Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,104 --> 00:00:39,506
Year 2007
2
00:00:39,506 --> 00:00:42,409
No.15763 case
3
00:00:42,409 --> 00:00:46,012
Now the debate begins
4
00:00:46,012 --> 00:00:46,613
The plaintiff
5
00:00:46,613 --> 00:00:49,416
Just say
6
00:00:49,416 --> 00:00:51,985
Because of the mistake of doctor Zhang Zunhe
7
00:00:51,985 --> 00:00:53,686
Which cause the patient to death
8
00:00:53,686 --> 00:00:57,090
The mistake which the plaintiff advocates
9
00:00:57,090 --> 00:01:01,049
ls because of the misdiagnose of the defendant
10
00:01:03,396 --> 00:01:06,299
Missed the best time of treatment
11
00:01:06,299 --> 00:01:10,258
That caused the death
12
00:01:10,503 --> 00:01:14,462
Please express the defendant's opinion
13
00:01:15,608 --> 00:01:19,612
The defendant also shows his compassion to
the plaintiff
14
00:01:19,612 --> 00:01:21,214
But
15
00:01:21,214 --> 00:01:23,116
The defendant
16
00:01:23,116 --> 00:01:26,086
Under the difficult situation
17
00:01:26,086 --> 00:01:29,489
Try his best to treat
18
00:01:29,489 --> 00:01:32,192
The patient's death to the doctor
19
00:01:32,192 --> 00:01:34,494
ls desperately
20
00:01:34,494 --> 00:01:38,453
And the opinion of the plaintiff is unreasonable
21
00:01:39,299 --> 00:01:43,258
We provide the protests is on page 367
22
00:02:26,212 --> 00:02:30,171
See you
23
00:02:32,485 --> 00:02:33,786
lt's ok
24
00:02:33,786 --> 00:02:37,745
l'll be ok
25
00:02:45,398 --> 00:02:49,357
They'll collect all the data
which is not good for the hospital
26
00:02:50,303 --> 00:02:53,306
They can't win ifjust depending on this
27
00:02:53,306 --> 00:02:55,909
And needs to insure the testimony
28
00:02:55,909 --> 00:02:58,611
Professor Wu said that he would testify
29
00:02:58,611 --> 00:03:02,570
But till now nothing has been revealed to
the relatives
30
00:03:04,584 --> 00:03:05,985
l'm so sorry
31
00:03:05,985 --> 00:03:09,944
lt seems that there are other purposes
32
00:03:10,590 --> 00:03:11,491
What does it mean
33
00:03:11,491 --> 00:03:13,092
Wait
34
00:03:13,092 --> 00:03:14,894
ls it a little fulsome
35
00:03:14,894 --> 00:03:16,896
We're not in order to make section chief
Zhang galling
36
00:03:16,896 --> 00:03:18,097
To be together
37
00:03:18,097 --> 00:03:21,100
Lawyer Li said that thanks for your help
38
00:03:21,100 --> 00:03:23,803
But hope to try my best according to
the temporal condition that l said
39
00:03:23,803 --> 00:03:27,762
To deal with the thing
40
00:03:28,408 --> 00:03:29,809
And doctor Yan Donghai
41
00:03:29,809 --> 00:03:30,210
That man
42
00:03:30,210 --> 00:03:32,111
Let me handle with him
43
00:03:32,111 --> 00:03:33,613
For us it's a good thing
44
00:03:33,613 --> 00:03:34,614
And
45
00:03:34,614 --> 00:03:37,116
The related Cui Duying
46
00:03:37,116 --> 00:03:41,052
Doctor Cui Duying is also an excellent doctor
47
00:03:41,387 --> 00:03:43,690
And it's she that did the first diagnose for
the dead patient
48
00:03:43,690 --> 00:03:47,193
When transferred to the surgent department
she also has her own opinions
49
00:03:47,193 --> 00:03:51,152
So l wanna say professor Zhang
50
00:03:55,501 --> 00:03:58,304
lt's said that he has some special relationship
with doctor Cui Duying
51
00:03:58,304 --> 00:03:58,805
This man
52
00:03:58,805 --> 00:04:02,764
Can't be dealed by section chief
53
00:04:04,611 --> 00:04:06,212
Professor Wu
54
00:04:06,212 --> 00:04:09,215
Don't say any more
55
00:04:09,215 --> 00:04:12,385
But Cui Duying is section chief's friend
56
00:04:12,385 --> 00:04:14,287
He shouldn't be indiscretion
57
00:04:14,287 --> 00:04:16,389
Yes
58
00:04:16,389 --> 00:04:18,691
They're friends
59
00:04:18,691 --> 00:04:20,293
As friends can't help
60
00:04:20,293 --> 00:04:22,095
Do you want to force him to the road to ruin
61
00:04:22,095 --> 00:04:23,496
lmpossible
62
00:04:23,496 --> 00:04:25,898
Of course it is
63
00:04:25,898 --> 00:04:29,857
lt's the thing that our section chief Zhang
has never experienced
64
00:04:31,404 --> 00:04:34,207
So l feel a little troublesome
65
00:04:34,207 --> 00:04:37,910
l also wanna help him
66
00:04:37,910 --> 00:04:40,313
And to confirm
67
00:04:40,313 --> 00:04:43,216
Nothing is deserved to confirm
68
00:04:43,216 --> 00:04:45,385
lt's not a big deal
69
00:04:47,387 --> 00:04:49,689
This is friends' ceremony
70
00:04:49,689 --> 00:04:50,890
Here is hospital
71
00:04:50,890 --> 00:04:53,993
Don't call my name
72
00:04:53,993 --> 00:04:56,195
Yes vice president
73
00:04:56,195 --> 00:04:58,398
To respect friends like that
74
00:04:58,398 --> 00:05:02,357
This is the answer
75
00:05:02,902 --> 00:05:05,305
Now we gotta find the witness
76
00:05:05,305 --> 00:05:08,007
Firstly professor did the further
consultation with a doctor
77
00:05:08,007 --> 00:05:09,809
So maybe he'll speak it out
78
00:05:09,809 --> 00:05:12,712
The said doctor called Yan Donghai
79
00:05:12,712 --> 00:05:14,414
ls a surgeon
80
00:05:14,414 --> 00:05:16,316
Maybe there are some difficulties
81
00:05:16,316 --> 00:05:19,585
How about doctor Cui Duying
82
00:05:19,585 --> 00:05:22,288
They are on the same ship
83
00:05:22,288 --> 00:05:23,990
Not because they are in the same hospital
84
00:05:23,990 --> 00:05:26,592
All are the same in the society
85
00:05:26,592 --> 00:05:28,695
No matter how big the contributin
the one has made
86
00:05:28,695 --> 00:05:31,898
lf there are some damage in the form
87
00:05:31,898 --> 00:05:33,199
At such time
88
00:05:33,199 --> 00:05:35,902
The one who can restrict
the people by his side
89
00:05:35,902 --> 00:05:39,105
For his own standpoint
90
00:05:39,105 --> 00:05:40,907
This is the character of organising the society
91
00:05:40,907 --> 00:05:44,210
Also be appealed
92
00:05:44,210 --> 00:05:47,513
l know that it shouldn't be like this
93
00:05:47,513 --> 00:05:50,316
But l feel more comfortable in my heart
94
00:05:50,316 --> 00:05:53,986
How can you be so considerate
95
00:05:53,986 --> 00:05:55,488
You can say that
96
00:05:55,488 --> 00:05:57,990
l also know that you're happy
97
00:05:57,990 --> 00:05:59,292
Don't say that
98
00:05:59,292 --> 00:06:02,195
Anyhow he's also my disciple
99
00:06:02,195 --> 00:06:05,098
ls the place where l worked
100
00:06:05,098 --> 00:06:07,800
How can l be happy
101
00:06:07,800 --> 00:06:10,803
Yes
102
00:06:10,803 --> 00:06:11,704
Anyhow
103
00:06:11,704 --> 00:06:15,663
You just get ready for being the president
104
00:06:16,008 --> 00:06:19,412
But the hospital is in a mess now
105
00:06:19,412 --> 00:06:22,215
The accident which was caused by Zhang Zunhe
106
00:06:22,215 --> 00:06:24,584
His opponents won't stand by
107
00:06:24,584 --> 00:06:26,085
They are surely wanna use the chance
108
00:06:26,085 --> 00:06:29,288
To fluctuate the vice president
109
00:06:29,288 --> 00:06:33,247
You don't know our world
110
00:06:33,693 --> 00:06:35,695
Thanks for your concern
111
00:06:35,695 --> 00:06:37,196
You're welcome
112
00:06:37,196 --> 00:06:38,698
lt's concerning the safe of the hospital
113
00:06:38,698 --> 00:06:40,199
How can l stand by
114
00:06:40,199 --> 00:06:43,102
There must be many patients who don't
believe in our hospital
115
00:06:43,102 --> 00:06:45,605
ln the court we can't take any effect
116
00:06:45,605 --> 00:06:46,706
Yes
117
00:06:46,706 --> 00:06:48,808
lf you need any help l'll contact you
118
00:06:48,808 --> 00:06:52,767
lf you need any witness l'll stand up
119
00:06:57,884 --> 00:07:00,386
To tell you the truth l really wanna
take the chance
120
00:07:00,386 --> 00:07:02,288
To drive Zhang Zunhe away
121
00:07:02,288 --> 00:07:04,590
The things on earth are not that easy
122
00:07:04,590 --> 00:07:08,394
People can'tjust consider themselves
123
00:07:08,394 --> 00:07:10,797
Section chief Zhang
124
00:07:10,797 --> 00:07:14,756
Does the lawsuit go well
125
00:07:15,101 --> 00:07:18,805
You look so angry are you worried
126
00:07:18,805 --> 00:07:19,806
No
127
00:07:19,806 --> 00:07:21,607
l just met vive president
128
00:07:21,607 --> 00:07:23,209
Don't think too much
129
00:07:23,209 --> 00:07:23,810
Just fighting
130
00:07:23,810 --> 00:07:24,911
Ok
131
00:07:24,911 --> 00:07:26,312
lt's not your own thing
132
00:07:26,312 --> 00:07:27,814
ln our hospital
133
00:07:27,814 --> 00:07:31,750
lf there are bad news spreaded out
what's the result
134
00:07:34,887 --> 00:07:38,846
Fighting
135
00:07:50,002 --> 00:07:51,704
Always the same words
136
00:07:51,704 --> 00:07:54,106
l really can't say anything
137
00:07:54,106 --> 00:07:56,509
Just treat it as the medical consulting
138
00:07:56,509 --> 00:07:58,311
Anyhow it's difficult for me
139
00:07:58,311 --> 00:08:02,270
Sorry
140
00:08:22,802 --> 00:08:26,205
We can know it till the court opens
141
00:08:26,205 --> 00:08:27,406
That
142
00:08:27,406 --> 00:08:30,009
Professor Hong
143
00:08:30,009 --> 00:08:31,611
Why did you hang up the phone
144
00:08:31,611 --> 00:08:34,413
What are you talking about
145
00:08:34,413 --> 00:08:37,884
Has answered the phone
146
00:08:37,884 --> 00:08:41,843
That today...
147
00:09:31,504 --> 00:09:33,205
Hello
148
00:09:33,205 --> 00:09:35,007
Professor Hong
149
00:09:35,007 --> 00:09:38,966
Hangs up again
150
00:09:41,514 --> 00:09:45,184
Why do you always ask about the hospital thing
151
00:09:45,184 --> 00:09:46,185
Where are you going
152
00:09:46,185 --> 00:09:48,087
Am l going to play?
153
00:09:48,087 --> 00:09:50,890
l'm afraid that you can't get
the vice president's oposition
154
00:09:50,890 --> 00:09:53,593
l wanna see the president's wife
155
00:09:53,593 --> 00:09:57,552
l'll contact you
156
00:10:08,507 --> 00:10:10,610
Didn't you say that the section chief
wouldn't come
157
00:10:10,610 --> 00:10:11,510
Yes
158
00:10:11,510 --> 00:10:15,469
But he comes back again
159
00:10:24,690 --> 00:10:28,649
How about the operation
160
00:10:29,795 --> 00:10:31,197
Of course he'll do
161
00:10:31,197 --> 00:10:32,298
Not because of such news
162
00:10:32,298 --> 00:10:34,300
The patient will lose
163
00:10:34,300 --> 00:10:36,102
Doctor Li
164
00:10:36,102 --> 00:10:39,205
The section chief's operation
has been arranged
165
00:10:39,205 --> 00:10:40,806
l'll go to ask
166
00:10:40,806 --> 00:10:42,608
He must be toilsome now
167
00:10:42,608 --> 00:10:45,711
l'll do it
168
00:10:45,711 --> 00:10:47,513
Ok
169
00:10:47,513 --> 00:10:48,814
Doctor Yan
170
00:10:48,814 --> 00:10:52,750
Let's have a talk
171
00:11:01,394 --> 00:11:04,296
Maybe you'll go to testify in
the court with me
172
00:11:04,296 --> 00:11:06,899
Did you hear section chief say something
173
00:11:06,899 --> 00:11:09,702
No why
174
00:11:09,702 --> 00:11:11,904
We both should be careful
175
00:11:11,904 --> 00:11:14,306
This is our workable method
176
00:11:14,306 --> 00:11:15,908
Ok
177
00:11:15,908 --> 00:11:19,111
But the dead patient's relatives may
go to find us
178
00:11:19,111 --> 00:11:21,614
So before the section chief speaks out
179
00:11:21,614 --> 00:11:25,550
Don't say anything
180
00:11:29,588 --> 00:11:32,892
Zhang Zunhe don't put me in his eyes
181
00:11:32,892 --> 00:11:35,695
No
182
00:11:35,695 --> 00:11:39,654
The public is public and
the privacy is privacy
183
00:11:47,707 --> 00:11:49,408
lt's the data long long ago
184
00:11:49,408 --> 00:11:51,310
l don't know if it can help you
185
00:11:51,310 --> 00:11:52,912
l'll give it to you as soon as l finish it
186
00:11:52,912 --> 00:11:56,871
Don't throw it into the trash can
187
00:11:57,783 --> 00:12:00,586
When a man is boastful
188
00:12:00,586 --> 00:12:04,545
Thinking that he understands he'll
make the mistake
189
00:12:07,193 --> 00:12:11,152
Yes l'll go
190
00:12:15,801 --> 00:12:19,004
You come
191
00:12:19,004 --> 00:12:20,606
No other question
192
00:12:20,606 --> 00:12:24,009
Thank you vice president so care about me
193
00:12:24,009 --> 00:12:26,512
But the witness thing is a little troublesome
194
00:12:26,512 --> 00:12:28,914
The sergeons are all belonged to professor Zhang
195
00:12:28,914 --> 00:12:30,416
Of course
196
00:12:30,416 --> 00:12:34,352
But professor Zhang doesn't have any idea
197
00:12:34,687 --> 00:12:38,290
l'm afraid that professor Cui will also
appear in the court
198
00:12:38,290 --> 00:12:41,393
Can't professor Cui appear in the court
199
00:12:41,393 --> 00:12:42,995
Yes he can
200
00:12:42,995 --> 00:12:44,697
l'm afraid that he'll say
201
00:12:44,697 --> 00:12:48,656
The thing that will let others have the handle
202
00:12:49,502 --> 00:12:50,503
He's your friend
203
00:12:50,503 --> 00:12:54,462
You just request him
204
00:12:56,509 --> 00:12:59,712
l shouldn't say these before vice president
205
00:12:59,712 --> 00:13:03,671
l can't get along with professor Cui
206
00:13:04,483 --> 00:13:08,442
Can't get along with him
207
00:13:19,098 --> 00:13:20,900
That
208
00:13:20,900 --> 00:13:24,859
l wanna see doctor Cui Duying
209
00:13:26,705 --> 00:13:30,109
lt's me how are you
210
00:13:30,109 --> 00:13:34,068
l'm Jin Wen, the lawyer who is responsible
for Quan Chenghao's case
211
00:13:38,384 --> 00:13:42,343
Can you spare some time for me
212
00:13:44,890 --> 00:13:48,849
l'll wait outside
213
00:13:52,198 --> 00:13:54,700
Professor
214
00:13:54,700 --> 00:13:58,704
lt's the one who come to ask you appear in court
215
00:13:58,704 --> 00:14:02,663
l'll go out
216
00:14:08,314 --> 00:14:12,084
Where are you going
217
00:14:12,084 --> 00:14:16,043
Because there is a guest
218
00:14:17,690 --> 00:14:21,649
Ok
219
00:14:22,294 --> 00:14:26,253
This way please
220
00:14:37,209 --> 00:14:38,811
lt seems that there is a guest of professor
221
00:14:38,811 --> 00:14:42,770
Who
222
00:14:44,583 --> 00:14:47,486
lt's the responsible man of the drug company
223
00:14:47,486 --> 00:14:51,445
Didn't we order the drug last week?
224
00:14:52,291 --> 00:14:54,393
That
225
00:14:54,393 --> 00:14:56,195
Wanna ask about the effect of medicine
226
00:14:56,195 --> 00:15:00,154
Haven't stock yet let alone
the effect of medicine
227
00:15:00,699 --> 00:15:04,658
Who is the hell that man who
228
00:15:08,707 --> 00:15:12,666
lt's the lawyer
229
00:15:21,387 --> 00:15:24,189
The dead patient's relatives trust
professor so much
230
00:15:24,189 --> 00:15:26,292
You helped them a lot
231
00:15:26,292 --> 00:15:27,493
No
232
00:15:27,493 --> 00:15:30,796
l did nothing
233
00:15:30,796 --> 00:15:32,097
To tell you the truth
234
00:15:32,097 --> 00:15:34,800
l don't know about the medicine
235
00:15:34,800 --> 00:15:38,759
So l wanna ask you to help
236
00:15:40,906 --> 00:15:43,008
l'm also a doctor
237
00:15:43,008 --> 00:15:44,510
But l'm the professional physician for
the digestive system
238
00:15:44,510 --> 00:15:46,111
l don't know about the surgery
239
00:15:46,111 --> 00:15:50,070
You can't help anything
240
00:15:50,416 --> 00:15:52,785
That's it
241
00:15:52,785 --> 00:15:56,744
l can understand this
242
00:15:58,090 --> 00:16:01,493
ln all the surgeon
243
00:16:01,493 --> 00:16:05,397
Do you have anyone familiar
244
00:16:05,397 --> 00:16:08,300
Help me recommend
245
00:16:08,300 --> 00:16:09,501
The professional medical lawyer l asked
246
00:16:09,501 --> 00:16:13,305
All refused me
247
00:16:13,305 --> 00:16:17,109
lf you wanna consult
248
00:16:17,109 --> 00:16:19,812
You can meet the post surgeon
chief of our college
249
00:16:19,812 --> 00:16:22,314
Professor Li Zhouwan
250
00:16:22,314 --> 00:16:25,084
He's very familiar with the surgery
251
00:16:25,084 --> 00:16:29,043
Now that you recommend can you call him
252
00:16:31,290 --> 00:16:32,891
Why are you here
253
00:16:32,891 --> 00:16:34,493
l've looked for you for a long time
254
00:16:34,493 --> 00:16:35,995
What's the matter
255
00:16:35,995 --> 00:16:37,196
Of course
256
00:16:37,196 --> 00:16:41,000
Something good for you
257
00:16:41,000 --> 00:16:43,602
But l have guests
258
00:16:43,602 --> 00:16:45,404
No
259
00:16:45,404 --> 00:16:49,363
l'll come to meet you next time
260
00:16:56,315 --> 00:16:58,484
lsn't it a good chance
261
00:16:58,484 --> 00:17:02,443
Professor Cui can go to add the experiences
262
00:17:03,889 --> 00:17:07,848
But it's really sudden
263
00:17:08,293 --> 00:17:10,496
All the chances are sudden
264
00:17:10,496 --> 00:17:11,196
During these periods of time
265
00:17:11,196 --> 00:17:13,298
l can't take care of you
266
00:17:13,298 --> 00:17:15,300
So l give you the chance first
267
00:17:15,300 --> 00:17:17,903
Thanks
268
00:17:17,903 --> 00:17:19,805
lt's a year
269
00:17:19,805 --> 00:17:22,708
But once you're willing you can prolong it into
two or three years
270
00:17:22,708 --> 00:17:26,667
You can also consider it lowly when you're there
271
00:17:27,913 --> 00:17:30,482
lt doesn't matter
272
00:17:30,482 --> 00:17:32,985
But you should firstly discuss with your wife
273
00:17:32,985 --> 00:17:35,087
The life fee and the children fee
274
00:17:35,087 --> 00:17:36,388
All are supported
275
00:17:36,388 --> 00:17:37,689
And don't need to say
276
00:17:37,689 --> 00:17:40,092
lt's surely ok
277
00:17:40,092 --> 00:17:44,051
lsn't it
278
00:17:51,403 --> 00:17:52,704
Dad
279
00:17:52,704 --> 00:17:55,107
There are so many delicious food today
280
00:17:55,107 --> 00:17:57,409
lt looks like that mom is so happy today
281
00:17:57,409 --> 00:18:00,312
lt seemed that l didn't make you delicious
food in the past
282
00:18:00,312 --> 00:18:01,513
Eat
283
00:18:01,513 --> 00:18:03,982
Dad we'll go to America tomorrow?
284
00:18:03,982 --> 00:18:05,184
What
285
00:18:05,184 --> 00:18:06,485
lt's not tomorrow
286
00:18:06,485 --> 00:18:08,687
There is still a period of time
287
00:18:08,687 --> 00:18:12,291
But you just decided it so fast
288
00:18:12,291 --> 00:18:16,250
lt's a very good chance
289
00:18:22,401 --> 00:18:26,360
Who
290
00:18:34,513 --> 00:18:37,683
We also know that it's so rude
291
00:18:37,683 --> 00:18:41,642
So late so sorry
292
00:18:50,195 --> 00:18:51,897
Professor
293
00:18:51,897 --> 00:18:55,856
Can't you help us one more time
294
00:18:58,804 --> 00:19:01,106
Just one more time
295
00:19:01,106 --> 00:19:03,609
Help us one more time
296
00:19:03,609 --> 00:19:05,511
Speak the testimony which is beneficial to us
297
00:19:05,511 --> 00:19:08,514
We really appreciate you
298
00:19:08,514 --> 00:19:12,450
Please
299
00:19:34,606 --> 00:19:37,109
Sorry
300
00:19:37,109 --> 00:19:41,068
l can't help you
301
00:20:09,708 --> 00:20:11,410
Professor Cui?
302
00:20:11,410 --> 00:20:12,311
Yes
303
00:20:12,311 --> 00:20:16,315
He said that you are an excellent professor
304
00:20:16,315 --> 00:20:18,984
And you can surely help us
305
00:20:18,984 --> 00:20:21,887
Or how can l be here
306
00:20:21,887 --> 00:20:23,488
l was in the celebrity university
307
00:20:23,488 --> 00:20:27,392
And l taught doctor Zhang Zunhe
308
00:20:27,392 --> 00:20:29,795
ln the case of this time
309
00:20:29,795 --> 00:20:32,097
The standpoint is different
310
00:20:32,097 --> 00:20:36,101
You seem to misunderstand
311
00:20:36,101 --> 00:20:39,605
As professor Zhang's teacher
312
00:20:39,605 --> 00:20:41,907
l saw this thing happen
313
00:20:41,907 --> 00:20:45,510
Really hurt
314
00:20:45,510 --> 00:20:46,912
But the thing on the earth
315
00:20:46,912 --> 00:20:49,715
Truth is really important
316
00:20:49,715 --> 00:20:51,783
No matter what the result is
317
00:20:51,783 --> 00:20:55,587
All should be clear
318
00:20:55,587 --> 00:20:59,291
You're deserved to be introduced
by professor Cui
319
00:20:59,291 --> 00:21:00,892
Yes
320
00:21:00,892 --> 00:21:02,294
The turth must be found out
321
00:21:02,294 --> 00:21:04,496
With no innocent person
322
00:21:04,496 --> 00:21:08,500
Once professor becomes our consultant doctor
323
00:21:08,500 --> 00:21:11,003
lt'll help a lot
324
00:21:11,003 --> 00:21:13,805
Please
325
00:21:13,805 --> 00:21:17,409
You seem to misunderstand
326
00:21:17,409 --> 00:21:19,911
Just hope to find out the truth
327
00:21:19,911 --> 00:21:23,882
l didn't say what l wanna say or do l can do
328
00:21:23,882 --> 00:21:26,985
You should be clear what's its meaning
329
00:21:26,985 --> 00:21:30,389
After all we understand you get standpoint
330
00:21:30,389 --> 00:21:31,590
Yes
331
00:21:31,590 --> 00:21:33,191
Can't say it outrightly
332
00:21:33,191 --> 00:21:35,093
Can help you
333
00:21:35,093 --> 00:21:38,997
lt's really painstaking
334
00:21:38,997 --> 00:21:42,956
Then please recommend a man who can help me
335
00:21:44,303 --> 00:21:47,105
Which makes me hard
336
00:21:47,105 --> 00:21:49,007
Really sorry
337
00:21:49,007 --> 00:21:52,966
l'm really helpless sorry
338
00:22:01,887 --> 00:22:03,388
Couldn't help
339
00:22:03,388 --> 00:22:06,591
So sorry
340
00:22:06,591 --> 00:22:09,494
Anyhow l hope you can find the truthe earlier
341
00:22:09,494 --> 00:22:12,397
Ok thank you
342
00:22:12,397 --> 00:22:14,399
There is a guest
343
00:22:14,399 --> 00:22:17,302
So late who is it
344
00:22:17,302 --> 00:22:18,203
Be careful
345
00:22:18,203 --> 00:22:22,162
See you
346
00:22:33,285 --> 00:22:34,186
Wanna see here
347
00:22:34,186 --> 00:22:35,687
What if Donghai come to have dinner together
348
00:22:35,687 --> 00:22:39,646
Because something has to be done
349
00:22:39,791 --> 00:22:42,294
Doesn't professor Hong has something to say
350
00:22:42,294 --> 00:22:44,596
No nothing
351
00:22:44,596 --> 00:22:45,997
Because of the phone just now
352
00:22:45,997 --> 00:22:47,399
l'm afraid that you'll be worried
353
00:22:47,399 --> 00:22:48,800
Worry about what
354
00:22:48,800 --> 00:22:52,604
Section chief Li Zhouwan it's none of our business
355
00:22:52,604 --> 00:22:56,208
Nothing was said
356
00:22:56,208 --> 00:23:00,167
What can we say
357
00:23:01,313 --> 00:23:03,715
lt seems that there is something good
358
00:23:03,715 --> 00:23:05,384
ls that so?
359
00:23:05,384 --> 00:23:07,686
Doesn't the surgery so aggregate
360
00:23:07,686 --> 00:23:08,587
So there are a lot of good things
361
00:23:08,587 --> 00:23:09,888
And big operations
362
00:23:09,888 --> 00:23:13,847
Please take your time
363
00:23:15,894 --> 00:23:18,397
l know that becaouse of the thing the two
364
00:23:18,397 --> 00:23:19,598
Are so worried
365
00:23:19,598 --> 00:23:20,599
lt's unnecesary
366
00:23:20,599 --> 00:23:22,401
Will it last for a long tie
367
00:23:22,401 --> 00:23:25,103
ls it so easy to resolve?
368
00:23:25,103 --> 00:23:29,062
That depends how does our three do
369
00:23:35,514 --> 00:23:39,450
How can it be faster to resolve
370
00:24:03,108 --> 00:24:05,310
What's wrong
371
00:24:05,310 --> 00:24:09,269
You say that word for me?
372
00:24:10,682 --> 00:24:12,684
Do you think so?
373
00:24:12,684 --> 00:24:14,186
l'm always scared
374
00:24:14,186 --> 00:24:18,145
l'll promise them to be the witness
375
00:24:18,290 --> 00:24:19,591
How can it be like this
376
00:24:19,591 --> 00:24:22,794
The agent concerned is Zunhe
377
00:24:22,794 --> 00:24:24,596
Because they're friends
378
00:24:24,596 --> 00:24:28,400
You must be tired
379
00:24:28,400 --> 00:24:32,404
No l'm not it's Zunhe
380
00:24:32,404 --> 00:24:36,363
You must be tired too in your heart
381
00:24:38,510 --> 00:24:40,412
lt gotta be ok
382
00:24:40,412 --> 00:24:41,513
Nothing can be worried about
383
00:24:41,513 --> 00:24:45,449
Just smile
384
00:24:47,285 --> 00:24:51,244
Just smile
385
00:24:56,194 --> 00:24:59,598
This time l'll publish a paper
386
00:24:59,598 --> 00:25:02,501
The name of we three will be put on
387
00:25:02,501 --> 00:25:05,003
lt's unnecesary
388
00:25:05,003 --> 00:25:08,962
lt's ok thanks
389
00:25:09,608 --> 00:25:12,110
Won't doctor Yan get married
390
00:25:12,110 --> 00:25:14,212
No
391
00:25:14,212 --> 00:25:15,614
No girl friend
392
00:25:15,614 --> 00:25:17,582
l'll introduce one to you
393
00:25:17,582 --> 00:25:19,584
lt's ok
394
00:25:19,584 --> 00:25:21,586
Because of physician Han
395
00:25:21,586 --> 00:25:22,687
On
396
00:25:22,687 --> 00:25:24,189
You can't say that
397
00:25:24,189 --> 00:25:25,290
lt seems to be impossible
398
00:25:25,290 --> 00:25:26,992
Let my wife introduce you one
399
00:25:26,992 --> 00:25:29,794
Don'tjust mention it
400
00:25:29,794 --> 00:25:30,595
Of course
401
00:25:30,595 --> 00:25:31,496
lt's serious
402
00:25:31,496 --> 00:25:35,455
Doctor Yan is not bad
403
00:25:40,105 --> 00:25:42,207
You too said that yesterday
404
00:25:42,207 --> 00:25:46,166
lsn't itjust mentioned
405
00:25:50,415 --> 00:25:52,684
You have to be on the same boat of us
406
00:25:52,684 --> 00:25:56,643
l trust you
407
00:26:24,683 --> 00:26:28,687
The questions that l ask you just say yes
408
00:26:28,687 --> 00:26:31,690
But the questions will be different at
the plaintiff's side
409
00:26:31,690 --> 00:26:35,093
Then just answer it in short
410
00:26:35,093 --> 00:26:37,495
lf the time of answer a little long or blurry
411
00:26:37,495 --> 00:26:40,298
They'll doubt that
412
00:26:40,298 --> 00:26:42,701
No l'll ask you questions as
the plaintiff's lawyer
413
00:26:42,701 --> 00:26:46,660
After professor Zhang became the section chief is
there anything changed
414
00:26:48,006 --> 00:26:51,910
ln order to make the surgery normally run
415
00:26:51,910 --> 00:26:54,412
No you should answer like that
416
00:26:54,412 --> 00:26:56,514
Lecturs consultation and referring
417
00:26:56,514 --> 00:26:59,284
Just like this say the points
418
00:26:59,284 --> 00:27:03,188
Be explicit
419
00:27:03,188 --> 00:27:07,147
l chose about 70 previous questions
420
00:27:15,300 --> 00:27:18,403
l aslo know that the vice president is so great
421
00:27:18,403 --> 00:27:22,362
Through the thing this time l admire you more
422
00:27:23,308 --> 00:27:26,311
Cui Duying is said to like study so much
423
00:27:26,311 --> 00:27:28,813
lt looks like that he is easily to be persuaded
424
00:27:28,813 --> 00:27:30,415
l kept thinking that
425
00:27:30,415 --> 00:27:33,485
lf professor Cui would go
426
00:27:33,485 --> 00:27:35,387
How did the vice professor do
427
00:27:35,387 --> 00:27:36,888
lt's so easy
428
00:27:36,888 --> 00:27:40,592
Everyone has its own characteristics
429
00:27:40,592 --> 00:27:44,551
Just reveal the weakest side
430
00:27:45,497 --> 00:27:47,699
You're so great
431
00:27:47,699 --> 00:27:50,702
The strategy is so great
432
00:27:50,702 --> 00:27:54,706
lt's ok just like that
433
00:27:54,706 --> 00:27:57,208
Won't they cancell the lawsuit?
434
00:27:57,208 --> 00:27:59,611
Maybe there won't be such a thing
435
00:27:59,611 --> 00:28:03,314
But absolutely it won't be that easy
436
00:28:03,314 --> 00:28:04,683
Don't worry too much
437
00:28:04,683 --> 00:28:06,584
But on the side of hospital
438
00:28:06,584 --> 00:28:10,588
We have to plug up the ones who know the truth
439
00:28:10,588 --> 00:28:14,547
Try to provent them from speaking it out
440
00:28:15,293 --> 00:28:16,995
Anyhow
441
00:28:16,995 --> 00:28:20,699
You're an excellent lawyer
442
00:28:20,699 --> 00:28:22,701
See what the office is like
443
00:28:22,701 --> 00:28:23,501
Expand it
444
00:28:23,501 --> 00:28:26,204
lt's no use
445
00:28:26,204 --> 00:28:27,605
Before the lawsuits ends
446
00:28:27,605 --> 00:28:29,207
l don't think we can meet
447
00:28:29,207 --> 00:28:32,510
Why do you find me first
448
00:28:32,510 --> 00:28:33,611
lt's unreasonable
449
00:28:33,611 --> 00:28:34,512
Grand old man is so
450
00:28:34,512 --> 00:28:36,314
We're professional
451
00:28:36,314 --> 00:28:40,250
Unnecessary to be too restrained
452
00:28:41,686 --> 00:28:45,645
Come on let's have a drink
453
00:28:50,195 --> 00:28:52,097
ls it hard to find a witness
454
00:28:52,097 --> 00:28:54,299
Yes
455
00:28:54,299 --> 00:28:57,001
All are unwilling to stand out
456
00:28:57,001 --> 00:29:00,305
We went to find professor Li Zhouwan yesterday
457
00:29:00,305 --> 00:29:00,805
Do you know him?
458
00:29:00,805 --> 00:29:01,506
Of course
459
00:29:01,506 --> 00:29:04,008
lt's the surgery chief of the hospital of
the celebrity university
460
00:29:04,008 --> 00:29:06,511
Do you think he'll help you
461
00:29:06,511 --> 00:29:07,512
They are in a family
462
00:29:07,512 --> 00:29:10,315
There's no other ideas
463
00:29:10,315 --> 00:29:13,184
Really as expected
464
00:29:13,184 --> 00:29:13,985
No any shake
465
00:29:13,985 --> 00:29:15,787
ln fact the guy's nickname is English gentleman
466
00:29:15,787 --> 00:29:18,790
Absolutely never poke his nose
into others' affairs
467
00:29:18,790 --> 00:29:21,993
How can he help you
468
00:29:21,993 --> 00:29:23,394
Really
469
00:29:23,394 --> 00:29:25,497
Their house is so good
470
00:29:25,497 --> 00:29:27,198
But there seems no family
471
00:29:27,198 --> 00:29:29,000
Just wife and daughter
472
00:29:29,000 --> 00:29:30,902
The daughter is troublesome
473
00:29:30,902 --> 00:29:34,861
She takes part in the citizen movement
474
00:29:35,106 --> 00:29:37,308
l see
475
00:29:37,308 --> 00:29:38,309
Don't mention that
476
00:29:38,309 --> 00:29:42,268
Have a good drink today
477
00:29:50,488 --> 00:29:51,890
When did you come
478
00:29:51,890 --> 00:29:53,591
Just now
479
00:29:53,591 --> 00:29:56,194
Why are you so downhearted
480
00:29:56,194 --> 00:29:58,096
There are a lot of things in the hospital
481
00:29:58,096 --> 00:29:59,597
And l will meet the lawyer
482
00:29:59,597 --> 00:30:01,199
Really tired
483
00:30:01,199 --> 00:30:03,701
There are such things are there many patients?
484
00:30:03,701 --> 00:30:07,005
Of course
485
00:30:07,005 --> 00:30:10,308
lt looks like that it's perfectly done
486
00:30:10,308 --> 00:30:13,511
Trouble you again vice president
487
00:30:13,511 --> 00:30:15,914
No
488
00:30:15,914 --> 00:30:17,382
At the standpoint of the vice president
489
00:30:17,382 --> 00:30:18,383
lf we don't stop them
490
00:30:18,383 --> 00:30:20,485
Their lose will be great
491
00:30:20,485 --> 00:30:22,787
Maybe the president will be reelected next year
492
00:30:22,787 --> 00:30:24,189
Anyhow
493
00:30:24,189 --> 00:30:26,191
But no matter how
494
00:30:26,191 --> 00:30:27,592
Professor Wu and Cui Duying's side
495
00:30:27,592 --> 00:30:28,793
ls it difficult
496
00:30:28,793 --> 00:30:32,752
Especially doctor Cui Duying he also knows
that you did a misdiagnose
497
00:30:42,307 --> 00:30:45,910
Why are you so weird recently
498
00:30:45,910 --> 00:30:47,011
What do you know
499
00:30:47,011 --> 00:30:50,947
What misdiagnose
500
00:30:51,082 --> 00:30:52,584
Although you know me
501
00:30:52,584 --> 00:30:55,787
You can't say that
502
00:30:55,787 --> 00:30:59,190
l said misdiagnose which makes you so exited
503
00:30:59,190 --> 00:31:03,149
Don't let others know that
504
00:32:09,394 --> 00:32:11,596
Sorry to interrupt you so late
505
00:32:11,596 --> 00:32:12,997
lt's ok
506
00:32:12,997 --> 00:32:15,800
l didn't go home today either
507
00:32:15,800 --> 00:32:17,702
When l see you at home
508
00:32:17,702 --> 00:32:19,604
l feel a little familiar
509
00:32:19,604 --> 00:32:22,807
l just memorize later
510
00:32:22,807 --> 00:32:26,766
Because l did a lot of defense of human rights
511
00:32:28,313 --> 00:32:31,883
l need your help so l find you
512
00:32:31,883 --> 00:32:35,186
After all it's relative to your father
513
00:32:35,186 --> 00:32:38,690
How can l help you
514
00:32:38,690 --> 00:32:41,092
There is witness
515
00:32:41,092 --> 00:32:42,593
And a lot of shortcomings
516
00:32:42,593 --> 00:32:44,395
So l wanna through father
517
00:32:44,395 --> 00:32:47,598
Can you recommend someone to help me
518
00:32:47,598 --> 00:32:51,302
Nobody stand up to provide help?
519
00:32:51,302 --> 00:32:54,605
Doctor Cui Duying has refused
520
00:32:54,605 --> 00:32:57,208
To the dead patient's families
521
00:32:57,208 --> 00:33:01,167
Someone's standpoint can't be changed
522
00:33:02,113 --> 00:33:04,782
l can totally understand
523
00:33:04,782 --> 00:33:05,583
But
524
00:33:05,583 --> 00:33:09,542
lt's the professor that introduce your father
525
00:33:10,588 --> 00:33:13,791
l'll try to persuade at father's side
526
00:33:13,791 --> 00:33:15,793
But don't expect is so much
527
00:33:15,793 --> 00:33:18,997
lf hope me to provide other help
528
00:33:18,997 --> 00:33:20,898
l'll help you
529
00:33:20,898 --> 00:33:24,002
lt's enough that there is one more on our side
530
00:33:24,002 --> 00:33:25,403
Thanks
531
00:33:25,403 --> 00:33:29,362
Just drink
532
00:33:35,513 --> 00:33:36,614
You come
533
00:33:36,614 --> 00:33:40,550
Sit down
534
00:33:41,586 --> 00:33:44,088
l also learn from you
535
00:33:44,088 --> 00:33:45,390
What happened
536
00:33:45,390 --> 00:33:48,393
Nothing
537
00:33:48,393 --> 00:33:49,794
Thank you
538
00:33:49,794 --> 00:33:53,753
lt's said that you won't bear witness
539
00:33:54,599 --> 00:33:57,301
lt's not like that
540
00:33:57,301 --> 00:33:58,403
l can't
541
00:33:58,403 --> 00:34:00,905
lt's for you
542
00:34:00,905 --> 00:34:03,708
Not all for you
543
00:34:03,708 --> 00:34:06,911
l don't totally agree with your words
544
00:34:06,911 --> 00:34:08,312
l've done all l should do
545
00:34:08,312 --> 00:34:12,248
No l can just do like that
546
00:34:13,785 --> 00:34:15,586
Section chief Zhang don't call me like that
547
00:34:15,586 --> 00:34:19,545
Have a drink as a friend
548
00:34:19,791 --> 00:34:21,492
Don't look at me like that
549
00:34:21,492 --> 00:34:22,994
l won't fall down
550
00:34:22,994 --> 00:34:26,953
Absolutely no
551
00:35:39,203 --> 00:35:41,906
Lawyer Jinwen is so stubborn
552
00:35:41,906 --> 00:35:44,308
Briefly yes or not
553
00:35:44,308 --> 00:35:45,409
lf it needs the answer
554
00:35:45,409 --> 00:35:46,711
Try to answer it briefly
555
00:35:46,711 --> 00:35:49,413
lf it's too long the handhold will be held
556
00:35:49,413 --> 00:35:50,982
Don't be too nervous
557
00:35:50,982 --> 00:35:52,583
lf there are some unexpected questions
558
00:35:52,583 --> 00:35:55,686
Even if they ask another one
559
00:35:55,686 --> 00:35:59,645
Figure out the previous answer
560
00:36:00,791 --> 00:36:01,993
lf they ask several questions together
561
00:36:01,993 --> 00:36:04,095
No need to be so nervous
562
00:36:04,095 --> 00:36:05,196
There are so many experts
563
00:36:05,196 --> 00:36:07,498
lt looks that l have to withdraw to the back
564
00:36:07,498 --> 00:36:11,457
Sure
565
00:36:12,003 --> 00:36:15,206
The lawyer on the other side may
stimulate your emotion
566
00:36:15,206 --> 00:36:17,608
Don't be so excited
567
00:36:17,608 --> 00:36:19,610
Then say the excited words
568
00:36:19,610 --> 00:36:22,613
Or can't answer the question
569
00:36:22,613 --> 00:36:25,483
Just peacefully look at them
570
00:36:25,483 --> 00:36:27,485
Don't worry
571
00:36:27,485 --> 00:36:31,444
l do know about the court
572
00:36:31,989 --> 00:36:33,090
Brother's wife
573
00:36:33,090 --> 00:36:34,392
Brace yourself up
574
00:36:34,392 --> 00:36:37,195
Don't have any burden today
575
00:36:37,195 --> 00:36:41,154
Take it easy
576
00:37:14,999 --> 00:37:18,958
Stand up
577
00:37:24,508 --> 00:37:28,467
Please sit down
578
00:37:46,897 --> 00:37:50,001
The witness and the plainstiff are relatives
579
00:37:50,001 --> 00:37:52,103
You have power to refuse
580
00:37:52,103 --> 00:37:55,906
Or no need to do the witness proclamation;
581
00:37:55,906 --> 00:37:58,809
l'm in order to find out the truth
582
00:37:58,809 --> 00:38:01,912
Stand in the position
583
00:38:01,912 --> 00:38:05,082
l'll do the witness proclamation
584
00:38:05,082 --> 00:38:06,984
lf the testimony of the witness
585
00:38:06,984 --> 00:38:09,587
ls found faulse
586
00:38:09,587 --> 00:38:12,189
Maybe there is a publishment for the perjury
587
00:38:12,189 --> 00:38:13,391
Can it be like that
588
00:38:13,391 --> 00:38:14,292
Yes
589
00:38:14,292 --> 00:38:18,251
l'll do
590
00:38:21,098 --> 00:38:25,057
Witness please do the proclamation
591
00:38:28,306 --> 00:38:30,808
Do the proclamation
592
00:38:30,808 --> 00:38:33,110
Never do against conscience
593
00:38:33,110 --> 00:38:36,013
To testify according to the fact
594
00:38:36,013 --> 00:38:39,483
lf there are false state
595
00:38:39,483 --> 00:38:42,887
l'm willing to be punished
596
00:38:42,887 --> 00:38:45,690
Witness Quan Shengji
597
00:38:45,690 --> 00:38:48,192
Except the witness Quan Shengji
598
00:38:48,192 --> 00:38:49,493
Other witnesses
599
00:38:49,493 --> 00:38:53,452
Please wait outside of the court
600
00:39:22,293 --> 00:39:26,252
After the defendant did the operation he took
part in the academic meeting
601
00:39:27,998 --> 00:39:30,601
ls that so?
602
00:39:30,601 --> 00:39:31,902
Yes
603
00:39:31,902 --> 00:39:33,604
Did the operation for big brother
604
00:39:33,604 --> 00:39:35,906
And went away the next day
605
00:39:35,906 --> 00:39:38,109
Maybe after the operation
606
00:39:38,109 --> 00:39:40,311
He didn't carefully observe the patient
607
00:39:40,311 --> 00:39:41,912
After the operation
608
00:39:41,912 --> 00:39:45,848
The doctor is doubted to neglect his duty
609
00:39:45,983 --> 00:39:49,942
The plaintiff was doing the induce question
610
00:39:50,988 --> 00:39:54,947
Please delete it
611
00:39:58,295 --> 00:40:00,598
Before you go to Jeju island
612
00:40:00,598 --> 00:40:04,201
How is the defendant Zhang Zunhe's attitude
613
00:40:04,201 --> 00:40:08,005
lt seems that he got ready for it
before the operation
614
00:40:08,005 --> 00:40:11,008
Also after the operation
615
00:40:11,008 --> 00:40:14,812
l've said that the illness is a little serious
616
00:40:14,812 --> 00:40:18,748
But he hasn't appeared
617
00:40:19,784 --> 00:40:23,743
l've finished
618
00:40:36,801 --> 00:40:38,803
l admire you so much
619
00:40:38,803 --> 00:40:40,504
Doctor Xia also has the chance
620
00:40:40,504 --> 00:40:43,507
Off course
621
00:40:43,507 --> 00:40:47,511
After you're send there our reserch will continue
622
00:40:47,511 --> 00:40:51,447
Sure out of question
623
00:40:51,782 --> 00:40:55,741
The reserch is reserch
624
00:40:56,787 --> 00:41:00,746
l'm afraid that the professor will be the witness
l'm always worried about that
625
00:41:27,384 --> 00:41:29,487
Don't see it
626
00:41:29,487 --> 00:41:31,689
l'll ask you again
627
00:41:31,689 --> 00:41:35,648
How many times had the witness come to
visit the patient
628
00:41:37,094 --> 00:41:38,496
l heard that after the patient was in hospital
629
00:41:38,496 --> 00:41:40,998
Just answer my question
630
00:41:40,998 --> 00:41:43,801
How many times
631
00:41:43,801 --> 00:41:46,804
Once
632
00:41:46,804 --> 00:41:50,007
But all l said are the turth
633
00:41:50,007 --> 00:41:52,710
l've done that proclaimation
634
00:41:52,710 --> 00:41:55,012
Witness please calm down
635
00:41:55,012 --> 00:41:56,514
All l said are the turth
636
00:41:56,514 --> 00:41:59,183
Do you wanna go out
637
00:41:59,183 --> 00:42:00,885
Your testinomy seem
638
00:42:00,885 --> 00:42:02,887
Not your own
639
00:42:02,887 --> 00:42:04,488
Experience
640
00:42:04,488 --> 00:42:07,791
l heard from my brother's wife
641
00:42:07,791 --> 00:42:11,750
l've done
642
00:42:52,903 --> 00:42:55,606
After he did the operation on the patient
643
00:42:55,606 --> 00:42:58,709
What did the defendant do after took part in
the acdemic meeting
644
00:42:58,709 --> 00:43:00,711
The same as usual
645
00:43:00,711 --> 00:43:03,781
Doing the operation consultation and have the meeting
646
00:43:03,781 --> 00:43:06,483
lsn't he busy before the acdemic meeting?
647
00:43:06,483 --> 00:43:07,985
No
648
00:43:07,985 --> 00:43:09,486
Because during the acdemic meeting
649
00:43:09,486 --> 00:43:10,688
He'll leave the hospital
650
00:43:10,688 --> 00:43:12,890
So he did things more seriously
651
00:43:12,890 --> 00:43:14,391
Then why didn't he
652
00:43:14,391 --> 00:43:16,794
Do the treatment according to the demand of
the patient
653
00:43:16,794 --> 00:43:19,797
There are several hundreds of patients in
the hospital of the university
654
00:43:19,797 --> 00:43:23,756
All demand like that everyday
655
00:43:24,101 --> 00:43:25,002
Who is the patient
656
00:43:25,002 --> 00:43:26,203
lt's a friend of the section chief
657
00:43:26,203 --> 00:43:28,105
President Michael
658
00:43:28,105 --> 00:43:29,506
When transferred from the medicine department
659
00:43:29,506 --> 00:43:31,508
Was instructed to do the lung check
660
00:43:31,508 --> 00:43:33,210
As the doctor who was responsible how do you
think of it
661
00:43:33,210 --> 00:43:36,013
l also think that there has to be correct evidences
662
00:43:36,013 --> 00:43:36,614
And speak
663
00:43:36,614 --> 00:43:40,550
lf it shouldn't be spoken out from our docors mouth
664
00:43:42,786 --> 00:43:45,990
Patient Quan Chenghao can you go to see him
665
00:43:45,990 --> 00:43:49,949
Don't you wanna leave in the surgery of
the hospital of the celebrity university?
666
00:43:50,694 --> 00:43:52,696
l also wanna do this
667
00:43:52,696 --> 00:43:55,699
But the reality doesn't allow me do that
668
00:43:55,699 --> 00:43:58,202
At that time we
669
00:43:58,202 --> 00:44:00,904
Had done the treatment for the patient
670
00:44:00,904 --> 00:44:04,863
You are lying
671
00:44:06,110 --> 00:44:10,069
That's a lie
672
00:44:11,482 --> 00:44:12,683
Please calm down
673
00:44:12,683 --> 00:44:14,585
lf you have something to say
674
00:44:14,585 --> 00:44:18,544
Just say it when it's the plaintiff's turn
675
00:44:20,090 --> 00:44:21,892
lf it's true
676
00:44:21,892 --> 00:44:25,295
Why do l have to wait till today
677
00:44:25,295 --> 00:44:29,099
l beg them like that
678
00:44:29,099 --> 00:44:33,058
Plaintiff
679
00:44:34,304 --> 00:44:35,305
Today's debate
680
00:44:35,305 --> 00:44:36,407
That's the end
681
00:44:36,407 --> 00:44:38,008
ln the second debate
682
00:44:38,008 --> 00:44:41,967
Ask the plaintiff again
683
00:44:57,094 --> 00:45:01,053
Sit down
684
00:45:02,800 --> 00:45:06,003
Can we get the compensation like that?
685
00:45:06,003 --> 00:45:08,005
Lawyer Jin
686
00:45:08,005 --> 00:45:09,907
What's going on today
687
00:45:09,907 --> 00:45:12,609
What l feel good
688
00:45:12,609 --> 00:45:14,011
ln the court
689
00:45:14,011 --> 00:45:16,714
The favored truth can be better than
the disadvantage lie
690
00:45:16,714 --> 00:45:17,981
Don't worry
691
00:45:17,981 --> 00:45:19,183
lt's the first time today
692
00:45:19,183 --> 00:45:21,985
We have to fight ever after
693
00:45:21,985 --> 00:45:23,687
Lawyer
694
00:45:23,687 --> 00:45:24,688
lf we keep doing that
695
00:45:24,688 --> 00:45:28,647
Will it be difficult
696
00:45:34,298 --> 00:45:38,257
Professor Hong did a good job in the court
697
00:45:38,702 --> 00:45:40,804
No because he was so nervous
698
00:45:40,804 --> 00:45:43,707
So he can't think up any words
699
00:45:43,707 --> 00:45:44,508
No
700
00:45:44,508 --> 00:45:47,811
When you're practising it's more natural
701
00:45:47,811 --> 00:45:49,313
Section chief Zhang
702
00:45:49,313 --> 00:45:51,582
Just praise
703
00:45:51,582 --> 00:45:52,683
You must be tired
704
00:45:52,683 --> 00:45:55,385
Thanks
705
00:45:55,385 --> 00:45:57,287
The situation like today
706
00:45:57,287 --> 00:46:01,246
The game will be easily end
707
00:46:02,292 --> 00:46:04,194
How can it be like that
708
00:46:04,194 --> 00:46:06,396
Surgery no internal medicine no either
709
00:46:06,396 --> 00:46:09,299
Where are we going
710
00:46:09,299 --> 00:46:13,258
l really can't tell you other patients' data
711
00:46:13,704 --> 00:46:15,706
The data department also say no
712
00:46:15,706 --> 00:46:17,207
Let alone us
713
00:46:17,207 --> 00:46:19,810
ln the patient who were in hospital
714
00:46:19,810 --> 00:46:22,412
Are there any patiens leaving in hospital
715
00:46:22,412 --> 00:46:23,213
Are you sure?
716
00:46:23,213 --> 00:46:25,482
He didn't stay for such a long
time in our section
717
00:46:25,482 --> 00:46:27,684
Maybe the surgery is better
718
00:46:27,684 --> 00:46:29,586
lf it works
719
00:46:29,586 --> 00:46:33,545
The surgery no then you should know
that we can't either
720
00:46:33,791 --> 00:46:36,093
Nurse nurse
721
00:46:36,093 --> 00:46:40,052
Sorry l have to work
722
00:46:40,597 --> 00:46:44,001
lt's so fulsome
723
00:46:44,001 --> 00:46:47,805
How can you force someone out like that
724
00:46:47,805 --> 00:46:50,007
l didn't ask you for money
725
00:46:50,007 --> 00:46:53,110
Or food
726
00:46:53,110 --> 00:46:57,069
Just feel l'm so undeserved
727
00:47:00,083 --> 00:47:07,891
Don't do that
728
00:47:07,891 --> 00:47:10,494
l don't wanna struggle
729
00:47:10,494 --> 00:47:13,597
Or money
730
00:47:13,597 --> 00:47:16,700
Not too much
731
00:47:16,700 --> 00:47:20,659
Considering my poor husband
732
00:47:21,205 --> 00:47:24,808
Just give the pure back to me
733
00:47:24,808 --> 00:47:26,109
Why didn't you contact
734
00:47:26,109 --> 00:47:27,010
Cultural relic section
735
00:47:27,010 --> 00:47:30,946
Doctor
736
00:47:42,292 --> 00:47:43,493
Was stimulated
737
00:47:43,493 --> 00:47:46,496
Didn't rest well these two days
738
00:47:46,496 --> 00:47:48,899
lnject her nutrition solution
739
00:47:48,899 --> 00:47:52,858
She'll be ok after a sleep
740
00:47:56,607 --> 00:48:00,566
But how do you come here with her
741
00:48:00,711 --> 00:48:02,613
There are a lot to say
742
00:48:02,613 --> 00:48:05,682
l like to pry into others' business
743
00:48:05,682 --> 00:48:09,386
And went to the court today
744
00:48:09,386 --> 00:48:11,488
l see
745
00:48:11,488 --> 00:48:13,290
l've heard about the docor's thing
746
00:48:13,290 --> 00:48:16,793
From the lawyer
747
00:48:16,793 --> 00:48:20,297
l can understand
748
00:48:20,297 --> 00:48:24,256
How about the court
749
00:48:26,503 --> 00:48:30,462
How do you think
750
00:48:36,713 --> 00:48:40,649
Has professor Wu present like that
751
00:48:41,485 --> 00:48:45,188
l just present according to the fact
752
00:48:45,188 --> 00:48:46,590
That's not the fact
753
00:48:46,590 --> 00:48:48,992
l don't know what's the meaning
754
00:48:48,992 --> 00:48:51,495
So l can't answer
755
00:48:51,495 --> 00:48:52,896
l'm not a lawyer
756
00:48:52,896 --> 00:48:55,198
How can you say that
757
00:48:55,198 --> 00:48:59,157
l have to go to the operation room
758
00:49:06,109 --> 00:49:08,512
Don't let the staff make any gossip
759
00:49:08,512 --> 00:49:12,448
Just control them and arrange
760
00:49:12,983 --> 00:49:16,942
Yes
761
00:49:21,992 --> 00:49:25,951
Sit down
762
00:49:26,596 --> 00:49:29,099
Have you heard that the dead patient's wife
come to the hospital
763
00:49:29,099 --> 00:49:29,800
Yes
764
00:49:29,800 --> 00:49:31,501
She isn't very well
765
00:49:31,501 --> 00:49:33,303
How can she be well
766
00:49:33,303 --> 00:49:35,505
He's fighting
767
00:49:35,505 --> 00:49:37,708
May meet in the hospital
768
00:49:37,708 --> 00:49:39,710
ls that ok?
769
00:49:39,710 --> 00:49:43,313
We'll meet in the court it's ok
770
00:49:43,313 --> 00:49:46,183
Section chief Zhang is really surprised
771
00:49:46,183 --> 00:49:49,186
Where does such a characteristics come from
772
00:49:49,186 --> 00:49:53,145
No need to scare if you did nothing wrong
773
00:49:53,290 --> 00:49:54,992
That's it
774
00:49:54,992 --> 00:49:56,793
l'm ok
775
00:49:56,793 --> 00:50:00,197
But maybe the standpoint of the hospital is
a little difficult
776
00:50:00,197 --> 00:50:04,156
l've given the instructs
777
00:50:09,306 --> 00:50:12,609
You did all that you can
778
00:50:12,609 --> 00:50:16,568
The medicine fee and the fee
which expresses regards to my husband
779
00:50:19,383 --> 00:50:21,785
Anyhow they should be done
780
00:50:21,785 --> 00:50:23,286
During the time in hospital
781
00:50:23,286 --> 00:50:26,590
We'll treat you well
782
00:50:26,590 --> 00:50:29,593
Why didn't you do that earlier
783
00:50:29,593 --> 00:50:32,095
When my husband was still alive
784
00:50:32,095 --> 00:50:34,398
Why didn't l take care of him like that
785
00:50:34,398 --> 00:50:37,701
That's so good
786
00:50:37,701 --> 00:50:40,103
lt's not me
787
00:50:40,103 --> 00:50:43,006
lt's my husband
788
00:50:43,006 --> 00:50:46,510
The dead is my husband
789
00:50:46,510 --> 00:50:50,446
Why didn't l do it earlier
790
00:50:59,289 --> 00:51:00,290
Cultural relic president
791
00:51:00,290 --> 00:51:04,249
Let's have a talk
792
00:51:08,298 --> 00:51:10,300
What's going on
793
00:51:10,300 --> 00:51:12,803
lt's vice president's instruction
794
00:51:12,803 --> 00:51:14,704
And ready for so much fee which expresses regards
795
00:51:14,704 --> 00:51:18,663
Why do you talk about the reagards fee here
796
00:51:27,584 --> 00:51:30,787
You have to know the chance it's not
the proper time now
797
00:51:30,787 --> 00:51:34,491
And the dead patient's families don't
hope to get such compensation either
798
00:51:34,491 --> 00:51:36,193
Of course not now
799
00:51:36,193 --> 00:51:38,195
But it turns out to be dealed with
800
00:51:38,195 --> 00:51:39,696
How can it be like that
801
00:51:39,696 --> 00:51:41,298
Don't you understand now?
802
00:51:41,298 --> 00:51:42,499
Let him leave hospital
803
00:51:42,499 --> 00:51:43,900
Vice president
804
00:51:43,900 --> 00:51:47,003
He's so well that he can leave hospital
805
00:51:47,003 --> 00:51:50,006
Not because of this that he's uncomfortable
806
00:51:50,006 --> 00:51:53,610
The result will come out soon
807
00:51:53,610 --> 00:51:55,312
Vice president
808
00:51:55,312 --> 00:51:56,313
Don't consider much
809
00:51:56,313 --> 00:51:58,081
Get ready for the reserch
810
00:51:58,081 --> 00:51:59,382
lt's a good chance
811
00:51:59,382 --> 00:52:02,085
Do you wanna end like that?
812
00:52:02,085 --> 00:52:06,044
Don't you get ready for it
813
00:52:19,903 --> 00:52:20,403
Doctor Li
814
00:52:20,403 --> 00:52:21,304
When do we have the meeting
815
00:52:21,304 --> 00:52:22,305
After an hour
816
00:52:22,305 --> 00:52:23,707
Delay for one more hour
817
00:52:23,707 --> 00:52:27,666
Do the operation first
818
00:52:35,685 --> 00:52:39,089
How about that
819
00:52:39,089 --> 00:52:40,490
Lay down first
820
00:52:40,490 --> 00:52:44,194
l'll check you
821
00:52:44,194 --> 00:52:47,397
l thought that with the happiness
822
00:52:47,397 --> 00:52:50,901
Can lie down
823
00:52:50,901 --> 00:52:53,904
Eat the delicious food
824
00:52:53,904 --> 00:52:57,863
l feel extremely flattered
825
00:52:59,809 --> 00:53:02,012
l know you're toilsome
826
00:53:02,012 --> 00:53:05,948
And don't hope so much either
827
00:53:06,883 --> 00:53:10,842
Just wanna hear the truth
828
00:53:12,088 --> 00:53:16,047
l didn't figure that it's such
a toilsome thing
829
00:53:27,504 --> 00:53:31,463
So early what's the matter?
830
00:53:35,212 --> 00:53:37,080
You also know that the patient's wife
is in hospital
831
00:53:37,080 --> 00:53:38,782
l've heard about that
832
00:53:38,782 --> 00:53:41,785
What's wrong do you have anything to say?
833
00:53:41,785 --> 00:53:45,589
Can l go to see here
834
00:53:45,589 --> 00:53:47,090
No need to do other things
835
00:53:47,090 --> 00:53:48,391
Just regard it as a comfort
836
00:53:48,391 --> 00:53:51,795
l see
837
00:53:51,795 --> 00:53:52,796
l see
838
00:53:52,796 --> 00:53:54,397
ls there any difficulty
839
00:53:54,397 --> 00:53:56,900
l also wanna go to see her
840
00:53:56,900 --> 00:53:59,502
ls that so?
841
00:53:59,502 --> 00:54:01,404
Don't go now
842
00:54:01,404 --> 00:54:03,106
You go first
843
00:54:03,106 --> 00:54:04,007
Or you do your own business
844
00:54:04,007 --> 00:54:06,710
l'll do it right
845
00:54:06,710 --> 00:54:10,646
Ok
846
00:54:22,092 --> 00:54:26,051
ls doctor Piao in?
847
00:54:27,097 --> 00:54:31,056
What's the matter?
848
00:55:04,301 --> 00:55:06,202
l should be earlier to come to see you
849
00:55:06,202 --> 00:55:09,406
l'm so sorry to come now
850
00:55:09,406 --> 00:55:11,207
Something unexpected happened
851
00:55:11,207 --> 00:55:12,909
As the surgery chief
852
00:55:12,909 --> 00:55:14,711
l also feel so sorry
853
00:55:14,711 --> 00:55:17,013
l wasn't in hospital then
854
00:55:17,013 --> 00:55:19,182
And l don't have other ideas
855
00:55:19,182 --> 00:55:21,084
l don't wanna hear excuses
856
00:55:21,084 --> 00:55:23,386
l wanna know the truth
857
00:55:23,386 --> 00:55:27,390
l can understand your mood after you
lost your family
858
00:55:27,390 --> 00:55:31,349
Although it's late
l still wanna say sorry to you
859
00:55:32,395 --> 00:55:36,354
All of our surgery
860
00:55:38,201 --> 00:55:42,160
Sorry
861
00:55:42,505 --> 00:55:44,708
What are you doing
862
00:55:44,708 --> 00:55:46,409
Doctor Zhang Zunhe
863
00:55:46,409 --> 00:55:48,611
lt's so fulsome
864
00:55:48,611 --> 00:55:51,381
Don't you know who do l wanna hear to
tell me the truth?
865
00:55:51,381 --> 00:55:52,282
l know
866
00:55:52,282 --> 00:55:53,983
l also have the responsibility
867
00:55:53,983 --> 00:55:57,942
All are belonged to our surgery's faulse
868
00:55:58,588 --> 00:55:59,789
No
869
00:55:59,789 --> 00:56:00,690
Doctor Yan
870
00:56:00,690 --> 00:56:02,392
Doesn't have any experience
871
00:56:02,392 --> 00:56:03,893
Meet such a thing
872
00:56:03,893 --> 00:56:05,695
So he's so nervous
873
00:56:05,695 --> 00:56:08,298
Please forgive us
874
00:56:08,298 --> 00:56:12,257
Go outjust go out
875
00:56:14,604 --> 00:56:18,563
l'll go
876
00:56:22,812 --> 00:56:25,582
Let me go
877
00:56:25,582 --> 00:56:29,541
We have other things to do and we'll go first
878
00:57:40,290 --> 00:57:44,249
Hello
879
00:58:06,883 --> 00:58:10,186
We'll cancel the lawsuit
880
00:58:10,186 --> 00:58:13,890
Section chief Zhang you must be tired
881
00:58:13,890 --> 00:58:17,849
lt seems that they'll cancel the lawsuit
what can we do doctor
882
00:58:29,706 --> 00:58:32,208
We have to consider big brother
883
00:58:32,208 --> 00:58:35,912
Not because the brother's wife is tired
that we have to give up
884
00:58:35,912 --> 00:58:39,282
Please calm down to reconsider it
885
00:58:39,282 --> 00:58:42,085
Can't be so sensitive
886
00:58:42,085 --> 00:58:44,287
Reconsider it again
887
00:58:44,287 --> 00:58:48,246
Anyway l knew it's a really hard battle from
the very beginning
888
00:58:48,391 --> 00:58:50,393
So l don't wanna keep going
889
00:58:50,393 --> 00:58:52,395
Without any odds-on
890
00:58:52,395 --> 00:58:56,354
Why still struggle?
891
00:58:56,599 --> 00:58:59,502
The dead knows nothing
892
00:58:59,502 --> 00:59:02,805
The alive should live nicely
893
00:59:02,805 --> 00:59:06,809
How could you think in this way?
894
00:59:06,809 --> 00:59:10,580
Nothing need to be thought
895
00:59:10,580 --> 00:59:14,484
But give in to the fate
896
00:59:14,484 --> 00:59:18,443
No matter how undeserved what's
the use of feeling innocent
897
00:59:20,390 --> 00:59:24,349
Can see nothing hear nothing
898
00:59:55,091 --> 00:59:56,893
ls it too easy?
899
00:59:56,893 --> 00:59:58,595
Yeah
900
00:59:58,595 --> 01:00:00,296
Section chief Zhang just stay here
901
01:00:00,296 --> 01:00:01,598
Such a thing
902
01:00:01,598 --> 01:00:04,300
Just we two can manage
903
01:00:04,300 --> 01:00:08,259
Just affix a seal
904
01:00:22,185 --> 01:00:24,187
Good
905
01:00:24,187 --> 01:00:27,890
You should think so earlier
906
01:00:27,890 --> 01:00:30,493
You can make this right choice
907
01:00:30,493 --> 01:00:34,452
We are also happy for you
908
01:00:56,886 --> 01:00:59,188
Doctor Cui
909
01:00:59,188 --> 01:01:02,091
DuYing
910
01:01:02,091 --> 01:01:05,094
l was too excited just now
911
01:01:05,094 --> 01:01:06,796
Anyway don't
912
01:01:06,796 --> 01:01:08,197
lt's almost finished
913
01:01:08,197 --> 01:01:09,599
lt will be all right
914
01:01:09,599 --> 01:01:13,558
l did it for you
915
01:01:13,803 --> 01:01:15,605
l said you didn't have to do that
916
01:01:15,605 --> 01:01:18,107
Why should l follow you?
917
01:01:18,107 --> 01:01:22,066
l have my own way my own principal
60194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.