Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,701 --> 00:00:04,370
(eerie music playing)
2
00:00:29,645 --> 00:00:32,898
(theme from
( the twilight zoneplaying)
3
00:00:41,207 --> 00:00:43,793
(heartbeat)
4
00:00:59,225 --> 00:01:05,748
(country music playing)
5
00:01:05,748 --> 00:01:08,451
you want some more bacon?
6
00:01:08,451 --> 00:01:10,119
boy:
no, thanks, mom.
7
00:01:19,128 --> 00:01:20,963
ow.
8
00:01:23,466 --> 00:01:24,049
i saw that.
9
00:01:24,049 --> 00:01:26,786
i'm not hungry
anymore.
10
00:01:26,786 --> 00:01:28,938
where do you
think you're going,
11
00:01:28,938 --> 00:01:30,139
young man?
12
00:01:30,139 --> 00:01:31,690
out.
don't be smart with me.
13
00:01:31,690 --> 00:01:32,691
what do you mean "out"?
14
00:01:33,225 --> 00:01:33,859
out where?
15
00:01:34,393 --> 00:01:35,094
i don't know.
16
00:01:35,094 --> 00:01:38,814
down in the creek,
maybe by possum meadows.
17
00:01:38,814 --> 00:01:40,683
wait just a minute.
18
00:01:40,683 --> 00:01:41,934
now what?
19
00:01:41,934 --> 00:01:43,819
put your plate in the sink.
20
00:01:43,819 --> 00:01:44,687
oh,mom.
21
00:01:46,405 --> 00:01:47,790
okay.
22
00:01:53,412 --> 00:01:54,280
thank you.
23
00:01:54,280 --> 00:01:55,831
can i go out
24
00:01:55,831 --> 00:01:57,900
and play now?
25
00:01:57,900 --> 00:01:59,118
is your room clean?
26
00:01:59,118 --> 00:02:00,169
mama...
27
00:02:00,169 --> 00:02:01,654
go on.
28
00:02:02,755 --> 00:02:04,006
but be...
29
00:02:05,140 --> 00:02:07,710
...careful.
30
00:02:20,639 --> 00:02:23,592
narrator:
for danny wilkins,
a sunny afternoon
31
00:02:23,592 --> 00:02:27,079
is a world of adventure.
32
00:02:27,079 --> 00:02:28,664
he's a typical boy
33
00:02:28,664 --> 00:02:31,784
who likes nothing better
than following a trail
34
00:02:31,784 --> 00:02:34,286
just to see where it goes.
35
00:02:34,920 --> 00:02:36,255
but today, that trail
36
00:02:36,255 --> 00:02:39,091
will lead danny
through a private reserve
37
00:02:39,091 --> 00:02:41,794
which lies just inside
the borders
38
00:02:41,794 --> 00:02:43,879
of the twilight zone.
39
00:02:50,085 --> 00:02:52,555
(animals chittering)
40
00:03:26,255 --> 00:03:28,707
(twig snapping)
41
00:03:47,526 --> 00:03:49,411
oh, hello.
42
00:03:49,411 --> 00:03:51,880
hello, danny.
43
00:03:51,880 --> 00:03:54,333
how did you know my name?
44
00:03:54,333 --> 00:03:57,152
it's written on your shirt.
45
00:03:58,037 --> 00:03:59,288
oh, yeah.
46
00:03:59,288 --> 00:04:00,539
i forgot.
47
00:04:00,539 --> 00:04:01,790
who are you?
48
00:04:01,790 --> 00:04:04,226
scout.
49
00:04:07,313 --> 00:04:09,198
what is this for?
50
00:04:09,198 --> 00:04:11,066
it's just a toy.
51
00:04:11,066 --> 00:04:11,817
of course.
52
00:04:12,451 --> 00:04:14,320
just a toy.
53
00:04:15,671 --> 00:04:17,556
(water splashing)
54
00:04:17,556 --> 00:04:18,807
look.
55
00:04:20,809 --> 00:04:23,395
what kind of fish
is that?
56
00:04:23,963 --> 00:04:25,280
it's not a fish.
57
00:04:25,280 --> 00:04:27,116
it's a tadpole.
58
00:04:28,317 --> 00:04:29,868
they turn into frogs.
59
00:04:29,868 --> 00:04:32,338
you know, "ribbitt-ribbitt"?
60
00:04:32,338 --> 00:04:33,589
frogs?
61
00:04:33,589 --> 00:04:34,990
oh, yes.
62
00:04:34,990 --> 00:04:37,493
ribbitt-ribbitt.
63
00:04:40,429 --> 00:04:43,549
is the weather
usually like this?
64
00:04:43,549 --> 00:04:45,384
what do you mean?
65
00:04:45,384 --> 00:04:48,520
does it ever get cold?
66
00:04:48,520 --> 00:04:51,640
sure, in the winter.
67
00:04:58,981 --> 00:05:01,650
what do you
call this place?
68
00:05:01,650 --> 00:05:04,870
the big field is called
possum meadows.
69
00:05:04,870 --> 00:05:06,488
this creek here is...
70
00:05:06,488 --> 00:05:09,575
i guess it's
just called "the creek."
71
00:05:10,209 --> 00:05:13,012
i never heard it called
anything else.
72
00:05:13,012 --> 00:05:16,382
you're not from around here,
are you?
73
00:05:16,382 --> 00:05:17,916
no.
74
00:05:17,916 --> 00:05:19,785
but i like it here.
75
00:05:19,785 --> 00:05:22,287
it's very quiet.
76
00:05:24,373 --> 00:05:26,258
you come here often?
77
00:05:26,258 --> 00:05:27,710
not so much anymore.
78
00:05:27,710 --> 00:05:31,814
i used to come here
all the time with my dad.
79
00:05:31,814 --> 00:05:34,133
he wasn't really
my dad.
80
00:05:34,633 --> 00:05:36,135
what do you mean?
81
00:05:36,135 --> 00:05:38,404
i never knew my real dad.
82
00:05:38,404 --> 00:05:42,558
there was this guy who lived
with us for a couple of years.
83
00:05:42,558 --> 00:05:44,877
mom made me call him dad.
84
00:05:48,947 --> 00:05:51,450
do you miss him?
85
00:05:51,450 --> 00:05:52,067
nah.
86
00:05:52,067 --> 00:05:53,952
mom does, though.
87
00:05:53,952 --> 00:05:56,238
she thinks it's my fault
he left.
88
00:05:56,238 --> 00:05:58,290
what do you think?
89
00:05:58,290 --> 00:05:59,708
i don't know.
90
00:05:59,708 --> 00:06:00,926
i guess.
91
00:06:02,544 --> 00:06:04,747
well, i'd better get going.
92
00:06:04,747 --> 00:06:08,500
my mom will be worried.
93
00:06:08,500 --> 00:06:09,134
worried?
94
00:06:09,134 --> 00:06:10,202
about what?
95
00:06:10,202 --> 00:06:11,370
who knows?
96
00:06:11,370 --> 00:06:14,022
stuff that moms worry about...
you know.
97
00:06:14,640 --> 00:06:16,575
thanks for showing me
the tadpole.
98
00:06:16,575 --> 00:06:18,460
i'd sure like to see one
99
00:06:18,460 --> 00:06:21,547
when it turns into
a rubbitt-rubbitts.
100
00:06:21,547 --> 00:06:23,615
that's "ribbitt-ribbitt."
101
00:06:23,615 --> 00:06:25,451
oh, yes,
of course.
102
00:06:25,451 --> 00:06:26,702
i won't forget.
103
00:06:26,702 --> 00:06:28,237
good-bye, danny.
104
00:06:28,237 --> 00:06:32,374
hey, i've got an idea.
105
00:06:32,508 --> 00:06:35,594
what do you mean you've been
talking to some strange man?
106
00:06:35,594 --> 00:06:36,845
but, mom...
107
00:06:36,845 --> 00:06:39,648
i've told you not
to talk to strangers.
108
00:06:39,648 --> 00:06:42,684
scout isn't a stranger--
he's my friend.
109
00:06:42,684 --> 00:06:43,902
you just met him.
110
00:06:43,902 --> 00:06:45,154
where's he from?
111
00:06:45,154 --> 00:06:46,355
he didn't say exactly.
112
00:06:46,355 --> 00:06:47,456
who is he?
113
00:06:47,456 --> 00:06:49,191
what kind of name
is "scout"?
114
00:06:49,191 --> 00:06:51,660
what kind of name
is "danny"?
115
00:06:51,660 --> 00:06:53,278
don't smart-mouth me.
116
00:06:53,278 --> 00:06:56,515
i'm sorry, mom,
but he's a nice guy.
117
00:06:56,515 --> 00:06:57,616
you'd like him.
118
00:06:57,616 --> 00:07:00,586
well, we'll
never know, will we?
119
00:07:00,586 --> 00:07:02,454
what do you mean?
120
00:07:02,454 --> 00:07:04,873
i want you
to stay away from him
121
00:07:04,873 --> 00:07:08,127
and any other strangers
you come across.
122
00:07:08,127 --> 00:07:10,229
it's kind of too late.
123
00:07:10,229 --> 00:07:11,730
what do you mean?
124
00:07:11,730 --> 00:07:13,732
i invited him to dinner.
125
00:07:58,827 --> 00:08:02,531
(country music playing)
126
00:08:18,664 --> 00:08:20,566
(knocking)
127
00:08:21,066 --> 00:08:22,918
i'll get it!
128
00:08:22,918 --> 00:08:25,888
stay away from
that door, young man.
129
00:08:25,888 --> 00:08:28,340
i can't believe
you did this.
130
00:08:29,925 --> 00:08:33,862
hello, mr...
uh... scout?
131
00:08:33,862 --> 00:08:36,748
there seems to be
a misunderstanding.
132
00:08:36,748 --> 00:08:39,635
my son is young
and doesn't understand
133
00:08:39,635 --> 00:08:43,422
that you don't go around
inviting total strangers...
134
00:08:43,422 --> 00:08:45,424
excuse me,
mrs. wilkins.
135
00:08:45,424 --> 00:08:48,093
you have every right
to be concerned
136
00:08:48,093 --> 00:08:51,113
about who your son
spends his time with.
137
00:08:51,113 --> 00:08:52,247
i meant no trouble.
138
00:08:52,247 --> 00:08:53,498
please understand.
139
00:08:53,498 --> 00:08:54,683
i understand.
140
00:08:55,183 --> 00:08:56,685
i'll be on my way.
141
00:08:56,685 --> 00:08:58,887
sorry for the inconvenience.
142
00:08:58,887 --> 00:09:00,138
wait.
143
00:09:00,138 --> 00:09:02,708
maybe i was a little...
144
00:09:02,708 --> 00:09:04,943
hasty.
145
00:09:04,943 --> 00:09:07,846
but you know
how dangerous it is.
146
00:09:07,846 --> 00:09:10,866
there are only
the two of us out here.
147
00:09:11,366 --> 00:09:13,135
you understand.
148
00:09:15,137 --> 00:09:17,823
i guess i have
enough chicken for three.
149
00:09:17,823 --> 00:09:18,941
come on in.
150
00:09:18,941 --> 00:09:20,008
yay!
151
00:09:25,063 --> 00:09:26,315
thank you.
152
00:09:26,315 --> 00:09:27,566
hello, danny.
153
00:09:27,566 --> 00:09:28,750
(dog barking)
154
00:09:28,750 --> 00:09:29,251
biff, quiet.
155
00:09:32,404 --> 00:09:34,756
(growling)
156
00:09:34,756 --> 00:09:36,308
(snarling bark)
157
00:09:38,527 --> 00:09:39,745
(barks, whimpers)
158
00:09:39,745 --> 00:09:43,832
boy, you sure are
good with dogs.
159
00:09:43,832 --> 00:09:46,335
they just trust me, i guess.
160
00:09:46,335 --> 00:09:48,670
come on, i'll show you my room.
161
00:09:48,670 --> 00:09:50,505
maybe
after dinner.
162
00:09:50,505 --> 00:09:52,374
you go
wash up now.
163
00:09:52,374 --> 00:09:53,625
okay.
164
00:09:53,625 --> 00:09:55,510
neat!
165
00:09:57,462 --> 00:09:59,881
sure you wouldn't
like more peas?
166
00:09:59,881 --> 00:10:01,133
scout:
no, thank you.
167
00:10:01,133 --> 00:10:03,635
but i'd like
some more water, please.
168
00:10:03,635 --> 00:10:05,520
danny:
i'll get it.
169
00:10:05,520 --> 00:10:08,023
so do you have a family?
170
00:10:08,023 --> 00:10:09,241
family?
171
00:10:09,241 --> 00:10:11,393
you know, wife and kids?
172
00:10:11,393 --> 00:10:12,878
oh, yes, i do,
173
00:10:12,878 --> 00:10:15,380
but i don't see them
very often.
174
00:10:15,380 --> 00:10:16,381
i travel a lot.
175
00:10:16,882 --> 00:10:18,383
does your wife work?
176
00:10:18,383 --> 00:10:19,384
work?
177
00:10:19,885 --> 00:10:23,271
i've had to work
since before danny was born.
178
00:10:23,271 --> 00:10:26,541
most nights, i don't get home
until almost dark.
179
00:10:26,541 --> 00:10:29,828
the worst part is danny's
left alone a lot.
180
00:10:29,828 --> 00:10:31,596
i don't mind, mom.
181
00:10:31,596 --> 00:10:32,848
there you go, scout.
182
00:10:34,483 --> 00:10:35,784
thank you.
183
00:10:35,784 --> 00:10:40,405
"scout"-- that's
an unusual name.
184
00:10:40,405 --> 00:10:41,656
unusual?
185
00:10:41,656 --> 00:10:42,524
yes.
186
00:10:42,524 --> 00:10:44,176
is it a nickname?
187
00:10:44,176 --> 00:10:47,012
yes, that's it,
a nickname.
188
00:10:47,012 --> 00:10:48,263
i'm sorry.
189
00:10:48,263 --> 00:10:51,733
danny, get a towel
from the kitchen.
190
00:10:58,323 --> 00:11:01,543
this is a very
interesting area.
191
00:11:01,543 --> 00:11:02,611
yes, it is.
192
00:11:02,611 --> 00:11:04,863
what brings you here?
193
00:11:05,364 --> 00:11:06,465
business.
194
00:11:06,465 --> 00:11:07,999
what sort
of business?
195
00:11:07,999 --> 00:11:10,619
i work for a large
industrial firm
196
00:11:10,619 --> 00:11:12,721
looking for a place to locate.
197
00:11:12,721 --> 00:11:13,522
oh, really?
198
00:11:13,522 --> 00:11:14,656
which one?
199
00:11:14,656 --> 00:11:16,274
it's confidential.
200
00:11:16,274 --> 00:11:18,944
i'm really not
at liberty to say.
201
00:11:18,944 --> 00:11:21,363
it raises people's expectations.
202
00:11:21,880 --> 00:11:22,914
you understand.
203
00:11:22,914 --> 00:11:26,284
i bet it's a really big company,
right, scout?
204
00:11:26,284 --> 00:11:26,885
right.
205
00:11:26,885 --> 00:11:29,121
are you staying
in town?
206
00:11:29,121 --> 00:11:32,691
no, i have a motor home
out near possum meadows.
207
00:11:32,691 --> 00:11:34,109
yes, i know the place.
208
00:11:34,743 --> 00:11:37,229
hey, i've been everywhere
around here.
209
00:11:37,229 --> 00:11:39,481
i bet i can help you a lot.
210
00:11:39,481 --> 00:11:41,950
mom, can i go
with scout tomorrow
211
00:11:41,950 --> 00:11:44,119
and help him find places
212
00:11:44,119 --> 00:11:45,437
for his business?
213
00:11:45,437 --> 00:11:46,605
we'll talk later, honey.
214
00:11:46,605 --> 00:11:47,806
but mom...
215
00:11:47,806 --> 00:11:48,490
you should listen
216
00:11:48,990 --> 00:11:51,093
to your mom, danny.
217
00:12:02,504 --> 00:12:05,006
scout:
you're very efficient.
218
00:12:05,006 --> 00:12:06,892
it's just the dishes.
219
00:12:06,892 --> 00:12:10,011
you don't know too much
about housework, do you?
220
00:12:10,011 --> 00:12:11,897
no, i guess i don't.
221
00:12:19,754 --> 00:12:22,057
it goes up there.
222
00:12:29,464 --> 00:12:31,967
(dog whining)
223
00:12:31,967 --> 00:12:34,769
scout:
danny's a fine specimen
of a boy.
224
00:12:34,769 --> 00:12:37,823
you must be
very proud of him.
225
00:12:37,823 --> 00:12:38,907
yeah, i guess.
226
00:12:39,407 --> 00:12:40,992
it isn't easy
227
00:12:40,992 --> 00:12:44,029
bringing up a kid
on your own.
228
00:12:55,307 --> 00:12:58,426
can you find your way
in the dark?
229
00:12:58,426 --> 00:12:59,678
yes.
230
00:12:59,678 --> 00:13:02,063
i don't think
i'll have any trouble.
231
00:13:02,063 --> 00:13:03,882
want my flashlight?
232
00:13:03,882 --> 00:13:05,967
thank you,
but i don't think...
233
00:13:05,967 --> 00:13:07,569
i'll get it.
234
00:13:07,569 --> 00:13:11,857
i don't think you're going
to talk him out of it.
235
00:13:11,857 --> 00:13:14,392
thank you
for the dinner.
236
00:13:14,392 --> 00:13:16,411
my pleasure.
237
00:13:16,411 --> 00:13:18,230
maybe we could...
238
00:13:18,230 --> 00:13:20,365
here you go.
239
00:13:20,365 --> 00:13:22,868
it has new batteries.
240
00:13:27,472 --> 00:13:29,524
thank you.
241
00:13:29,524 --> 00:13:31,076
good night.
242
00:13:31,076 --> 00:13:33,311
good night.
good night.
243
00:13:37,015 --> 00:13:39,668
you get into bed,
young man.
244
00:13:39,668 --> 00:13:40,752
okay, mom.
245
00:13:40,752 --> 00:13:43,255
come straight home
from school tomorrow.
246
00:13:43,255 --> 00:13:46,007
i thought you said
i could help scout.
247
00:13:46,007 --> 00:13:48,293
i said we'd
talk about it,
248
00:13:48,293 --> 00:13:50,011
and we just did.
249
00:13:50,011 --> 00:13:51,646
you're to come
straight home.
250
00:13:51,646 --> 00:13:52,847
but, mom...
251
00:13:52,847 --> 00:13:53,481
no buts.
252
00:13:53,481 --> 00:13:54,683
and stay here.
253
00:13:55,200 --> 00:13:58,436
i want your homework
finished when i get home.
254
00:13:58,436 --> 00:13:59,688
okay.
255
00:13:59,688 --> 00:14:00,939
danny?
256
00:14:02,190 --> 00:14:03,992
good night, mom.
257
00:14:03,992 --> 00:14:06,244
good night, son.
258
00:14:17,856 --> 00:14:20,158
biff?
259
00:14:20,158 --> 00:14:21,409
biff?
260
00:14:22,027 --> 00:14:25,163
biff, where are you?
261
00:14:25,163 --> 00:14:27,032
biff?
262
00:14:30,168 --> 00:14:32,037
hello, danny.
263
00:14:32,037 --> 00:14:34,539
how was school?
264
00:14:34,539 --> 00:14:35,757
hi, scout.
265
00:14:35,757 --> 00:14:37,442
okay.
266
00:14:37,442 --> 00:14:39,844
i brought
your flashlight back.
267
00:14:39,844 --> 00:14:41,429
thanks.
268
00:14:43,315 --> 00:14:45,817
are you ready
to show me around?
269
00:14:45,817 --> 00:14:48,937
my mom said i should
stay home after school.
270
00:14:48,937 --> 00:14:50,188
oh...
271
00:14:50,188 --> 00:14:51,990
i talked to your mom,
272
00:14:51,990 --> 00:14:55,443
and she said
it would be all right.
273
00:14:55,443 --> 00:14:56,695
you did?
274
00:14:56,695 --> 00:14:58,496
yes.
275
00:14:58,496 --> 00:15:01,232
she's over
at my house right now...
276
00:15:01,232 --> 00:15:02,450
with biff.
277
00:15:02,450 --> 00:15:04,286
what's she
doing there?
278
00:15:04,286 --> 00:15:07,038
we're all having dinner
together tonight.
279
00:15:07,038 --> 00:15:09,024
we are?
280
00:15:09,024 --> 00:15:10,191
yes.
281
00:15:10,191 --> 00:15:12,277
she doesn't
want us to be late.
282
00:15:12,277 --> 00:15:14,729
sounds pretty weird to me.
283
00:15:14,729 --> 00:15:17,983
i thought
we were friends, danny.
284
00:15:17,983 --> 00:15:20,335
don't you trust me?
285
00:15:20,952 --> 00:15:22,904
well...
286
00:15:23,538 --> 00:15:25,323
okay.
287
00:16:04,095 --> 00:16:05,597
thanks, bernice.
288
00:16:05,597 --> 00:16:07,615
danny, i'm home!
289
00:16:09,300 --> 00:16:11,052
danny?
290
00:16:12,487 --> 00:16:13,738
biff?
291
00:16:13,738 --> 00:16:16,241
come on, boy.
292
00:16:16,241 --> 00:16:18,743
that's strange.
293
00:16:25,533 --> 00:16:26,634
scout.
294
00:16:42,867 --> 00:16:44,669
what are
you doing?
295
00:16:44,669 --> 00:16:46,554
what have you done?
296
00:16:46,554 --> 00:16:49,157
i found it there.
297
00:16:49,157 --> 00:16:50,759
it must be dead.
298
00:16:51,259 --> 00:16:53,128
what have you done
with danny?
299
00:16:53,128 --> 00:16:55,330
what's wrong?
300
00:16:55,330 --> 00:16:58,199
what have you done with him?
301
00:16:58,199 --> 00:16:59,934
i haven't seen danny.
302
00:16:59,934 --> 00:17:03,521
he wasn't home when i
returned the flashlight.
303
00:17:03,521 --> 00:17:06,408
he's probably
just playing somewhere...
304
00:17:06,408 --> 00:17:07,492
with biff.
305
00:17:07,492 --> 00:17:09,828
i got to find him.
306
00:17:09,828 --> 00:17:12,947
i just don't know
what i'd do without him.
307
00:17:12,947 --> 00:17:14,833
i'm scared, scout.
308
00:17:14,833 --> 00:17:17,285
i'm so scared.
309
00:17:19,170 --> 00:17:22,891
it's not easy
raising a kid alone,
310
00:17:22,891 --> 00:17:24,976
is it, laura?
311
00:17:26,978 --> 00:17:28,980
i'll help you find him.
312
00:17:28,980 --> 00:17:31,116
you look down
the streambed.
313
00:17:31,116 --> 00:17:33,485
i'll look
in the woods.
314
00:17:49,901 --> 00:17:53,655
(distorted voice speaking
through electronic device)
315
00:19:01,689 --> 00:19:04,542
laura (distressed):
danny?
316
00:19:04,542 --> 00:19:07,629
where are you?
317
00:19:09,697 --> 00:19:11,015
danny.
318
00:19:11,015 --> 00:19:14,152
(crying)
319
00:19:47,685 --> 00:19:52,090
(loud whirring)
320
00:19:59,430 --> 00:20:01,649
danny!
321
00:20:09,257 --> 00:20:13,111
(crying)
322
00:20:25,106 --> 00:20:27,942
(groaning)
323
00:20:37,151 --> 00:20:40,271
danny,
are you okay?
324
00:20:45,026 --> 00:20:48,162
just... cold, mom.
325
00:20:48,162 --> 00:20:50,765
oh, god, i thought
i'd lost you.
326
00:20:50,765 --> 00:20:54,786
danny wilkins, beneficiary
of an act of kindness
327
00:20:54,786 --> 00:20:56,671
offered by a stranger--
328
00:20:56,671 --> 00:20:59,774
a stranger who's been
reminded of a truth
329
00:20:59,774 --> 00:21:03,294
the power of which
cuts across races, cultures
330
00:21:03,294 --> 00:21:04,846
and even species:
331
00:21:04,846 --> 00:21:09,350
the love between
parent and child.
332
00:21:09,350 --> 00:21:12,837
it's a truth that can
change minds and actions
333
00:21:12,837 --> 00:21:17,925
even in a place
known as the twilight zone.
334
00:21:18,925 --> 00:21:28,925
Downloaded From www.AllSubs.org
20710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.