All language subtitles for Twilight Zone [3x30] Father and Son Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:02,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:02,051 --> 00:00:04,587 (eerie music playing) 2 00:00:30,496 --> 00:00:33,749 (theme from ( the twilight zoneplaying) 3 00:00:43,059 --> 00:00:45,678 (heartbeat) 4 00:01:01,444 --> 00:01:03,229 mr. stevens, good morning. 5 00:01:03,229 --> 00:01:05,531 you ready to take your test? 6 00:01:05,531 --> 00:01:07,783 okay, i'm going to help you. 7 00:01:07,783 --> 00:01:09,635 up. 8 00:01:09,635 --> 00:01:13,873 okay, just step up on the treadmill, please. 9 00:01:17,209 --> 00:01:18,427 first foot. 10 00:01:18,928 --> 00:01:20,229 good. 11 00:01:24,617 --> 00:01:28,554 now, we're going to start very slowly. 12 00:01:28,554 --> 00:01:29,955 ready? 13 00:01:29,955 --> 00:01:31,957 and start. 14 00:01:33,909 --> 00:01:35,628 good. 15 00:01:38,714 --> 00:01:41,133 that's not so hard, is it? 16 00:01:41,133 --> 00:01:43,486 that's very good. 17 00:01:43,486 --> 00:01:45,054 how about a little faster? 18 00:01:45,688 --> 00:01:47,189 (beeping) 19 00:01:47,189 --> 00:01:48,924 good work. 20 00:01:54,280 --> 00:01:57,033 don't be deceived by the youthful appearance 21 00:01:57,033 --> 00:01:59,251 of our subject, darius stevens. 22 00:01:59,251 --> 00:02:02,855 he abused his body for 79 years. 23 00:02:02,855 --> 00:02:06,609 now he's walking on his own bought-and-paid-for two feet 24 00:02:07,243 --> 00:02:11,614 down a path he hopes will lead him into a new life. 25 00:02:12,865 --> 00:02:14,033 this is sick. 26 00:02:14,033 --> 00:02:16,585 the man is 79 years old, for god's sake. 27 00:02:16,585 --> 00:02:19,238 and there's no reason why he can't live for another 79. 28 00:02:20,906 --> 00:02:22,558 with an artificial brain? 29 00:02:22,558 --> 00:02:24,143 you've turned him into a robot! 30 00:02:24,143 --> 00:02:25,778 what does that prove? 31 00:02:25,778 --> 00:02:27,797 no, no, no, he's not a robot by any means. 32 00:02:27,797 --> 00:02:28,848 he's human. 33 00:02:28,848 --> 00:02:30,983 it's incredible. 34 00:02:30,983 --> 00:02:34,019 back in the '80s or early '90s, this would have been impossible. 35 00:02:34,019 --> 00:02:36,522 but now, with ultra- miniaturization, 36 00:02:36,522 --> 00:02:37,707 the sky's the limit. 37 00:02:37,707 --> 00:02:39,258 well, seems to me the limit is good sense 38 00:02:39,258 --> 00:02:41,260 and you've overstepped it by a long shot. 39 00:02:41,260 --> 00:02:42,411 michael, please. 40 00:02:42,411 --> 00:02:44,647 no, i mean it! 41 00:02:44,647 --> 00:02:47,099 this experimenting with people's heads-- 42 00:02:47,099 --> 00:02:48,350 it's outrageous. 43 00:02:48,350 --> 00:02:49,552 admit it, wilson. 44 00:02:49,552 --> 00:02:53,305 you've never done this operation before on a human. 45 00:02:53,305 --> 00:02:55,908 what might work for a monkey 46 00:02:55,908 --> 00:02:58,227 won't necessarily work on a man... 47 00:02:58,227 --> 00:02:59,311 even my father. 48 00:02:59,311 --> 00:03:01,163 it's true. 49 00:03:01,163 --> 00:03:02,415 your father was the first human 50 00:03:02,415 --> 00:03:04,717 to receive a total brain implant. 51 00:03:04,717 --> 00:03:06,419 however, if things go as expected, 52 00:03:06,419 --> 00:03:08,637 with the last neurological tests, 53 00:03:08,637 --> 00:03:09,655 he'll be ready 54 00:03:09,655 --> 00:03:12,158 to lead a normal life within days. 55 00:03:12,658 --> 00:03:14,210 normal? 56 00:03:16,078 --> 00:03:17,880 essentially, 57 00:03:17,880 --> 00:03:20,499 this is darius stevens. 58 00:03:20,499 --> 00:03:22,268 we reduced all the memories, 59 00:03:22,268 --> 00:03:25,287 all the facts, the powers of reason, 60 00:03:25,287 --> 00:03:26,288 even the feelings 61 00:03:26,288 --> 00:03:29,325 that comprise what we knew as darius stevens 62 00:03:29,825 --> 00:03:31,527 into this microdisk. 63 00:03:31,527 --> 00:03:34,630 my husband has one of those in his head? 64 00:03:34,630 --> 00:03:36,432 no. this was just an interim step. 65 00:03:36,999 --> 00:03:38,884 we had to digitalize the data. 66 00:03:38,884 --> 00:03:40,703 then... 67 00:03:40,703 --> 00:03:44,507 i'm sorry, i can't explain this without getting technical. 68 00:03:44,507 --> 00:03:46,008 he thinks. 69 00:03:46,008 --> 00:03:48,544 therefore, he is. 70 00:03:48,544 --> 00:03:49,445 oh, ho. 71 00:03:49,445 --> 00:03:51,947 how philosophical of you, doctor. 72 00:03:51,947 --> 00:03:55,401 but let me address another question. 73 00:03:55,401 --> 00:03:56,652 as i understand it, 74 00:03:56,652 --> 00:04:01,340 my father is just about now 60% machine by weight. 75 00:04:01,340 --> 00:04:04,527 does that sound very human to you? 76 00:04:04,527 --> 00:04:07,096 maybe i'm asking the wrong person. 77 00:04:07,096 --> 00:04:08,681 you're a mechanic... 78 00:04:08,681 --> 00:04:10,633 uh, man of medicine. 79 00:04:10,633 --> 00:04:13,769 i don't think we need to discuss this any further. 80 00:04:13,769 --> 00:04:15,588 thank you for everything. 81 00:04:15,588 --> 00:04:18,674 we're not out of the woods yet, anita. 82 00:04:18,674 --> 00:04:20,042 darius was a very active man. 83 00:04:20,042 --> 00:04:21,627 it'll be your job to see 84 00:04:21,627 --> 00:04:22,745 he doesn't overdo it. 85 00:04:22,745 --> 00:04:24,580 i will. 86 00:04:24,580 --> 00:04:25,831 see you later. 87 00:04:25,831 --> 00:04:27,566 so when is the tin man 88 00:04:27,566 --> 00:04:29,401 getting back from physical therapy? 89 00:04:31,103 --> 00:04:35,941 michael, i've had just about enough of your cynical attitude. 90 00:04:35,941 --> 00:04:38,143 it sounds to me like you'd rather have him dead. 91 00:04:38,661 --> 00:04:39,812 oh, really? 92 00:04:39,812 --> 00:04:41,797 it wouldn't have anything to do 93 00:04:41,797 --> 00:04:43,833 with you wanting to take over his company, would it? 94 00:04:43,833 --> 00:04:46,652 the fact is, the man is brain dead. 95 00:04:46,652 --> 00:04:49,738 and at the very least, he is not competent enough 96 00:04:49,738 --> 00:04:52,007 to manage his own affairs. 97 00:04:52,007 --> 00:04:53,275 the man is your father. 98 00:04:53,826 --> 00:04:55,628 no, hewasmy father! 99 00:04:55,628 --> 00:04:58,681 but this bunch of circuits and tubes and wires and pumps... 100 00:04:58,681 --> 00:05:00,432 now you get this straight, michael. 101 00:05:00,432 --> 00:05:02,751 as long as i am in control of his medical care, 102 00:05:02,751 --> 00:05:05,471 i don't want you or anyone else interfering. 103 00:05:05,471 --> 00:05:07,056 you don't say so? 104 00:05:07,056 --> 00:05:08,641 let me tell you something, anita. 105 00:05:08,641 --> 00:05:11,260 he was my father for 50 years. 106 00:05:11,260 --> 00:05:13,779 he was your husband for six. 107 00:05:13,779 --> 00:05:17,132 don't tell me whether i can interfere or not. 108 00:05:17,132 --> 00:05:18,334 the man is dead. 109 00:05:18,334 --> 00:05:20,135 i accept it. 110 00:05:20,135 --> 00:05:21,186 why can't you? 111 00:05:22,187 --> 00:05:25,040 i look pretty good for a dead man, 112 00:05:25,040 --> 00:05:26,158 wouldn't you say? 113 00:05:26,158 --> 00:05:28,494 michael. 114 00:05:30,229 --> 00:05:31,664 you look wonderful, darling. 115 00:05:31,664 --> 00:05:34,083 thank you, i feel terrific. 116 00:05:34,083 --> 00:05:35,918 what are you staring at? 117 00:05:35,918 --> 00:05:37,803 you look like you've seen a ghost. 118 00:05:37,803 --> 00:05:39,171 anita: michael has his opinions 119 00:05:39,171 --> 00:05:41,173 as to whether or not you're actually here. 120 00:05:41,173 --> 00:05:43,809 maybe you were expecting the frankenstein monster. 121 00:05:43,809 --> 00:05:46,312 wilson is a harvard man, but he's not that bad. 122 00:05:46,312 --> 00:05:46,929 hey, come on now. 123 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 don't ever forget i'm still your father, right? 124 00:05:49,265 --> 00:05:51,667 you're my son. 125 00:05:51,667 --> 00:05:54,036 well, i've got to be going. 126 00:05:54,036 --> 00:05:57,139 stevens incorporated can't run itself. 127 00:05:57,139 --> 00:05:59,325 don't worry, michael. i'll be back tomorrow. 128 00:06:12,204 --> 00:06:14,073 darius: call new orleans 129 00:06:14,073 --> 00:06:15,541 about that jensen order. 130 00:06:15,541 --> 00:06:16,792 don't forget to tell harris 131 00:06:16,792 --> 00:06:18,510 about the sales meeting in phoenix. 132 00:06:18,510 --> 00:06:20,613 and have stein drop some projections 133 00:06:20,613 --> 00:06:21,797 on the western region. 134 00:06:21,797 --> 00:06:24,216 and i want them on my desk by the end of the day. 135 00:06:24,216 --> 00:06:25,351 you got that? 136 00:06:25,351 --> 00:06:26,585 yes, sir. 137 00:06:26,585 --> 00:06:28,804 suzie, would you come in here, please? 138 00:06:29,438 --> 00:06:31,307 i hope you took your vitamins. 139 00:06:31,307 --> 00:06:33,809 you're going to need them just to keep up. 140 00:06:35,694 --> 00:06:37,563 okay, suzie, there's a couple of things 141 00:06:37,563 --> 00:06:38,814 i want you to do for me today. 142 00:06:38,814 --> 00:06:39,915 knock-knock. 143 00:06:40,983 --> 00:06:42,234 anita! 144 00:06:42,234 --> 00:06:43,485 all right, we'll talk after lunch. 145 00:06:43,485 --> 00:06:47,239 i'm sorry, i didn't realize you were so busy. 146 00:06:47,239 --> 00:06:48,490 no, problem. 147 00:06:48,490 --> 00:06:50,459 just give me a second. 148 00:06:50,459 --> 00:06:52,962 you've got to learn to slow down. 149 00:06:53,078 --> 00:06:55,431 dr. wilson said you should ease into it. 150 00:06:55,431 --> 00:06:56,999 dr. wilson. well, this is business, 151 00:06:56,999 --> 00:06:58,550 and if you snooze, you loose. 152 00:07:00,269 --> 00:07:01,120 great. 153 00:07:01,120 --> 00:07:03,005 okay. 154 00:07:03,005 --> 00:07:05,891 where would you like to have lunch? 155 00:07:05,891 --> 00:07:07,893 well, uh... 156 00:07:07,893 --> 00:07:09,395 excuse me. 157 00:07:09,395 --> 00:07:11,180 i hope i'm interrupting. 158 00:07:11,180 --> 00:07:11,981 michael. 159 00:07:12,598 --> 00:07:13,232 larry. 160 00:07:13,232 --> 00:07:14,900 nice to see you. 161 00:07:14,900 --> 00:07:17,002 you know my wife, anita. 162 00:07:17,002 --> 00:07:19,521 what can i do for you gentlemen today? 163 00:07:19,521 --> 00:07:22,241 i'm here to enact the company's succession plan. 164 00:07:22,241 --> 00:07:24,560 what are you talking about? 165 00:07:24,560 --> 00:07:27,680 you can't do that unless i'm dead or sick. 166 00:07:27,680 --> 00:07:29,565 now, do i look sick to you, son? 167 00:07:29,565 --> 00:07:31,700 doesn't matter how you look. 168 00:07:31,700 --> 00:07:33,318 that computer looks fine, 169 00:07:33,836 --> 00:07:35,854 but it's neither alive or dead. 170 00:07:35,854 --> 00:07:37,873 it's a machine, like you. 171 00:07:37,873 --> 00:07:39,074 i'm taking over. 172 00:07:39,074 --> 00:07:40,659 like hell you are. 173 00:07:40,659 --> 00:07:42,695 there's nothing wrong with me. 174 00:07:42,695 --> 00:07:45,280 i'm more alive than i ever was. 175 00:07:45,280 --> 00:07:47,800 is that why you're here, larry? 176 00:07:47,800 --> 00:07:50,085 did you smell a little blood in the water? 177 00:07:50,085 --> 00:07:51,870 insulting my attorney won't do you any good. 178 00:07:52,404 --> 00:07:53,005 he's here for a purpose. 179 00:07:53,005 --> 00:07:54,773 do it. 180 00:07:54,773 --> 00:07:57,276 are you darius stevens? 181 00:07:57,276 --> 00:07:59,611 now, that's kind of a ridiculous question, 182 00:08:00,229 --> 00:08:01,480 even from you, larry. 183 00:08:06,785 --> 00:08:08,670 hey, what's this? 184 00:08:08,670 --> 00:08:10,856 it's a summons to appear in court. 185 00:08:10,856 --> 00:08:12,558 you left me no choice. 186 00:08:12,558 --> 00:08:15,060 what are you trying to prove, michael? 187 00:08:15,060 --> 00:08:17,579 what am i trying to prove? 188 00:08:17,579 --> 00:08:20,332 that darius stevens is dead. 189 00:08:24,703 --> 00:08:28,057 man: this is all new territory 190 00:08:28,057 --> 00:08:29,808 for the law, darius. 191 00:08:29,808 --> 00:08:32,311 there must have been cases before this. 192 00:08:32,311 --> 00:08:34,813 some precedent must have been set by now. 193 00:08:34,813 --> 00:08:36,682 the rights of patients 194 00:08:36,682 --> 00:08:37,933 who have been kept alive on machines 195 00:08:37,933 --> 00:08:39,818 have been established, over and over and over. 196 00:08:39,818 --> 00:08:42,738 but there has never been a test case 197 00:08:42,738 --> 00:08:46,492 involving a human being who is more than 50% machine. 198 00:08:46,492 --> 00:08:48,994 what does having a few artificial organs 199 00:08:48,994 --> 00:08:50,829 and joints have to do with it? 200 00:08:50,829 --> 00:08:51,897 i don't understand. 201 00:08:51,897 --> 00:08:53,398 that's not exactly the point. 202 00:08:53,899 --> 00:08:55,117 nobody begrudges you 203 00:08:55,117 --> 00:08:58,237 an artificial heart or liver or kidneys. 204 00:08:58,237 --> 00:09:03,041 what's at issue is your brain, and that's a very gray area. 205 00:09:03,041 --> 00:09:04,793 pardon the pun. 206 00:09:04,793 --> 00:09:06,328 that is ridiculous! 207 00:09:06,328 --> 00:09:09,465 you wouldn't say that someone with an artificial leg 208 00:09:09,465 --> 00:09:10,716 wasn't human. 209 00:09:10,716 --> 00:09:12,551 but your leg doesn't do your thinking for you. 210 00:09:12,551 --> 00:09:14,503 as far as the law is concerned, 211 00:09:14,503 --> 00:09:16,121 when your brain is dead, you're dead. 212 00:09:16,121 --> 00:09:17,890 but i am not dead. 213 00:09:17,890 --> 00:09:21,510 and with this brain, i can do the work of three men. 214 00:09:21,510 --> 00:09:24,346 being superhuman may in fact work against you. 215 00:09:24,346 --> 00:09:27,816 but i'm everything i ever was, only better. 216 00:09:27,816 --> 00:09:31,770 everything i felt and thought with my biological brain, 217 00:09:31,770 --> 00:09:33,639 i still think and feel. 218 00:09:33,639 --> 00:09:36,141 and what makes me most human, 219 00:09:36,141 --> 00:09:39,194 what makes any of us human at all, 220 00:09:39,194 --> 00:09:41,480 is that drive to live. 221 00:09:41,480 --> 00:09:42,531 and i have it. 222 00:09:42,531 --> 00:09:44,833 i have it inside of me. 223 00:09:44,833 --> 00:09:46,218 obviously. 224 00:09:46,218 --> 00:09:49,972 but what we're talking about is a power grab. 225 00:09:49,972 --> 00:09:52,875 and you are up against your son. 226 00:09:52,875 --> 00:09:56,845 and he has a lot of cards in his hands. 227 00:09:57,579 --> 00:09:59,765 damn it, this is my company! 228 00:09:59,765 --> 00:10:02,201 i fought to make it what it is 229 00:10:02,201 --> 00:10:05,487 and i'm going to keep it... keep it. 230 00:10:05,487 --> 00:10:07,422 i'll do what i can. 231 00:10:07,422 --> 00:10:12,311 i've already got my staff working on it. 232 00:10:12,311 --> 00:10:14,363 just relax. 233 00:10:14,863 --> 00:10:17,182 just relax? 234 00:10:17,182 --> 00:10:20,869 my own son... son is contending that i'm dead. 235 00:10:20,869 --> 00:10:23,405 we know better, don't we? 236 00:10:28,076 --> 00:10:30,679 well, i'm not going to sit on my hands, dave. 237 00:10:30,679 --> 00:10:32,798 i'm going to do a search... search 238 00:10:32,798 --> 00:10:36,518 for any legal precedent that is vaguely related to this. 239 00:10:36,518 --> 00:10:38,670 i can do it faster than your staff... your staff. 240 00:10:38,670 --> 00:10:40,389 fine. 241 00:10:52,701 --> 00:10:53,869 come on, come on. 242 00:10:53,869 --> 00:10:57,372 i can do this ten times as fast... fast. 243 00:10:57,372 --> 00:11:01,159 i am processing the data within normal specifications. 244 00:11:01,159 --> 00:11:04,680 increase your spec... specifications. 245 00:11:06,181 --> 00:11:09,685 what did i do with that readout? 246 00:11:16,141 --> 00:11:18,410 i can't believe it. 247 00:11:18,410 --> 00:11:19,811 oh, hi. 248 00:11:19,811 --> 00:11:21,313 don't "oh, hi" me. 249 00:11:21,313 --> 00:11:23,665 the doctor said you should take it easy. 250 00:11:23,665 --> 00:11:26,585 well, in addition to my legal problems, 251 00:11:26,585 --> 00:11:29,421 i have a business to run and a wife to support. 252 00:11:29,421 --> 00:11:32,925 i wouldn't be much good to you if i was broke... broke. 253 00:11:32,925 --> 00:11:35,227 well, you won't be much good to me 254 00:11:35,227 --> 00:11:36,828 if you're dead-dead, either. 255 00:11:38,530 --> 00:11:42,251 honey, i'm really up against it now... now. 256 00:11:44,036 --> 00:11:45,621 i know. 257 00:11:45,621 --> 00:11:48,874 i can't believe michael would do this. 258 00:11:48,874 --> 00:11:51,476 we have to believe it. 259 00:11:51,476 --> 00:11:53,328 the hearings start in a week. 260 00:11:53,328 --> 00:11:55,831 i'm going to need your help... help and understanding. 261 00:11:55,831 --> 00:11:57,082 i'll be pulling some long hours 262 00:11:57,082 --> 00:11:59,835 to get ready... ready-ready for this. 263 00:11:59,835 --> 00:12:01,420 are you okay, darling? 264 00:12:01,420 --> 00:12:02,955 yes, i'm all right. 265 00:12:02,955 --> 00:12:03,588 why? 266 00:12:03,588 --> 00:12:05,390 it's the way you're talking. 267 00:12:05,390 --> 00:12:06,441 you're repeating words. 268 00:12:06,441 --> 00:12:07,576 i'm sorry. 269 00:12:07,576 --> 00:12:09,878 i didn't realize it. 270 00:12:09,878 --> 00:12:12,114 i'm probably just tired. 271 00:12:15,367 --> 00:12:19,354 darling, we have enough money to live on. 272 00:12:19,354 --> 00:12:23,659 why don't we just turn our backs and walk away? 273 00:12:24,776 --> 00:12:26,828 i can't do it. 274 00:12:26,828 --> 00:12:30,932 it's the principle... principle of it. 275 00:12:37,639 --> 00:12:38,640 well... 276 00:12:38,640 --> 00:12:43,145 you can count on me to help you in any way i can. 277 00:12:56,425 --> 00:12:58,310 oh, god, what a day. 278 00:12:58,310 --> 00:12:59,561 i'm going to fix myself a drink. 279 00:12:59,561 --> 00:13:00,812 how about you, dave? 280 00:13:00,812 --> 00:13:02,681 no, thanks. i got to go home. 281 00:13:02,681 --> 00:13:04,566 i've seen so little of my family 282 00:13:04,566 --> 00:13:05,817 in the last couple of weeks, 283 00:13:05,817 --> 00:13:07,686 my wife thinks i have a woman on the side. 284 00:13:07,686 --> 00:13:10,655 darling, can i fix you anything? 285 00:13:10,655 --> 00:13:11,506 no. 286 00:13:11,506 --> 00:13:13,375 i was hoping we could go over... go over 287 00:13:13,375 --> 00:13:14,426 the supreme court opinions. 288 00:13:14,426 --> 00:13:15,677 there's one in particular... 289 00:13:15,677 --> 00:13:16,845 give me a break. 290 00:13:17,446 --> 00:13:19,648 we're doing fine. 291 00:13:19,648 --> 00:13:22,684 okay, where do we go from here? 292 00:13:22,684 --> 00:13:23,735 the day after tomorrow, 293 00:13:23,735 --> 00:13:25,404 we'll present our concluding arguments, 294 00:13:25,404 --> 00:13:25,954 then it's out of our hands. 295 00:13:26,571 --> 00:13:28,457 but, tonight, i'm going to go home and get some rest. 296 00:13:28,457 --> 00:13:29,074 i think you ought to, too. 297 00:13:29,708 --> 00:13:30,892 you sound exhausted. 298 00:13:30,892 --> 00:13:32,144 i know i am. 299 00:13:32,144 --> 00:13:32,778 good night. 300 00:13:32,778 --> 00:13:34,646 anita: good night, dave. 301 00:13:36,598 --> 00:13:39,718 you didn't even say good-bye to dave. 302 00:13:39,718 --> 00:13:41,286 i'm going over these opinions. 303 00:13:41,286 --> 00:13:43,155 i'm a little bit preoccupied right now. 304 00:13:43,155 --> 00:13:44,406 why don't you go home? 305 00:13:44,406 --> 00:13:45,774 darius stevens, 306 00:13:45,774 --> 00:13:49,294 don't you dare try to dismiss me like that. 307 00:13:49,294 --> 00:13:53,698 look, i'll read these and you read those. 308 00:13:56,201 --> 00:13:58,387 i'm glad you're not doing... 309 00:13:58,387 --> 00:14:01,089 not doing research for the other side. 310 00:15:04,319 --> 00:15:05,821 darling. 311 00:15:05,821 --> 00:15:07,739 darling, wake up. 312 00:15:07,739 --> 00:15:10,242 it's time to go... go... go home 313 00:15:10,242 --> 00:15:12,244 and go to bed... bed. 314 00:15:12,244 --> 00:15:14,246 what? 315 00:15:14,246 --> 00:15:18,116 i'll come back tomorrow and finish my reading... 316 00:15:18,116 --> 00:15:19,835 my reading. 317 00:15:19,835 --> 00:15:21,019 (sigh) 318 00:15:21,019 --> 00:15:23,738 don't you ever let up? 319 00:15:23,738 --> 00:15:25,740 you know what they say. 320 00:15:25,740 --> 00:15:30,245 the early bird catches... bird catches... 321 00:15:30,245 --> 00:15:31,763 the worm. 322 00:15:32,264 --> 00:15:34,266 are you okay? 323 00:15:37,252 --> 00:15:39,971 i guess... guess... guess... i'm just ti... ti... 324 00:15:39,971 --> 00:15:42,507 tired... tired. 325 00:15:42,507 --> 00:15:44,209 i think you... 326 00:15:44,209 --> 00:15:46,962 (computer voice:) bad sector. 327 00:15:46,962 --> 00:15:48,964 invalid file name. 328 00:15:48,964 --> 00:15:51,299 i think you better call the doctor... 329 00:15:51,299 --> 00:15:53,818 call the doc... call the doctor. 330 00:15:53,818 --> 00:15:56,288 call the doc... call the doctor. 331 00:15:56,288 --> 00:15:58,123 retry... retry. 332 00:15:58,757 --> 00:16:00,008 bad entry. 333 00:16:00,008 --> 00:16:01,843 invalid error. 334 00:16:01,843 --> 00:16:03,094 invalid error. 335 00:16:03,094 --> 00:16:04,179 retry... 336 00:16:04,179 --> 00:16:05,780 retry. 337 00:16:05,780 --> 00:16:07,349 bad sector. 338 00:16:27,369 --> 00:16:29,871 what are you doing here? 339 00:16:29,871 --> 00:16:32,207 just came to see for myself. 340 00:16:32,207 --> 00:16:34,793 my, how the mighty have fallen. 341 00:16:34,793 --> 00:16:37,195 i hope you're happy. 342 00:16:37,195 --> 00:16:38,730 me? 343 00:16:38,730 --> 00:16:40,232 you did this... 344 00:16:40,232 --> 00:16:43,235 you and your power-grabbing attorneys. 345 00:16:43,235 --> 00:16:44,736 calm down. 346 00:16:44,736 --> 00:16:46,037 don't take it so personally... 347 00:16:46,037 --> 00:16:47,072 to you, this is just business. 348 00:16:47,072 --> 00:16:49,674 but you're going to have to live the rest of your life 349 00:16:49,674 --> 00:16:51,676 with the knowledge of what you did to your own father. 350 00:16:51,676 --> 00:16:52,677 i didn't do this. 351 00:16:52,677 --> 00:16:54,829 he did it all by himself. 352 00:16:54,829 --> 00:16:59,134 (alarm beeping) 353 00:17:04,589 --> 00:17:06,274 what's happening?! 354 00:17:06,274 --> 00:17:07,492 what is it? 355 00:17:07,492 --> 00:17:09,361 what does it mean? 356 00:17:09,361 --> 00:17:11,246 what's happening? what's happening? 357 00:17:11,246 --> 00:17:12,497 would you just move aside? 358 00:17:14,182 --> 00:17:16,635 doctor, we have renal failure. 359 00:17:16,635 --> 00:17:18,470 we should have shut his kidneys down 360 00:17:18,470 --> 00:17:20,755 when he first came in. 361 00:17:20,755 --> 00:17:22,874 the power drain is too much. 362 00:17:22,874 --> 00:17:24,693 we're losing systolic pressure. 363 00:17:24,693 --> 00:17:25,277 what does that mean? 364 00:17:25,277 --> 00:17:28,063 anita, michael, wait outside. 365 00:17:28,063 --> 00:17:29,764 wilson, i think i have a right to be here, 366 00:17:29,764 --> 00:17:32,217 and i'd like to kn... 367 00:17:32,217 --> 00:17:34,102 outside now. 368 00:17:55,223 --> 00:17:57,092 how is he, doctor? 369 00:17:57,092 --> 00:17:58,777 anita, i'm sorry. 370 00:17:58,777 --> 00:18:00,278 we lost him. 371 00:18:01,896 --> 00:18:02,514 oh... 372 00:18:07,502 --> 00:18:10,372 i want to be with him. 373 00:18:10,372 --> 00:18:11,506 of course. 374 00:18:11,506 --> 00:18:12,757 go ahead. 375 00:18:15,460 --> 00:18:18,596 so what finally killed the superman? 376 00:18:18,596 --> 00:18:21,149 can't explain it for sure. 377 00:18:21,149 --> 00:18:23,652 his c.p.u. shut down completely. 378 00:18:23,652 --> 00:18:25,036 what do you suppose caused that? 379 00:18:25,036 --> 00:18:27,038 whether it's overload or fatigue, 380 00:18:27,038 --> 00:18:29,541 i don't know for sure. 381 00:18:29,541 --> 00:18:32,227 maybe we'll know more after the postmortem. 382 00:18:32,227 --> 00:18:33,478 oh, doctor, 383 00:18:33,478 --> 00:18:35,196 i have just one more question. 384 00:18:35,697 --> 00:18:36,698 yes, michael, 385 00:18:36,698 --> 00:18:39,451 this time, he really is dead. 386 00:18:39,451 --> 00:18:40,185 thank you. 387 00:18:40,185 --> 00:18:42,987 i'll make the arrangements. 388 00:19:49,637 --> 00:19:51,139 anita. 389 00:19:51,139 --> 00:19:53,208 darius. 390 00:19:53,208 --> 00:19:54,709 are you alone? 391 00:19:54,709 --> 00:19:55,827 yes. 392 00:19:55,827 --> 00:19:59,347 obviously, things didn't work out like i planned. 393 00:19:59,347 --> 00:20:01,549 but i thought you were... 394 00:20:01,549 --> 00:20:02,550 dead? oh, no. 395 00:20:02,550 --> 00:20:05,053 there's still some kick left in this old man yet. 396 00:20:05,053 --> 00:20:07,222 damn wilson and his prototype. 397 00:20:07,222 --> 00:20:10,225 i knew a harvard man couldn't pull it off. 398 00:20:10,225 --> 00:20:11,843 it really is you. 399 00:20:11,843 --> 00:20:13,244 you're darn right. 400 00:20:13,244 --> 00:20:16,247 you're going to have to be my arms and legs now. 401 00:20:16,247 --> 00:20:18,750 we have a real fight ahead of us, anita. 402 00:20:18,750 --> 00:20:20,418 fight? 403 00:20:20,418 --> 00:20:23,922 you didn't think i'd take this lying down, did you? 404 00:20:23,922 --> 00:20:26,141 but are you really alive? 405 00:20:26,141 --> 00:20:29,093 that's what we're going to have to prove, isn't it? 406 00:20:29,093 --> 00:20:32,096 first, i want you to fill me in 407 00:20:32,096 --> 00:20:35,600 on everything that's happened in the last few days. 408 00:20:35,600 --> 00:20:39,487 then i want you to go down to the hall of records 409 00:20:39,487 --> 00:20:41,906 and bring all that information to dave, 410 00:20:41,906 --> 00:20:43,408 so he can compare that data 411 00:20:43,408 --> 00:20:45,910 with the data recording at the hospital. 412 00:20:45,910 --> 00:20:49,013 then you'll have to bring wilson into it 413 00:20:49,013 --> 00:20:51,516 because he signed my death certificate. 414 00:20:51,516 --> 00:20:53,017 we have a good case, anita. 415 00:20:53,017 --> 00:20:55,520 darius stevens-- 416 00:20:55,520 --> 00:20:59,023 the product of a new generation of medical miracles 417 00:20:59,023 --> 00:21:03,528 that began with false teeth, expanded into prosthetic limbs 418 00:21:03,528 --> 00:21:05,029 and reached near godhood 419 00:21:05,029 --> 00:21:08,533 in plastic surgery and mechanical hearts. 420 00:21:08,533 --> 00:21:13,037 as we continue to second guess and improve upon nature, 421 00:21:13,037 --> 00:21:15,540 we are reminded that there is more to being alive 422 00:21:15,540 --> 00:21:19,544 than mere flesh and blood... in the twilight zone. 423 00:21:19,544 --> 00:21:21,546 ...we'll be helping the next man this happens to. 424 00:21:22,546 --> 00:21:32,546 Downloaded From www.AllSubs.org 29155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.