Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,001 --> 00:00:04,670
(eerie music playing)
2
00:00:30,529 --> 00:00:33,148
(theme from
( the twilight zoneplaying)
3
00:00:41,473 --> 00:00:44,059
(heartbeat)
4
00:00:53,168 --> 00:00:55,287
narrator:
not so very long ago,
5
00:00:55,287 --> 00:00:58,474
before computerized toys
and cathode-ray characters
6
00:00:59,058 --> 00:01:01,927
did our speaking
and thinking for us,
7
00:01:01,927 --> 00:01:05,214
one of the storyteller's
most important tools
8
00:01:05,214 --> 00:01:06,815
was imagination--
9
00:01:06,815 --> 00:01:09,068
the imagination of an audience.
10
00:01:09,068 --> 00:01:13,272
that was how it used to be,
once upon a time...
11
00:01:13,272 --> 00:01:14,706
maybe a few more minutes?
12
00:01:14,706 --> 00:01:15,958
no.
13
00:01:16,575 --> 00:01:17,926
no, i don't think so.
14
00:01:17,926 --> 00:01:20,979
i'd have thought
on a day like today...
15
00:01:20,979 --> 00:01:25,250
usually this time of year
they arrive in herds.
16
00:01:25,250 --> 00:01:26,535
oh, used to be.
17
00:01:26,535 --> 00:01:27,786
oh, it's all right.
18
00:01:27,786 --> 00:01:30,289
it's easier
to say good-bye
19
00:01:30,289 --> 00:01:33,425
when there's no one
to say it to.
20
00:01:33,425 --> 00:01:36,211
maybe if we'd
publicized it more.
21
00:01:36,211 --> 00:01:38,697
i'm afraid that my little books
22
00:01:38,697 --> 00:01:43,068
don't have much to say
to the video generation.
23
00:01:43,068 --> 00:01:46,205
a good story
never becomes obsolete.
24
00:01:46,205 --> 00:01:47,990
maybe a good story
25
00:01:47,990 --> 00:01:50,309
but not the storyteller.
26
00:01:50,309 --> 00:01:51,493
nonsense.
27
00:01:51,493 --> 00:01:55,247
well, we'll miss you
at any rate.
28
00:01:55,247 --> 00:01:57,032
when does your house
29
00:01:57,032 --> 00:01:59,234
go on the market?
30
00:01:59,234 --> 00:02:00,452
next week.
31
00:02:00,452 --> 00:02:03,589
i suppose i should be
looking forward to it.
32
00:02:03,589 --> 00:02:08,527
my sister tells me that arizona
is very good for aching joints.
33
00:02:08,527 --> 00:02:09,695
hmm.
34
00:02:10,946 --> 00:02:13,448
is story hour over?
35
00:02:13,448 --> 00:02:15,467
no, you haven't
missed a thing.
36
00:02:15,467 --> 00:02:18,604
oh, good, i'm looking
for hallie parker.
37
00:02:18,604 --> 00:02:20,205
i'm hallie parker.
38
00:02:20,205 --> 00:02:21,223
great.
39
00:02:21,223 --> 00:02:22,191
i'm nancy harris.
40
00:02:22,808 --> 00:02:24,059
it's nice
to meet you.
41
00:02:24,059 --> 00:02:26,345
it's nice to meet you.
42
00:02:26,345 --> 00:02:29,097
well, what can
i do for you?
43
00:02:29,631 --> 00:02:32,100
you are a bit older than
my usual group.
44
00:02:32,100 --> 00:02:35,187
well, actually, i'm here
to ask a favor.
45
00:02:35,187 --> 00:02:37,606
would you sign this for me?
46
00:02:37,606 --> 00:02:39,124
for my son?
47
00:02:39,124 --> 00:02:40,559
he loves your books.
48
00:02:40,559 --> 00:02:43,195
this one is his favorite.
49
00:02:43,195 --> 00:02:44,880
he's read it
a thousand times.
50
00:02:44,880 --> 00:02:46,031
i'd be happy to.
51
00:02:46,031 --> 00:02:47,883
have a pen?
52
00:02:47,883 --> 00:02:49,668
oh, sure.
53
00:02:49,668 --> 00:02:51,770
um, it's a surprise
for him?
54
00:02:51,770 --> 00:02:53,238
sort of.
55
00:02:53,238 --> 00:02:55,741
he can't come himself.
56
00:02:57,176 --> 00:02:59,278
he's not feeling very well.
57
00:02:59,278 --> 00:03:01,513
oh, that's too bad.
58
00:03:04,700 --> 00:03:08,353
say, how about
i bring it to him myself?
59
00:03:08,353 --> 00:03:10,939
oh, you don't
have to do that.
60
00:03:10,939 --> 00:03:12,608
oh, i'd be happy to.
61
00:03:12,608 --> 00:03:14,142
are you sure?
62
00:03:14,142 --> 00:03:16,595
write down your address
and phone number
63
00:03:16,595 --> 00:03:18,347
and i can bring it
64
00:03:18,347 --> 00:03:19,481
this afternoon.
65
00:03:19,481 --> 00:03:20,732
oh, he'd be thrilled.
66
00:03:23,752 --> 00:03:25,971
thanks, miss parker.
67
00:03:25,971 --> 00:03:27,689
this means
a lot to me...
68
00:03:27,689 --> 00:03:29,841
to brian.
69
00:03:30,425 --> 00:03:34,913
well, i'll see you
this afternoon then, eh?
70
00:03:34,913 --> 00:03:36,748
yes, thank you.
71
00:03:36,748 --> 00:03:39,167
bye.
72
00:03:39,167 --> 00:03:42,170
mrs. harris:
his room is right down here.
73
00:03:42,170 --> 00:03:43,722
brian?
74
00:03:43,722 --> 00:03:46,842
there's someone here
to see you.
75
00:03:47,960 --> 00:03:51,280
so you're my number one fan.
76
00:03:55,434 --> 00:03:58,487
she's a writer.
77
00:03:58,487 --> 00:04:00,572
do you know
what she writes?
78
00:04:01,623 --> 00:04:02,758
here's a hint.
79
00:04:02,758 --> 00:04:05,260
what's your
favorite book?
80
00:04:05,260 --> 00:04:07,562
creatures in the closet?
81
00:04:17,356 --> 00:04:19,224
can you read that?
82
00:04:19,224 --> 00:04:21,827
"to brian,
83
00:04:21,827 --> 00:04:26,031
"who i'm sure always
picks up his toys
84
00:04:26,031 --> 00:04:29,134
"and always puts
away his clothes
85
00:04:29,134 --> 00:04:33,205
"and who certainly,
never, ever, ever
86
00:04:33,205 --> 00:04:36,208
"has creatures in his closet.
87
00:04:36,208 --> 00:04:38,894
with kindest wishes..."
88
00:04:38,894 --> 00:04:40,145
what's that?
89
00:04:40,145 --> 00:04:41,847
that's me.
90
00:04:41,847 --> 00:04:43,448
"hallie parker."
91
00:04:43,448 --> 00:04:45,550
what do you say, brian?
92
00:04:45,550 --> 00:04:48,270
gosh, thanks, miss parker.
93
00:04:48,270 --> 00:04:51,590
you're very welcome.
94
00:04:51,590 --> 00:04:52,641
want me
95
00:04:52,641 --> 00:04:54,359
to read you a story?
96
00:04:54,359 --> 00:04:55,927
i can read.
97
00:04:55,927 --> 00:04:57,663
of course you can.
98
00:04:57,663 --> 00:04:59,998
would you like to read
to me?
99
00:04:59,998 --> 00:05:02,167
you can if you want.
100
00:05:07,072 --> 00:05:09,708
"once there was a lad named ned
101
00:05:09,708 --> 00:05:13,061
"who never, ever made his bed.
102
00:05:13,061 --> 00:05:15,314
"his toys were never
in their box.
103
00:05:15,314 --> 00:05:19,818
"his bedroom floor
was piled with socks.
104
00:05:19,818 --> 00:05:21,987
"and under them was underwear.
105
00:05:21,987 --> 00:05:25,841
"who knows what else
was under there?
106
00:05:25,841 --> 00:05:30,412
"ned's mother begged;
she pitched a fit:
107
00:05:30,412 --> 00:05:34,416
"'your room looks like
a cyclone hit!'
108
00:05:34,416 --> 00:05:38,136
"and did ned care?
109
00:05:38,136 --> 00:05:40,522
not one bit."
110
00:05:40,522 --> 00:05:43,525
read this part.
111
00:05:45,177 --> 00:05:48,797
"and when he started cleaning
this is what he found.
112
00:05:48,797 --> 00:05:50,649
"creatures in the closet
113
00:05:50,649 --> 00:05:52,701
"badgers 'neath the bed
114
00:05:52,701 --> 00:05:54,736
"no toys inside the toy box
115
00:05:55,253 --> 00:05:57,556
"a pen of pigs was there
instead
116
00:05:57,556 --> 00:06:02,027
'i guess i never noticed,'
was all that dear ned said."
117
00:06:03,929 --> 00:06:07,482
brian:
"and ned just said, 'hmm.
118
00:06:07,482 --> 00:06:10,402
"'so that's what made
that noise.
119
00:06:10,402 --> 00:06:12,154
"'i knew it wasn't me.
120
00:06:12,154 --> 00:06:14,806
i'm the quietest of boys.'"
121
00:06:14,806 --> 00:06:21,179
hallie and brian:
"'it must have been
creatures in the closet
122
00:06:21,179 --> 00:06:23,849
"'and badgers 'neath the bed
123
00:06:23,849 --> 00:06:27,202
"'that trampled
all my toys and clothes
124
00:06:27,202 --> 00:06:30,989
and made my mom see red!'"
125
00:06:30,989 --> 00:06:32,824
(all laughing)
126
00:06:32,824 --> 00:06:35,761
(coughing)
127
00:06:38,163 --> 00:06:40,665
he has to go to sleep now.
128
00:06:40,665 --> 00:06:43,051
of course.
129
00:06:43,051 --> 00:06:44,753
oh, mom.
130
00:06:44,753 --> 00:06:46,838
that's enough excitement
for one day.
131
00:06:48,557 --> 00:06:49,741
can you come back again?
132
00:06:51,927 --> 00:06:55,447
i don't know, brian.
133
00:06:55,447 --> 00:06:57,783
i'm going away.
134
00:06:57,783 --> 00:07:00,135
i'm moving
to another place,
135
00:07:00,135 --> 00:07:02,370
and it's a little far away.
136
00:07:02,370 --> 00:07:04,506
oh.
137
00:07:05,757 --> 00:07:07,092
but, uh,
138
00:07:07,092 --> 00:07:09,428
we'll see.
139
00:07:09,428 --> 00:07:11,396
okay, bye, miss parker.
140
00:07:11,396 --> 00:07:13,048
bye, brian.
141
00:07:15,250 --> 00:07:19,187
now, you get well
real quick.
142
00:07:33,518 --> 00:07:35,670
(indistinct whispering)
143
00:07:36,171 --> 00:07:39,174
hello?
144
00:07:57,159 --> 00:07:58,827
boy:
quick, hurry up.
145
00:07:58,827 --> 00:08:00,695
girl:
i think she's coming.
146
00:08:00,695 --> 00:08:02,497
let's get out of here.
147
00:08:30,292 --> 00:08:34,646
(children laughing)
148
00:08:34,646 --> 00:08:40,936
girl:
"a pen of pigs
was there instead.
149
00:08:40,936 --> 00:08:43,438
"'i guess i never noticed'
150
00:08:43,438 --> 00:08:46,508
was all that dear ned said."
151
00:08:46,508 --> 00:08:48,643
(children laughing)
152
00:08:49,261 --> 00:08:52,347
"and ned just said, 'hmm
153
00:08:52,347 --> 00:08:57,786
"'so that's what
made that noise.
154
00:08:57,786 --> 00:09:00,038
(children laughing)
155
00:09:00,038 --> 00:09:03,792
"'i knew it wasn't me--
156
00:09:03,792 --> 00:09:07,479
i'm the quietest of boys.'"
157
00:09:07,479 --> 00:09:09,864
(children laughing)
158
00:09:09,864 --> 00:09:15,620
"'it must have been
creatures in the closet
159
00:09:15,620 --> 00:09:19,291
and badgers 'neath the bed.'"
160
00:09:19,291 --> 00:09:21,726
(children laughing)
161
00:09:21,726 --> 00:09:27,215
"'that trampled
all my toys and clothes
162
00:09:27,215 --> 00:09:30,885
and made my mom see red!'"
163
00:09:30,885 --> 00:09:32,354
who's there?
164
00:09:32,354 --> 00:09:34,556
(children laughing)
165
00:09:34,556 --> 00:09:37,058
(shushing sounds)
166
00:10:09,391 --> 00:10:11,393
hallie:
broker's due any minute.
167
00:10:11,393 --> 00:10:12,394
young couple.
168
00:10:12,394 --> 00:10:17,248
she says they're looking
for a fixer-upper.
169
00:10:17,248 --> 00:10:18,500
ah.
170
00:10:19,134 --> 00:10:21,636
okay, i guess.
171
00:10:21,636 --> 00:10:25,457
the neighborhood children
are pulling
172
00:10:25,457 --> 00:10:29,144
all kinds of tricks on me
and i...
173
00:10:29,144 --> 00:10:31,446
no, ellen, it isn't.
174
00:10:31,446 --> 00:10:36,568
phoenix does not have a corner
on the nice weather department.
175
00:10:36,568 --> 00:10:38,820
(crash, glass breaking)
176
00:10:40,605 --> 00:10:41,690
yes.
177
00:10:41,690 --> 00:10:44,442
i'll talk to you this weekend.
178
00:10:44,442 --> 00:10:45,076
bye.
179
00:10:58,373 --> 00:11:00,091
oh, no.
180
00:11:00,091 --> 00:11:02,594
(children giggling)
181
00:11:05,046 --> 00:11:07,048
(children giggling)
182
00:11:27,369 --> 00:11:29,871
(car approaching)
183
00:11:43,334 --> 00:11:44,586
hello.
184
00:11:44,586 --> 00:11:47,372
have an
accident?
185
00:11:47,372 --> 00:11:51,259
no, just some
neighborhood children is all.
186
00:11:51,259 --> 00:11:52,961
does that happen a lot?
187
00:11:52,961 --> 00:11:55,613
it's a normally very quiet area,
isn't it?
188
00:11:55,613 --> 00:11:57,665
yes, very quiet.
189
00:11:57,665 --> 00:11:59,801
very nice.
190
00:11:59,801 --> 00:12:01,870
paige and martin glaser,
191
00:12:01,870 --> 00:12:03,655
this is
miss hallie parker.
192
00:12:05,356 --> 00:12:08,993
i imagine you've knocked some
baseballs into living rooms.
193
00:12:08,993 --> 00:12:12,914
i've never been
one for sports.
194
00:12:14,432 --> 00:12:17,102
anyway, shall we get started?
195
00:12:26,945 --> 00:12:28,813
broker:
solid oak.
196
00:12:28,813 --> 00:12:31,299
not a nick
or a splinter in it.
197
00:12:31,299 --> 00:12:33,618
so you can slide
down the banister
198
00:12:33,618 --> 00:12:35,687
sometimes
if you want to.
199
00:12:36,254 --> 00:12:38,556
i hope we're not
keeping you from anything.
200
00:12:38,556 --> 00:12:40,925
no, not at all.
201
00:12:40,925 --> 00:12:42,127
shall we move on?
202
00:12:47,115 --> 00:12:50,235
the rooms seem
rather closed-in.
203
00:12:50,235 --> 00:12:52,036
imagine all of this
opened up
204
00:12:52,036 --> 00:12:55,156
with the sun coming in
in the morning.
205
00:12:55,156 --> 00:12:56,991
it makes a world
of difference.
206
00:12:56,991 --> 00:12:59,494
if this dark
old furniture
207
00:12:59,494 --> 00:13:00,945
was out of here.
208
00:13:00,945 --> 00:13:05,300
we could put in that white
leather sofa we looked at.
209
00:13:05,300 --> 00:13:09,604
white gets so dirty with
children running in and out.
210
00:13:09,604 --> 00:13:10,155
that's not a problem.
211
00:13:10,155 --> 00:13:12,657
we're not
planning on children.
212
00:13:14,242 --> 00:13:16,044
next room?
213
00:13:19,764 --> 00:13:21,332
it seems tiny.
214
00:13:21,332 --> 00:13:23,835
it's the books that
make it feel small.
215
00:13:27,322 --> 00:13:31,009
it's still
very dark, though.
216
00:13:31,009 --> 00:13:33,812
i'm thinking skylight
and some throw pillows.
217
00:13:33,812 --> 00:13:35,930
a pale,
soft gray carpet.
218
00:13:35,930 --> 00:13:37,515
you could even
knock out
219
00:13:38,016 --> 00:13:39,117
this side wall.
220
00:13:39,117 --> 00:13:41,252
it would make
a whole new room.
221
00:13:41,252 --> 00:13:43,254
so many memories.
222
00:13:43,254 --> 00:13:46,224
we're standing in
a bit of history, you know.
223
00:13:46,224 --> 00:13:49,227
miss parker wrote all her
famous children's books
224
00:13:49,227 --> 00:13:50,295
in this room
225
00:13:50,295 --> 00:13:51,663
at this
very desk.
226
00:13:51,663 --> 00:13:53,331
didn't you, miss parker?
227
00:13:53,331 --> 00:13:55,016
hmm?
228
00:13:55,016 --> 00:13:57,852
oh, yes.
229
00:13:57,852 --> 00:14:00,188
perhaps you're
familiar with
230
00:14:00,188 --> 00:14:00,772
some of the titles?
231
00:14:01,356 --> 00:14:02,974
i doubt it.
232
00:14:02,974 --> 00:14:04,876
no?
233
00:14:04,876 --> 00:14:06,661
they escape me
at the moment, too.
234
00:14:06,661 --> 00:14:07,912
onward and upward.
235
00:14:08,847 --> 00:14:12,033
you'll notice the staircase
complements the home.
236
00:14:12,033 --> 00:14:15,887
it sweeps you up
to the next floor.
237
00:14:17,455 --> 00:14:21,659
it needs a ton of work
to make it livable.
238
00:14:21,659 --> 00:14:22,911
half the fun is
239
00:14:22,911 --> 00:14:25,697
breathing new life
into an old place.
240
00:14:25,697 --> 00:14:29,284
all i need is kids
running into my house all day.
241
00:14:29,284 --> 00:14:32,370
is this what you call
a quiet neighborhood?
242
00:14:32,370 --> 00:14:34,255
it's normally a very...
243
00:14:34,255 --> 00:14:35,506
it's only...
244
00:14:36,724 --> 00:14:38,426
children with
their playthings.
245
00:14:38,960 --> 00:14:41,429
i told you this place
gave me a bad feeling.
246
00:14:41,429 --> 00:14:42,680
let's go.
247
00:14:43,932 --> 00:14:46,868
do you want to sell
this house?
248
00:14:46,868 --> 00:14:49,320
i was only trying
to be helpful.
249
00:14:49,320 --> 00:14:50,505
trying to be helpful.
250
00:14:50,505 --> 00:14:54,042
how about keeping the toys
picked up and the kids out?
251
00:14:54,042 --> 00:14:57,128
thank you
so very much.
252
00:15:02,934 --> 00:15:05,436
(children giggling)
253
00:15:06,938 --> 00:15:08,873
who's there?
254
00:15:08,873 --> 00:15:11,326
(giggling)
255
00:16:39,297 --> 00:16:42,300
(ringing)
256
00:16:44,719 --> 00:16:46,938
hello?
257
00:16:46,938 --> 00:16:49,107
mrs. harris,
this is hallie parker.
258
00:16:49,107 --> 00:16:50,608
hallie parker?
259
00:16:50,608 --> 00:16:53,961
i came by to see brian
last week.
260
00:16:53,961 --> 00:16:55,296
oh, yes, of course.
261
00:16:55,930 --> 00:16:58,299
i'm sorry to bother you so late,
262
00:16:58,299 --> 00:17:00,468
but i thought
you'd want me to call.
263
00:17:00,468 --> 00:17:01,969
i've had some trouble
264
00:17:01,969 --> 00:17:05,256
with pranks from
the neighborhood children.
265
00:17:05,256 --> 00:17:08,793
maybe some of them
go to school with brian.
266
00:17:08,793 --> 00:17:10,778
one of them has taken his book.
267
00:17:11,279 --> 00:17:13,231
what are you
talking about?
268
00:17:13,231 --> 00:17:14,716
the book i autographed for him.
269
00:17:14,716 --> 00:17:18,569
miss parker, brian's dead.
270
00:17:18,569 --> 00:17:21,039
dead?
271
00:17:24,258 --> 00:17:25,810
i'm terribly sorry.
272
00:17:27,595 --> 00:17:29,113
miss parker.
273
00:17:29,113 --> 00:17:32,166
why are you calling?
274
00:17:32,166 --> 00:17:37,271
i have his book here.
275
00:17:37,271 --> 00:17:40,975
it must be a mistake.
276
00:17:40,975 --> 00:17:43,244
miss parker,
the funeral was this morning
277
00:17:43,244 --> 00:17:46,247
and we left
the book with him.
278
00:17:46,247 --> 00:17:48,066
it was his favorite
279
00:17:48,066 --> 00:17:49,400
and we figured
280
00:17:49,400 --> 00:17:50,902
he would like that.
281
00:17:50,902 --> 00:17:55,306
but his book...
282
00:17:55,306 --> 00:17:56,841
i'm sorry.
283
00:17:56,841 --> 00:17:58,626
this is not
the time to call.
284
00:17:58,626 --> 00:18:00,344
bye.
285
00:18:08,586 --> 00:18:10,288
who's that?
286
00:18:10,288 --> 00:18:12,390
(giggling)
287
00:18:18,896 --> 00:18:21,265
(giggling)
288
00:18:49,827 --> 00:18:53,781
all right, children,
where are you?
289
00:18:53,781 --> 00:18:56,284
(giggling
and whispering)
290
00:19:02,406 --> 00:19:04,041
children:
up here.
291
00:19:04,041 --> 00:19:05,176
here we are.
292
00:19:05,176 --> 00:19:06,427
up here.
293
00:19:16,320 --> 00:19:18,122
children:
along came a spider
294
00:19:18,122 --> 00:19:20,575
and sat down beside her
295
00:19:20,575 --> 00:19:23,694
and frightened
miss muffet away.
296
00:19:29,951 --> 00:19:34,071
don't go,
miss parker.
297
00:19:41,329 --> 00:19:43,331
brian?
298
00:19:43,331 --> 00:19:46,367
read us a story.
299
00:19:46,367 --> 00:19:48,269
us?
300
00:19:48,269 --> 00:19:49,887
all my friends.
301
00:19:49,887 --> 00:19:51,889
we want you to stay.
302
00:19:53,040 --> 00:19:54,242
stay.
303
00:19:54,242 --> 00:19:56,644
read us a story.
304
00:19:56,644 --> 00:19:57,645
please.
305
00:19:59,780 --> 00:20:02,416
you won't leave us,
will you?
306
00:20:05,920 --> 00:20:07,922
no.
307
00:20:09,223 --> 00:20:10,875
of course not.
308
00:20:10,875 --> 00:20:14,011
promise?
309
00:20:18,382 --> 00:20:20,518
i promise.
310
00:20:28,075 --> 00:20:33,247
"once there was a lad named ned
who never ever made his bed.
311
00:20:33,247 --> 00:20:35,750
"his toys were never
in their box.
312
00:20:35,750 --> 00:20:39,253
"his bedroom floor
was piled with socks.
313
00:20:39,253 --> 00:20:41,856
"and under them was underwear.
314
00:20:41,856 --> 00:20:45,660
"who knows what else
was under there?
315
00:20:45,660 --> 00:20:47,828
"ned's mother begged;
316
00:20:47,828 --> 00:20:49,513
"she pitched a fit:
317
00:20:49,513 --> 00:20:51,882
"'your room looks like
a cyclone hit.'
318
00:20:51,882 --> 00:20:54,085
"and did ned care?
319
00:20:54,085 --> 00:20:55,720
"not one bit.
320
00:20:55,720 --> 00:20:59,924
"and when he started cleaning,
this is what he found:
321
00:20:59,924 --> 00:21:03,010
"creatures in the closet,
badgers 'neath the bed.
322
00:21:03,010 --> 00:21:06,264
no toys inside the toy box..."
323
00:21:06,264 --> 00:21:09,183
narrator:
there was an old woman,
a page in a book.
324
00:21:09,183 --> 00:21:12,737
mere phrases and words
at which no one would look.
325
00:21:13,237 --> 00:21:15,906
but a tale worth telling
has a life of its own
326
00:21:15,906 --> 00:21:17,658
happily ever after
327
00:21:17,658 --> 00:21:19,327
in the twilight zone.
328
00:21:20,327 --> 00:21:30,327
Downloaded From www.AllSubs.org
21451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.