All language subtitles for The Twilight Zone 1985 S03E20 A Game of Pool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:01,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,336 (eerie music playing) 2 00:00:29,329 --> 00:00:32,448 (theme from ( the twilight zoneplaying) 3 00:00:41,774 --> 00:00:45,428 (heartbeat) 4 00:00:57,340 --> 00:00:59,842 all right, folks, closing time. 5 00:01:00,476 --> 00:01:02,295 look at this shot. 6 00:01:02,295 --> 00:01:05,298 you'll never sink this in a million years. 7 00:01:05,298 --> 00:01:07,767 the guy thinks he's the next fats brown. 8 00:01:08,301 --> 00:01:09,552 let's get out of here. 9 00:01:09,552 --> 00:01:11,938 hey, joe, how come he gets to stay? 10 00:01:11,938 --> 00:01:12,555 'cause he asks nice. 11 00:01:12,555 --> 00:01:14,023 now get going. 12 00:01:14,023 --> 00:01:16,175 i'm off to mulvaney's. 13 00:01:16,175 --> 00:01:17,760 anybody for a beer? 14 00:01:23,516 --> 00:01:24,734 do you see what i mean?! 15 00:01:24,734 --> 00:01:25,985 see what i mean? 16 00:01:27,103 --> 00:01:30,239 an impossible shot, but i made it. 17 00:01:30,239 --> 00:01:31,491 the right stuff. 18 00:01:31,491 --> 00:01:33,359 the right draw. 19 00:01:33,359 --> 00:01:34,610 perfect position. 20 00:01:34,610 --> 00:01:35,862 and what do i get? 21 00:01:35,862 --> 00:01:37,113 fats brown. 22 00:01:37,113 --> 00:01:38,364 fats brown! 23 00:01:38,364 --> 00:01:40,249 i'm sick of it! fats brown... 24 00:01:40,249 --> 00:01:44,003 i'mthe best pool cue on randolph street-- 25 00:01:44,003 --> 00:01:45,254 me, jesse cardiff-- 26 00:01:45,254 --> 00:01:46,506 and everybody knows it. 27 00:01:46,506 --> 00:01:48,374 fats was good. 28 00:01:48,374 --> 00:01:51,461 so he was good, but he's dead. 29 00:01:52,078 --> 00:01:53,963 do you hear me? he's dead. 30 00:01:54,580 --> 00:01:55,832 he's been dead for 15 years. 31 00:01:55,832 --> 00:01:58,968 but every time i turn around, i hear about him. 32 00:01:58,968 --> 00:02:01,471 "that was pretty good, jesse, but fats was better." 33 00:02:01,471 --> 00:02:03,339 "fats was the best, jesse." 34 00:02:03,339 --> 00:02:06,476 fats, fats, fats brown is dead and buried. 35 00:02:10,363 --> 00:02:14,117 if he was alive in this room, i could beat him. 36 00:02:14,117 --> 00:02:15,368 you'd see. 37 00:02:15,368 --> 00:02:17,253 i'd give anything... 38 00:02:17,253 --> 00:02:19,755 anythingto play him one game. 39 00:02:26,012 --> 00:02:29,132 i'd show you who's best. 40 00:02:29,132 --> 00:02:31,217 one game. 41 00:02:31,217 --> 00:02:33,719 one lousy game. 42 00:02:36,839 --> 00:02:38,674 at your service. 43 00:02:38,674 --> 00:02:43,629 jesse cardiff, pool shark-- the best on randolph street-- 44 00:02:43,629 --> 00:02:48,000 who will soon learn that trying to be the best at anything 45 00:02:48,000 --> 00:02:49,886 carries its own special risk 46 00:02:49,886 --> 00:02:53,639 in or out ofthe twilight zone. 47 00:02:53,639 --> 00:02:55,291 you called? 48 00:02:55,291 --> 00:02:58,177 but you're... 49 00:02:58,177 --> 00:02:59,779 dead? 50 00:02:59,779 --> 00:03:01,280 not really. 51 00:03:01,280 --> 00:03:04,133 as long as people talk about you, you don't really die. 52 00:03:04,133 --> 00:03:07,336 as long as people speak your name, you continue. 53 00:03:07,336 --> 00:03:09,939 the legend doesn't die because the man does. 54 00:03:09,939 --> 00:03:11,057 this is impossible. 55 00:03:11,691 --> 00:03:12,859 nothing's impossible. 56 00:03:12,859 --> 00:03:15,011 just some things are less likely than others, 57 00:03:15,595 --> 00:03:17,180 that's all. 58 00:03:20,933 --> 00:03:22,185 this isn't a rib. 59 00:03:22,185 --> 00:03:23,436 you're him. 60 00:03:23,436 --> 00:03:24,637 you're... 61 00:03:24,637 --> 00:03:25,838 james howard brown. 62 00:03:25,838 --> 00:03:28,608 my friends call me "fats." 63 00:03:28,608 --> 00:03:31,827 now, i know it's a shock, 64 00:03:31,827 --> 00:03:35,348 but you called me, i didn't call you. 65 00:03:35,348 --> 00:03:35,932 i didn't mean... 66 00:03:36,549 --> 00:03:39,018 it's just a lot of talk? 67 00:03:39,018 --> 00:03:42,371 you like to play with fire, but you don't like to cook. 68 00:03:42,371 --> 00:03:44,674 is that it? 69 00:03:44,674 --> 00:03:48,327 you know that you're not as good as you claim to be. 70 00:03:48,327 --> 00:03:50,630 you know deep down inside that you're second-rate. 71 00:03:50,630 --> 00:03:52,014 hey, hold on! 72 00:03:52,014 --> 00:03:53,165 strictly second-rate. what, are you afraid? 73 00:03:53,165 --> 00:03:55,701 look, i come a long way. 74 00:03:55,701 --> 00:03:59,422 i don't like to be fooled with. 75 00:03:59,422 --> 00:04:02,658 i meet guys like you all the time... 76 00:04:02,658 --> 00:04:05,761 a little knack, a little skill... 77 00:04:05,761 --> 00:04:08,264 a little style. 78 00:04:08,264 --> 00:04:11,250 but when the heat's on, you choke. 79 00:04:11,250 --> 00:04:12,501 excuse me. 80 00:04:12,501 --> 00:04:14,387 you've never seen me play. 81 00:04:14,387 --> 00:04:16,205 how do you know i can't beat you? 82 00:04:16,205 --> 00:04:18,507 it is possible, isn't it? 83 00:04:18,507 --> 00:04:20,092 yeah, it's possible. 84 00:04:20,092 --> 00:04:23,596 but you ain't going to do it with your mouth. 85 00:04:23,596 --> 00:04:27,783 all right, fat boy, dead or alive, i'll tell you something. 86 00:04:27,783 --> 00:04:29,619 you may be some tin god, 87 00:04:29,619 --> 00:04:31,704 but i think you're a big balloon 88 00:04:31,704 --> 00:04:33,706 waiting for somebody to put a needle in you. 89 00:04:33,706 --> 00:04:34,890 i'm that somebody. 90 00:04:34,890 --> 00:04:36,726 and this is the needle. 91 00:04:36,726 --> 00:04:38,361 so you'll play me? 92 00:04:38,361 --> 00:04:40,129 rack 'em. 93 00:04:52,892 --> 00:04:54,143 stakes? 94 00:04:56,012 --> 00:04:57,263 "stakes"? 95 00:04:57,263 --> 00:05:00,983 yeah, something to make the game a little more interesting. 96 00:05:03,419 --> 00:05:06,222 any or all of it. 97 00:05:10,359 --> 00:05:12,144 hey! 98 00:05:12,144 --> 00:05:13,296 use your brains, kid. 99 00:05:13,296 --> 00:05:15,298 what good is that to me? 100 00:05:15,298 --> 00:05:18,067 then what? 101 00:05:18,067 --> 00:05:23,372 something to make my long journey worthwhile. 102 00:05:23,372 --> 00:05:25,708 name it. 103 00:05:25,708 --> 00:05:28,210 you said that you'd give anything 104 00:05:28,210 --> 00:05:31,080 to play with me. 105 00:05:31,080 --> 00:05:33,416 anything? 106 00:05:33,416 --> 00:05:35,034 what are you talking about, pal? 107 00:05:35,034 --> 00:05:38,120 just what kind of stakes are you talking about? 108 00:05:38,120 --> 00:05:39,655 life or death. 109 00:05:39,655 --> 00:05:42,458 what? 110 00:05:42,458 --> 00:05:45,077 you beat me, you live. 111 00:05:45,077 --> 00:05:49,115 you lose, you die. 112 00:05:53,469 --> 00:05:55,304 it's interesting. 113 00:05:55,304 --> 00:05:59,842 it's interesting to see how much faith you have in yourself. 114 00:05:59,842 --> 00:06:02,812 you don't want to be the best bad enough, kid. 115 00:06:04,864 --> 00:06:09,318 when i was your age, i'd have jumped at the chance. 116 00:06:09,318 --> 00:06:11,587 but then again, i wasn't second-rate. 117 00:06:11,587 --> 00:06:14,223 hey, hold on! 118 00:06:14,223 --> 00:06:16,042 you say i don't want to be the best 119 00:06:16,042 --> 00:06:17,259 bad enough? 120 00:06:17,259 --> 00:06:18,511 you're wrong. 121 00:06:18,511 --> 00:06:21,530 do you know how many nights i slept on this table? 122 00:06:21,530 --> 00:06:24,767 yeah, i did that. i made a deal with the owner. 123 00:06:24,767 --> 00:06:27,403 that way i could practice after the place closed. 124 00:06:27,403 --> 00:06:31,440 i haven't seen a movie in years. i haven't read a book. 125 00:06:31,440 --> 00:06:32,675 i haven't dated a girl 126 00:06:32,675 --> 00:06:34,677 because it would take too much time from this table. 127 00:06:34,677 --> 00:06:36,228 that's a lot of talk. 128 00:06:36,228 --> 00:06:38,097 you'll never know 129 00:06:38,097 --> 00:06:40,332 till you risk everything. 130 00:06:40,332 --> 00:06:43,119 stop pushing! 131 00:06:44,904 --> 00:06:45,588 wait! 132 00:06:46,989 --> 00:06:49,358 don't go. 133 00:06:52,611 --> 00:06:54,663 then you accept the terms? 134 00:06:57,083 --> 00:06:59,635 life or death? 135 00:06:59,635 --> 00:07:03,239 rack the balls. 136 00:07:14,166 --> 00:07:16,669 i had this specially made for me 137 00:07:16,669 --> 00:07:18,120 in st. louis. 138 00:07:19,989 --> 00:07:23,008 rock maple, ebony... 139 00:07:24,293 --> 00:07:27,263 it cost me $600. 140 00:07:27,263 --> 00:07:32,902 been making a living from it for about 25 years. 141 00:07:32,902 --> 00:07:34,603 so name the game. 142 00:07:34,603 --> 00:07:35,638 nine ball? 143 00:07:36,272 --> 00:07:37,523 eight ball? 144 00:07:40,559 --> 00:07:42,394 rotation. 145 00:07:42,394 --> 00:07:43,646 get out of here. 146 00:07:43,646 --> 00:07:45,247 nobody plays that. 147 00:07:45,247 --> 00:07:46,248 i do. 148 00:07:46,248 --> 00:07:47,750 what's the matter? you not up to it? 149 00:07:47,750 --> 00:07:50,786 i'm up to it. i know the rules. 150 00:07:50,786 --> 00:07:53,289 300 points. 151 00:07:53,289 --> 00:07:55,124 toss for the break? 152 00:07:55,124 --> 00:07:56,926 sure. 153 00:07:56,926 --> 00:07:58,511 call it. 154 00:07:58,511 --> 00:08:01,113 tails. 155 00:08:06,435 --> 00:08:08,003 change your mind? 156 00:08:09,522 --> 00:08:12,558 you can, you know. 157 00:08:14,810 --> 00:08:17,346 heads. 158 00:08:17,346 --> 00:08:18,597 my break. 159 00:08:26,388 --> 00:08:28,390 two balls on the rail. 160 00:08:28,390 --> 00:08:30,643 a perfect break. 161 00:08:30,643 --> 00:08:32,962 no advantage given. 162 00:08:34,463 --> 00:08:37,600 now it's your turn to scatter the balls. 163 00:08:53,415 --> 00:08:55,918 do something with that. 164 00:09:09,598 --> 00:09:12,017 looks like you're sewed up. 165 00:09:12,017 --> 00:09:14,403 it'll cost you if you don't 166 00:09:14,403 --> 00:09:16,906 connect with the one ball. 167 00:09:25,180 --> 00:09:27,416 bank. 168 00:09:40,045 --> 00:09:41,380 two rails... 169 00:09:41,380 --> 00:09:44,350 two ball, corner pocket. 170 00:09:52,441 --> 00:09:55,261 did you see that, fat boy? 171 00:09:55,261 --> 00:09:58,364 funny how a man can rise to the occasion 172 00:09:58,364 --> 00:10:00,816 when his life is at stake. 173 00:10:02,017 --> 00:10:04,536 two ball, two points. 174 00:10:04,536 --> 00:10:05,788 not bad. 175 00:10:05,788 --> 00:10:07,039 it was great! 176 00:10:08,290 --> 00:10:10,793 you're like all the others. 177 00:10:10,793 --> 00:10:13,128 you keep trying to bring me down. 178 00:10:13,128 --> 00:10:14,880 when i was a kid, 179 00:10:14,880 --> 00:10:18,017 there were plenty of guys like you. 180 00:10:18,017 --> 00:10:20,519 guys that were good at things like music, 181 00:10:20,519 --> 00:10:21,770 basketball, arithmetic. 182 00:10:22,388 --> 00:10:27,142 they'd do everything they could to make me feel this high. 183 00:10:27,776 --> 00:10:30,012 but you fooled them, didn't you? 184 00:10:30,012 --> 00:10:31,513 right. 185 00:10:31,513 --> 00:10:33,098 i knew that somewhere 186 00:10:33,098 --> 00:10:36,101 there was something i could be good at. 187 00:10:36,101 --> 00:10:38,604 i had the eye for it. 188 00:10:45,794 --> 00:10:47,896 what happened to it? 189 00:11:25,117 --> 00:11:27,169 if you don't hit the five ball, you scratch. 190 00:11:27,169 --> 00:11:29,521 that'll cost you points. 191 00:11:35,644 --> 00:11:38,013 your shot. 192 00:12:39,742 --> 00:12:42,861 i have 59 points. 193 00:12:42,861 --> 00:12:44,747 you have seven. 194 00:12:44,747 --> 00:12:47,249 the game is young yet, my friend. 195 00:12:47,249 --> 00:12:48,250 very young. 196 00:12:48,250 --> 00:12:49,868 shoot. 197 00:13:36,098 --> 00:13:38,717 rack 'em, please. 198 00:13:42,754 --> 00:13:44,773 15 ball in that pocket 199 00:13:44,773 --> 00:13:47,743 and a perfect break at the same time. 200 00:14:00,038 --> 00:14:01,290 the one... 201 00:14:04,510 --> 00:14:07,079 and two. 202 00:14:11,783 --> 00:14:14,069 the three... 203 00:14:15,254 --> 00:14:17,005 four. 204 00:14:55,010 --> 00:14:56,862 you need every ball 205 00:14:56,862 --> 00:14:58,714 on the table to win. 206 00:14:58,714 --> 00:14:59,965 i only need one of them. 207 00:15:04,319 --> 00:15:07,689 jesse, there's more to life than this pool hall. 208 00:15:07,689 --> 00:15:09,491 it's not right for you 209 00:15:09,491 --> 00:15:10,993 to keep yourself cooped up here like this. 210 00:15:10,993 --> 00:15:12,878 i mean, you ought to get out a little more. 211 00:15:12,878 --> 00:15:14,129 see what's going on... 212 00:15:14,129 --> 00:15:16,632 you didn't become the best by sitting on a park bench. 213 00:15:16,632 --> 00:15:19,751 you spent plenty of time with a cue in your hands. 214 00:15:19,751 --> 00:15:21,003 yeah, of course i did. 215 00:15:21,253 --> 00:15:22,271 but i still had a life. 216 00:15:22,271 --> 00:15:25,774 i been to places where they never even heard of pool. 217 00:15:25,974 --> 00:15:29,044 i know i don't look the part, 218 00:15:29,044 --> 00:15:30,862 but i've made love. 219 00:15:30,862 --> 00:15:34,366 i've watched sunsets, i've swam in the ocean. 220 00:15:34,366 --> 00:15:38,520 and when i think of all the beautiful things 221 00:15:38,520 --> 00:15:42,975 there are to do in this world, 222 00:15:43,208 --> 00:15:47,813 it hurts me to see yourottingaway. 223 00:15:49,615 --> 00:15:51,199 'cause that's what you're doing. 224 00:15:51,700 --> 00:15:52,801 you'rerotting 225 00:15:52,801 --> 00:15:54,286 in this dark room. 226 00:15:54,286 --> 00:15:55,537 you're lying! 227 00:15:55,537 --> 00:15:57,406 you're trying to distract me. 228 00:15:57,406 --> 00:15:59,641 that's low. 229 00:16:09,134 --> 00:16:11,420 (scratching) 230 00:16:20,095 --> 00:16:21,964 (chalk hits floor) 231 00:16:21,964 --> 00:16:23,165 you did that on purpose! 232 00:16:23,799 --> 00:16:24,416 you made me miss! 233 00:16:24,783 --> 00:16:25,984 a little gamesmanship, 234 00:16:25,984 --> 00:16:27,869 a little pressure and you come apart! 235 00:16:27,869 --> 00:16:29,671 that's kid stuff! 236 00:16:29,671 --> 00:16:33,275 you break your concentration, you go wild. 237 00:17:12,597 --> 00:17:14,833 that's it. 238 00:17:14,833 --> 00:17:17,953 the game ball. 239 00:17:17,953 --> 00:17:21,456 all my life i've waited for this moment. 240 00:17:21,456 --> 00:17:24,710 sink it, and i beat you. 241 00:17:24,710 --> 00:17:26,895 i become the greatest. 242 00:17:28,714 --> 00:17:30,599 ifyou sink it. 243 00:17:31,133 --> 00:17:32,351 you're sweating. 244 00:17:32,351 --> 00:17:34,853 why are you nervous? 245 00:17:34,853 --> 00:17:37,839 for reasons you probably wouldn't understand. 246 00:17:37,839 --> 00:17:39,424 oh, i understand. 247 00:17:39,424 --> 00:17:41,476 it means a lot, doesn't it? 248 00:17:41,476 --> 00:17:43,111 even to a dead man. 249 00:17:43,111 --> 00:17:45,313 to have your name up there 250 00:17:45,313 --> 00:17:48,784 as the unbeatable champion of all time. 251 00:17:50,519 --> 00:17:54,723 it carries a certain satisfaction, yes. 252 00:17:54,723 --> 00:17:57,826 "i'll give you a shot at my crown, jesse, 253 00:17:57,826 --> 00:18:03,365 but only if you're willing to stake your life on the game." 254 00:18:03,365 --> 00:18:05,867 couldn't be just a friendly game, could it? 255 00:18:05,867 --> 00:18:08,920 i take them as i get them. 256 00:18:08,920 --> 00:18:11,957 it's not just a friendly game to you. 257 00:18:11,957 --> 00:18:15,961 it's a "life or death" thing, so i acted accordingly. 258 00:18:15,961 --> 00:18:18,980 you see, the champions 259 00:18:18,980 --> 00:18:20,699 and the legends... 260 00:18:20,699 --> 00:18:22,417 serve a purpose. 261 00:18:22,417 --> 00:18:24,519 they're an incentive. 262 00:18:24,519 --> 00:18:26,521 they're a challenge. 263 00:18:26,521 --> 00:18:27,906 i don't need no challenge. 264 00:18:28,523 --> 00:18:30,358 everybody needs a challenge. 265 00:18:30,358 --> 00:18:32,477 the great musicians... they're better. 266 00:18:32,477 --> 00:18:34,696 they're better because of bach. 267 00:18:34,696 --> 00:18:37,115 they're better because of beethoven... 268 00:18:37,115 --> 00:18:39,768 mozart. 269 00:18:39,768 --> 00:18:43,371 see, i'm just a pool player. 270 00:18:43,371 --> 00:18:45,891 but i'm the best. 271 00:18:45,891 --> 00:18:48,310 youwerethe best! 272 00:19:27,265 --> 00:19:30,385 what are you waiting for? 273 00:19:30,385 --> 00:19:32,404 get it over with. 274 00:19:34,906 --> 00:19:37,159 you said life or death! 275 00:19:50,772 --> 00:19:55,026 you really didn't expect me to kill you, did you? 276 00:19:55,143 --> 00:19:57,345 you said if i won, i'd live. 277 00:19:57,345 --> 00:19:59,514 if i lost, i'd die. 278 00:19:59,514 --> 00:20:00,515 and you will 279 00:20:00,515 --> 00:20:03,652 as all second-raters die. 280 00:20:03,652 --> 00:20:06,388 you'll be buried and forgotten 281 00:20:06,388 --> 00:20:09,908 without me touching you. 282 00:20:09,908 --> 00:20:12,410 see, if you'd beaten me... 283 00:20:15,397 --> 00:20:17,849 if you'd beaten me... 284 00:20:17,849 --> 00:20:23,088 if you'd beaten me, you would have lived forever. 285 00:20:23,088 --> 00:20:24,789 you tricked me! 286 00:20:24,789 --> 00:20:26,474 no. 287 00:20:26,474 --> 00:20:30,762 you just had to be tested under pressure, that's all. 288 00:20:30,762 --> 00:20:35,400 any man can be a marksman if the target doesn't shoot back. 289 00:20:37,385 --> 00:20:39,087 wait! 290 00:20:39,087 --> 00:20:40,906 it's not over! 291 00:20:40,906 --> 00:20:42,707 i haven't given up. 292 00:20:42,707 --> 00:20:45,493 i'll practice night and day! 293 00:20:45,493 --> 00:20:47,495 i'm still alive. 294 00:20:47,495 --> 00:20:48,863 i can be better. 295 00:20:48,863 --> 00:20:50,699 iwillbe better! 296 00:20:50,699 --> 00:20:54,419 you'll hear from me again, fats brown. 297 00:21:00,008 --> 00:21:03,128 lives of great men all remind us 298 00:21:03,128 --> 00:21:05,630 we can make our lives sublime 299 00:21:05,630 --> 00:21:08,133 and departing, leave behind us 300 00:21:08,133 --> 00:21:11,052 footprints on the sands of time 301 00:21:11,052 --> 00:21:13,104 on the earth, as we know it 302 00:21:13,104 --> 00:21:15,974 and inthe twilight zone. 303 00:21:16,974 --> 00:21:26,974 Downloaded From www.AllSubs.org 19977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.