Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:30,230 --> 00:00:33,366
(theme from
( the twilight zoneplaying)
3
00:00:41,958 --> 00:00:45,095
(heartbeat)
4
00:01:12,956 --> 00:01:15,809
only four job applications
in the last week?
5
00:01:15,809 --> 00:01:17,977
uh, we require more
than that, mr. cranston.
6
00:01:17,977 --> 00:01:19,212
steve:
i know that.
7
00:01:19,212 --> 00:01:21,548
i know.
8
00:01:21,548 --> 00:01:23,183
my daughter was sick.
9
00:01:23,183 --> 00:01:24,267
mmm.
10
00:01:25,301 --> 00:01:29,789
did you get any response
from any of them?
11
00:01:29,789 --> 00:01:31,674
no.
12
00:01:33,493 --> 00:01:37,130
are you sure you filled out
the application properly?
13
00:01:37,130 --> 00:01:37,680
yes, i'm sure.
14
00:01:44,454 --> 00:01:46,573
maybe if you borrowed
a nicer coat?
15
00:01:47,774 --> 00:01:48,792
a coat?
16
00:01:49,292 --> 00:01:51,494
it's not the clothes;
it's the time.
17
00:01:51,494 --> 00:01:52,695
the longer i'm
out of work,
18
00:01:52,695 --> 00:01:57,083
the harder it is
to find someone
to hire me.
19
00:01:57,083 --> 00:01:58,601
perhaps you don't
understand
20
00:01:59,185 --> 00:02:00,353
the purpose
of this interview.
21
00:02:00,353 --> 00:02:03,373
mr. cranston,
you know this shelter
22
00:02:03,373 --> 00:02:05,875
has just lost
its mortgage,
23
00:02:05,875 --> 00:02:07,827
and i have to determine
people's eligibility
24
00:02:07,827 --> 00:02:10,146
so that i can
transfer them.
25
00:02:10,146 --> 00:02:11,281
ma'am, do not...
26
00:02:12,499 --> 00:02:16,202
ma'am, don't you
think i'm serious
27
00:02:16,202 --> 00:02:17,253
about trying
to find work?
28
00:02:17,253 --> 00:02:19,255
do you think i
enjoy being broke
29
00:02:19,255 --> 00:02:20,757
and living here
in this shelter
with my family?
30
00:02:20,757 --> 00:02:22,258
i work with my hands.
31
00:02:22,258 --> 00:02:23,259
i build.
32
00:02:23,259 --> 00:02:25,261
i cannot build unless
someone hires me.
33
00:02:25,261 --> 00:02:26,763
do you understand?
34
00:02:30,250 --> 00:02:33,069
i think we've talked enough.
35
00:02:33,069 --> 00:02:34,654
i have other people
to interview.
36
00:02:34,654 --> 00:02:35,905
thank you,
mr. cranston.
37
00:02:44,697 --> 00:02:46,416
steve cranston--
38
00:02:46,416 --> 00:02:49,903
a man living
what thoreau called,
39
00:02:49,903 --> 00:02:52,939
"a life of quiet desperation."
40
00:02:52,939 --> 00:02:54,824
a man once successful,
41
00:02:54,824 --> 00:02:58,578
once firmly ensconced
in the american dream,
42
00:02:59,195 --> 00:03:02,715
only to have it turn
into a nightmare.
43
00:03:02,715 --> 00:03:05,218
steve cranston--
a statistic
44
00:03:05,218 --> 00:03:08,454
whose number
is about to be called
45
00:03:08,454 --> 00:03:10,974
from the twilight zone.
46
00:03:20,066 --> 00:03:21,317
it's okay, steve.
47
00:03:21,317 --> 00:03:23,186
something's got
to break for us.
48
00:03:23,186 --> 00:03:24,687
no, maybe it is
my fault.
49
00:03:24,687 --> 00:03:25,822
you know better
than that.
50
00:03:25,822 --> 00:03:27,674
you'll find
a job soon.
51
00:03:27,674 --> 00:03:29,409
"soon" is not going
to cut it, elaine.
52
00:03:29,409 --> 00:03:30,410
if i don't find something,
53
00:03:30,410 --> 00:03:31,411
we're going to be
out on the street.
54
00:03:31,411 --> 00:03:32,912
you know they're closing
this place down.
55
00:03:32,912 --> 00:03:34,681
what about that
job program
56
00:03:34,681 --> 00:03:35,848
they're starting
over in carsdale?
57
00:03:35,848 --> 00:03:38,918
i told you, the job program
has been put off for a month.
58
00:03:38,918 --> 00:03:40,937
you know how many
positions are open? 20.
59
00:03:40,937 --> 00:03:42,805
you know how many
applications there are?
60
00:03:42,805 --> 00:03:43,439
over 200.
61
00:03:43,439 --> 00:03:45,875
now, you tell me
what our chances are?
62
00:03:45,875 --> 00:03:47,760
what are we going to do?
63
00:03:47,760 --> 00:03:49,913
i don't know!
64
00:03:49,913 --> 00:03:51,598
i don't know.
65
00:04:00,623 --> 00:04:03,559
(crickets chirping)
66
00:04:38,194 --> 00:04:41,331
(beeping noise)
67
00:04:42,548 --> 00:04:44,233
man's voice:
wouldn't you know--
68
00:04:44,233 --> 00:04:48,588
the one piece i need,
i don't have with me.
69
00:04:48,588 --> 00:04:49,772
well, what do you
suggest be done
in the meantime?
70
00:04:49,772 --> 00:04:51,024
ah, just leave it off
tonight.
71
00:04:51,024 --> 00:04:52,275
i'll be back
in the morning.
72
00:04:52,275 --> 00:04:54,127
man 2:
leave it off?
73
00:04:54,744 --> 00:04:56,529
i mean, do you
really think that's
such a good idea?
74
00:04:56,529 --> 00:04:58,364
oh, look, i've left
the armed light on.
75
00:04:58,364 --> 00:05:01,250
nobody will know
the whole system's down
76
00:05:01,250 --> 00:05:03,386
unless you tell them,
right?
77
00:05:21,788 --> 00:05:24,791
(beeping)
78
00:05:40,006 --> 00:05:42,141
hmm. very nice.
79
00:05:42,141 --> 00:05:43,309
very nice, indeed.
80
00:05:43,926 --> 00:05:45,762
you'll notice the growth
81
00:05:45,762 --> 00:05:48,848
in the fourth
quarter profits...
82
00:05:48,848 --> 00:05:50,650
yeah, i can see that,
83
00:05:50,650 --> 00:05:53,102
but i still want
the audit pushed through.
84
00:05:53,102 --> 00:05:54,937
if there's any way
we can cut back on expenses--
85
00:05:54,937 --> 00:05:57,440
salary, budget, personnel--
86
00:05:57,440 --> 00:05:58,691
do it.
87
00:05:58,691 --> 00:05:59,859
i have to tell you
88
00:05:59,859 --> 00:06:01,110
that there's going to
be some opposition.
89
00:06:01,110 --> 00:06:02,295
they say they're
90
00:06:02,295 --> 00:06:04,047
down to the bone as it is.
91
00:06:04,047 --> 00:06:06,149
no, no, no,
they're not down to the bone.
92
00:06:06,149 --> 00:06:08,017
you know how you can tell?
93
00:06:08,017 --> 00:06:09,268
they always start
to yell
94
00:06:09,268 --> 00:06:11,070
when you've hit nerve,
not bone.
95
00:06:11,070 --> 00:06:12,688
by the time you get to the bone,
they've stopped complaining,
96
00:06:12,688 --> 00:06:13,940
'cause they know
97
00:06:13,940 --> 00:06:16,542
they could be next.
98
00:06:16,542 --> 00:06:17,160
i'll do what i can.
99
00:06:17,160 --> 00:06:20,246
you do that.
100
00:06:52,995 --> 00:06:55,431
well, i see
you're ready to leave.
101
00:06:55,431 --> 00:06:57,316
you, uh, have that look.
102
00:06:57,316 --> 00:06:59,185
it is nearly 10:00.
103
00:06:59,752 --> 00:07:01,637
ah, so it is.
104
00:07:01,637 --> 00:07:02,221
i'll stop
by tomorrow
105
00:07:02,221 --> 00:07:05,291
with the potential tax shelters
that we discussed.
106
00:07:05,291 --> 00:07:07,543
and i urge you to
move as quickly
as possible
107
00:07:07,543 --> 00:07:09,912
to avoid the
year-end rush.
108
00:07:09,912 --> 00:07:12,415
uh, if it's tomorrow, it's going
to have to be in the evening.
109
00:07:12,415 --> 00:07:13,633
i'd say around, uh,
110
00:07:13,633 --> 00:07:16,135
8:30?
8:30.
111
00:07:17,920 --> 00:07:19,422
something?
112
00:07:19,422 --> 00:07:22,391
nothing. 8:30.
113
00:07:23,593 --> 00:07:25,027
good night.
114
00:08:02,248 --> 00:08:06,002
will there be
anything else
this evening, sir?
115
00:08:06,002 --> 00:08:07,887
um, no, no, i don't think so.
116
00:08:07,887 --> 00:08:09,755
i'll do a little reading
before i go to bed.
117
00:08:09,755 --> 00:08:12,808
very good, sir.
118
00:10:13,579 --> 00:10:15,848
stay right
where you are.
119
00:10:17,416 --> 00:10:19,018
(whispering):
oh, god.
120
00:10:20,019 --> 00:10:22,355
mister...
121
00:10:22,355 --> 00:10:24,473
look... i made a mistake, okay?
122
00:10:24,473 --> 00:10:25,541
don't do anything.
123
00:10:25,541 --> 00:10:26,642
i'll give you back...
124
00:10:26,642 --> 00:10:27,226
don't move.
125
00:10:29,128 --> 00:10:31,013
back up.
126
00:10:32,698 --> 00:10:33,933
you don't understand.
127
00:10:33,933 --> 00:10:35,751
back up.
128
00:10:37,603 --> 00:10:39,388
what are you going to do?
129
00:10:39,388 --> 00:10:41,857
i'm going to use the phone
and call the cops.
130
00:10:41,857 --> 00:10:43,726
that's what i'm going to do.
back up!
131
00:10:43,726 --> 00:10:45,044
no, please don't call
the police, mister.
132
00:10:45,044 --> 00:10:46,912
let me explain something.
i got a family!
133
00:10:46,912 --> 00:10:48,397
you should have thought
of that before.
134
00:10:48,397 --> 00:10:49,649
now, don't try anything.
135
00:10:49,649 --> 00:10:51,083
i'm not afraid to
use this thing.
136
00:10:53,536 --> 00:10:54,403
no!
137
00:10:54,904 --> 00:10:56,589
don't you call the cops!
i have a family! i have a wife!
138
00:10:59,575 --> 00:11:00,192
i'm warning you,
139
00:11:00,192 --> 00:11:01,243
don't you call!
140
00:11:03,045 --> 00:11:05,548
(grunts)
141
00:11:28,054 --> 00:11:31,357
(knocking)
142
00:11:31,357 --> 00:11:33,793
good morning, sir.
143
00:11:37,747 --> 00:11:38,998
who are you?
144
00:11:40,216 --> 00:11:42,068
what am i doing here?
145
00:11:42,068 --> 00:11:43,936
just try to
relax, sir.
146
00:11:43,936 --> 00:11:47,123
you received a rather nasty bump
when you hit your head,
147
00:11:47,123 --> 00:11:48,674
but the doctor said
148
00:11:48,674 --> 00:11:50,676
you'd be all right
if you rest.
149
00:11:52,561 --> 00:11:55,398
no, that's not right.
i-i was shot.
150
00:11:55,398 --> 00:11:56,198
you're confused, sir.
151
00:11:56,198 --> 00:11:58,084
you shot the other man,
152
00:11:58,084 --> 00:11:59,952
but the, uh, police
took him away.
153
00:11:59,952 --> 00:12:01,203
what other man?
what are you talking about?
154
00:12:01,203 --> 00:12:03,089
mr. perry, the doctor
was most emphatic
155
00:12:03,089 --> 00:12:04,957
about your
staying in bed.
156
00:12:12,248 --> 00:12:14,100
wait a minute.
157
00:12:14,100 --> 00:12:16,602
there's a picture here
of lana taylor,
158
00:12:16,602 --> 00:12:18,437
the movie star,
and i'm in it.
159
00:12:18,437 --> 00:12:19,688
what am i doing in this?
160
00:12:19,688 --> 00:12:20,940
oh, as i recall, sir,
161
00:12:20,940 --> 00:12:23,309
you and she are
romantically involved,
162
00:12:23,309 --> 00:12:25,194
i believe.
163
00:12:25,194 --> 00:12:28,247
no, wait!
164
00:12:28,247 --> 00:12:30,750
who do you think i am?
165
00:12:31,383 --> 00:12:34,186
frederick perry, sir.
166
00:12:34,186 --> 00:12:37,139
no, no... no, that's wrong.
167
00:12:37,139 --> 00:12:39,725
that's totally wrong.
168
00:12:39,725 --> 00:12:42,077
perhaps i had better speak
to the doctor again, sir.
169
00:12:47,716 --> 00:12:49,385
elaine.
170
00:13:02,715 --> 00:13:04,533
woman:
eighth street shelter.
171
00:13:04,533 --> 00:13:06,202
yes, good morning.
172
00:13:06,202 --> 00:13:09,622
is elaine cranston there,
please?
173
00:13:09,622 --> 00:13:11,624
i'm sorry, she's not here.
174
00:13:11,624 --> 00:13:14,193
no, no, i have to speak to her.
i-it's urgent. i'm her...
175
00:13:14,193 --> 00:13:15,694
she's at mercy hospital.
176
00:13:15,694 --> 00:13:19,698
seems her husband got shot
last night.
177
00:13:27,223 --> 00:13:28,474
excuse me.
178
00:13:29,091 --> 00:13:30,342
elaine!
179
00:13:31,594 --> 00:13:32,845
elaine, lisa?
180
00:13:34,663 --> 00:13:35,297
oh, thank god.
181
00:13:36,365 --> 00:13:37,583
thank god it's you.
182
00:13:37,583 --> 00:13:38,801
what are you doing?
183
00:13:38,801 --> 00:13:41,053
why? what's wrong?
184
00:13:41,053 --> 00:13:42,705
what are you doing here?
185
00:13:42,705 --> 00:13:45,090
honey?
186
00:13:45,090 --> 00:13:46,926
leave me alone.
187
00:13:46,926 --> 00:13:49,011
honey, what's wrong?
don't you recognize me, either?
188
00:13:49,011 --> 00:13:51,964
of course she does.
189
00:13:52,097 --> 00:13:55,134
you're the bastard
who shot her daddy.
190
00:13:55,935 --> 00:13:58,387
stay away from him!
do you hear me?
191
00:13:58,387 --> 00:13:59,572
just stay away!
192
00:14:02,508 --> 00:14:04,126
oh, god, this is totally crazy.
193
00:14:09,615 --> 00:14:12,718
just because he robbed you was
no reason to try to kill him.
194
00:14:13,819 --> 00:14:15,070
no, no, you don't understand.
195
00:14:15,070 --> 00:14:16,322
he tried to kill me.
196
00:14:16,322 --> 00:14:17,289
he was desperate.
197
00:14:17,289 --> 00:14:18,541
we have no money, no place to go
198
00:14:18,541 --> 00:14:19,358
after tomorrow.
no, you don't understand. look.
199
00:14:19,358 --> 00:14:20,609
i got all the money
we need, babe.
200
00:14:20,609 --> 00:14:21,243
i don't know how this...
201
00:14:21,243 --> 00:14:23,112
you can't buy your way
out of this,
202
00:14:23,112 --> 00:14:24,964
mr. perry--
now get out of here!
203
00:14:24,964 --> 00:14:25,781
now get out!
204
00:14:25,781 --> 00:14:27,666
get out of here
before i call the police!
205
00:14:27,666 --> 00:14:29,501
no, i'll drop... i mean,
he'll drop the charges!
206
00:14:29,501 --> 00:14:30,469
you don't
understand!
207
00:14:30,469 --> 00:14:32,037
he's not really...
208
00:14:49,255 --> 00:14:51,640
there you are, sir.
209
00:14:53,475 --> 00:14:55,711
i hate lobster.
210
00:14:55,711 --> 00:14:58,213
i thought you loved
lobster, sir.
211
00:14:58,213 --> 00:15:03,218
things change.
too many things.
212
00:15:03,218 --> 00:15:04,720
i'm sorry.
213
00:15:04,720 --> 00:15:07,222
tell the chef it's
swell, i guess.
214
00:15:07,222 --> 00:15:09,725
"swell", sir?
215
00:15:51,233 --> 00:15:52,735
elaine:
don't worry.
216
00:15:52,735 --> 00:15:55,554
i'm sure daddy
will be all right.
217
00:15:55,554 --> 00:15:57,389
we'll have
some hot chocolate, okay?
218
00:16:16,642 --> 00:16:18,143
(knocking)
219
00:16:18,978 --> 00:16:20,763
fred?
220
00:16:24,516 --> 00:16:26,268
what are you doing here?
221
00:16:26,268 --> 00:16:28,771
i'm here as
you requested.
222
00:16:28,771 --> 00:16:29,972
i have some
background material
223
00:16:29,972 --> 00:16:31,073
on the matters
we discussed,
224
00:16:31,073 --> 00:16:32,941
and i need a couple
of signatures
225
00:16:32,941 --> 00:16:36,078
just to get the
process going here.
226
00:16:36,078 --> 00:16:38,530
could i see this
227
00:16:38,530 --> 00:16:40,349
just for a moment?
228
00:16:44,403 --> 00:16:47,139
this is a lot of money.
229
00:16:47,139 --> 00:16:48,223
you should know.
230
00:16:48,223 --> 00:16:50,726
needless to say,
we have a number of options
231
00:16:50,726 --> 00:16:52,361
we can pursue
here to get
232
00:16:52,361 --> 00:16:53,445
the best possible shelter
233
00:16:54,063 --> 00:16:55,114
for the money.
234
00:16:55,114 --> 00:16:55,647
shelter?
235
00:16:56,148 --> 00:16:57,282
let me ask you
a question.
236
00:16:57,282 --> 00:16:58,400
how much money
is this?
237
00:16:58,400 --> 00:16:59,568
i mean, if i put it all
on a table
238
00:16:59,568 --> 00:17:01,987
in a great big pile,
how much would it be?
239
00:17:01,987 --> 00:17:05,074
well, counting stocks,
real estate,
240
00:17:05,074 --> 00:17:09,328
long-term municipals,
certificates of deposit--
241
00:17:09,328 --> 00:17:10,929
a little over
$40 million.
242
00:17:10,929 --> 00:17:11,430
of course.
243
00:17:11,947 --> 00:17:12,464
and, of course,
there's about, uh,
244
00:17:12,965 --> 00:17:15,534
$800,000 in cash
and mutual funds.
245
00:17:15,534 --> 00:17:16,719
and i could spend that, right?
246
00:17:17,786 --> 00:17:19,555
yeah, sure, youcould.
247
00:17:19,555 --> 00:17:21,373
(sighs):
do you...
248
00:17:21,373 --> 00:17:24,376
do you know this place called
the eighth street shelter?
249
00:17:24,376 --> 00:17:26,462
it's a place downtown
for the homeless.
250
00:17:26,462 --> 00:17:27,579
uh, their mortgage
is running out tomorrow,
251
00:17:27,579 --> 00:17:29,381
and i'd like to, uh, you know...
252
00:17:29,381 --> 00:17:32,267
to what? not buy them out?
253
00:17:32,267 --> 00:17:33,419
yeah, i would like
to buy them out.
254
00:17:33,419 --> 00:17:34,620
i'd like to buy out
their mortgage.
255
00:17:34,620 --> 00:17:36,438
i'd like to make sure
they don't close down tomorrow.
256
00:17:36,438 --> 00:17:37,656
but, fred, you can't just...
257
00:17:37,656 --> 00:17:40,109
why not? it's my money,
isn't it?
258
00:17:40,109 --> 00:17:41,076
but why? what's the reason?
259
00:17:41,076 --> 00:17:42,261
never mind why.
260
00:17:42,261 --> 00:17:44,530
just do it tomorrow morning.
261
00:17:46,198 --> 00:17:48,500
you sly fox.
262
00:17:48,500 --> 00:17:51,103
something big's
going to happen
there, isn't it?
263
00:17:51,103 --> 00:17:52,604
and you want
to be in on it.
264
00:17:52,604 --> 00:17:54,757
let's just say
the decision i make
265
00:17:54,757 --> 00:17:55,974
is going to affect
an awful lot of people.
266
00:18:06,568 --> 00:18:10,706
will there be
anything else this
evening, mr. perry?
267
00:18:10,706 --> 00:18:13,208
no, thank you, lawrence.
268
00:18:13,208 --> 00:18:14,710
good night,
then, sir.
269
00:18:14,710 --> 00:18:15,711
good night.
270
00:18:37,566 --> 00:18:40,068
perry:
stay right where you are.
271
00:18:40,068 --> 00:18:43,405
steve:
no, i have a family!
i have a wife!
272
00:18:43,405 --> 00:18:45,407
perry:
you should have thought
of that before.
273
00:18:45,407 --> 00:18:46,909
steve:
don't you call the cops!
274
00:18:46,909 --> 00:18:49,411
perry:
now, don't try anything.
i'm not afraid to use this.
275
00:18:49,411 --> 00:18:51,413
steve:
no, no...
276
00:18:57,920 --> 00:19:00,072
(beeping)
277
00:19:12,301 --> 00:19:14,186
elaine.
278
00:19:15,120 --> 00:19:16,305
dad!
279
00:19:21,810 --> 00:19:24,630
steve.
280
00:19:25,681 --> 00:19:28,383
thank god.
281
00:19:31,937 --> 00:19:32,771
what happened?
282
00:19:32,771 --> 00:19:33,789
what am i doing
283
00:19:33,789 --> 00:19:35,290
back here?
284
00:19:35,290 --> 00:19:38,377
you were shot
breaking into the house.
285
00:19:40,696 --> 00:19:43,282
don't worry, sweetheart.
286
00:19:43,282 --> 00:19:45,918
the man you tried to rob
dropped the charges.
287
00:19:45,918 --> 00:19:47,352
take it easy.
288
00:19:47,352 --> 00:19:48,987
as soon as the doctor
says you're better,
289
00:19:48,987 --> 00:19:51,790
we can go
back to the shelter.
290
00:19:51,790 --> 00:19:52,891
the shelter?
291
00:19:52,891 --> 00:19:55,928
isn't the shelter shut down?
292
00:19:56,528 --> 00:19:57,729
no.
293
00:20:02,834 --> 00:20:04,853
"city applauds benefactor".
294
00:20:05,354 --> 00:20:07,689
listen to this--
295
00:20:07,689 --> 00:20:09,575
"spokesman for financier
frederick perry
296
00:20:09,575 --> 00:20:11,159
"announced plans today
297
00:20:11,159 --> 00:20:12,978
"to buy out the mortgage
on the eighth street shelter.
298
00:20:12,978 --> 00:20:15,197
"perry, when reached
for comment,
299
00:20:15,197 --> 00:20:17,616
simply said that it was
the right thing to do."
300
00:20:19,868 --> 00:20:22,971
but it wasn't him. it was me.
301
00:20:23,672 --> 00:20:26,074
well, maybe in a way,
it was.
302
00:20:26,074 --> 00:20:29,544
maybe perry saw what desperation
could do to somebody
303
00:20:29,544 --> 00:20:30,696
and thought
it was time he did
304
00:20:30,696 --> 00:20:33,065
something about it.
305
00:20:33,699 --> 00:20:35,534
best of all,
306
00:20:35,651 --> 00:20:38,453
honey, i talked to the director
of the shelter...
307
00:20:39,037 --> 00:20:41,340
and he said there's
enough money now
308
00:20:41,340 --> 00:20:43,025
for some real work
to be done,
309
00:20:43,025 --> 00:20:46,345
and he wants
to hire you.
310
00:20:48,730 --> 00:20:53,385
i was so afraid
i was going to lose you.
311
00:20:53,385 --> 00:20:56,288
i'm just so glad
that you're back.
312
00:20:56,288 --> 00:20:58,790
so am i.
313
00:21:01,443 --> 00:21:03,946
so am i.
314
00:21:03,946 --> 00:21:07,866
it has been a time of changes
for steve cranston.
315
00:21:07,866 --> 00:21:10,869
the hard times
are by no means over,
316
00:21:10,869 --> 00:21:14,373
but perhaps now
the decisions ahead
317
00:21:14,373 --> 00:21:15,907
will be easier to make.
318
00:21:15,907 --> 00:21:20,712
there are no easy answers
here or in the twilight zone.
319
00:21:21,712 --> 00:21:31,712
Downloaded From www.AllSubs.org
21679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.