Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:15:28,520 --> 01:15:32,400
In 2011, Dan was diagnosed
with testicular cancer.
2
01:15:32,920 --> 01:15:35,520
It might not seem appropriate
to mention that here...
3
01:15:36,560 --> 01:15:38,560
...but I think the way Dan
responded to this news
4
01:15:38,720 --> 01:15:39,560
was absolutely awesome.
5
01:15:40,080 --> 01:15:41,640
I'm gonna cry...
6
01:15:44,800 --> 01:15:47,080
And that summer he led the band
7
01:15:47,240 --> 01:15:49,280
through a string of
comeback appearances
8
01:15:49,760 --> 01:15:52,760
and festival shows and all that
and it was amazing...
9
01:15:52,920 --> 01:15:54,560
...nobody would have
noticed that he was ill......
10
01:15:54,760 --> 01:15:57,200
...and the cancer didn't stand
11
01:15:57,360 --> 01:16:00,320
a chance against my little
brother, right?
12
01:16:05,880 --> 01:16:07,800
I don't know if any of you
have wondered what became of
13
01:16:07,960 --> 01:16:10,720
Dan's mutated testicle after
it was removed?
14
01:16:19,760 --> 01:16:23,040
I mean, was it incinerated?
15
01:16:24,200 --> 01:16:26,720
Destroyed by
a controlled explosion?
16
01:16:27,560 --> 01:16:30,240
Well I decided to investigate
the whereabouts of "Tezza'...
17
01:16:30,840 --> 01:16:32,520
...and I was startled to find
that before
18
01:16:32,720 --> 01:16:34,360
the offending
bollock was destroyed...
19
01:16:34,720 --> 01:16:36,120
...it had escaped
the hospital.
20
01:16:36,480 --> 01:16:38,920
But I believe that everybody
deserves a chance to make
21
01:16:39,120 --> 01:16:40,440
amends for the mistakes of the past.
22
01:16:40,920 --> 01:16:43,160
That's partly why I'm here
doing this job I think.
23
01:16:43,760 --> 01:16:45,720
So I've got a lovely
surprise for you all.
24
01:16:49,960 --> 01:16:51,600
So this is 'Tezza'...
25
01:16:52,680 --> 01:16:54,480
...Dan's mutated testicle.
1980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.