All language subtitles for What.Josiah.Saw.2021.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 ♪ And the right to be free ♪ 2 00:01:53,504 --> 00:01:58,161 ♪ And to follow that great freedom call ♪ 3 00:02:09,607 --> 00:02:11,522 You got it this time, all right? 4 00:02:25,928 --> 00:02:27,384 You ain't gonna do me like that today. 5 00:02:27,408 --> 00:02:30,280 Not today, Betsy. Not today, Betsy. 6 00:02:39,507 --> 00:02:41,726 ♪ Then pray to God for a helping hand ♪ 7 00:02:41,770 --> 00:02:46,644 ♪ With liberty for you and me ♪ 8 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 ♪ Be gone my son 9 00:03:07,143 --> 00:03:08,710 ♪ As man have marched and fought ♪ 10 00:03:08,753 --> 00:03:11,234 ♪ For the freedom that we've got ♪ 11 00:03:11,278 --> 00:03:15,369 ♪ Freedom stars shine for you and me ♪ 12 00:03:15,412 --> 00:03:17,893 God I just, I just love you, God, 13 00:03:17,936 --> 00:03:19,523 and I thank you from the bottom of my heart 14 00:03:19,547 --> 00:03:20,983 for this food today. 15 00:03:21,505 --> 00:03:24,726 I pray for Ma, I pray for Pa. 16 00:03:25,509 --> 00:03:27,946 I pray for Mary and Eli, too. 17 00:03:32,734 --> 00:03:33,734 Amen. 18 00:03:38,522 --> 00:03:40,698 Saw the damndest thing this morning. 19 00:03:42,178 --> 00:03:43,178 Can't shake it. 20 00:03:44,833 --> 00:03:48,097 It's difficult because the sheer magical nature of it. 21 00:03:49,054 --> 00:03:50,054 But uh, 22 00:03:51,883 --> 00:03:56,323 I was up early on account of my leg and uh, 23 00:03:58,107 --> 00:04:02,329 went ahead on downstairs and out the window, 24 00:04:02,764 --> 00:04:05,245 just as the sun broke on the horizon, 25 00:04:07,812 --> 00:04:08,812 I see, 26 00:04:11,512 --> 00:04:13,731 I see this little man. 27 00:04:13,775 --> 00:04:16,952 And by little, I mean no bigger than a half a foot or so. 28 00:04:17,648 --> 00:04:20,347 And he's wearing this green suit 29 00:04:20,390 --> 00:04:24,829 and he's got these funny shoes that curled up at the tips. 30 00:04:25,613 --> 00:04:29,356 And then this little man, he just up and start dancing. 31 00:04:30,182 --> 00:04:31,706 He's dancing in place. 32 00:04:32,359 --> 00:04:34,665 A jig, a jig is what you'd call it. 33 00:04:34,709 --> 00:04:37,015 He's just jigging away, faster and faster 34 00:04:37,059 --> 00:04:39,148 and then he just up and stops. 35 00:04:41,368 --> 00:04:42,499 Then what happened? 36 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Well, he squats down all low. 37 00:04:46,634 --> 00:04:48,375 He drops his drawers. 38 00:04:50,246 --> 00:04:51,900 His face squench up. 39 00:04:53,815 --> 00:04:55,033 And then it happened. 40 00:04:56,078 --> 00:04:57,079 Pa, what happened? 41 00:04:58,559 --> 00:05:01,257 He shat out a rainbow out his little ass. 42 00:05:03,128 --> 00:05:05,653 He shat it out all bright and beautiful, 43 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 pulled up his drawers and run off. 44 00:05:07,829 --> 00:05:08,917 Ain't that something? 45 00:05:10,397 --> 00:05:12,317 You know, listen Pa, you know that ain't happen. 46 00:05:12,442 --> 00:05:13,748 Leprechauns don't exist. 47 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 Yeah well, you think God exists 48 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 and you're ignorant enough to believe that. 49 00:05:24,715 --> 00:05:28,502 I suppose ignorant was a poor choosing of my words. 50 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 It's a bad judgment, that's all. 51 00:05:35,291 --> 00:05:36,684 You come with me tomorrow. 52 00:05:37,249 --> 00:05:38,338 Would you like that? 53 00:05:41,210 --> 00:05:42,342 You can drive. 54 00:06:00,882 --> 00:06:01,882 Ah. 55 00:06:43,446 --> 00:06:45,163 We've resurfaced most of the main roads, 56 00:06:45,187 --> 00:06:47,407 even put in that new filling station. 57 00:06:47,798 --> 00:06:48,973 I'm sure you've seen that. 58 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 Biggest one I ever saw. 59 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 Biggest one he ever saw. 60 00:06:55,763 --> 00:06:59,027 Well, you being an assemblyman here in town and all, 61 00:06:59,419 --> 00:07:01,508 we're gonna be perfectly candid here. 62 00:07:06,338 --> 00:07:09,254 Now, your town is all but dead. 63 00:07:10,691 --> 00:07:11,885 Now the only thing keeping it together 64 00:07:11,909 --> 00:07:13,607 is our company's interests. 65 00:07:14,825 --> 00:07:16,827 See, it all goes hand in hand with our plans 66 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 to harvest oil from the shale. 67 00:07:21,615 --> 00:07:24,618 Let's just cut to the chase here, Mr. Gentry. 68 00:07:26,054 --> 00:07:29,840 Any help we can get in acquiring those outlying properties, 69 00:07:31,276 --> 00:07:33,453 Well, we'd see that as a real asset. 70 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 We're prepared to offer generous commissions. 71 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Well. 72 00:07:50,818 --> 00:07:53,908 This is Willow Road, that's the Graham property. 73 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 That'll be a tough sell. 74 00:07:57,477 --> 00:07:58,565 Most have a price. 75 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 We have drafted some offer letters 76 00:08:03,700 --> 00:08:05,354 for all the parties involved. 77 00:08:05,397 --> 00:08:09,489 I'm sure you will find that the offers for compensation 78 00:08:10,054 --> 00:08:12,535 are much more than market value. 79 00:08:15,625 --> 00:08:17,540 That place has a bad history. 80 00:08:17,975 --> 00:08:19,015 Is that right? 81 00:08:19,324 --> 00:08:20,324 Mm-hm. 82 00:08:21,457 --> 00:08:23,546 Anybody left around here can tell you about it. 83 00:08:24,765 --> 00:08:26,506 Something awful come about. 84 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 - Cat's left that bag, Mr. - Gentry. 85 00:08:37,212 --> 00:08:38,212 Well, 86 00:08:40,911 --> 00:08:45,046 sometime back, we're talking decades now, 87 00:08:47,918 --> 00:08:51,313 the wife, her name was Miriam, 88 00:08:53,794 --> 00:08:55,709 people around here called her Mim. 89 00:08:56,666 --> 00:08:58,407 Real big in the church. 90 00:08:58,450 --> 00:09:02,367 Always made sure her twins and the youngest boy, Tommy, 91 00:09:02,411 --> 00:09:04,848 were present and dressed proper. 92 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 Real saint of a woman. 93 00:09:09,810 --> 00:09:14,249 God tested being married to a man like Josiah Graham. 94 00:09:18,253 --> 00:09:22,562 This particular Sunday, Mim was nowhere to be found. 95 00:09:24,041 --> 00:09:25,129 Wasn't like her. 96 00:09:27,392 --> 00:09:29,612 Tommy, he was especially close to his mother, 97 00:09:29,656 --> 00:09:32,789 he kept looking at the church door, 98 00:09:34,095 --> 00:09:36,576 trying to catch some sight of her. 99 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 Never seen a boy so lost. 100 00:09:42,669 --> 00:09:44,235 He run out mid sermon. 101 00:09:47,282 --> 00:09:48,805 Figured he'd gone to fetch her. 102 00:10:04,952 --> 00:10:07,911 Found her hanging from that old oak tree, 103 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 swinging dead from the neck. 104 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 Left to right. 105 00:10:17,007 --> 00:10:19,488 People say that, that property, 106 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 I mean town folk. 107 00:10:23,274 --> 00:10:24,841 They swear it's haunted. 108 00:10:26,016 --> 00:10:28,889 The ghost walks that farm at night. 109 00:10:29,933 --> 00:10:31,195 Some say it's her. 110 00:10:32,109 --> 00:10:36,113 Oh it's just town folk talk, really. 111 00:10:39,639 --> 00:10:41,292 That's some story. 112 00:10:42,076 --> 00:10:46,907 Seeing as how you guys need a friendly face 113 00:10:46,950 --> 00:10:50,562 to help in acquiring that Graham property, 114 00:10:52,303 --> 00:10:57,657 figure any commissions gonna have to be very generous. 115 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 You got money, boy? 116 00:11:19,417 --> 00:11:22,464 I got that $10 that Mary sent. 117 00:11:22,812 --> 00:11:24,422 10 whole dollars? 118 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Well I can't figure if that makes you or Mary rich, then. 119 00:11:30,341 --> 00:11:31,691 It's for my birthday. 120 00:11:31,952 --> 00:11:33,475 For your birthday. 121 00:11:36,478 --> 00:11:39,176 Eli, he didn't, he didn't send nothing. 122 00:11:39,873 --> 00:11:41,570 If Eli had anything to send, 123 00:11:41,613 --> 00:11:43,877 he'd probably whore it or gamble it away. 124 00:11:45,487 --> 00:11:48,708 First step that boy took was a mud pile of trouble. 125 00:12:03,157 --> 00:12:05,376 Get that outta your head, boy. 126 00:12:07,552 --> 00:12:08,771 Tanner's my friend. 127 00:12:09,641 --> 00:12:11,469 You ain't got no friends. 128 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 Don't you see him no more. 129 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 You know what that woman say? 130 00:12:23,917 --> 00:12:24,917 Mrs. Tate. 131 00:12:28,399 --> 00:12:31,838 She say I should keep that retard of mine 132 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 locked up in the basement. 133 00:12:36,016 --> 00:12:39,193 She say she gonna sick that dog of theirs loose on you, 134 00:12:39,236 --> 00:12:41,761 you ever try to see that boy again. 135 00:12:45,199 --> 00:12:47,070 She think you the village idiot. 136 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 Good for nothing simp. 137 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 That's what she think, all right. 138 00:12:59,866 --> 00:13:01,868 She can see anything she want. 139 00:13:03,173 --> 00:13:04,566 Witch of a woman. 140 00:13:06,350 --> 00:13:07,351 Hmm. 141 00:13:47,348 --> 00:13:48,348 Pst. 142 00:13:55,399 --> 00:13:56,444 Tanner. 143 00:14:01,579 --> 00:14:03,843 Tanner, Tanner. 144 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 Come on, we gotta go. 145 00:14:09,065 --> 00:14:10,501 You wanna get the magazine? 146 00:14:19,684 --> 00:14:20,947 Come here, boy! 147 00:14:21,295 --> 00:14:22,295 Hey! 148 00:14:23,166 --> 00:14:25,212 I got the leprechaun jiggy going! 149 00:14:26,604 --> 00:14:28,780 Hey boy, look! 150 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 I'm a leprechaun! 151 00:14:32,697 --> 00:14:37,093 Ah yeah! Happen every same damn time. 152 00:14:38,225 --> 00:14:39,332 ♪ Drink a little too much shine ♪ 153 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 Come on, Pa... 154 00:14:42,925 --> 00:14:44,971 No, you better not fall, Pa. No. 155 00:14:45,580 --> 00:14:48,800 Oh God, Pa! No, you can't fuckin' do that now. 156 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 ♪ Now one day that wasn't workin' ♪ 157 00:14:53,240 --> 00:14:54,850 ♪ When the farmer's daughter came ♪ 158 00:14:54,894 --> 00:14:55,982 Here you go. 159 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 Pa. 160 00:15:09,256 --> 00:15:10,256 Pa, you, 161 00:15:11,432 --> 00:15:13,216 Pa, you gonna spill this. 162 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 Hold on. 163 00:15:14,435 --> 00:15:16,002 Pa, you gonna spill that. 164 00:15:16,045 --> 00:15:18,004 Let me get that for ya. 165 00:15:18,526 --> 00:15:19,570 There you go. 166 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 Get you ready for bed now. 167 00:15:22,095 --> 00:15:23,487 Come on, you gotta wake up. 168 00:15:24,924 --> 00:15:26,012 Pa, you gotta wake up. 169 00:15:26,490 --> 00:15:27,491 Pa, wake up. 170 00:15:32,148 --> 00:15:34,020 I wanna ask you something. 171 00:15:36,892 --> 00:15:39,547 What is it you watching for 172 00:15:39,590 --> 00:15:42,506 outside your window come nightfall? 173 00:15:43,420 --> 00:15:44,595 Oh, Pa it's, 174 00:15:48,034 --> 00:15:49,818 Pa, I ain't lookin' at nothin'. 175 00:15:49,861 --> 00:15:52,038 Ah, don't you lie to me. 176 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 You ever see her, Pa? 177 00:15:59,262 --> 00:16:00,481 See who? 178 00:16:02,700 --> 00:16:03,700 Ma. 179 00:16:05,486 --> 00:16:06,835 She ain't out there. 180 00:16:07,314 --> 00:16:10,317 Pa, I swear, people been talking out there. 181 00:16:10,360 --> 00:16:11,274 She ain't out there. 182 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 Pa, people say it. 183 00:16:12,841 --> 00:16:14,166 - That's what they been saying. - She ain't out there. 184 00:16:14,190 --> 00:16:15,190 But they were, that they. 185 00:17:58,251 --> 00:18:00,601 You can say what you want to say to me. 186 00:18:02,211 --> 00:18:03,647 It's important you awake. 187 00:18:05,475 --> 00:18:08,217 It's important you understand what I need to tell you. 188 00:18:13,004 --> 00:18:14,004 Son, 189 00:18:15,790 --> 00:18:19,315 whatever bad you got inside you, come from me. 190 00:18:20,577 --> 00:18:24,320 And everything good, it come from your mother. 191 00:18:27,367 --> 00:18:29,108 I done nothing wrong, Pa. 192 00:18:30,109 --> 00:18:32,763 I know you think that and I know this is hard for you, 193 00:18:33,634 --> 00:18:37,116 but what's important is, is we've been shown the way. 194 00:18:39,640 --> 00:18:43,383 We've been given a way to wash away our sins 195 00:18:43,426 --> 00:18:44,993 and make peace with God. 196 00:18:49,476 --> 00:18:51,086 You don't believe in God, Pa. 197 00:18:52,740 --> 00:18:53,741 So. 198 00:18:53,784 --> 00:18:55,177 Last night something happened. 199 00:18:58,006 --> 00:19:02,358 Something you been trying to tell me all this time. 200 00:19:02,402 --> 00:19:04,230 Something I've denied for years. 201 00:19:04,839 --> 00:19:05,839 God, 202 00:19:06,884 --> 00:19:08,016 God watches us. 203 00:19:10,801 --> 00:19:11,976 And your mother, 204 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 your mother's in the hellfire. 205 00:19:16,242 --> 00:19:18,940 She killed herself, so she wasn't there for you. 206 00:19:19,810 --> 00:19:20,898 So she burns. 207 00:19:21,812 --> 00:19:22,813 She suffers. 208 00:19:24,206 --> 00:19:25,729 And we gonna burn, too. 209 00:19:28,297 --> 00:19:29,733 You lying to me. 210 00:19:29,777 --> 00:19:34,521 I am a liar, and I've been a fool, but not no more. 211 00:19:39,874 --> 00:19:43,094 Last night, your mother, 212 00:19:44,661 --> 00:19:47,316 she come to me and she stood at the foot of my bed 213 00:19:48,274 --> 00:19:50,885 and she told me that you've been right all along. 214 00:19:54,018 --> 00:19:55,629 She walk out there at night. 215 00:20:01,852 --> 00:20:03,158 Why I never seen her? 216 00:20:05,204 --> 00:20:06,640 I never seen her, Pa. 217 00:20:07,380 --> 00:20:08,685 Well she seen you. 218 00:20:11,775 --> 00:20:14,213 She sees you watching from that window. 219 00:20:16,650 --> 00:20:18,434 And she wanna come to you, too. 220 00:20:19,305 --> 00:20:21,089 She said she want to come to you. 221 00:20:21,785 --> 00:20:24,658 She to say, you ain't ready yet. 222 00:20:25,615 --> 00:20:28,444 She say that we gotta right our ways, 223 00:20:28,488 --> 00:20:31,273 and she gonna send somebody to guide us. 224 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 But they gonna come to me, and me only. 225 00:20:34,624 --> 00:20:37,758 And she say, if we right our ways, 226 00:20:37,801 --> 00:20:41,414 and we right a great wrong, that we could save her. 227 00:20:42,632 --> 00:20:44,504 We can save your mother, boy. 228 00:20:46,027 --> 00:20:47,811 She say she love you. 229 00:20:48,421 --> 00:20:50,466 She say she loves you the best. 230 00:20:52,729 --> 00:20:57,517 Lord, we are grateful for a whole mess of things. 231 00:20:57,865 --> 00:20:59,693 We're especially grateful 232 00:21:01,085 --> 00:21:03,044 for the chance to right our wrongs. 233 00:21:03,479 --> 00:21:04,479 We, 234 00:21:05,525 --> 00:21:07,875 please get this strength to Eli and Mary 235 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 and we'll pray for them, too. 236 00:21:10,356 --> 00:21:12,619 Lord forgive us, amen. 237 00:21:17,145 --> 00:21:18,145 Amen. 238 00:21:53,007 --> 00:21:54,007 Mama. 239 00:21:55,923 --> 00:21:57,316 Mom, is that you? 240 00:22:03,060 --> 00:22:05,236 Pa, did you, did you see her? 241 00:22:06,890 --> 00:22:07,890 I did. 242 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 She weren't alone. 243 00:22:11,765 --> 00:22:16,204 Whatever she was with, it spoke without saying a word. 244 00:22:16,465 --> 00:22:17,248 Oh yeah? 245 00:22:17,292 --> 00:22:18,380 I knew what it say, 246 00:22:18,554 --> 00:22:20,774 it's like this voice come up inside me. 247 00:22:21,383 --> 00:22:23,472 It say, your mother, 248 00:22:25,213 --> 00:22:27,476 she can't keep hidden from these demons. 249 00:22:28,347 --> 00:22:31,219 And that, and that we got chores we gotta do. 250 00:22:33,700 --> 00:22:36,050 First and foremost of which, 251 00:22:37,443 --> 00:22:41,664 we gotta spit shine this house, top to bottom. 252 00:22:42,099 --> 00:22:45,581 Take pride in ourselves, where we lay our heads. 253 00:22:46,756 --> 00:22:48,018 That sit right? 254 00:22:49,280 --> 00:22:51,413 And Ma, she say anything for me? 255 00:22:51,674 --> 00:22:54,677 She ain't do no talking, but that angel, 256 00:22:54,721 --> 00:22:57,898 if that what it were, say he got a chore special for you. 257 00:22:58,289 --> 00:23:01,075 Say we need to take care of things around here first, 258 00:23:01,118 --> 00:23:03,773 and then you do what need be done then. 259 00:23:04,687 --> 00:23:05,687 Okay, Pa. 260 00:23:06,646 --> 00:23:08,256 Ain't that somethin'? 261 00:23:10,258 --> 00:23:11,259 Yeah, boy! 262 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 I'm noticed it! 263 00:23:46,947 --> 00:23:48,122 Leave it be. 264 00:23:48,644 --> 00:23:50,167 No morning tea? 265 00:23:50,864 --> 00:23:52,126 Not no more. 266 00:23:54,520 --> 00:23:55,521 Okay. 267 00:23:55,564 --> 00:23:58,132 Give us this day our daily bread, 268 00:23:58,741 --> 00:24:00,656 and forgive us our trespasses, 269 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 as we forgive those who trespass against us. 270 00:24:05,052 --> 00:24:06,793 And lead us not to temptation. 271 00:24:25,289 --> 00:24:26,289 Pa, where you at? 272 00:24:26,726 --> 00:24:28,162 Pa? 273 00:24:28,205 --> 00:24:30,164 God damn it, I know exactly what to tell you, Pa. 274 00:24:30,207 --> 00:24:31,207 Pa? 275 00:24:31,295 --> 00:24:32,732 You God damn. 276 00:24:32,775 --> 00:24:34,777 Pa, ain't gonna believe what I seen out there, Pa. 277 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 I just done fixed Betsy. 278 00:24:36,649 --> 00:24:37,824 She up and running. 279 00:24:45,832 --> 00:24:48,269 Pa, them Eli's, he left them here. 280 00:24:51,359 --> 00:24:53,100 Yet they under your bed. 281 00:24:57,496 --> 00:24:58,845 Well, you only human. 282 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 Eli human, too. 283 00:25:04,677 --> 00:25:05,895 Come on in here. 284 00:25:06,287 --> 00:25:08,071 Sit down, come on. 285 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 Ain't no shame in looking. 286 00:25:14,382 --> 00:25:15,601 God made women. 287 00:25:16,950 --> 00:25:18,473 He gave man sight. 288 00:25:23,739 --> 00:25:24,784 Pick one of them up. 289 00:25:28,091 --> 00:25:29,091 Go on. 290 00:25:32,356 --> 00:25:33,356 Flip it open. 291 00:25:36,926 --> 00:25:38,014 Flip it open. 292 00:25:44,020 --> 00:25:47,023 Yeah, find yourself a pretty one there. 293 00:25:48,372 --> 00:25:50,331 Oh yeah, she's a beauty. 294 00:25:51,811 --> 00:25:52,812 Look at her. 295 00:25:55,292 --> 00:25:57,164 You like them bumps and curves? 296 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 What is God's hand? 297 00:26:08,479 --> 00:26:10,351 Temptation's the work of the devil, 298 00:26:11,918 --> 00:26:12,919 but resolve, 299 00:26:14,921 --> 00:26:16,183 that's God's hand. 300 00:26:19,839 --> 00:26:21,449 This bringing you back. 301 00:26:23,233 --> 00:26:25,366 Bringing you back to when Eli, 302 00:26:26,193 --> 00:26:28,282 he took you out there in the shed and, 303 00:26:30,676 --> 00:26:32,852 he showed you what's what. 304 00:26:36,029 --> 00:26:38,161 That was long time ago, Pa. 305 00:26:40,381 --> 00:26:44,167 Yeah, well that's 'cause you show resolve. 306 00:26:46,126 --> 00:26:51,522 Yeah, ain't nothing wrong with looking at whores, no sir. 307 00:26:52,741 --> 00:26:54,613 You look at whores all you want. 308 00:26:55,570 --> 00:26:57,441 As long as you got resolve. 309 00:26:59,618 --> 00:27:02,838 But a man only has to ride a bicycle one time 310 00:27:03,099 --> 00:27:05,406 and he know how to do it twice. 311 00:27:15,068 --> 00:27:16,547 Go on there and take it out. 312 00:27:16,591 --> 00:27:17,591 No Pa. 313 00:27:17,940 --> 00:27:19,072 Come on now. 314 00:27:19,115 --> 00:27:19,638 I don't want you to touch me there. 315 00:27:19,681 --> 00:27:20,116 Pull it out! 316 00:27:20,160 --> 00:27:20,813 Pull it out. 317 00:27:20,856 --> 00:27:21,856 Pa, please. 318 00:27:22,728 --> 00:27:23,835 - You pull it out. - Pa, please. 319 00:27:23,859 --> 00:27:24,859 Pull it out now. 320 00:27:25,513 --> 00:27:26,513 Pull it out. 321 00:27:27,515 --> 00:27:29,125 You know you can, you pull it out. 322 00:27:29,169 --> 00:27:30,387 Please, I'm begging you, Pa. 323 00:27:30,431 --> 00:27:31,780 Pull it out, boy. 324 00:27:33,434 --> 00:27:34,565 You take it out. 325 00:27:34,609 --> 00:27:36,480 You get over here and you take it out. 326 00:27:37,177 --> 00:27:38,569 You take it out now. 327 00:27:38,613 --> 00:27:41,311 It's not time for you to be no sissy boy. 328 00:27:41,572 --> 00:27:42,878 You take it out now. 329 00:27:42,922 --> 00:27:44,445 You show me you're a man. 330 00:27:45,576 --> 00:27:47,100 Show me how you do it. 331 00:27:47,927 --> 00:27:50,320 Show me how you ride that bicycle. 332 00:27:51,278 --> 00:27:53,193 And I want you to go real slow, 333 00:27:54,368 --> 00:27:56,196 and you let me see how it's done, 334 00:27:57,458 --> 00:27:59,242 and you make me proud. 335 00:28:09,339 --> 00:28:11,385 Yeah, that's right, that's right. 336 00:28:13,604 --> 00:28:15,998 Yeah, look at them dirty pillows. 337 00:28:16,695 --> 00:28:17,695 Oh yeah. 338 00:28:20,307 --> 00:28:22,396 All right, now slow down, slow down. 339 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 Don't go too fast. 340 00:28:24,528 --> 00:28:25,528 Take it easy. 341 00:28:26,792 --> 00:28:29,229 Take it easy, I want to see how you do it. 342 00:28:32,885 --> 00:28:35,626 All right now, you finish up and get it done. 343 00:28:36,236 --> 00:28:40,675 God is watching you right now and you a sinner in his eyes. 344 00:28:41,676 --> 00:28:44,766 You got to atone and you're going to have to atone, 345 00:28:45,027 --> 00:28:46,942 and we're gonna walk down that path together, 346 00:28:46,986 --> 00:28:48,248 for your mother. 347 00:28:48,639 --> 00:28:50,076 Your mama love you. 348 00:28:50,337 --> 00:28:51,817 And you finish up, boy. 349 00:28:56,691 --> 00:28:58,171 You finish up, get it done! 350 00:29:52,051 --> 00:29:54,705 The light that appeared with your mother, 351 00:29:55,489 --> 00:29:58,579 say there's something else needs to be doing. 352 00:29:59,841 --> 00:30:02,844 Says I need to wait till dark to tell ya. 353 00:30:05,107 --> 00:30:06,805 It's dark now. 354 00:30:07,893 --> 00:30:10,373 No man or woman judges. 355 00:30:13,072 --> 00:30:15,857 God's got something he wants done, boy. 356 00:31:44,293 --> 00:31:45,947 I liked that song. 357 00:31:50,125 --> 00:31:52,214 You could've just unplugged it. 358 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 You got that thing you said you got? 359 00:32:02,877 --> 00:32:05,401 Careful with that, it ain't been cut yet. 360 00:32:06,011 --> 00:32:08,187 That'll drop an elephant as is. 361 00:32:10,015 --> 00:32:12,713 Kind of makes you a prostitute, doesn't it? 362 00:32:13,583 --> 00:32:15,934 There are worse things to be. 363 00:32:16,673 --> 00:32:18,937 Do you even remember my name, lover? 364 00:32:19,981 --> 00:32:21,374 Yeah, it's Jenny. 365 00:32:23,332 --> 00:32:24,332 It ain't. 366 00:32:56,235 --> 00:32:57,235 Shit. 367 00:33:05,853 --> 00:33:07,550 You a couple weeks early! 368 00:33:07,594 --> 00:33:10,292 Well, I like to stay sociable. 369 00:33:15,123 --> 00:33:16,820 Breakfast of champions. 370 00:33:20,433 --> 00:33:22,304 Hooch ain't why you're here. 371 00:33:23,784 --> 00:33:24,784 Get up. 372 00:33:29,920 --> 00:33:30,920 Turn around. 373 00:33:31,966 --> 00:33:34,142 Put 'em together like you're praying. 374 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 All right, easy now. 375 00:33:37,885 --> 00:33:38,885 Come on. 376 00:33:40,888 --> 00:33:41,888 God damn. 377 00:33:53,509 --> 00:33:56,208 Nine year old girl went missing last week. 378 00:33:57,078 --> 00:33:59,037 Little ways outside of Austin. 379 00:33:59,559 --> 00:34:02,170 Well this ain't a little ways outside Austin. 380 00:34:02,214 --> 00:34:03,737 It's close enough. 381 00:34:04,042 --> 00:34:05,521 You're on my list. 382 00:34:07,219 --> 00:34:09,873 You know anything about a nine year old girl gone missing? 383 00:34:14,748 --> 00:34:15,879 The only thing I know 384 00:34:15,923 --> 00:34:17,577 is you're gonna make me late for work. 385 00:34:19,709 --> 00:34:22,060 Life ain't hard enough for you? 386 00:34:23,017 --> 00:34:26,803 Words out that you're gambling again and you're in deep. 387 00:34:27,326 --> 00:34:28,849 Drinking, whoring. 388 00:34:30,590 --> 00:34:33,723 How many violations you think I need to put you back inside? 389 00:34:34,289 --> 00:34:36,204 The answer is none. 390 00:34:36,944 --> 00:34:40,948 I get one crooked hair up my ass and you are done. 391 00:34:42,080 --> 00:34:44,038 You know, I got some Prep H inside the trailer, 392 00:34:44,082 --> 00:34:45,953 you can help yourself. 393 00:34:46,171 --> 00:34:47,389 You're funny. 394 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 Don't worry about being late for work. 395 00:34:50,175 --> 00:34:52,699 I had a talk with your boss, man. 396 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 He was all sorts of unaware about you being a nonce. 397 00:34:56,181 --> 00:34:57,225 That's what I called it. 398 00:34:57,269 --> 00:34:58,574 He didn't know what it was. 399 00:34:58,835 --> 00:35:00,098 So I explained to him, 400 00:35:00,141 --> 00:35:01,640 that's what they call child fuckers in prison. 401 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 That girl was 16, she's boozing up in a bar. 402 00:35:03,971 --> 00:35:05,407 She told me otherwise. 403 00:35:05,451 --> 00:35:06,971 You wouldn't know it by looking at her. 404 00:35:07,540 --> 00:35:09,019 All that, that was five years ago. 405 00:35:09,063 --> 00:35:10,369 I did my time for that. 406 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Come on, you know that. 407 00:35:13,067 --> 00:35:14,808 Only thing I know is a crossed line 408 00:35:16,114 --> 00:35:18,072 is awfully hard to step back over. 409 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 You best go toss it. 410 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 Oh yes, sir, I'll do that. 411 00:35:28,082 --> 00:35:32,521 You move an inch off your throne, I'll shoot you dead. 412 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Nonce. 413 00:35:56,719 --> 00:35:59,113 Hey. 414 00:36:01,028 --> 00:36:01,985 Here to see Boone. 415 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 Logan ain't seeing you, Eli. 416 00:36:04,988 --> 00:36:07,208 I don't need Logan, I want to talk to Boone. 417 00:36:07,643 --> 00:36:09,384 Well, you know this. 418 00:36:09,428 --> 00:36:11,778 You want to see Boone, you gotta go through Logan. 419 00:36:14,172 --> 00:36:15,216 Let me check. 420 00:36:16,261 --> 00:36:19,046 Hey Logan, Eli's here to see Boone. 421 00:36:19,699 --> 00:36:21,259 Tell him to fuck himself, Billy? 422 00:36:21,440 --> 00:36:22,354 He says go fuck yourself, Eli. 423 00:36:22,397 --> 00:36:24,138 Hey, I got, I got money. 424 00:36:24,965 --> 00:36:26,271 He says, he's got money. 425 00:36:26,314 --> 00:36:27,857 Yeah, he always says he's got money. 426 00:36:27,881 --> 00:36:29,491 Tell him to fuck himself, Billy. 427 00:36:29,970 --> 00:36:31,450 He seems resound, Eli. 428 00:36:31,493 --> 00:36:33,495 Know what man, I'm fucking, fuck you. 429 00:36:33,539 --> 00:36:34,627 I'm not doing this shit. 430 00:36:34,670 --> 00:36:35,976 Hey, you fucking dope. 431 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 Shit. 432 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 Put it away. 433 00:36:49,424 --> 00:36:51,644 You boys done blowing each other? 434 00:36:52,993 --> 00:36:54,429 Eli wants to see you. 435 00:36:54,473 --> 00:36:55,473 No shit. 436 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 Come on then, hey, come on. 437 00:37:03,264 --> 00:37:04,439 God damn it, man. 438 00:37:04,483 --> 00:37:06,659 Can't make a bloody Mary to save your life. 439 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 You're the only one that drinks them. 440 00:37:14,928 --> 00:37:16,277 Have a seat, Eli. 441 00:37:20,325 --> 00:37:22,457 I apologize Sheriff, where were we? 442 00:37:24,372 --> 00:37:26,461 Oh, he's no bother. 443 00:37:27,810 --> 00:37:31,814 Eli, I'm gonna give the Sheriff here 444 00:37:32,250 --> 00:37:34,034 an envelope full of money. 445 00:37:35,078 --> 00:37:36,491 There's a little bit extra in there, Sheriff, 446 00:37:36,515 --> 00:37:38,081 on account of your anniversary. 447 00:37:40,432 --> 00:37:42,042 Sheriff's been married 40 years. 448 00:37:42,608 --> 00:37:43,608 God bless. 449 00:37:47,656 --> 00:37:49,615 Sheriff, always a pleasure. 450 00:37:54,315 --> 00:37:55,360 Eli, is it? 451 00:38:06,240 --> 00:38:10,592 You owe me money, of the substantial variety. 452 00:38:26,086 --> 00:38:27,609 Four hundred and eighty dollars? 453 00:38:28,001 --> 00:38:29,916 You're in for a mess more than that. 454 00:38:32,832 --> 00:38:35,748 Forgot, you know, I got something else. 455 00:38:43,016 --> 00:38:44,365 That ain't even been cut yet. 456 00:38:45,105 --> 00:38:47,847 That's worth two grand, at least. 457 00:38:47,890 --> 00:38:50,066 You just toss smack on my desk? 458 00:38:53,156 --> 00:38:56,072 Did you just toss smack on my desk? 459 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Do I have to ask the fucking question again? 460 00:39:02,122 --> 00:39:03,122 All right. 461 00:39:08,346 --> 00:39:10,304 I'm gonna have you killed, Eli. 462 00:39:11,131 --> 00:39:12,219 Dead and buried. 463 00:39:13,960 --> 00:39:15,633 And there won't be a soul in the world who'll give a shit. 464 00:39:15,657 --> 00:39:16,702 I'll work it off. 465 00:39:17,920 --> 00:39:18,791 I'll work off the debt. 466 00:39:18,834 --> 00:39:19,922 I'll tend bar. 467 00:39:21,359 --> 00:39:22,553 I'll even clean the shitters, you know, I'll do... 468 00:39:22,577 --> 00:39:24,753 You want me to put you on the payroll? 469 00:39:25,798 --> 00:39:26,973 Well you might as well start 470 00:39:27,016 --> 00:39:29,062 by hitting me in the dick with a hammer. 471 00:39:29,105 --> 00:39:30,803 'Cause that'd be about as appealing to me. 472 00:39:30,846 --> 00:39:31,543 I'll get it. 473 00:39:31,586 --> 00:39:32,631 I'll get you the money. 474 00:39:34,023 --> 00:39:36,243 Forgetting immediate unpleasantries committed, 475 00:39:36,286 --> 00:39:38,027 you getting me my money 476 00:39:38,288 --> 00:39:40,421 is the general nature of the conversation 477 00:39:40,465 --> 00:39:41,509 we're about to have. 478 00:39:46,471 --> 00:39:48,298 You ever hear of Romani. 479 00:39:50,300 --> 00:39:51,300 Gypsies. 480 00:39:52,651 --> 00:39:57,177 From Germany, Romania, wherever, over there. 481 00:40:00,006 --> 00:40:03,052 Most come after the second World War. 482 00:40:04,924 --> 00:40:07,230 Jews got the bum wrap, sure, 483 00:40:07,753 --> 00:40:13,236 but Hitler's boys, they killed communists and radicals. 484 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 Gimps, retards and queers. 485 00:40:16,588 --> 00:40:20,896 Generally anyone they disagreed with, or couldn't trust. 486 00:40:21,636 --> 00:40:24,378 Gypsies being part of that congregation. 487 00:40:25,858 --> 00:40:28,861 You know why Nazis pulled Jew teeth? 488 00:40:30,079 --> 00:40:32,995 'Cause Jew teeth had gold fillings, 489 00:40:33,866 --> 00:40:35,824 and them Nazis took their share. 490 00:40:36,216 --> 00:40:38,305 Little here, a little there. 491 00:40:39,393 --> 00:40:42,004 Bunch of gold adds up over the years. 492 00:40:45,791 --> 00:40:48,707 Them Gypsies comes through these parts each year, 493 00:40:49,272 --> 00:40:50,535 with a carnival. 494 00:40:51,057 --> 00:40:54,408 They pitch their tents and then move on. 495 00:40:56,323 --> 00:40:57,977 And this part of the story 496 00:40:58,020 --> 00:41:00,414 is the part you best pay attention to, 497 00:41:00,849 --> 00:41:02,460 'cause it's a fact, Jack. 498 00:41:07,421 --> 00:41:10,250 A week back, a man sat downstairs, 499 00:41:11,294 --> 00:41:13,296 got himself drunk at my bar. 500 00:41:14,036 --> 00:41:16,474 Kept going on about them Gypsies. 501 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 Said he was one of those Romani. 502 00:41:19,607 --> 00:41:21,653 Told that tale about Jew gold, 503 00:41:22,523 --> 00:41:25,308 and how this clan, these carnies, 504 00:41:25,613 --> 00:41:27,963 were sitting on 10 bars of it. 505 00:41:28,660 --> 00:41:29,704 Said for the right price, 506 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 he might know where they stash it. 507 00:41:34,187 --> 00:41:35,928 They pitch their carnival tents 508 00:41:35,971 --> 00:41:40,410 on a lot I got down by the rail yard, just outside Odessa. 509 00:41:42,151 --> 00:41:43,718 You're goin' with Logan and Billy 510 00:41:44,240 --> 00:41:46,286 to see if that gold story's true. 511 00:41:48,941 --> 00:41:50,159 You gotta be shittin' me. 512 00:41:51,900 --> 00:41:53,467 I got all sorts of friends 513 00:41:53,511 --> 00:41:55,904 collecting all sorts of envelopes. 514 00:41:57,297 --> 00:41:58,559 Clear your markers. 515 00:41:59,778 --> 00:42:01,910 Have that record of yours wiped clean. 516 00:42:03,172 --> 00:42:04,522 New start for you. 517 00:42:07,263 --> 00:42:09,178 Or I kill you right here and now. 518 00:42:14,183 --> 00:42:15,228 Gypsies, huh? 519 00:42:15,750 --> 00:42:16,751 Go figure. 520 00:42:18,448 --> 00:42:19,537 Three of you, 521 00:42:21,016 --> 00:42:24,498 going over to Odessa, coming back with Jew gold. 522 00:42:25,717 --> 00:42:26,979 You fuck it up, 523 00:42:28,371 --> 00:42:30,896 those two gonna take another initiative. 524 00:43:19,684 --> 00:43:21,599 They say if a dog howls for no reason, 525 00:43:21,642 --> 00:43:22,991 there's trouble coming. 526 00:43:26,908 --> 00:43:27,908 Gypsy lore. 527 00:43:33,480 --> 00:43:37,615 Lightening without rain, these are omens. 528 00:43:39,225 --> 00:43:40,835 That's just heat lightening. 529 00:43:41,444 --> 00:43:42,444 Yeah? 530 00:43:42,576 --> 00:43:43,576 Well, 531 00:43:44,796 --> 00:43:47,450 I find it best to be educated, so let's see. 532 00:43:49,017 --> 00:43:50,628 They navigate by moonlight. 533 00:43:50,845 --> 00:43:52,847 If it's obscured, they stay put. 534 00:43:53,631 --> 00:43:56,198 They never get married if a shoe falls out of a tree, 535 00:43:56,634 --> 00:43:58,897 and crows are bad luck. 536 00:43:59,941 --> 00:44:01,203 They put a curse on everything. 537 00:44:01,726 --> 00:44:03,641 How would a shoe fall from a tree? 538 00:44:04,903 --> 00:44:06,402 Well, it must have happened at some point 539 00:44:06,426 --> 00:44:08,143 if they're deciding something like marriage on it. 540 00:44:08,167 --> 00:44:10,691 Whoop-de fucking do, are we gonna do this shit or what? 541 00:44:11,257 --> 00:44:12,562 What are we waiting for? 542 00:44:14,390 --> 00:44:15,696 All right, tenderfoot. 543 00:44:17,698 --> 00:44:21,310 Now remember, we go in, we have a few drinks, 544 00:44:21,571 --> 00:44:23,617 then Logan and I will close out the tab. 545 00:44:24,052 --> 00:44:26,576 Now this is their last night, so they're gonna be partying. 546 00:44:26,838 --> 00:44:28,622 As soon as they're good and sauced up, 547 00:44:28,927 --> 00:44:30,842 Logan and I will go after the gold, 548 00:44:31,103 --> 00:44:32,321 you keep them distracted. 549 00:44:33,192 --> 00:44:34,367 You know where it's at? 550 00:44:35,498 --> 00:44:37,457 Well that's none of your business, Eli. 551 00:44:38,023 --> 00:44:40,460 You ain't gotta do shit but sit, drink, 552 00:44:40,765 --> 00:44:42,505 and entertain the pretty girls. 553 00:44:42,549 --> 00:44:43,855 That's all we need from you. 554 00:44:44,899 --> 00:44:45,899 Can you do that? 555 00:45:26,071 --> 00:45:28,421 I thought it was the beer. 556 00:45:29,465 --> 00:45:30,771 - Howdy. - Hey. 557 00:45:30,815 --> 00:45:32,077 We're looking for Marco. 558 00:45:33,643 --> 00:45:34,644 Boone's guys. 559 00:45:34,993 --> 00:45:35,993 That's right. 560 00:45:38,518 --> 00:45:39,518 Come on in. 561 00:45:44,219 --> 00:45:45,655 Welcome, gentlemen. 562 00:45:45,699 --> 00:45:47,745 Eh, a little fiesta before we leave town tomorrow. 563 00:45:47,788 --> 00:45:49,485 Yeah, this is great. 564 00:45:50,835 --> 00:45:51,835 You guys want beer? 565 00:45:52,053 --> 00:45:53,272 - Beer? - Please. 566 00:45:53,315 --> 00:45:55,404 Towne, beer for everyone, please, come on. 567 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 So you're Marco. 568 00:46:00,192 --> 00:46:01,323 I am, yes. 569 00:46:02,063 --> 00:46:03,258 So you're having a little party? 570 00:46:03,282 --> 00:46:03,978 Oh yeah. 571 00:46:04,022 --> 00:46:05,022 Take a seat. 572 00:46:08,417 --> 00:46:09,767 Is that your sister? 573 00:46:09,810 --> 00:46:10,942 No no no no. 574 00:46:11,246 --> 00:46:15,816 Dude, watch out. 575 00:46:15,860 --> 00:46:17,296 Here we go, come on, Towne. 576 00:46:18,863 --> 00:46:19,863 There we go. 577 00:46:20,690 --> 00:46:21,711 - Everybody get a beer. - Thank you. 578 00:46:21,735 --> 00:46:23,095 Follow me in the back, gentlemen. 579 00:46:25,173 --> 00:46:27,436 Whoa Eli! 580 00:46:29,047 --> 00:46:30,657 - You're cute. - Eli, I'll be back. 581 00:46:31,527 --> 00:46:32,746 Got my eye on you. 582 00:47:19,314 --> 00:47:20,554 Can I help you with something? 583 00:47:26,669 --> 00:47:27,845 What are you doing here? 584 00:47:30,543 --> 00:47:31,761 Doing some business. 585 00:47:35,330 --> 00:47:36,679 Just doing some business. 586 00:47:37,811 --> 00:47:38,811 That's it. 587 00:47:39,726 --> 00:47:40,726 Yeah. 588 00:47:41,075 --> 00:47:42,075 Good. 589 00:47:44,644 --> 00:47:45,644 That's good. 590 00:47:52,652 --> 00:47:54,349 What's your fucking problem, huh? 591 00:47:58,832 --> 00:48:01,443 Roy Roy, Marco wants to see you. 592 00:48:06,796 --> 00:48:07,796 Now! 593 00:48:21,289 --> 00:48:24,902 Sorry about that, he's kind of a bad drunk. 594 00:48:25,163 --> 00:48:26,251 Here, please. 595 00:48:35,260 --> 00:48:36,261 I already got one. 596 00:48:39,003 --> 00:48:40,003 Thank you. 597 00:48:41,222 --> 00:48:42,222 I'm Gina. 598 00:48:43,181 --> 00:48:44,181 Hey. 599 00:48:45,835 --> 00:48:47,620 Where'd you learn to dance like that? 600 00:48:49,013 --> 00:48:50,666 It's very traditional in my culture. 601 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 Taught very young. 602 00:48:53,713 --> 00:48:54,801 I never seen it before. 603 00:48:55,106 --> 00:48:57,543 Maybe you'll have to try. 604 00:48:58,457 --> 00:48:59,675 I could teach. 605 00:49:01,155 --> 00:49:03,157 I don't think I could ever learn to do that, 606 00:49:04,637 --> 00:49:07,640 hand, you know, whatever that was, the leg shaking stuff. 607 00:49:08,815 --> 00:49:10,251 I'd love to see you do this. 608 00:49:12,601 --> 00:49:13,689 So what are you doing here? 609 00:49:15,604 --> 00:49:16,997 Just finishing up some business. 610 00:49:17,519 --> 00:49:20,609 With uh, whatever, boss man is in there. 611 00:49:23,438 --> 00:49:26,006 Did you get a chance to take part in the festivities? 612 00:49:27,703 --> 00:49:28,703 No. 613 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 Shame, we leave tomorrow. 614 00:49:34,754 --> 00:49:36,274 Maybe I'll catch you on the next one. 615 00:49:37,278 --> 00:49:38,279 All right. 616 00:49:47,506 --> 00:49:49,290 Ever seen a medium before? 617 00:49:50,944 --> 00:49:51,944 What? 618 00:49:52,598 --> 00:49:53,816 Fortune teller. 619 00:49:55,775 --> 00:49:56,645 Oh no, no. 620 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 I, I don't have much fortune. 621 00:49:58,212 --> 00:49:59,387 I don't think. 622 00:50:00,171 --> 00:50:01,650 Well this one's special. 623 00:50:04,566 --> 00:50:07,134 I'm not a talker, you know? 624 00:50:07,178 --> 00:50:08,570 That's, that's what it is. 625 00:50:08,614 --> 00:50:10,355 It's good to know, I like that. 626 00:50:15,142 --> 00:50:16,839 What are we doing here? 627 00:50:16,883 --> 00:50:18,624 What's your name, handsome? 628 00:50:20,017 --> 00:50:21,496 What are we doing here? 629 00:50:22,541 --> 00:50:23,585 I don't know yet. 630 00:50:25,022 --> 00:50:26,216 But I don't know one shouldn't pass up a reading 631 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 if she's willing. 632 00:50:27,937 --> 00:50:29,678 And that this is our last night. 633 00:50:30,244 --> 00:50:32,594 And I don't know anything about you. 634 00:50:37,208 --> 00:50:38,208 James. 635 00:50:39,210 --> 00:50:40,211 Mr. James. 636 00:50:42,300 --> 00:50:43,301 I'll be right back. 637 00:50:49,524 --> 00:50:51,309 What am I doing here? 638 00:50:57,184 --> 00:50:58,184 Have a seat. 639 00:51:22,296 --> 00:51:23,428 Are you serious? 640 00:51:32,089 --> 00:51:33,307 Give her your hand. 641 00:51:47,756 --> 00:51:49,541 Says you're easy on the eyes. 642 00:52:06,340 --> 00:52:07,515 You're impatient. 643 00:52:21,703 --> 00:52:24,141 You've come through quick hardship. 644 00:52:25,359 --> 00:52:26,795 You keep secrets. 645 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 A burden. 646 00:52:31,757 --> 00:52:33,498 My hands are scarred from work. 647 00:52:34,629 --> 00:52:38,590 Skin's leather from the sun and everybody keeps secrets. 648 00:52:39,852 --> 00:52:41,264 Should've pulled out that crystal ball. 649 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 At least it would've looked the part. 650 00:52:48,469 --> 00:52:50,558 She says you're going to die. 651 00:52:52,256 --> 00:52:53,692 Everybody dies. 652 00:52:57,609 --> 00:52:59,698 Some sooner than others. 653 00:53:03,919 --> 00:53:05,486 You not save her. 654 00:53:37,039 --> 00:53:38,039 Drink. 655 00:53:41,653 --> 00:53:42,828 Straight down. 656 00:53:44,133 --> 00:53:46,048 This is a real show, stranger. 657 00:54:40,233 --> 00:54:42,061 You are why she burns. 658 00:54:45,499 --> 00:54:46,674 Why who burns? 659 00:54:49,155 --> 00:54:50,155 Mother. 660 00:54:52,463 --> 00:54:54,247 What the fuck she just say? 661 00:54:55,204 --> 00:54:56,467 She said your mother. 662 00:55:52,349 --> 00:55:53,393 That tea. 663 00:55:53,437 --> 00:55:55,352 You run from something unspeakable. 664 00:55:56,440 --> 00:55:57,789 It's not finished with you. 665 00:56:03,577 --> 00:56:05,362 You came to settle the debt? 666 00:56:05,753 --> 00:56:06,841 Can't move. 667 00:56:12,238 --> 00:56:13,979 You've come for our gold. 668 00:57:34,755 --> 00:57:39,717 ♪ My Mom she died in a fire she set ♪ 669 00:57:42,546 --> 00:57:47,420 ♪ The law man was stated while daddy wept ♪ 670 00:58:06,831 --> 00:58:08,876 Raven tea packs a punch, don't it? 671 00:58:11,749 --> 00:58:13,359 What the fuck happening, man? 672 00:58:15,187 --> 00:58:16,754 What'd you put in that shit? 673 00:58:18,930 --> 00:58:20,560 Your boss sold you out, broth a. 674 00:58:20,584 --> 00:58:21,715 Dead and buried. 675 00:58:22,542 --> 00:58:24,022 Those were his words. 676 00:58:35,599 --> 00:58:36,774 Can you watch her? 677 00:58:36,817 --> 00:58:38,377 I'm gonna go help them start closing up. 678 00:58:38,776 --> 00:58:39,776 Ah. 679 00:58:48,655 --> 00:58:52,267 This is worth a lot more than money. 680 00:58:55,793 --> 00:58:57,490 Goes way back with us. 681 00:58:59,057 --> 00:59:01,581 But you, you didn't do it for gold. 682 00:59:03,452 --> 00:59:04,584 It was different for you. 683 00:59:05,411 --> 00:59:07,282 Oh, don't pretend to know me. 684 00:59:07,631 --> 00:59:10,895 You're a low rent homicidal Gypsy cult. 685 00:59:12,766 --> 00:59:16,596 You kidnap kids and you murder people. 686 00:59:18,250 --> 00:59:22,123 So just save me all the hooey bullshit 687 00:59:23,690 --> 00:59:25,823 just fucking do what you're gonna do to me. 688 00:59:30,349 --> 00:59:34,396 But little girl you took, the police been looking for her. 689 00:59:35,572 --> 00:59:36,573 You should let her go. 690 00:59:38,662 --> 00:59:40,272 Gina can't have any kids. 691 00:59:44,058 --> 00:59:46,757 Mama Luna says you got a beng on you. 692 00:59:49,934 --> 00:59:51,370 That's the devil. 693 00:59:52,023 --> 00:59:53,764 She says you've seen him, too. 694 00:59:57,289 --> 00:59:59,726 Well then I guess you're just doing me a favor. 695 01:00:01,162 --> 01:00:02,511 It's nothing personal. 696 01:00:06,777 --> 01:00:08,430 Here, stay awake. 697 01:00:09,170 --> 01:00:11,259 It's gonna be a long night clearing out of here. 698 01:00:13,958 --> 01:00:15,655 And get rid of this fat fuck. 699 01:00:41,681 --> 01:00:43,552 Man you're too God damn big, huh? 700 01:00:47,600 --> 01:00:49,080 You like to party, big boy? 701 01:00:55,216 --> 01:01:01,179 Oh. Hold on, I'm just, I got something for ya here. 702 01:01:01,222 --> 01:01:05,749 ♪ Such a long, long time ♪ 703 01:01:05,792 --> 01:01:09,535 ♪ And I love you so 704 01:01:15,715 --> 01:01:17,848 It's the best snort in all of Texas, right there. 705 01:01:19,545 --> 01:01:21,460 Be a real shame to waste it, I guess. 706 01:01:22,374 --> 01:01:23,418 It's all yours. 707 01:01:24,681 --> 01:01:27,509 Just make it quick with me and we're square. 708 01:01:51,882 --> 01:01:53,535 Ooh! 709 01:02:07,811 --> 01:02:08,811 Fuck. 710 01:02:44,543 --> 01:02:47,459 ♪ Wondering, wondering 711 01:02:47,502 --> 01:02:48,502 Shit. 712 01:03:00,254 --> 01:03:04,258 ♪ I'm wondering 713 01:03:04,302 --> 01:03:07,044 ♪ Wondering, wondering 714 01:03:07,087 --> 01:03:10,612 ♪ My life is whole 715 01:03:10,656 --> 01:03:13,702 ♪ Yes I'm wondering, yes I'm wondering ♪ 716 01:03:17,445 --> 01:03:20,100 ♪ And it seems like I will see you ♪ 717 01:03:20,144 --> 01:03:25,149 ♪ My love, wondering 718 01:03:29,936 --> 01:03:33,200 ♪ I know, oh yes 719 01:03:33,244 --> 01:03:36,334 ♪ Yes I know 720 01:03:36,377 --> 01:03:40,642 ♪ I knew, you are mine 721 01:03:50,043 --> 01:03:55,048 ♪ To see my one wondering ♪ 722 01:03:56,702 --> 01:04:01,141 ♪ Wondering, yes I'm wondering ♪ 723 01:04:03,230 --> 01:04:08,235 ♪ I'm wondering yes I'm wondering ♪ 724 01:04:09,323 --> 01:04:12,457 ♪ It seems I will see you ♪ 725 01:04:12,500 --> 01:04:16,548 ♪ My love, wondering 726 01:04:19,377 --> 01:04:20,377 Shit. 727 01:05:07,991 --> 01:05:08,991 Shit. 728 01:05:32,580 --> 01:05:34,931 We'll get her a couple of moonpies or something. Yes? 729 01:05:37,803 --> 01:05:39,457 No, no. 730 01:06:25,242 --> 01:06:26,242 Come on. 731 01:06:27,461 --> 01:06:28,461 Let's go. 732 01:06:32,553 --> 01:06:33,990 Hey, hey hey hey. 733 01:06:38,907 --> 01:06:39,907 Come on. 734 01:06:45,871 --> 01:06:47,511 I need you to stay close to me, all right? 735 01:06:48,265 --> 01:06:49,701 Stay close to me. 736 01:06:56,577 --> 01:06:57,577 Hey! 737 01:06:58,014 --> 01:06:59,015 Hey! 738 01:06:59,667 --> 01:07:01,452 Oh my God, you took the girl! 739 01:07:01,495 --> 01:07:02,495 No, no! 740 01:07:06,500 --> 01:07:07,980 Come on, run. 741 01:07:08,024 --> 01:07:09,044 - They took the girl. - Run, run. 742 01:07:09,068 --> 01:07:11,549 He took the girl Marco! 743 01:07:18,860 --> 01:07:19,860 Get in. 744 01:07:20,123 --> 01:07:21,123 Get in! 745 01:07:23,909 --> 01:07:25,258 Shit, oh shit. 746 01:07:29,219 --> 01:07:31,090 Stay down, stay down! 747 01:07:31,134 --> 01:07:32,570 Come on! 748 01:07:44,103 --> 01:07:45,409 No, no! 749 01:08:07,257 --> 01:08:08,257 Ahhh. 750 01:08:22,794 --> 01:08:23,969 Hey, you okay? 751 01:08:25,623 --> 01:08:26,623 Are you okay? 752 01:08:26,928 --> 01:08:27,928 Talk to me. 753 01:08:31,803 --> 01:08:33,109 Oh, oh shit. 754 01:08:37,156 --> 01:08:38,636 You don't talk much, or what? 755 01:08:54,217 --> 01:08:59,309 Just so we're clear, I got nothing to do with her. 756 01:09:01,485 --> 01:09:03,095 I left a real mess back there. 757 01:09:03,574 --> 01:09:05,271 The Sheriff will clean it up. 758 01:09:06,490 --> 01:09:09,014 Hell, they might even throw him a parade. 759 01:09:09,362 --> 01:09:11,059 Returning this little one. 760 01:09:12,757 --> 01:09:14,454 Might even throw one for you. 761 01:09:16,500 --> 01:09:19,285 I can't exactly show up with a little girl, now can I? 762 01:09:19,590 --> 01:09:20,790 You could have just left her. 763 01:09:21,069 --> 01:09:22,245 Run off. 764 01:09:22,288 --> 01:09:23,202 I got no way of pawning that much gold 765 01:09:23,246 --> 01:09:24,464 without someone noticing. 766 01:09:25,030 --> 01:09:26,205 Not with what's on me. 767 01:09:27,380 --> 01:09:29,339 And you, you said you would clean my record. 768 01:09:29,687 --> 01:09:30,818 You earned it. 769 01:09:32,037 --> 01:09:34,474 We'll get you a fresh start. 770 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 What, she got a name? 771 01:09:40,263 --> 01:09:41,343 How the fuck would I know? 772 01:09:43,135 --> 01:09:46,617 We give them out on Tuesdays for wet T-shirt night. 773 01:09:53,754 --> 01:09:57,236 You don't seem to busted up about Billy and Logan, huh? 774 01:10:00,848 --> 01:10:02,241 You know them Gypsies, 775 01:10:03,068 --> 01:10:04,591 yeah they ain't done with you. 776 01:10:06,114 --> 01:10:07,855 Enjoy your new life, Eli. 777 01:10:24,002 --> 01:10:25,525 Just clear my God damn record, 778 01:10:25,569 --> 01:10:27,048 and we can forget about this shit. 779 01:10:27,092 --> 01:10:29,007 Oh it sure is pretty, 780 01:10:30,269 --> 01:10:32,315 the way it shimmers in the light. 781 01:10:34,578 --> 01:10:36,275 It's like a. 782 01:10:56,469 --> 01:10:58,254 Hey, hey, hey, don't, don't touch that. 783 01:11:03,998 --> 01:11:04,998 Come on. 784 01:11:06,305 --> 01:11:07,437 Come on, let's go. 785 01:11:08,960 --> 01:11:09,960 Come on. 786 01:11:18,578 --> 01:11:23,540 ♪ Walking in the shadows ♪ 787 01:11:24,889 --> 01:11:28,545 ♪ Walking, in the shadows ♪ 788 01:11:29,415 --> 01:11:34,420 ♪ Just passing time, I'm walking in the shadows ♪ 789 01:11:36,640 --> 01:11:39,817 ♪ To think that I'm alone 790 01:11:39,860 --> 01:11:42,254 ♪ In the shadows 791 01:11:43,299 --> 01:11:46,476 ♪ In my lonely reverie 792 01:11:47,303 --> 01:11:51,307 ♪ In my lonely reverie 793 01:11:51,829 --> 01:11:52,829 Come on. 794 01:11:58,618 --> 01:12:02,448 When you run, boy, you run far from here. 795 01:15:02,715 --> 01:15:04,064 There are concerns. 796 01:15:04,456 --> 01:15:06,153 They aren't just my concerns. 797 01:15:06,632 --> 01:15:08,175 You've been through the application process 798 01:15:08,199 --> 01:15:09,809 with our agency before. 799 01:15:10,897 --> 01:15:12,943 Uh yeah, several years ago. 800 01:15:13,639 --> 01:15:16,555 Well, two other agencies as well. 801 01:15:20,864 --> 01:15:23,127 May I ask why tubal ligation? 802 01:15:25,259 --> 01:15:28,741 Um, I had the procedure almost 20 years ago. 803 01:15:29,699 --> 01:15:30,743 I um, 804 01:15:31,048 --> 01:15:32,615 I was, I was young. 805 01:15:33,659 --> 01:15:37,228 But sterilization is an extreme measure. 806 01:15:40,318 --> 01:15:41,318 Yes. 807 01:15:42,015 --> 01:15:43,015 I uh, 808 01:15:44,191 --> 01:15:46,977 I made the, I made the decision 809 01:15:47,020 --> 01:15:49,849 before I knew I was meant to be a mother. 810 01:15:55,246 --> 01:15:57,465 You filed for separation. 811 01:15:57,509 --> 01:16:00,294 There was accusations of infidelity. 812 01:16:02,035 --> 01:16:03,994 Uh yeah, that was um, 813 01:16:04,951 --> 01:16:06,779 that was six years ago. 814 01:16:07,040 --> 01:16:08,564 We, you know when you, 815 01:16:09,216 --> 01:16:10,616 when you're having difficulties you, 816 01:16:10,653 --> 01:16:12,333 you know, you see things that aren't there. 817 01:16:15,135 --> 01:16:16,310 We worked through it, though. 818 01:16:20,488 --> 01:16:21,838 - Mrs. - Milner, 819 01:16:21,881 --> 01:16:25,363 would you be consenting to a third party counsel? 820 01:16:26,799 --> 01:16:27,799 Counsel? 821 01:16:28,845 --> 01:16:30,445 For a psychiatric exam. 822 01:17:32,038 --> 01:17:33,387 Little bit more. 823 01:18:14,472 --> 01:18:15,472 Mary! 824 01:18:16,735 --> 01:18:18,476 I thought you went grocery shopping? 825 01:18:18,519 --> 01:18:20,391 They're coming in a few hours. 826 01:18:34,884 --> 01:18:35,972 You got me going. 827 01:18:37,277 --> 01:18:38,994 Cut him off, no more wine for this guy. 828 01:18:40,585 --> 01:18:42,456 Oh wow, that is really, really good. 829 01:18:42,500 --> 01:18:43,893 This is really good. 830 01:18:43,936 --> 01:18:44,632 Mary, you cooked that to perfection. 831 01:18:44,676 --> 01:18:45,676 Oh, thank you. 832 01:18:46,025 --> 01:18:46,983 Well, he know, believe me. 833 01:18:47,026 --> 01:18:48,375 He'll tell you how to cook it. 834 01:18:48,419 --> 01:18:50,116 - Oh really? - No. 835 01:18:50,160 --> 01:18:52,480 You know, I thought I wanted to do that for a little while. 836 01:18:52,771 --> 01:18:54,642 - Be a teacher? - Not for everybody. 837 01:18:54,686 --> 01:18:55,731 - Be a teacher? - Mm-hm. 838 01:18:55,774 --> 01:18:57,123 - Oh. - Mm-hm. 839 01:18:57,167 --> 01:18:57,863 I don't think I could do middle school. 840 01:18:57,907 --> 01:18:59,386 - Oh. - Uh-uh. 841 01:18:59,430 --> 01:19:00,561 That's too, that's rough. 842 01:19:00,605 --> 01:19:02,215 Both of your kids are off at school? 843 01:19:02,259 --> 01:19:04,261 - Oh, it's killing her. - It's not, really. 844 01:19:04,609 --> 01:19:05,828 It really is. 845 01:19:05,871 --> 01:19:07,786 I, I don't care how old they get, 846 01:19:07,830 --> 01:19:09,788 I'm always gonna need that mama fix. 847 01:19:10,397 --> 01:19:12,965 Oh, 'cause they're her babies. 848 01:19:13,531 --> 01:19:15,011 Well, speaking of which, 849 01:19:15,054 --> 01:19:16,577 what's going on with your thing? 850 01:19:16,926 --> 01:19:18,188 Is there any updates? 851 01:19:18,754 --> 01:19:21,060 Ross and Mary are trying to adopt. 852 01:19:21,104 --> 01:19:21,669 Oh. 853 01:19:22,061 --> 01:19:23,106 Well, we're in, 854 01:19:23,149 --> 01:19:25,151 we're just in the process of that. 855 01:19:26,196 --> 01:19:28,328 - Well that's wonderful. - Thank you, yeah, thanks. 856 01:19:29,025 --> 01:19:31,636 Dan, we can talk about that fishing trip that we planned. 857 01:19:31,679 --> 01:19:33,377 What's wonderful about it? 858 01:19:33,420 --> 01:19:35,137 - I miss it so much. - A big football field. 859 01:19:35,161 --> 01:19:39,339 I, I just meant you'd make lovely parents, yeah. 860 01:19:40,558 --> 01:19:41,646 But you don't know me. 861 01:19:41,689 --> 01:19:43,189 Hey Mar, let's not, we don't need that. 862 01:19:43,213 --> 01:19:45,093 I don't think she meant anything by it. 863 01:19:45,432 --> 01:19:46,433 No, it's fine. 864 01:19:46,477 --> 01:19:48,479 You know, I, this is my fault. 865 01:19:48,522 --> 01:19:50,307 I shouldn't have said anything. 866 01:19:50,350 --> 01:19:51,438 No no no no. 867 01:19:51,482 --> 01:19:52,633 It's, I promise it's not your fault. 868 01:19:52,657 --> 01:19:54,026 It's not a big deal, at all, it's not. 869 01:19:54,050 --> 01:19:55,050 No. 870 01:19:55,268 --> 01:19:56,748 But I just, I'm. 871 01:19:57,618 --> 01:19:59,316 I'm sorry, 872 01:19:59,359 --> 01:20:01,424 I just really want to know what's so wonderful about it. 873 01:20:01,448 --> 01:20:03,320 Hey, we can just kind of, not now, okay. 874 01:20:04,495 --> 01:20:06,279 But this is the first time she's met us. 875 01:20:06,323 --> 01:20:07,735 It is the first time she's met us. 876 01:20:07,759 --> 01:20:09,345 It's the first time she's been to our home. 877 01:20:09,369 --> 01:20:10,369 That's right. 878 01:20:10,936 --> 01:20:11,936 I just, 879 01:20:13,199 --> 01:20:14,873 how do you know what kind of parents we would make? 880 01:20:14,897 --> 01:20:15,897 I'm sorry, 881 01:20:17,290 --> 01:20:18,790 I think maybe you just misunderstood what she was. 882 01:20:18,814 --> 01:20:19,945 It's, it's fine. 883 01:20:21,120 --> 01:20:22,469 I was just trying to be polite. 884 01:20:22,513 --> 01:20:23,557 Mm-hm. 885 01:20:23,819 --> 01:20:25,472 But you're right, Mary. 886 01:20:25,516 --> 01:20:27,823 I don't know a thing about you. 887 01:20:30,129 --> 01:20:32,001 And that's why we're here. 888 01:20:32,044 --> 01:20:34,525 So let's, I'm gonna serve us some more wine. 889 01:20:34,568 --> 01:20:35,439 How bout that? 890 01:20:35,482 --> 01:20:36,962 - Great. - Smooth cabernet. 891 01:20:37,006 --> 01:20:39,138 Even though we've topped that off. 892 01:20:39,486 --> 01:20:40,966 Okay, who, you're good. 893 01:20:41,488 --> 01:20:42,707 Can I get you some more? 894 01:20:42,750 --> 01:20:44,665 Cheers. 895 01:20:44,709 --> 01:20:46,600 We have sugar coming, which is my favorite part of the meal. 896 01:20:46,624 --> 01:20:48,123 - Yes, yes. - Desert. Desert 897 01:21:05,425 --> 01:21:06,818 Did you stop taking these? 898 01:21:09,865 --> 01:21:11,170 Counting my pills now? 899 01:21:12,345 --> 01:21:13,345 Yeah. 900 01:21:15,174 --> 01:21:16,436 I mean I thought, 901 01:21:16,480 --> 01:21:18,160 I thought we were working on this together? 902 01:21:19,439 --> 01:21:20,634 I mean after the shit you pulled tonight 903 01:21:20,658 --> 01:21:21,615 I don't know what's going on. 904 01:21:21,659 --> 01:21:22,819 That's not working together. 905 01:21:24,140 --> 01:21:26,300 Counting my pills, that's not fucking working together. 906 01:21:27,578 --> 01:21:29,406 You asked me if I ever get mad. 907 01:21:29,449 --> 01:21:30,755 I'm always mad. 908 01:21:31,234 --> 01:21:33,889 I'm always mad, but I can't say anything 909 01:21:33,932 --> 01:21:36,804 'cause I'm so fucking terrified you're gonna kill yourself. 910 01:21:37,805 --> 01:21:39,764 Whoa, kill myself? 911 01:21:39,807 --> 01:21:41,418 I had some crazy fucking idea 912 01:21:41,461 --> 01:21:42,549 that a baby was give you a, 913 01:21:42,593 --> 01:21:44,203 give us like a fresh start, 914 01:21:44,247 --> 01:21:45,311 but if you can't stay on track, 915 01:21:45,335 --> 01:21:47,250 how the fuck you expect me to? 916 01:21:48,468 --> 01:21:49,817 It's like you're punishing me. 917 01:21:49,861 --> 01:21:51,447 All this shit, you know what this tells me? 918 01:21:51,471 --> 01:21:52,908 You're not in this with me. 919 01:21:52,951 --> 01:21:54,189 Do you know how embarrassing that was for me tonight? 920 01:21:54,213 --> 01:21:55,954 Do you know what you fucking said out there? 921 01:21:55,998 --> 01:21:57,564 I was just being honest. 922 01:21:58,391 --> 01:22:00,350 You got this fucking narrative in your head. 923 01:22:00,393 --> 01:22:02,700 No one's against you, at all. 924 01:22:06,660 --> 01:22:07,660 You're right. 925 01:22:12,014 --> 01:22:13,929 Baby, I'm not trying to punish you. 926 01:22:17,584 --> 01:22:18,585 You deserve, 927 01:22:20,631 --> 01:22:22,198 you deserve so much better. 928 01:22:23,416 --> 01:22:24,635 And you always have. 929 01:22:27,377 --> 01:22:29,814 But please don't ever assume 930 01:22:29,857 --> 01:22:32,251 that you know what a child will mean to me. 931 01:22:59,148 --> 01:23:00,148 - Hi. - Hey. 932 01:23:03,152 --> 01:23:04,152 I'm sorry. 933 01:23:07,895 --> 01:23:10,333 No it's, it's fine. 934 01:23:10,376 --> 01:23:11,899 It's not your fault. 935 01:23:23,302 --> 01:23:25,000 Don't you ever get mad? 936 01:23:26,914 --> 01:23:28,829 Don't you ever get mad? 937 01:23:30,744 --> 01:23:32,050 Don't you ever get mad? 938 01:23:33,312 --> 01:23:35,053 Don't you ever get mad? 939 01:23:35,532 --> 01:23:37,099 Don't you ever get mad? 940 01:23:41,886 --> 01:23:42,713 Baby, come on. 941 01:23:42,756 --> 01:23:43,627 Mary, oh no no. 942 01:23:43,670 --> 01:23:45,063 No no no no no. 943 01:23:45,107 --> 01:23:45,890 It's a dream. 944 01:23:45,933 --> 01:23:46,933 Mary, Mary, Mary, Mary. 945 01:23:47,674 --> 01:23:48,849 Wake up, wake up, wake up. 946 01:23:48,893 --> 01:23:50,133 It's all right, it's all right. 947 01:23:50,851 --> 01:23:51,872 It's okay, it's okay, you're okay. 948 01:23:51,896 --> 01:23:53,071 You're okay, okay, okay. 949 01:23:53,854 --> 01:23:54,854 What happened, babe? 950 01:23:55,813 --> 01:23:56,857 What was it, sweetheart? 951 01:23:56,901 --> 01:23:58,642 I don't know, fuck. 952 01:24:02,559 --> 01:24:04,691 It's all right, it's all right, it's all right. 953 01:24:05,388 --> 01:24:06,388 It's okay. 954 01:24:14,092 --> 01:24:16,616 Mary, I'd like to ask you something. 955 01:24:18,444 --> 01:24:20,098 What is it you need? 956 01:24:24,102 --> 01:24:25,102 Um, 957 01:24:26,496 --> 01:24:27,496 I uh. 958 01:24:28,324 --> 01:24:29,586 Okay, let me put it this way. 959 01:24:30,935 --> 01:24:34,156 What purpose would a child serve you? 960 01:24:45,645 --> 01:24:47,386 Ma'am, there is um, 961 01:24:51,651 --> 01:24:55,090 there's a hollow inside me. 962 01:25:00,399 --> 01:25:02,358 I uh, I can't ever fill it. 963 01:25:03,010 --> 01:25:05,056 Not, not even with a child. 964 01:25:06,188 --> 01:25:10,931 It um, it burrows, deep inside me. 965 01:25:12,933 --> 01:25:13,933 But uh, 966 01:25:18,025 --> 01:25:19,462 there's something else. 967 01:25:21,464 --> 01:25:25,642 There's something beautiful and loving, 968 01:25:27,818 --> 01:25:31,256 and it is there for a reason. 969 01:25:34,129 --> 01:25:35,129 It is, 970 01:25:36,043 --> 01:25:38,916 it's there so I can give it to somebody else. 971 01:25:41,223 --> 01:25:42,746 I need to give it. 972 01:25:45,749 --> 01:25:47,098 If I don't then, 973 01:25:49,144 --> 01:25:51,058 then only the hollow exists. 974 01:25:55,193 --> 01:25:56,193 I um, 975 01:26:01,591 --> 01:26:04,681 I want a child because I need to give love. 976 01:26:28,792 --> 01:26:30,402 What the fuck? 977 01:26:46,244 --> 01:26:48,899 No, no no no no no no. 978 01:27:13,097 --> 01:27:13,793 Ross? 979 01:27:13,837 --> 01:27:14,837 Yeah? 980 01:27:16,318 --> 01:27:17,275 - See you. - Okay. 981 01:27:17,319 --> 01:27:18,972 Yeah, good to see you. 982 01:27:20,539 --> 01:27:21,410 You get my calls? 983 01:27:21,453 --> 01:27:22,672 He just showed up. 984 01:27:24,151 --> 01:27:26,031 I mean, we gotta talk about this but I gotta go. 985 01:27:26,328 --> 01:27:27,957 All right, I'll catch you later, all right, Eli? 986 01:27:27,981 --> 01:27:29,156 All right, take care. 987 01:27:29,200 --> 01:27:30,200 Yeah. 988 01:27:47,262 --> 01:27:49,002 You have no right showing up like this. 989 01:27:49,873 --> 01:27:52,049 Well now, he didn't seem to feel the same way. 990 01:27:52,397 --> 01:27:53,940 I told you I didn't want to talk about it. 991 01:27:53,964 --> 01:27:55,158 Good, all you gotta do is listen. 992 01:27:55,182 --> 01:27:56,182 Eli. 993 01:27:57,489 --> 01:27:59,569 Hear me out, and I won't bother you about it no more. 994 01:28:08,021 --> 01:28:10,154 You look rode hard and put away wet. 995 01:28:13,331 --> 01:28:15,072 Yet you get prettier every day. 996 01:28:19,381 --> 01:28:22,601 God, Mary, it don't matter where I lay my head. 997 01:28:23,907 --> 01:28:26,301 I left a heap of trouble back in Texas. 998 01:28:27,127 --> 01:28:28,607 Skipped my parole. 999 01:28:31,393 --> 01:28:33,313 It's a matter of time before it catches up to me. 1000 01:28:36,833 --> 01:28:37,529 This letter. 1001 01:28:37,573 --> 01:28:38,835 I know what it says. 1002 01:28:40,532 --> 01:28:42,380 Okay, well then, then you know what they're offering. 1003 01:28:42,404 --> 01:28:43,579 That kind of money, 1004 01:28:45,189 --> 01:28:47,713 well that could, that could really get me outta things. 1005 01:28:47,757 --> 01:28:49,236 That could get me a new start. 1006 01:28:49,846 --> 01:28:52,805 Look, this oil company, right, 1007 01:28:52,849 --> 01:28:55,808 that just, outta nowhere they wanna buy the farm. 1008 01:28:56,635 --> 01:28:58,333 This, this is a lottery ticket. 1009 01:28:59,159 --> 01:29:01,988 We just, we need all of us to sign off on it to sell. 1010 01:29:03,425 --> 01:29:05,862 Anything come from there is no good. 1011 01:29:07,429 --> 01:29:08,429 We all had it bad. 1012 01:29:09,648 --> 01:29:11,368 Yeah, some of us worse than others. 1013 01:29:14,610 --> 01:29:16,089 All you gotta do is sign. 1014 01:29:16,916 --> 01:29:18,807 That's it, it don't have to go no further than that. 1015 01:29:18,831 --> 01:29:20,355 I'll take care of the rest. 1016 01:29:25,795 --> 01:29:27,057 Hey, you remember that game 1017 01:29:27,100 --> 01:29:29,102 we used to play when we were kids? 1018 01:29:29,407 --> 01:29:31,017 How I'd ask Mary, may I? 1019 01:29:32,715 --> 01:29:34,369 You'd have to do it no matter what? 1020 01:29:37,415 --> 01:29:38,808 I'm asking again. 1021 01:29:42,942 --> 01:29:44,422 I need this, Mary. 1022 01:29:49,296 --> 01:29:50,296 I need it. 1023 01:29:53,083 --> 01:29:54,083 I want to go back. 1024 01:29:56,608 --> 01:29:57,608 I'll go. 1025 01:29:58,480 --> 01:29:59,500 No, you don't, I'm not asking you to do that. 1026 01:29:59,524 --> 01:30:01,308 No, I want to see it through. 1027 01:30:02,092 --> 01:30:03,615 I want to know it's gone for good. 1028 01:30:05,617 --> 01:30:07,402 You get Tommy to sign yet? 1029 01:30:08,315 --> 01:30:10,796 Hell Tom, Tommy won't talk to me. 1030 01:30:11,406 --> 01:30:13,277 You know that, I, it's been a long time. 1031 01:30:13,712 --> 01:30:14,712 Do you blame him? 1032 01:30:16,062 --> 01:30:17,062 Not at all. 1033 01:30:18,282 --> 01:30:20,242 If he'd give me the time of day I'd tell him that. 1034 01:30:21,198 --> 01:30:23,505 But you, you're in contact with him, now and again, right? 1035 01:30:27,987 --> 01:30:28,987 God. 1036 01:30:30,425 --> 01:30:32,470 What would anyone want with that farm? 1037 01:30:36,082 --> 01:30:38,084 If you go, you need to convince Tommy 1038 01:30:38,128 --> 01:30:39,651 it's time to let the place go. 1039 01:30:41,436 --> 01:30:44,569 Eli, what about Pa? 1040 01:30:47,224 --> 01:30:49,574 Don't worry, I'll deal with our father. 1041 01:31:58,600 --> 01:31:59,600 You okay? 1042 01:32:00,689 --> 01:32:02,429 You just gonna stay in there or what? 1043 01:33:02,664 --> 01:33:03,664 Tommy. 1044 01:33:08,713 --> 01:33:09,714 Look at you. 1045 01:33:12,674 --> 01:33:13,674 Oh, God. 1046 01:33:14,980 --> 01:33:15,981 Oh, God. 1047 01:33:18,331 --> 01:33:20,464 You're so much bigger than I remember. 1048 01:33:21,552 --> 01:33:23,293 Yeah, I've always been big, Mary. 1049 01:33:24,686 --> 01:33:26,470 I just ain't seen you in so long. 1050 01:33:28,211 --> 01:33:29,299 I'm sorry. 1051 01:33:38,569 --> 01:33:39,570 Hey Tommy. 1052 01:33:54,019 --> 01:33:55,455 Tommy, I'm sorry. 1053 01:33:58,850 --> 01:34:00,243 Hey, Tommy. 1054 01:34:01,853 --> 01:34:02,853 Yeah. 1055 01:34:09,556 --> 01:34:10,296 Hey, you got any hootch in there? 1056 01:34:10,340 --> 01:34:11,210 Oh yeah. 1057 01:34:11,254 --> 01:34:12,516 You know I got some hootch. 1058 01:34:12,821 --> 01:34:13,822 Let's go get some. 1059 01:34:15,171 --> 01:34:16,171 Come on. 1060 01:34:19,175 --> 01:34:21,568 Oh, I've been, I wear the. 1061 01:34:23,266 --> 01:34:25,224 I like your jacket, Mary, it matches mine. 1062 01:34:25,268 --> 01:34:26,399 Yeah, we do. 1063 01:34:26,443 --> 01:34:27,531 Kinda, you know? 1064 01:34:30,273 --> 01:34:31,273 Come on in. 1065 01:34:42,764 --> 01:34:44,722 I figured you two would be here earlier. 1066 01:34:45,984 --> 01:34:47,290 How'd you figure that? 1067 01:34:48,508 --> 01:34:50,075 How'd you know we were coming? 1068 01:34:55,298 --> 01:34:57,300 I got a letter from the oil company. 1069 01:34:58,780 --> 01:35:00,259 Y'all staying the night? 1070 01:35:01,608 --> 01:35:03,132 - Oh. - Is that a joke? 1071 01:35:03,828 --> 01:35:05,700 Oh, you know, like old times. 1072 01:35:05,743 --> 01:35:06,744 I been fixing it up. 1073 01:35:06,788 --> 01:35:08,267 Making the house real special. 1074 01:35:11,227 --> 01:35:12,663 I'm gonna go finish getting ready. 1075 01:35:12,707 --> 01:35:13,577 Well come on in. 1076 01:35:13,620 --> 01:35:14,578 Thank you. 1077 01:35:14,621 --> 01:35:15,710 Make yourself at home. 1078 01:35:16,232 --> 01:35:17,232 Thank you. 1079 01:35:40,952 --> 01:35:41,953 They here. 1080 01:35:43,085 --> 01:35:44,608 So they are. 1081 01:35:56,881 --> 01:35:59,754 Eli look like he been through a hard spell. 1082 01:36:02,104 --> 01:36:03,932 Mary looks as pretty as ever. 1083 01:36:05,672 --> 01:36:08,850 Pretty as ever. 1084 01:36:10,286 --> 01:36:11,461 Steady, boy. 1085 01:36:21,253 --> 01:36:24,169 Ah, thank you, Jesus. 1086 01:36:28,173 --> 01:36:29,566 That's a familiar sight. 1087 01:36:53,155 --> 01:36:54,634 Best get to it, then. 1088 01:37:09,736 --> 01:37:11,129 We should leave it all. 1089 01:37:14,306 --> 01:37:15,699 They start digging, 1090 01:37:15,742 --> 01:37:17,155 they might hit something we can't have them finding. 1091 01:37:17,179 --> 01:37:18,179 Eli... 1092 01:37:22,619 --> 01:37:24,708 That sink hole is still down by the creek. 1093 01:37:25,970 --> 01:37:27,102 It's a salvage dump. 1094 01:37:27,145 --> 01:37:28,886 They're gonna fill it soon enough and, 1095 01:37:31,149 --> 01:37:33,108 ain't nobody gonna look at what's in it. 1096 01:37:37,590 --> 01:37:38,678 20 minutes. 1097 01:37:40,463 --> 01:37:43,640 Eli, I sat in the car for 20 minutes before I could go in. 1098 01:37:47,078 --> 01:37:50,647 You went in, right? 1099 01:37:50,690 --> 01:37:51,735 That's all that matters. 1100 01:38:07,664 --> 01:38:09,579 God, what are we doing here? 1101 01:38:20,851 --> 01:38:22,070 You see, son? 1102 01:38:23,114 --> 01:38:24,289 God don't lie. 1103 01:38:25,334 --> 01:38:26,596 Your mother, she saw it. 1104 01:38:26,639 --> 01:38:28,685 Saw what they were all these years. 1105 01:38:29,599 --> 01:38:30,774 Drove her mad. 1106 01:38:31,166 --> 01:38:33,472 Couldn't turn it off. 1107 01:38:33,777 --> 01:38:35,387 They the reason she burn. 1108 01:39:50,245 --> 01:39:51,768 Been fixing the place up. 1109 01:39:53,857 --> 01:39:56,120 Yeah, you already said that. 1110 01:39:56,468 --> 01:39:58,035 - Yeah? - Mm-hm. 1111 01:39:59,254 --> 01:40:00,995 I ain't gotten to all that mail yet. 1112 01:40:01,604 --> 01:40:02,604 It just. 1113 01:40:03,258 --> 01:40:04,781 Come sit with me, Tommy. 1114 01:40:08,698 --> 01:40:09,698 Okay. 1115 01:40:09,873 --> 01:40:11,527 Yeah, okay. 1116 01:40:43,776 --> 01:40:44,777 How you doin'? 1117 01:40:46,127 --> 01:40:47,127 Really? 1118 01:40:49,130 --> 01:40:52,176 Oh, you know, getting along. 1119 01:40:53,917 --> 01:40:54,917 You uh, 1120 01:40:56,963 --> 01:40:58,791 you seem glad to see Eli. 1121 01:41:03,361 --> 01:41:04,971 I'm glad to see you both. 1122 01:41:07,235 --> 01:41:09,063 Well, he was afraid you wouldn't be. 1123 01:41:10,325 --> 01:41:12,327 He says he's been trying 1124 01:41:12,370 --> 01:41:14,285 to get a hold of you for a while now. 1125 01:41:15,982 --> 01:41:17,462 - Oh yeah? - Mm-hm. 1126 01:41:19,595 --> 01:41:21,031 I saw that. 1127 01:41:21,814 --> 01:41:22,814 Yeah. 1128 01:41:27,298 --> 01:41:28,560 That's a lady bug. 1129 01:41:31,172 --> 01:41:33,217 Well I say the past is the past, you know? 1130 01:41:35,741 --> 01:41:37,613 All that matters is we here now. 1131 01:41:44,185 --> 01:41:45,577 The letter, Tommy. 1132 01:41:47,013 --> 01:41:49,015 There's some men from an oil company. 1133 01:41:50,713 --> 01:41:52,033 I guess they want to buy the farm. 1134 01:41:57,850 --> 01:41:59,243 Will you give me a second? 1135 01:42:00,201 --> 01:42:01,202 Be my guest. 1136 01:42:01,767 --> 01:42:02,942 Take your time. 1137 01:42:15,651 --> 01:42:17,087 Is everything okay? 1138 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 Ross? 1139 01:42:21,309 --> 01:42:22,909 Hey, how soon can you come home? 1140 01:42:25,051 --> 01:42:26,357 Why, what is it? 1141 01:42:26,705 --> 01:42:28,664 They made a decision, baby. 1142 01:42:30,144 --> 01:42:32,058 Mary, you're gonna be a mother. 1143 01:42:35,627 --> 01:42:36,627 Mary? 1144 01:42:37,934 --> 01:42:39,370 Oh my God. 1145 01:42:39,892 --> 01:42:44,027 Ah, I can't believe it. Ah... 1146 01:42:47,422 --> 01:42:48,901 Hey Mary, you still there? 1147 01:42:51,469 --> 01:42:52,469 Mary? 1148 01:43:02,567 --> 01:43:04,395 Best get to it, then. 1149 01:43:46,176 --> 01:43:48,222 Well, I guess we're gonna have ourselves 1150 01:43:48,265 --> 01:43:49,788 a little sit down, huh? 1151 01:43:50,876 --> 01:43:52,226 You guessed right. 1152 01:44:06,892 --> 01:44:08,807 Is there something you wanna tell us? 1153 01:44:09,286 --> 01:44:10,592 Tell it, boy. 1154 01:44:12,420 --> 01:44:14,291 Tell him what your mama say. 1155 01:44:14,335 --> 01:44:15,335 Ma, 1156 01:44:19,557 --> 01:44:21,385 she's in the hellfire. 1157 01:44:22,081 --> 01:44:23,082 Hellfire? 1158 01:44:23,648 --> 01:44:26,390 You figure ma's in hell, is that it? 1159 01:44:26,434 --> 01:44:30,525 I figure we all gonna be, unless we change our way. 1160 01:44:31,177 --> 01:44:34,224 You need to live pure, righteous. 1161 01:44:34,268 --> 01:44:36,748 I doubt I'm ever gonna be saved, Tommy. 1162 01:44:37,401 --> 01:44:39,360 Sure as shit ain't gonna be pure. 1163 01:44:40,361 --> 01:44:42,406 What the fuck do you about being righteous, huh? 1164 01:44:42,711 --> 01:44:45,017 This here's a restraining order. 1165 01:44:45,670 --> 01:44:47,281 Your ex-wife's attorney. 1166 01:44:49,326 --> 01:44:50,326 That, 1167 01:44:51,720 --> 01:44:52,895 that ain't real. 1168 01:44:52,938 --> 01:44:53,983 Oh that ain't real? 1169 01:44:54,549 --> 01:44:55,898 What about out back? 1170 01:44:56,855 --> 01:44:58,093 Yeah, you know what I'm talkin' about. 1171 01:44:58,117 --> 01:44:59,117 Is that real? 1172 01:44:59,815 --> 01:45:01,730 Your ex-wife, Tommy. 1173 01:45:03,427 --> 01:45:04,733 Her name's Catherine. 1174 01:45:06,343 --> 01:45:07,562 She left you a year ago. 1175 01:45:07,605 --> 01:45:09,781 She remarried a man named Tate. 1176 01:45:11,174 --> 01:45:13,437 He's your boy's stepfather. 1177 01:45:13,481 --> 01:45:14,873 He's my best friend. 1178 01:45:14,917 --> 01:45:15,918 He's your son. 1179 01:45:15,961 --> 01:45:17,485 That's who he is. 1180 01:45:17,528 --> 01:45:18,486 All these letters. 1181 01:45:18,529 --> 01:45:19,922 All these letter right here, 1182 01:45:19,965 --> 01:45:21,639 they're telling you to keep away from them. 1183 01:45:21,663 --> 01:45:23,142 Says you hadn't been doing it. 1184 01:45:23,578 --> 01:45:26,276 Is that why you moved back here? To the farm? 1185 01:45:29,018 --> 01:45:31,281 How long you been here, hm? 1186 01:45:33,109 --> 01:45:34,458 What the hell's goin' on with you? 1187 01:45:37,331 --> 01:45:38,549 The two of you. 1188 01:45:41,030 --> 01:45:42,336 Ma, she saw it. 1189 01:45:44,468 --> 01:45:46,296 She killed herself 'cause of it. 1190 01:45:50,431 --> 01:45:52,476 You know you two had that baby. 1191 01:45:57,002 --> 01:45:58,002 Oh shit. 1192 01:46:01,093 --> 01:46:03,400 Tommy, you, you don't you know, do you? 1193 01:46:04,227 --> 01:46:05,533 What do you mean? 1194 01:46:07,535 --> 01:46:08,797 That baby came from Pa. 1195 01:46:08,840 --> 01:46:10,538 Liars! 1196 01:46:10,886 --> 01:46:15,717 Liars! Drowning in their unholy semen of their incest! 1197 01:46:15,760 --> 01:46:16,761 Stop no. 1198 01:46:18,023 --> 01:46:18,981 Okay. 1199 01:46:19,024 --> 01:46:20,199 Oh my God. 1200 01:46:20,243 --> 01:46:22,201 Okay, that ain't true. 1201 01:46:23,289 --> 01:46:25,204 Who the fuck you talking to, Tommy? 1202 01:46:25,770 --> 01:46:27,729 - Huh? - Boy, you know the truth. 1203 01:46:27,772 --> 01:46:29,295 You tell him what I saw. 1204 01:46:32,211 --> 01:46:33,387 Pa. 1205 01:46:33,691 --> 01:46:34,736 Oh my God. 1206 01:46:34,779 --> 01:46:35,606 Oh my God. 1207 01:46:35,650 --> 01:46:36,999 Oh the lord! 1208 01:46:42,570 --> 01:46:44,006 You sin together. 1209 01:46:45,486 --> 01:46:47,401 You still sin together. 1210 01:46:50,621 --> 01:46:54,320 You were at that motel before you come home. 1211 01:46:54,364 --> 01:46:56,105 What, are you watching us, Tommy? 1212 01:46:56,148 --> 01:46:57,933 And you sinned again. 1213 01:46:57,976 --> 01:46:58,997 I'm shacking up at that motel 1214 01:46:59,021 --> 01:47:01,197 'cause I got nothing to go back to. 1215 01:47:01,240 --> 01:47:02,392 And Mary, she came and met me. 1216 01:47:02,416 --> 01:47:03,896 She followed me up the rest of the way 1217 01:47:03,939 --> 01:47:05,331 so we could do this together. 1218 01:47:05,375 --> 01:47:06,550 How dare you. 1219 01:47:06,594 --> 01:47:08,030 Just admit it. 1220 01:47:08,073 --> 01:47:09,597 He'll forgive you. 1221 01:47:09,858 --> 01:47:11,903 Pa'll forgave you, I forgive you. 1222 01:47:13,688 --> 01:47:14,645 Ma would forgive you. 1223 01:47:14,689 --> 01:47:16,647 Tommy listen, okay. 1224 01:47:16,691 --> 01:47:19,520 Pa has been dead and buried for 23 years now. 1225 01:47:19,563 --> 01:47:21,043 You're not listening. 1226 01:47:21,086 --> 01:47:23,001 Tommy, that grave's been dug up. 1227 01:47:23,959 --> 01:47:25,526 He's trying to save us. 1228 01:47:25,569 --> 01:47:26,569 Save us? 1229 01:47:27,658 --> 01:47:29,355 You know how you got your ear like that? 1230 01:47:30,922 --> 01:47:32,663 Pa found you playing with his pipe 1231 01:47:33,490 --> 01:47:34,815 and wanted to teach you what happens 1232 01:47:34,839 --> 01:47:36,754 when you play with his things. 1233 01:47:37,146 --> 01:47:38,364 So he heated up an iron 1234 01:47:38,408 --> 01:47:40,323 and he stuck it on the side of your head. 1235 01:47:41,977 --> 01:47:44,283 You were four years old when that happened. 1236 01:47:46,111 --> 01:47:47,939 Me, he liked to use a strap. 1237 01:47:49,375 --> 01:47:51,639 Said it wasn't a lesson unless it bled. 1238 01:47:53,336 --> 01:47:55,207 He taught me lots of lessons. 1239 01:47:56,382 --> 01:47:57,382 And Mary, 1240 01:47:58,776 --> 01:48:02,301 well, well that was something different, wasn't it? 1241 01:48:11,354 --> 01:48:12,921 The old man had nothing better to do 1242 01:48:12,964 --> 01:48:16,141 than to mark his boys and to fuck his own daughter. 1243 01:48:17,578 --> 01:48:18,927 When Mary got pregnant, 1244 01:48:21,103 --> 01:48:22,626 that's when Ma killed herself. 1245 01:48:26,630 --> 01:48:29,198 That's when the three of us did it. 1246 01:48:46,694 --> 01:48:48,130 23 years later, 1247 01:48:49,914 --> 01:48:52,047 and I'm still trying to get rid of the past. 1248 01:48:56,268 --> 01:48:58,532 You gonna ask for forgiveness. 1249 01:48:59,837 --> 01:49:01,143 You need help. 1250 01:49:05,190 --> 01:49:06,583 23 years later, 1251 01:49:09,064 --> 01:49:12,371 you're still crazy as shit, Tommy boy. 1252 01:49:16,245 --> 01:49:18,508 And if Pa is speaking to you, 1253 01:49:19,422 --> 01:49:20,945 he ain't trying to save us. 1254 01:49:22,773 --> 01:49:25,254 That old bastard just wants revenge. 1255 01:49:28,736 --> 01:49:30,476 You need to sign these fucking papers 1256 01:49:30,520 --> 01:49:33,088 so we can get rid of this place once and for all. 1257 01:49:34,002 --> 01:49:35,002 You got it? 1258 01:49:35,569 --> 01:49:36,874 You need help. 1259 01:49:41,618 --> 01:49:43,359 You two killed that baby. 1260 01:49:46,580 --> 01:49:48,407 Took a long time finding it. 1261 01:49:50,671 --> 01:49:52,368 We all together now. 1262 01:50:51,775 --> 01:50:53,690 Why would he do this? 1263 01:50:54,735 --> 01:50:56,475 Why would he do this? 1264 01:50:59,740 --> 01:51:02,351 Don't, Tommy! 1265 01:51:57,928 --> 01:52:00,365 Tommy, Tommy, Tommy, don't, don't. 1266 01:52:21,299 --> 01:52:23,737 That was his favorite tune. 1267 01:53:58,570 --> 01:53:59,658 Thomas 1268 01:54:08,102 --> 01:54:10,278 Don't hate me. 1269 01:56:33,029 --> 01:56:37,991 ♪ In Dynamite mine your hour will come ♪ 1270 01:56:40,689 --> 01:56:45,215 ♪ In a shower of stones steel beams ♪ 1271 01:56:45,259 --> 01:56:50,394 ♪ They'll push and they'll pull against the rock wall ♪ 1272 01:56:50,438 --> 01:56:55,443 ♪ And find you buried among the debris ♪ 1273 01:56:57,923 --> 01:57:02,928 ♪ When they search for you the dogs will sniff him out ♪ 1274 01:57:06,715 --> 01:57:11,241 ♪ From a torn peace of his shirt ♪ 1275 01:57:11,285 --> 01:57:16,159 ♪ They'll bound down the path with lust on their breath ♪ 1276 01:57:16,203 --> 01:57:21,208 ♪ And find you under a patch of fresh dirt ♪ 1277 01:57:24,341 --> 01:57:29,042 ♪ Son cover your ears 1278 01:57:29,085 --> 01:57:33,481 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1279 01:57:33,524 --> 01:57:37,876 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1280 01:57:37,920 --> 01:57:41,837 ♪ You can hear that devil sing ♪ 1281 01:58:06,166 --> 01:58:08,559 ♪ You cut off the past 1282 01:58:08,603 --> 01:58:13,608 ♪ Buried him here 1283 01:58:14,609 --> 01:58:19,222 ♪ Deep in the belly of the mines ♪ 1284 01:58:19,266 --> 01:58:23,835 ♪ Blasted the wall sealed the tomb ♪ 1285 01:58:23,879 --> 01:58:28,884 ♪ Lived out those short days secure in your crime ♪ 1286 01:58:32,061 --> 01:58:34,150 ♪ Many years have passed ♪ 1287 01:58:34,194 --> 01:58:36,544 ♪ But still we trudge on ♪ 1288 01:58:36,587 --> 01:58:41,157 ♪ So we will till the end of our days ♪ 1289 01:58:41,201 --> 01:58:45,596 ♪ Many have come and many have gone ♪ 1290 01:58:45,640 --> 01:58:50,645 ♪ But there's one who never strays from this place ♪ 1291 01:58:50,949 --> 01:58:55,171 ♪ Son cover your ears 1292 01:58:55,215 --> 01:58:59,871 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1293 01:58:59,915 --> 01:59:04,441 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1294 01:59:04,485 --> 01:59:09,533 ♪ You can hear that devil sing ♪ 1295 01:59:09,577 --> 01:59:13,885 ♪ Son cover your ears 1296 01:59:13,929 --> 01:59:18,499 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1297 01:59:18,542 --> 01:59:23,547 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1298 01:59:26,898 --> 01:59:30,815 ♪ You can hear that devil sing ♪ 87981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.