All language subtitles for Welcome.To.The.Darkness.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:15:28,520 --> 01:15:32,400 In 2011, Dan was diagnosed with testicular cancer. 2 01:15:32,920 --> 01:15:35,520 It might not seem appropriate to mention that here... 3 01:15:36,560 --> 01:15:38,560 ...but I think the way Dan responded to this news 4 01:15:38,720 --> 01:15:39,560 was absolutely awesome. 5 01:15:40,080 --> 01:15:41,640 I'm gonna cry... 6 01:15:44,800 --> 01:15:47,080 And that summer he led the band 7 01:15:47,240 --> 01:15:49,280 through a string of comeback appearances 8 01:15:49,760 --> 01:15:52,760 and festival shows and all that and it was amazing... 9 01:15:52,920 --> 01:15:54,560 ...nobody would have noticed that he was ill...... 10 01:15:54,760 --> 01:15:57,200 ...and the cancer didn't stand 11 01:15:57,360 --> 01:16:00,320 a chance against my little brother, right? 12 01:16:05,880 --> 01:16:07,800 I don't know if any of you have wondered what became of 13 01:16:07,960 --> 01:16:10,720 Dan's mutated testicle after it was removed? 14 01:16:19,760 --> 01:16:23,040 I mean, was it incinerated? 15 01:16:24,200 --> 01:16:26,720 Destroyed by a controlled explosion? 16 01:16:27,560 --> 01:16:30,240 Well I decided to investigate the whereabouts of "Tezza'... 17 01:16:30,840 --> 01:16:32,520 ...and I was startled to find that before 18 01:16:32,720 --> 01:16:34,360 the offending bollock was destroyed... 19 01:16:34,720 --> 01:16:36,120 ...it had escaped the hospital. 20 01:16:36,480 --> 01:16:38,920 But I believe that everybody deserves a chance to make 21 01:16:39,120 --> 01:16:40,440 amends for the mistakes of the past. 22 01:16:40,920 --> 01:16:43,160 That's partly why I'm here doing this job I think. 23 01:16:43,760 --> 01:16:45,720 So I've got a lovely surprise for you all. 24 01:16:49,960 --> 01:16:51,600 So this is 'Tezza'... 25 01:16:52,680 --> 01:16:54,480 ...Dan's mutated testicle. 1980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.