All language subtitles for White tower 4E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,322 --> 00:00:09,086 lf you go on to do this 2 00:00:09,158 --> 00:00:13,094 Though l want to introduce you 3 00:00:13,329 --> 00:00:17,197 Maybe you will fail 4 00:00:17,266 --> 00:00:21,168 What will you do if it's true 5 00:00:21,403 --> 00:00:25,362 That won't happen 6 00:00:27,510 --> 00:00:31,469 But if it happens; l won't give up 7 00:00:46,729 --> 00:00:50,688 Let's go 8 00:00:53,102 --> 00:00:56,265 Professor Zhang ... 9 00:00:56,338 --> 00:00:57,464 l remember 10 00:00:57,540 --> 00:00:59,872 The name in the resume at the meeting just now... 11 00:00:59,942 --> 00:01:01,273 Lu Minguo 12 00:01:01,343 --> 00:01:02,867 How do you know 13 00:01:02,945 --> 00:01:05,675 You don't need to know, how is the candidate for the general manager 14 00:01:05,748 --> 00:01:06,476 lt's ready 15 00:01:06,549 --> 00:01:10,485 Change the subdecanal into general manager throw the old list away 16 00:01:10,553 --> 00:01:12,680 lf someone mention it, tell him it's my order 17 00:01:12,755 --> 00:01:14,382 Ok, l see 18 00:01:14,456 --> 00:01:18,392 Then you will work hard 19 00:01:23,032 --> 00:01:25,734 Because liver replanting is not my profession 20 00:01:25,734 --> 00:01:27,759 l think my question is too preliminary 21 00:01:27,836 --> 00:01:30,669 No, it's a very professional question 22 00:01:30,739 --> 00:01:34,675 l think this kind of man can be my haeres 23 00:01:34,910 --> 00:01:36,673 You respect me too much 24 00:01:36,745 --> 00:01:40,681 But l have not decided yet 25 00:01:42,318 --> 00:01:44,081 So just come to have a look 26 00:01:44,153 --> 00:01:48,089 There is such excellent candidate , why... 27 00:01:49,225 --> 00:01:50,783 l can't understand 28 00:01:50,859 --> 00:01:53,885 Didn't the manager tell you clearly 29 00:01:53,963 --> 00:01:55,396 Though l heard that 30 00:01:55,464 --> 00:01:57,091 What l saw today 31 00:01:57,166 --> 00:02:01,068 l think he is more suitable than me to be the director 32 00:02:08,410 --> 00:02:10,173 He is Lu Minguo 33 00:02:10,246 --> 00:02:12,180 Though l have some foreboding 34 00:02:12,248 --> 00:02:16,184 l didn't think it's so fast 35 00:02:16,252 --> 00:02:20,188 He wants to get public then get more tickets 36 00:02:21,824 --> 00:02:24,486 The committee for the directer devoting 37 00:02:24,560 --> 00:02:26,994 There are 16 clinic professor 38 00:02:27,062 --> 00:02:29,087 15 basic medical professor 39 00:02:29,164 --> 00:02:32,292 There are totally 31 40 00:02:32,368 --> 00:02:33,665 lf win there 41 00:02:33,736 --> 00:02:37,672 You must get more than 16 42 00:02:40,609 --> 00:02:42,474 About clinic case 43 00:02:42,544 --> 00:02:46,071 There are l and director Li 44 00:02:46,148 --> 00:02:50,084 The point is how many tickets do you get from basic medical 45 00:02:50,319 --> 00:02:52,583 Are you self-confident 46 00:02:52,655 --> 00:02:56,591 Because l am not good with those about basic medical 47 00:02:57,026 --> 00:03:00,985 Of course they don't like such outstanding person as you 48 00:03:02,931 --> 00:03:06,035 How is your relationship with professor Wu Jinghua 49 00:03:06,035 --> 00:03:09,368 Not very good 50 00:03:09,438 --> 00:03:13,374 Then your chance to be the director is less 51 00:03:23,218 --> 00:03:27,177 How can you believe me 52 00:03:27,523 --> 00:03:29,991 Absolutely l believe you 53 00:03:30,059 --> 00:03:32,994 Can l believe you , from now on 54 00:03:33,062 --> 00:03:36,088 Yes, please believe me that l will work hard 55 00:03:36,165 --> 00:03:38,793 lf you cooperate with me for one time 56 00:03:38,867 --> 00:03:40,562 We should never separate 57 00:03:40,636 --> 00:03:42,365 Do you know what l mean 58 00:03:42,438 --> 00:03:46,374 Yes 59 00:03:46,608 --> 00:03:50,271 Don't worry about basic medical l will handle it 60 00:03:50,346 --> 00:03:52,371 Thank you 61 00:03:52,448 --> 00:03:56,384 But you had better improve your relationship with professor Wu Jinghuan 62 00:03:56,618 --> 00:03:58,984 lt's good for yourself 63 00:03:59,054 --> 00:04:01,682 l will try my best 64 00:04:01,757 --> 00:04:05,090 Right 65 00:04:05,160 --> 00:04:07,492 Director Li will do the report 66 00:04:07,563 --> 00:04:09,690 You should check it 67 00:04:09,765 --> 00:04:13,667 Some suggestion about the development of hospital 68 00:04:14,403 --> 00:04:16,064 From now on 69 00:04:16,138 --> 00:04:20,074 Don't you think you should submit some suggestions 70 00:04:36,225 --> 00:04:37,886 l always trust him best 71 00:04:37,960 --> 00:04:40,485 l follow some incorrect guide from him 72 00:04:40,562 --> 00:04:42,496 Now l even don't want to eat 73 00:04:42,564 --> 00:04:44,589 Don't worry 74 00:04:44,666 --> 00:04:46,759 When you are retired, your position... 75 00:04:46,835 --> 00:04:49,065 l don't care for that 76 00:04:49,138 --> 00:04:52,665 Don't you know well 77 00:04:52,741 --> 00:04:54,265 Anyhow don't worry 78 00:04:54,343 --> 00:04:58,279 Professor Lu , l will lecture him 79 00:04:58,714 --> 00:05:02,673 lt's really difficult to deal with this , right 80 00:05:03,318 --> 00:05:05,479 Though it's true 81 00:05:05,554 --> 00:05:07,681 As long as l am responsible for it 82 00:05:07,756 --> 00:05:09,587 l will never be preliminary 83 00:05:09,658 --> 00:05:11,888 So don't worry too much 84 00:05:11,960 --> 00:05:15,396 l will invite you for supper tomorrow 85 00:05:15,464 --> 00:05:18,490 Hope you can make the time 86 00:05:18,567 --> 00:05:21,161 lf you can 87 00:05:21,236 --> 00:05:23,761 Ok, l see... 88 00:05:23,839 --> 00:05:27,775 Ok, be careful... 89 00:05:42,925 --> 00:05:44,483 What is his attitude 90 00:05:44,560 --> 00:05:47,586 He doesn't care for me now 91 00:05:47,663 --> 00:05:49,893 There is some leak in the plan 92 00:05:49,965 --> 00:05:53,264 lf we do this , it will be the same as no change 93 00:05:53,335 --> 00:05:57,271 just play at it 94 00:05:59,007 --> 00:06:01,567 lf we want to make it a best information-based hospital 95 00:06:01,643 --> 00:06:04,771 None of your suggestion is feasible 96 00:06:04,847 --> 00:06:07,475 And you must pay much attention to our cholecystitis operation 97 00:06:07,549 --> 00:06:09,176 Make it the most professional area 98 00:06:09,251 --> 00:06:12,186 Are you director 99 00:06:12,254 --> 00:06:19,592 Not yet 100 00:06:19,661 --> 00:06:20,593 But 101 00:06:20,662 --> 00:06:22,994 l will be the next one 102 00:06:23,065 --> 00:06:24,999 Do you think l will follow you 103 00:06:25,067 --> 00:06:28,059 l follow you like a dog during the past ten years 104 00:06:28,136 --> 00:06:30,468 And l will follow you to do everything you requested 105 00:06:30,539 --> 00:06:32,370 And be careful than anyone else during the operation 106 00:06:32,441 --> 00:06:34,170 lsn't this enough 107 00:06:34,243 --> 00:06:36,871 Sorry, it's not enough 108 00:06:36,945 --> 00:06:40,472 Do you know the reason 109 00:06:40,549 --> 00:06:41,880 You ... 110 00:06:41,950 --> 00:06:45,886 You don't know what human is 111 00:06:55,931 --> 00:06:59,867 l will write you plan again 112 00:07:05,207 --> 00:07:09,166 Sooner or later l will be the director of chirurgery 113 00:07:54,022 --> 00:07:55,182 Your suggestion is very good 114 00:07:55,257 --> 00:07:57,282 But it won't be permitted easily 115 00:07:57,359 --> 00:08:00,795 lsn't it technique communication between the hospitals 116 00:08:03,065 --> 00:08:06,967 But you can't do it 117 00:08:07,803 --> 00:08:09,168 Are you busy, l disturb you 118 00:08:09,237 --> 00:08:12,070 No, there is a lecture cancelled 119 00:08:12,140 --> 00:08:14,267 Will you give a lecture next week 120 00:08:14,343 --> 00:08:15,867 Of course , l should come 121 00:08:15,944 --> 00:08:19,880 Let meet then 122 00:08:20,616 --> 00:08:24,575 Doctor Cui, live a world life 123 00:08:33,228 --> 00:08:36,595 Now my hands are shaking 124 00:08:36,665 --> 00:08:39,134 You can be patient is really a miracle 125 00:08:39,134 --> 00:08:41,864 lf l were you l will directly... 126 00:08:41,937 --> 00:08:44,167 How did l bring him up 127 00:08:44,239 --> 00:08:46,264 Now decide it through ballot 128 00:08:46,341 --> 00:08:49,071 Don't care anymore, we must try to get more tickets one by one 129 00:08:49,144 --> 00:08:51,772 Or we can't win 130 00:08:51,847 --> 00:08:53,576 You are right 131 00:08:53,649 --> 00:08:56,083 l go to see professor Wu Jinghuan later 132 00:08:56,151 --> 00:08:59,678 Now let's begin the war for tickets 133 00:08:59,755 --> 00:09:03,691 Ok, request you to do it 134 00:09:22,511 --> 00:09:23,773 Professor 135 00:09:23,845 --> 00:09:25,676 Your appointment has been finished 136 00:09:25,747 --> 00:09:26,679 Hard work 137 00:09:26,748 --> 00:09:28,477 Lu Minguo 138 00:09:28,550 --> 00:09:32,281 l think it's best for us to do it firstly 139 00:09:32,354 --> 00:09:33,878 ls it ok 140 00:09:33,955 --> 00:09:37,891 Before Lu Minguo become the candidate 141 00:09:37,959 --> 00:09:41,292 Get him away from here 142 00:09:41,363 --> 00:09:42,591 Though it's best 143 00:09:42,664 --> 00:09:43,892 lf director Li knows 144 00:09:43,965 --> 00:09:45,296 You can pretend as that you don't know 145 00:09:45,367 --> 00:09:48,666 l will pick up all the result 146 00:09:48,737 --> 00:09:51,069 Though l know what you mean 147 00:09:51,139 --> 00:09:55,075 But l am ready that if this kill you 148 00:09:56,611 --> 00:10:00,570 l am with professor Zhang long ago 149 00:10:03,919 --> 00:10:06,786 Tell me if you are troubled 150 00:10:03,919 --> 00:10:06,786 01:14:59,855 --> 01:15:01,288 ls there problem at home 151 00:10:08,356 --> 00:10:09,186 Yes 152 00:10:09,257 --> 00:10:12,988 Take your family to have nice food if you have time 153 00:10:13,061 --> 00:10:14,085 Don't worry about money 154 00:10:14,162 --> 00:10:15,493 Buy on credit of mine 155 00:10:15,564 --> 00:10:16,394 l see 156 00:10:16,465 --> 00:10:20,367 Thank you 157 00:10:20,702 --> 00:10:22,260 lt's not diabetes but pneumonia 158 00:10:22,337 --> 00:10:25,864 ls it, l think the same as you 159 00:10:25,941 --> 00:10:29,877 But l will ease only when l get your final answer 160 00:11:01,910 --> 00:11:05,869 Usually the instance of diabetes is similar to pneumonia 161 00:11:07,315 --> 00:11:08,680 The clinic is like this 162 00:11:08,750 --> 00:11:12,686 Because the Ph data of his blood is acidic 163 00:11:14,523 --> 00:11:17,083 Now you can disburden 164 00:11:17,159 --> 00:11:18,888 Thanks for your help, the patient get his life 165 00:11:18,960 --> 00:11:22,293 Your incorrect diagnose nearly kill him 166 00:11:22,364 --> 00:11:23,991 Clinic medical should be like this 167 00:11:24,065 --> 00:11:26,761 Didn't l usually tell you 168 00:11:26,835 --> 00:11:27,563 Medical 169 00:11:27,636 --> 00:11:30,969 We must research from the case 170 00:11:31,039 --> 00:11:32,973 But the chirurgery 171 00:11:33,041 --> 00:11:34,872 As long as you pay attention to experience and feeling 172 00:11:34,943 --> 00:11:37,776 Usually we will ignore the basic clinic diagnose 173 00:11:37,846 --> 00:11:41,373 Then there will be incorrect diagnose 174 00:11:41,449 --> 00:11:43,280 You and director Li 175 00:11:43,351 --> 00:11:44,978 Are both careful 176 00:11:45,053 --> 00:11:47,283 l disburden very much 177 00:11:47,355 --> 00:11:50,586 l can't follow behind director Li 178 00:11:50,659 --> 00:11:52,786 Really a chirurgery director 179 00:11:52,861 --> 00:11:54,988 Such a man will be retired 180 00:11:55,063 --> 00:11:56,394 lt's really a pity 181 00:11:56,464 --> 00:12:00,059 Do you have other plan for the candidate 182 00:12:00,135 --> 00:12:01,067 Of course 183 00:12:01,136 --> 00:12:03,161 Compared the problem after l am retired 184 00:12:03,238 --> 00:12:06,969 He seems to care for the candidate 185 00:12:07,042 --> 00:12:09,374 Put all private feeling beside 186 00:12:09,444 --> 00:12:12,777 Should find someone with good talent and character 187 00:12:12,848 --> 00:12:16,284 So 188 00:12:16,351 --> 00:12:20,082 Don't you want Zhang Zunhao to carry on 189 00:12:20,155 --> 00:12:23,488 According to feeling it should be Zhang Zunhao 190 00:12:23,558 --> 00:12:27,494 But because he is not good at character l always hesitate 191 00:12:28,530 --> 00:12:31,897 What is your feeling 192 00:12:31,967 --> 00:12:34,367 Zhang Zunhao 193 00:12:34,436 --> 00:12:38,372 He and professor Cui are both my students before 194 00:12:38,707 --> 00:12:41,972 Since Zhang Zunhao got the degree 195 00:12:42,043 --> 00:12:44,170 He carried on clinic medicine 196 00:12:44,246 --> 00:12:48,182 But Cui Duying is always research in illness 197 00:12:50,418 --> 00:12:53,683 Then went to clinic medicine 198 00:12:53,755 --> 00:12:57,691 They are both good doctors 199 00:12:58,126 --> 00:13:02,085 Zhang Zunhao is different from professor Cui 200 00:13:02,230 --> 00:13:05,834 How to explain, he wants credit 201 00:13:05,834 --> 00:13:09,770 l usually lecture him 202 00:13:35,830 --> 00:13:37,695 Who is it 203 00:13:37,766 --> 00:13:39,358 lt's Zhang Zunhao 204 00:13:39,434 --> 00:13:42,369 Don't see the character on the door 205 00:13:42,437 --> 00:13:46,373 Yes, then come here next time 206 00:14:02,424 --> 00:14:06,383 Doctor 207 00:14:06,528 --> 00:14:09,190 Doctor Cui Duying 208 00:14:09,264 --> 00:14:13,166 Yes, how are you 209 00:14:13,234 --> 00:14:15,566 lsn't somewhere else uncomfortable 210 00:14:15,637 --> 00:14:16,865 Compared with me 211 00:14:16,938 --> 00:14:19,873 l think doctor is more inconvenient than me 212 00:14:19,941 --> 00:14:22,569 No 213 00:14:22,644 --> 00:14:25,374 Are you much better now 214 00:14:25,447 --> 00:14:28,883 Can the doctor only consider me as patient 215 00:14:28,950 --> 00:14:30,076 What 216 00:14:30,151 --> 00:14:32,676 What do you mean 217 00:14:32,754 --> 00:14:36,690 Only a joke 218 00:14:36,825 --> 00:14:39,191 How is the child's life 219 00:14:39,260 --> 00:14:43,196 Of course good, isn't there this good sister 220 00:14:43,531 --> 00:14:47,467 But l need to move the internal medicine 221 00:14:48,903 --> 00:14:50,666 l know they treat me very well 222 00:14:50,739 --> 00:14:52,764 But l think it's trouble 223 00:14:52,841 --> 00:14:56,777 Yesterday all the chirurgery doctors come to see me 224 00:14:58,413 --> 00:15:02,372 They all asked me that did you break wind 225 00:15:03,018 --> 00:15:05,077 lt's the same 226 00:15:05,153 --> 00:15:08,589 l feel shy every time when l answer 227 00:15:08,656 --> 00:15:10,089 The... 228 00:15:10,158 --> 00:15:12,388 Did you break wind 229 00:15:10,158 --> 00:15:12,388 01:20:05,460 --> 01:20:08,588 Doctor 230 00:15:15,663 --> 00:15:17,187 lf you have not there will be serious problem 231 00:15:17,265 --> 00:15:19,134 Go on jokes 232 00:15:19,134 --> 00:15:21,261 Yes, all is done... 233 00:15:21,336 --> 00:15:24,965 Are you satisfied now 234 00:15:25,040 --> 00:15:28,976 You smile, quite better than just now 235 00:15:30,011 --> 00:15:32,070 More beautiful than just know 236 00:15:32,147 --> 00:15:36,083 Expression 237 00:15:38,820 --> 00:15:42,779 Be careful ... 238 00:15:45,927 --> 00:15:48,487 Professor, the equipment is here 239 00:15:48,563 --> 00:15:50,190 What's up 240 00:15:50,265 --> 00:15:54,167 Subdecanal agreed 241 00:16:03,211 --> 00:16:05,975 Do you mean to appreciate 242 00:16:06,047 --> 00:16:08,675 l don't know what to say 243 00:16:08,750 --> 00:16:10,581 You can return to me if you don't want to 244 00:16:10,652 --> 00:16:14,179 l will do that if it's before 245 00:16:14,255 --> 00:16:18,191 You are really cheeky 246 00:16:20,028 --> 00:16:22,087 Must you do this 247 00:16:22,163 --> 00:16:24,290 Did l do it 248 00:16:24,365 --> 00:16:28,267 l think your research will be successful so l get the budget from other place 249 00:16:28,603 --> 00:16:32,562 Why don't you say thanks 250 00:16:34,809 --> 00:16:37,175 Since this work hard 251 00:16:37,245 --> 00:16:41,181 lt's my expected project 252 00:17:27,529 --> 00:17:29,588 Are you work off 253 00:17:29,664 --> 00:17:30,995 Yes 254 00:17:31,065 --> 00:17:34,967 Can you make some time 255 00:17:36,804 --> 00:17:39,671 Find a peaceful place 256 00:17:39,741 --> 00:17:41,675 ls the place important 257 00:17:41,743 --> 00:17:44,473 The content is important 258 00:17:44,546 --> 00:17:45,774 But 259 00:17:45,847 --> 00:17:49,783 lf it's about work, make it here 260 00:17:52,520 --> 00:17:56,479 Professor, who will be the haeres in your mind 261 00:18:00,728 --> 00:18:04,596 ln your opinion, what my answer is 262 00:18:04,666 --> 00:18:05,833 l 263 00:18:05,833 --> 00:18:08,768 l hope you can say it's me Zhang Zunhao 264 00:18:08,836 --> 00:18:10,064 l am capable 265 00:18:10,138 --> 00:18:12,663 And l think l can 266 00:18:12,740 --> 00:18:14,071 ls it 267 00:18:14,142 --> 00:18:18,078 lsn't it enough 268 00:18:18,413 --> 00:18:22,372 l need the basic medical professor's support 269 00:18:22,517 --> 00:18:25,486 l only get one ticket 270 00:18:25,553 --> 00:18:28,681 l can promise with you in advance 271 00:18:28,756 --> 00:18:29,586 l really want 272 00:18:29,657 --> 00:18:32,091 For the suitable candidate 273 00:18:32,160 --> 00:18:34,185 Ballot the ticket 274 00:18:34,262 --> 00:18:35,593 ls it ok 275 00:18:35,663 --> 00:18:39,565 See you tomorrow, l go 276 00:18:56,117 --> 00:18:57,982 This is 16 clinic medicine 277 00:18:58,052 --> 00:19:01,988 Maybe director Li can take about 5 278 00:19:06,728 --> 00:19:10,289 We can get about 5 here 279 00:19:10,365 --> 00:19:14,267 Because Piao Changzhi who contests the position with subdecanal will support us 280 00:19:17,105 --> 00:19:19,266 He is obviously opposed to subdecanal 281 00:19:19,340 --> 00:19:21,171 So it's 5 vs 1 1 282 00:19:21,242 --> 00:19:22,573 But the final successful tickets 283 00:19:22,644 --> 00:19:26,080 Should be finished by basic college 284 00:19:26,147 --> 00:19:28,274 l think that basic medical 285 00:19:28,349 --> 00:19:32,080 lt's basically related to professor Wu Jinghuan's decision 286 00:19:32,153 --> 00:19:36,089 And the most of basic people hate Zhang Zunhao 287 00:19:37,125 --> 00:19:40,492 The total is basic 15 288 00:19:40,561 --> 00:19:43,689 Add this 5 , it's totally 20 289 00:19:43,765 --> 00:19:45,392 Of course it's only a consequence 290 00:19:45,466 --> 00:19:47,457 Even if there are 3 disclaim 291 00:19:47,535 --> 00:19:48,661 There is still 16 292 00:19:48,736 --> 00:19:52,172 Can get more than half the tickets 293 00:19:52,240 --> 00:19:56,176 Professor Wu Jinghuan's affacts is really abnormal 294 00:19:58,413 --> 00:20:01,576 Though we can confirm he is the head of basic kind 295 00:20:01,649 --> 00:20:05,585 We can't say all basic members agree with his idea 296 00:20:06,020 --> 00:20:08,386 He is only main member 297 00:20:08,456 --> 00:20:11,186 Do you know the story of Xinluo 298 00:20:11,259 --> 00:20:13,489 lf Yongji is Jin Touwan (the host ) 299 00:20:13,561 --> 00:20:16,792 Professor Wu is cock 300 00:20:16,864 --> 00:20:19,355 lt's an old fame 301 00:20:19,434 --> 00:20:21,163 Though you have many stuff 302 00:20:21,235 --> 00:20:23,863 Without organization 303 00:20:23,938 --> 00:20:26,168 Though basic respects professor Wu 304 00:20:26,240 --> 00:20:30,176 They don't need to follow his words 305 00:20:30,244 --> 00:20:34,180 And the old man doesn't like to contest any position 306 00:20:35,316 --> 00:20:37,978 He told me just now he has only his own ticket 307 00:20:38,052 --> 00:20:40,885 Right, that's it 308 00:20:40,955 --> 00:20:43,082 Though basic seems very powerful 309 00:20:43,157 --> 00:20:45,489 ln fact it's only mob 310 00:20:45,560 --> 00:20:48,188 lf subdecanal is another circle with us 311 00:20:48,262 --> 00:20:50,287 The game will be over easily 312 00:20:50,365 --> 00:20:54,267 Understand 313 00:20:57,605 --> 00:21:00,665 But will professor Wu Jinnhuan help us 314 00:21:00,742 --> 00:21:02,869 His own ticket is not meaningful 315 00:21:02,944 --> 00:21:04,275 But it's different this time 316 00:21:04,345 --> 00:21:07,075 He said if the voting is fair this time 317 00:21:07,148 --> 00:21:10,083 He will come out in person 318 00:21:10,151 --> 00:21:14,087 What are you talking about 319 00:21:14,422 --> 00:21:17,084 We are talking about the diagnose for patients 320 00:21:17,158 --> 00:21:20,491 So does match means serious patient 321 00:21:20,561 --> 00:21:24,497 Yes, you know well 322 00:21:24,932 --> 00:21:28,868 Take you time 323 00:21:29,404 --> 00:21:32,567 As long as professor Wu will help us 324 00:21:32,640 --> 00:21:35,074 We must win ... 325 00:21:35,143 --> 00:21:36,974 Even if professor Wu join in person 326 00:21:37,044 --> 00:21:39,274 We can also win 327 00:21:39,347 --> 00:21:43,078 l don't think professor will be perfect 328 00:21:43,151 --> 00:21:44,277 l am so old now 329 00:21:44,352 --> 00:21:48,186 l never saw a perfect person 330 00:21:48,256 --> 00:21:50,486 Everyone has his bad points 331 00:21:50,558 --> 00:21:54,085 So what is professor Wu's fatal chink 332 00:21:54,162 --> 00:21:57,188 You may want to know 333 00:21:57,265 --> 00:21:59,460 He has an only son 334 00:21:59,534 --> 00:22:02,662 l heard that he did a great business but lost money 335 00:22:02,737 --> 00:22:05,570 Though professor We can get pension to help 336 00:22:05,640 --> 00:22:07,471 lt seems not enough 337 00:22:07,542 --> 00:22:10,670 l heard that the family can't eat well 338 00:22:10,745 --> 00:22:11,769 This chance 339 00:22:11,846 --> 00:22:15,782 Confirm that how professor loves his son 340 00:22:16,517 --> 00:22:20,476 How did you know this 341 00:22:20,721 --> 00:22:24,680 Someone is professional to get such super news 23238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.