> 01:36:50,099 There! The one on the tower! 1044 01:37:49,700 --> 01:37:51,965 Are you think these little chains can hold---? 1045 01:38:30,833 --> 01:38:32,632 Hold on! 1046 01:38:52,166 --> 01:38:54,332 What are you doing?! 1047 01:39:33,033 --> 01:39:34,465 Come on! 1048 01:39:39,800 --> 01:39:40,732 Come on! 1049 01:39:40,733 --> 01:39:42,332 [ Preparing for the transmit ] 1050 01:39:56,800 --> 01:39:59,232 [ Power failure ] 1051 01:40:01,136 --> 01:40:02,536 No! 1052 01:40:23,766 --> 01:40:28,185 After I kill you, I kill her! 1053 01:40:28,209 --> 01:40:29,546 Bee, no! 1054 01:40:32,744 --> 01:40:34,573 Ha-Ha! You missed. 1055 01:40:41,300 --> 01:40:43,165 You will kill us both! 1056 01:40:52,433 --> 01:40:54,365 Bumblebee! 1057 01:41:05,433 --> 01:41:07,165 1058 01:42:18,133 --> 01:42:19,799 You! 1059 01:42:25,466 --> 01:42:27,532 You need to get out of here. 1060 01:42:28,466 --> 01:42:30,132 What do you mean? 1061 01:42:30,133 --> 01:42:32,232 I mean, my friends are coming. 1062 01:42:32,933 --> 01:42:35,099 They're gonna be looking for him. 1063 01:42:37,900 --> 01:42:39,565 Thank you. 1064 01:42:42,133 --> 01:42:43,632 Thank you. 1065 01:42:58,300 --> 01:43:00,365 Hey, soldier! 1066 01:43:30,833 --> 01:43:33,699 I'm here. I made it. 1067 01:43:33,966 --> 01:43:35,637 What's going on? 1068 01:43:35,866 --> 01:43:38,199 The world is already been saved, kid. 1069 01:43:38,533 --> 01:43:39,932 Cool. 1070 01:43:41,200 --> 01:43:43,165 Cool. 1071 01:43:45,538 --> 01:43:48,002 What If my mom called? 1072 01:43:56,300 --> 01:43:58,199 This is it ,Bee. 1073 01:44:19,754 --> 01:44:21,766 โ™ช Let's go! โ™ช 1074 01:44:22,900 --> 01:44:25,532 Bee, I can t go with you. 1075 01:44:35,066 --> 01:44:38,093 You've got people out there that need you. 1076 01:44:40,633 --> 01:44:42,932 And so do I. 1077 01:44:50,833 --> 01:44:53,299 I hate to let you go. 1078 01:45:00,466 --> 01:45:02,732 Thank you! --So much. 1079 01:45:02,733 --> 01:45:05,399 For giving me my voice. 1080 01:45:09,566 --> 01:45:11,932 Thank you for.... 1081 01:45:13,000 --> 01:45:16,499 ..making me feel like me again. 1082 01:45:20,400 --> 01:45:23,465 I will never forget you. 1083 01:45:34,000 --> 01:45:36,665 Goodbye ,Bumblebee! 1084 01:46:04,566 --> 01:46:06,065 No way! 1085 01:46:06,933 --> 01:46:08,699 Are you kidding me? 1086 01:46:09,766 --> 01:46:13,432 Are you telling me you could have been a camaro this whole time? 1087 01:46:13,866 --> 01:46:16,165 Oh, my god! 1088 01:46:16,762 --> 01:46:18,831 Don't you... 1089 01:46:19,409 --> 01:46:21,807 Don't you forget about me.. 1090 01:46:22,807 --> 01:46:25,147 Don't, don't ,don't, don't.... 1091 01:46:25,871 --> 01:46:27,801 [ Objects in mirror are closer than they appear ] 1092 01:46:27,825 --> 01:46:29,825 Dont you forget about me... 1093 01:47:03,033 --> 01:47:04,832 There you go, Ma'am. 1094 01:47:12,664 --> 01:47:13,592 Baby! 1095 01:47:14,200 --> 01:47:16,111 Thank god you're alright. 1096 01:47:16,135 --> 01:47:18,135 Thanks for coming, Mom. 1097 01:47:22,933 --> 01:47:24,665 That was some driving, Ron. 1098 01:47:24,700 --> 01:47:26,931 Well, I'm taking a few notes. 1099 01:47:29,900 --> 01:47:31,632 Otis. 1100 01:47:32,433 --> 01:47:34,732 They forced me to tell.. 1101 01:47:36,200 --> 01:47:37,937 I'm glad they did. 1102 01:47:38,100 --> 01:47:40,632 I couldn't have done it without you guys. 1103 01:47:45,200 --> 01:47:46,865 Hey, Charlie! 1104 01:47:48,279 --> 01:47:49,711 Oh! 1105 01:47:52,133 --> 01:47:54,299 I'll be right back, okay? 1106 01:47:57,400 --> 01:48:00,665 Wow. What happened to you today? 1107 01:48:00,700 --> 01:48:01,842 Oh, this? 1108 01:48:01,866 --> 01:48:03,866 Oh, you know, robot fights.. 1109 01:48:03,947 --> 01:48:06,491 ..speed chases, international disasters. 1110 01:48:07,233 --> 01:48:09,132 The usual. 1111 01:48:09,166 --> 01:48:10,599 - Great. - Yeah. 1112 01:48:21,996 --> 01:48:24,532 Oh! Ahm. Yeah.. 1113 01:48:24,700 --> 01:48:27,895 - No, we're not there yet. - No.Yep.Okay,okay. 1114 01:48:27,919 --> 01:48:34,171 ยฉ SUBZLK 2019 Jan 1115 01:48:46,738 --> 01:48:49,996 Old friend. You've kept this planet safe. 1116 01:48:50,565 --> 01:48:55,607 Because of you we have a future, B-127. 1117 01:48:55,852 --> 01:48:58,973 My...Name...Is...Bumblebee. 1118 01:49:25,459 --> 01:49:27,474 Let's see if we've got something. 1119 01:49:28,061 --> 01:49:30,010 Oh, my god! Yes! 1120 01:49:34,636 --> 01:49:37,234 I'm not a professional english subtitler, 1121 01:49:37,258 --> 01:49:39,865 so there can be some errors in this subtitle and I'm really sorry about that. 1122 01:49:39,889 --> 01:49:41,889 Feel free to correct them. Thanks - Nilnuwan - 79412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.