All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 2x21 - The Girl I Married

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (eerie music playing) 4 00:00:09,397 --> 00:00:12,000 (theme from the twilight zoneplays) 5 00:00:19,240 --> 00:00:23,862 (heartbeat) 6 00:00:37,525 --> 00:00:39,411 ah, bonjour, monsieur wagner. 7 00:00:39,411 --> 00:00:40,028 hello, marie. 8 00:00:40,028 --> 00:00:41,279 hello. 9 00:00:56,294 --> 00:00:57,545 et monsieur. 10 00:00:57,545 --> 00:00:58,179 thank you, marie. 11 00:00:58,179 --> 00:00:59,431 bon appetit. 12 00:01:25,907 --> 00:01:27,742 i found this in my office 13 00:01:28,076 --> 00:01:29,944 on the floor. 14 00:01:29,944 --> 00:01:32,347 i think you dropped it. 15 00:01:34,766 --> 00:01:35,950 (tapping glass) 16 00:01:35,950 --> 00:01:38,586 ira, i've seen you 17 00:01:38,586 --> 00:01:41,039 staring at that picture before-- 18 00:01:41,289 --> 00:01:43,124 mooning over it. 19 00:01:43,124 --> 00:01:46,795 i know it's none of my business and i shouldn't pry, but, uh... 20 00:01:47,295 --> 00:01:49,664 are you and valerie having... 21 00:01:49,664 --> 00:01:51,249 you know, problems? 22 00:01:51,249 --> 00:01:54,068 marvin, what are you talking about? 23 00:01:54,068 --> 00:01:55,854 she isn't a client, is she? 24 00:01:56,237 --> 00:01:58,039 a client? 25 00:02:00,208 --> 00:02:05,680 ira, is there something going on? 26 00:02:07,799 --> 00:02:09,634 with her? 27 00:02:13,822 --> 00:02:15,640 (chuckling): can you believe it? 28 00:02:15,640 --> 00:02:17,509 he wanted to know if i was having an affair 29 00:02:17,509 --> 00:02:18,760 with the girl in the picture. 30 00:02:18,760 --> 00:02:20,011 and what did you say? 31 00:02:20,011 --> 00:02:21,262 what do you think? i said, 32 00:02:21,262 --> 00:02:22,497 "marvin, you yutz, that's my wife." 33 00:02:22,997 --> 00:02:24,682 he didn't even recognize me? 34 00:02:24,682 --> 00:02:27,152 well, come on, sweetheart, you were just a girl back then. 35 00:02:27,152 --> 00:02:30,538 oh, i see. in other words, now i look so much older. 36 00:02:30,538 --> 00:02:32,273 no, no, you're more mature now. 37 00:02:32,273 --> 00:02:34,726 then you were, uh... you were flighty and silly. 38 00:02:34,726 --> 00:02:35,360 you were cute. 39 00:02:35,360 --> 00:02:37,695 what am i now-- quasimodo? 40 00:02:37,695 --> 00:02:38,413 (sighing) 41 00:02:38,413 --> 00:02:39,664 see, that's why you're always 42 00:02:39,664 --> 00:02:41,549 mooning over that picture. 43 00:02:41,549 --> 00:02:42,100 of course not, sweetheart. 44 00:02:42,100 --> 00:02:43,351 that's not what i meant at all. 45 00:02:43,351 --> 00:02:44,602 it's just, i don't know, 46 00:02:44,602 --> 00:02:46,154 back then, uh... things were different. 47 00:02:46,154 --> 00:02:47,705 i was different. 48 00:02:47,705 --> 00:02:49,491 you were different. 49 00:02:49,491 --> 00:02:50,975 we were kids. 50 00:02:50,975 --> 00:02:52,977 would you really still rather be driving around 51 00:02:52,977 --> 00:02:54,996 in that stupid old van of yours, 52 00:02:54,996 --> 00:02:55,997 searching for ourselves, 53 00:02:56,531 --> 00:02:58,816 finding who knows what kind of body lice? 54 00:02:59,450 --> 00:03:00,068 don't tell me you don't miss those days. 55 00:03:00,068 --> 00:03:01,953 you said so yourself. 56 00:03:01,953 --> 00:03:05,139 i couldn't get enough of you in those days. 57 00:03:05,139 --> 00:03:06,875 i was insatiable. 58 00:03:06,875 --> 00:03:08,243 well, it certainly wasn't my sense of style 59 00:03:08,243 --> 00:03:09,244 that attracted you. 60 00:03:09,244 --> 00:03:11,296 i looked like a bag lady. 61 00:03:11,296 --> 00:03:11,930 (sighing) 62 00:03:11,930 --> 00:03:14,582 but if you want to see cute... 63 00:03:14,582 --> 00:03:16,284 listen, val, i really don't want 64 00:03:16,284 --> 00:03:18,536 to see another picture of your damn dog. 65 00:03:18,536 --> 00:03:21,039 not the dog, ira; you. 66 00:03:21,039 --> 00:03:22,807 you were adorable. 67 00:03:22,807 --> 00:03:25,927 i'd really like to see you going into court looking like that. 68 00:03:25,927 --> 00:03:28,363 (sighing) 69 00:03:28,363 --> 00:03:29,964 why can't we be more like 70 00:03:29,964 --> 00:03:31,966 we were back then? 71 00:03:36,571 --> 00:03:37,822 well, it's late. 72 00:03:37,822 --> 00:03:39,073 i've got to get up early. 73 00:03:39,707 --> 00:03:40,959 hey, hey! 74 00:03:40,959 --> 00:03:44,078 i am still insatiable, you know. 75 00:03:44,078 --> 00:03:46,548 so take an appetite suppressant or something. 76 00:03:46,548 --> 00:03:48,266 i'm going to sleep. 77 00:03:48,266 --> 00:03:49,417 (sighing) 78 00:04:35,747 --> 00:04:37,198 but we've never denied 79 00:04:37,198 --> 00:04:39,284 that calmethal dumped the stuff there. 80 00:04:39,284 --> 00:04:40,952 we're simply saying that since it was all done 81 00:04:40,952 --> 00:04:43,037 over 30 years ago, that their culpability 82 00:04:43,037 --> 00:04:45,139 must be viewed in a historical fashion. 83 00:04:45,139 --> 00:04:46,791 that is the most self-serving argument 84 00:04:46,791 --> 00:04:47,809 i've ever heard in my life. 85 00:04:47,809 --> 00:04:51,012 in 1958, the prevailing opinion 86 00:04:51,012 --> 00:04:52,714 about a corporation's responsibility 87 00:04:52,714 --> 00:04:54,432 to the environment was vastly different. 88 00:04:54,999 --> 00:04:56,951 calmethal will clean up the site, and that will be that. 89 00:04:56,951 --> 00:04:58,820 besides, no one's health was impaired. 90 00:04:58,820 --> 00:05:00,371 marvin, how do you sleep at night? 91 00:05:01,005 --> 00:05:03,925 mothers give birth to deformed babies because of our clients. 92 00:05:03,925 --> 00:05:05,710 how can anyone doubt 93 00:05:05,710 --> 00:05:07,795 the public mindedness of a corporation 94 00:05:07,795 --> 00:05:10,298 that sponsors two symphonies and three tv documentaries a year 95 00:05:10,298 --> 00:05:12,650 all on endangered species? 96 00:05:12,650 --> 00:05:16,204 we're not a p.r. firm, for god's sake. 97 00:05:16,204 --> 00:05:19,023 come on, the argument's not without precedent and you know it. 98 00:05:19,023 --> 00:05:21,125 it's exactly the same position 99 00:05:21,125 --> 00:05:23,544 that oglivie, melman, blinkmen, and shram took 100 00:05:23,544 --> 00:05:25,880 in thenew hampshire v. spirodynecase. 101 00:05:25,880 --> 00:05:27,949 which, as you very well know 102 00:05:27,949 --> 00:05:31,703 the smart money says is going to be upheld. 103 00:05:31,703 --> 00:05:32,954 marvin, pull over. 104 00:05:33,571 --> 00:05:34,288 stop the car. 105 00:05:34,288 --> 00:05:36,791 stop the car, marvin, right now! 106 00:05:36,791 --> 00:05:38,676 but, ira, the reservation's for 12:30. 107 00:05:38,676 --> 00:05:40,545 i can't help it, marvin. 108 00:05:40,545 --> 00:05:42,430 i'll see you back at the office. 109 00:05:43,047 --> 00:05:44,866 bob's probably waiting there already. 110 00:06:04,669 --> 00:06:06,754 hey, babe, how's it going? 111 00:06:06,754 --> 00:06:09,240 valerie, what is this, some kind of a joke? 112 00:06:09,240 --> 00:06:12,310 i knew it. i knew you'd freak when you saw me. 113 00:06:12,310 --> 00:06:14,145 what did you do to your hair? 114 00:06:14,762 --> 00:06:16,013 aren't you supposed to be at work now? 115 00:06:16,013 --> 00:06:17,265 cool out, ira. 116 00:06:17,265 --> 00:06:18,516 don't you like what you see? 117 00:06:18,516 --> 00:06:19,717 val, this isn't funny. 118 00:06:20,334 --> 00:06:21,586 it isn't supposed to be. 119 00:06:21,586 --> 00:06:24,722 come on, ira, relax. 120 00:06:24,722 --> 00:06:28,443 you've been wanting me this way for a long time now, haven't you? 121 00:06:28,443 --> 00:06:29,694 yeah, but i... 122 00:06:29,694 --> 00:06:31,529 then quit fighting it. 123 00:06:43,741 --> 00:06:44,992 oh, my god. 124 00:06:47,945 --> 00:06:49,831 a joke is a joke, val. 125 00:06:49,831 --> 00:06:50,448 call her. 126 00:06:50,448 --> 00:06:51,699 this is ridiculous. 127 00:06:51,699 --> 00:06:52,950 call her. 128 00:06:52,950 --> 00:06:54,836 how did you do this? 129 00:06:54,836 --> 00:06:56,087 you look so young. 130 00:06:56,087 --> 00:06:57,338 call her. 131 00:06:59,207 --> 00:06:59,841 (coins jingling) 132 00:06:59,841 --> 00:07:03,544 (touch-tone beeps) 133 00:07:04,796 --> 00:07:06,047 hello, aerobics. 134 00:07:06,047 --> 00:07:07,298 can i help you? 135 00:07:07,298 --> 00:07:08,549 yeah, annie? 136 00:07:08,549 --> 00:07:09,183 ira? 137 00:07:09,183 --> 00:07:10,435 yeah, this is ira. right. 138 00:07:10,435 --> 00:07:12,303 valerie's not there, is she? 139 00:07:12,303 --> 00:07:13,554 yeah, of course she is. 140 00:07:13,554 --> 00:07:14,806 she is? i told you. 141 00:07:14,806 --> 00:07:16,057 yeah, you want to talk to her? 142 00:07:16,057 --> 00:07:17,942 yeah. i'll put her on. 143 00:07:17,942 --> 00:07:21,395 (music playing) 144 00:07:21,395 --> 00:07:22,029 hello? 145 00:07:22,647 --> 00:07:23,831 val... valerie? 146 00:07:23,831 --> 00:07:25,716 ira? 147 00:07:25,716 --> 00:07:26,934 what's wrong, hon? 148 00:07:26,934 --> 00:07:28,186 you sound... 149 00:07:28,186 --> 00:07:30,021 nothing's wrong. 150 00:07:30,021 --> 00:07:31,272 i, uh... i... you won't be home for dinner. 151 00:07:31,272 --> 00:07:33,141 i won't be home for dinner. 152 00:07:33,141 --> 00:07:34,392 you have a late appointment. 153 00:07:34,392 --> 00:07:36,894 i have a late appointment. 154 00:07:36,894 --> 00:07:38,095 oh. 155 00:07:38,095 --> 00:07:38,713 okay. 156 00:07:39,347 --> 00:07:39,964 ira? 157 00:07:39,964 --> 00:07:42,467 uh, yeah, val, 158 00:07:42,467 --> 00:07:44,418 listen, i'll get something to eat somewhere. 159 00:07:44,418 --> 00:07:45,670 love is all you need. 160 00:07:45,670 --> 00:07:46,921 love is all i need. 161 00:07:46,921 --> 00:07:49,123 listen, val... val... 162 00:07:49,123 --> 00:07:50,975 i'll get something at the deli, okay? 163 00:07:50,975 --> 00:07:52,810 ira, are you sure you're all right? 164 00:07:52,810 --> 00:07:55,313 you sound like you've had a stroke. 165 00:07:55,313 --> 00:07:57,381 no, i'm fine. 166 00:08:01,752 --> 00:08:03,004 i'm real fine. 167 00:08:18,219 --> 00:08:20,021 you were incredible. 168 00:08:21,272 --> 00:08:23,140 the whole afternoon's ahead of us. 169 00:08:23,140 --> 00:08:25,643 i'm totally wiped out. 170 00:08:25,643 --> 00:08:28,095 i'll have to be hospitalized by nightfall. 171 00:08:30,414 --> 00:08:33,818 this day, it's real. 172 00:08:35,436 --> 00:08:37,905 you, you are real. 173 00:08:39,824 --> 00:08:43,144 and i'll be here for you whenever you want me. 174 00:08:43,144 --> 00:08:44,979 how did you... 175 00:08:44,979 --> 00:08:46,230 where did you... 176 00:08:46,230 --> 00:08:49,317 i'm the girl you married, ira. 177 00:08:49,317 --> 00:08:51,118 the one you dream about. 178 00:08:51,118 --> 00:08:53,504 don't ask so many questions, ira. 179 00:08:53,504 --> 00:08:56,440 you can blow a good thing that way. 180 00:08:56,440 --> 00:08:58,175 don't you get it? 181 00:08:58,175 --> 00:09:02,313 you've been thinking so much about the way it used to be 182 00:09:02,313 --> 00:09:04,815 that what you want so bad has become real: 183 00:09:04,815 --> 00:09:06,067 that's me, 184 00:09:06,067 --> 00:09:08,352 the valerie that you remember. 185 00:09:08,352 --> 00:09:11,038 the one you hoped would never change, 186 00:09:11,038 --> 00:09:13,491 and i haven't. 187 00:09:16,444 --> 00:09:18,312 i wish i could say the same. 188 00:09:18,312 --> 00:09:20,131 tell me about it. 189 00:09:21,299 --> 00:09:22,516 what's with the suits? 190 00:09:22,516 --> 00:09:25,887 that's my court custom. 191 00:09:25,887 --> 00:09:27,338 you did it! 192 00:09:27,338 --> 00:09:28,589 you're a public defender like... 193 00:09:28,589 --> 00:09:31,225 corporate counsel. 194 00:09:31,225 --> 00:09:32,510 bummer. 195 00:09:33,027 --> 00:09:34,712 well, my life's not so bad. 196 00:09:34,712 --> 00:09:36,898 then why are you so sad? 197 00:09:37,398 --> 00:09:40,351 you never used to be a sad person, ira. 198 00:09:40,351 --> 00:09:40,935 what happened? 199 00:09:40,935 --> 00:09:46,374 valerie, yippies turned into yuppies. 200 00:09:46,374 --> 00:09:49,243 jerry ruben runs a business networking salon, 201 00:09:49,243 --> 00:09:51,012 whatever the hell that might be. 202 00:09:51,012 --> 00:09:52,813 and that is what happened. 203 00:09:55,132 --> 00:09:57,919 okay, okay, i know how that must sound. 204 00:09:57,919 --> 00:09:58,619 you're right. 205 00:09:58,619 --> 00:10:01,505 there's much more to it than that. 206 00:10:01,505 --> 00:10:03,124 i'm oversimplifying. 207 00:10:03,124 --> 00:10:04,792 it's the whole evolution of the social infrastructure 208 00:10:04,792 --> 00:10:05,960 we're talking here-- 209 00:10:05,960 --> 00:10:11,749 something much more gradual, much more complex. 210 00:10:11,749 --> 00:10:14,402 you got to understand, you must. 211 00:10:14,402 --> 00:10:15,653 you were there. 212 00:10:15,653 --> 00:10:18,656 we were going to change the world, remember? 213 00:10:18,656 --> 00:10:21,742 somewhere along the line, we all just... 214 00:10:21,742 --> 00:10:22,960 we lost each other somehow. 215 00:10:23,577 --> 00:10:28,299 "est" and the "me decade," leverage buyouts, 216 00:10:28,299 --> 00:10:30,751 tanning parlors, aerobicising... 217 00:10:30,751 --> 00:10:37,074 it seems like nobody cares about anybody anymore except himself. 218 00:10:37,074 --> 00:10:38,893 our focus just narrowed. 219 00:10:39,510 --> 00:10:41,462 then we need to expand it. 220 00:10:42,079 --> 00:10:44,849 let's do some windowpane and watch the walls melt. 221 00:10:44,849 --> 00:10:49,470 val, if i went anywhere near l.s.d., 222 00:10:49,470 --> 00:10:52,540 we could watch my brains melt right out my ears. 223 00:10:52,540 --> 00:10:54,976 sweetheart, nobody does that anymore. 224 00:10:54,976 --> 00:10:56,694 wake up. 225 00:10:56,694 --> 00:10:57,762 smell the '80s. 226 00:10:57,762 --> 00:10:58,312 geez! 227 00:10:58,312 --> 00:11:02,667 ira, you are a stoned rag. 228 00:11:02,667 --> 00:11:04,135 where are you going? 229 00:11:04,135 --> 00:11:06,003 you just got here. 230 00:11:06,003 --> 00:11:10,441 you know, man, we used to laugh at people like you. 231 00:11:12,326 --> 00:11:13,527 what? 232 00:12:00,641 --> 00:12:04,145 (man laughing) 233 00:12:08,482 --> 00:12:10,367 valerie? 234 00:12:10,367 --> 00:12:12,086 i'm in here. 235 00:12:18,826 --> 00:12:21,278 who, uh... who's laughing in here? 236 00:12:21,278 --> 00:12:22,680 the tv, ira. 237 00:12:22,680 --> 00:12:23,814 i turned it off 238 00:12:23,814 --> 00:12:24,765 when i heard you come in. 239 00:12:24,765 --> 00:12:26,016 there's nobody here 240 00:12:26,016 --> 00:12:29,103 but me and herman hesse. 241 00:12:29,103 --> 00:12:31,572 siddhartha,huh? 242 00:12:32,823 --> 00:12:34,075 wow. 243 00:12:35,326 --> 00:12:37,211 you know, there was a time that i thought 244 00:12:37,211 --> 00:12:41,482 the whole damn key to existence was contained in this book. 245 00:12:43,134 --> 00:12:45,986 you were, uh, you were reading with the tv on? 246 00:12:45,986 --> 00:12:47,988 yeah, i just got an urge. 247 00:12:47,988 --> 00:12:50,758 something you said last night. 248 00:12:53,811 --> 00:12:56,897 uh, don't stop on my account. 249 00:12:57,481 --> 00:12:59,333 i was just about ready to go to bed, anyway. 250 00:13:05,189 --> 00:13:07,024 you go on. i'll be up in awhile. 251 00:13:07,525 --> 00:13:10,211 i have some transcripts to proof. 252 00:13:12,646 --> 00:13:16,350 i called your office today. 253 00:13:16,350 --> 00:13:17,568 the receptionist said 254 00:13:17,568 --> 00:13:19,120 you never came back from lunch. 255 00:13:19,120 --> 00:13:22,056 there was a meeting at calmethyl 256 00:13:22,056 --> 00:13:24,091 on short notice. 257 00:13:24,091 --> 00:13:26,093 it took all day. 258 00:13:31,699 --> 00:13:32,867 okay, ira. 259 00:13:54,104 --> 00:13:56,607 (heavy rock beat plays) 260 00:14:20,664 --> 00:14:22,216 (car horn honking) 261 00:14:22,216 --> 00:14:23,734 (tires screeching) 262 00:14:23,734 --> 00:14:26,420 what the hell is the matter with you? 263 00:15:06,293 --> 00:15:08,646 ? ? 264 00:15:38,525 --> 00:15:40,394 ? ? 265 00:15:45,316 --> 00:15:48,202 (grunting) 266 00:16:18,282 --> 00:16:20,284 ? ? 267 00:16:31,862 --> 00:16:34,815 how could you all let it happen? 268 00:16:34,815 --> 00:16:36,967 it wasn't exactly a conscious choice we made. 269 00:16:36,967 --> 00:16:40,087 i mean, how could anybody who cared about money as little as you did 270 00:16:40,087 --> 00:16:41,972 suddenly need to have it so fast and so often 271 00:16:41,972 --> 00:16:43,223 that you have to have it 272 00:16:43,841 --> 00:16:45,726 from a little machine on the street? 273 00:16:45,726 --> 00:16:47,594 i guess i figured if i couldn't change the world, 274 00:16:47,594 --> 00:16:49,480 i'd settle for a little corner of it. 275 00:16:49,480 --> 00:16:50,731 mine. ours. 276 00:16:50,731 --> 00:16:52,833 make it safe and secure, and that takes money. 277 00:16:52,833 --> 00:16:54,084 have you done that? 278 00:16:54,084 --> 00:16:57,171 i'm a sell-out, is that what you're saying? 279 00:16:57,171 --> 00:16:58,422 oh, it's not that, babe. 280 00:16:58,422 --> 00:17:00,724 it's just, well... are you happy? 281 00:17:00,724 --> 00:17:02,426 yes, i am happy. 282 00:17:06,997 --> 00:17:08,098 i don't know. 283 00:17:10,601 --> 00:17:11,852 (sighing) 284 00:17:11,852 --> 00:17:14,355 most of the time i am. 285 00:17:17,107 --> 00:17:19,660 something is missing. 286 00:17:19,660 --> 00:17:21,745 sure there is. 287 00:17:23,247 --> 00:17:24,832 me. 288 00:17:26,333 --> 00:17:28,218 come on, honey, you've got to tell her. 289 00:17:28,218 --> 00:17:30,104 what about... i've been a memory too long. 290 00:17:30,104 --> 00:17:31,972 it's her turn now. 291 00:17:40,497 --> 00:17:43,634 i had a great time being a kid for a while, 292 00:17:43,634 --> 00:17:44,885 but i cannot do this to her. 293 00:17:44,885 --> 00:17:46,754 this is my wife we're talking about. 294 00:17:46,754 --> 00:17:48,589 ira, who am i? 295 00:17:48,589 --> 00:17:49,840 oh, uh... 296 00:18:03,420 --> 00:18:04,505 valerie? 297 00:18:04,505 --> 00:18:05,756 ira. 298 00:18:05,756 --> 00:18:08,192 what in the hell is going on here? 299 00:18:08,192 --> 00:18:10,644 ira, wait a minute. 300 00:18:10,644 --> 00:18:11,862 it's not what you think. 301 00:18:11,862 --> 00:18:12,479 the hell it isn't. 302 00:18:12,479 --> 00:18:13,730 how could you do this to me?! 303 00:18:13,730 --> 00:18:14,364 hey, wait a minute. 304 00:18:14,364 --> 00:18:16,233 who's that? forget about here. 305 00:18:16,233 --> 00:18:17,117 who isthat? 306 00:18:17,117 --> 00:18:18,952 i want to introduce myself before i kill him. 307 00:18:18,952 --> 00:18:21,288 oh, my god, ira... 308 00:18:21,288 --> 00:18:25,192 it's... it's me. 309 00:18:25,192 --> 00:18:27,361 so you've been 310 00:18:27,361 --> 00:18:29,213 doing it, too. 311 00:18:29,213 --> 00:18:30,781 what do you mean "too"? 312 00:18:30,781 --> 00:18:34,435 come on, everybody, let's not get uptight. 313 00:18:34,435 --> 00:18:36,837 you are beginning to sound like something out of a rerun 314 00:18:36,837 --> 00:18:38,722 of themod squad. 315 00:18:38,722 --> 00:18:41,058 if there was ever a reason to get uptight 316 00:18:41,058 --> 00:18:42,893 my friend, this has got to be it. 317 00:18:42,893 --> 00:18:44,144 what is going on here? 318 00:18:44,144 --> 00:18:46,346 i don't know, but... 319 00:18:46,346 --> 00:18:49,700 i guess two can be nostalgic as easily as one. 320 00:18:49,700 --> 00:18:51,718 ira: wait a minute. 321 00:18:51,718 --> 00:18:53,270 wait a minute. 322 00:18:53,270 --> 00:18:56,173 this guy is not taking my place. 323 00:18:56,173 --> 00:18:57,774 but, ira, what about me? what about us? 324 00:18:57,774 --> 00:18:59,026 forget it. forget it. 325 00:18:59,026 --> 00:19:00,527 i must have been crazy to even consider it. 326 00:19:00,527 --> 00:19:02,863 i want the two of you out of here right now! 327 00:19:02,863 --> 00:19:03,497 why? 328 00:19:03,497 --> 00:19:05,365 i haven't wasted my life. 329 00:19:07,317 --> 00:19:09,203 i deserve to be here. 330 00:19:09,203 --> 00:19:10,454 so does she. 331 00:19:10,454 --> 00:19:12,089 yeah, man, we've got 332 00:19:12,089 --> 00:19:15,175 a handle on all the stuff that counts: 333 00:19:15,175 --> 00:19:17,327 the dreams, the ideals, the love. 334 00:19:17,327 --> 00:19:18,428 what are you talking about? 335 00:19:18,428 --> 00:19:19,680 you are 18 years old. 336 00:19:19,680 --> 00:19:21,565 you don't know squat about life or love. 337 00:19:21,565 --> 00:19:23,433 real love is commitment! 338 00:19:23,433 --> 00:19:24,601 (scoffs) 339 00:19:30,958 --> 00:19:32,743 what am i saying? 340 00:19:32,743 --> 00:19:34,278 but you're right. 341 00:19:34,278 --> 00:19:37,297 you're absolutely right. 342 00:19:37,297 --> 00:19:41,001 ira, we almost made a stupid mistake. 343 00:19:44,621 --> 00:19:47,741 we nearly lost each other because these two... 344 00:19:51,261 --> 00:19:53,463 where did they go? 345 00:19:53,463 --> 00:19:55,098 who cares? 346 00:19:55,098 --> 00:19:57,601 they were beginning to annoy me, anyway. 347 00:19:57,601 --> 00:19:58,218 "they"? 348 00:19:58,218 --> 00:20:01,205 you meanwe. 349 00:20:01,205 --> 00:20:03,891 were we really like that? 350 00:20:03,891 --> 00:20:08,896 all that arrogance, that naivete, that pomposity? 351 00:20:08,896 --> 00:20:11,398 the idealism, the passion, the fire. 352 00:20:11,398 --> 00:20:13,150 what if they're right, ira? 353 00:20:13,784 --> 00:20:16,403 what if we really wasted our lives? 354 00:20:16,403 --> 00:20:20,073 you know, i wasn't aware of the fact that our lives were over. 355 00:20:20,073 --> 00:20:23,210 you just don't suddenly lose your social conscience 356 00:20:23,210 --> 00:20:25,712 because you cut your hair. 357 00:20:25,712 --> 00:20:27,581 come here, will you? 358 00:20:27,581 --> 00:20:28,832 come here. 359 00:20:29,466 --> 00:20:33,804 you remember that world out there that we wanted to change? 360 00:20:33,804 --> 00:20:35,055 it's still out there. 361 00:20:35,055 --> 00:20:37,424 it's just that our focus narrowed. 362 00:20:37,424 --> 00:20:38,508 that's all. 363 00:20:38,508 --> 00:20:40,127 and we need to expand it. 364 00:20:40,127 --> 00:20:42,479 uh... what do you want to do? 365 00:20:42,479 --> 00:20:44,765 you want to drop a little acid and watch the walls melt? 366 00:20:44,765 --> 00:20:47,267 no, silly. 367 00:20:47,267 --> 00:20:50,354 no, i want my life to be about something more than 368 00:20:50,354 --> 00:20:54,341 watching my weight and thinking about how it used to be. 369 00:20:54,341 --> 00:20:57,694 why don't you make it that? 370 00:20:59,329 --> 00:21:01,415 and how about you putting in some hours 371 00:21:01,415 --> 00:21:04,484 at that legal aid clinic that's always after you? 372 00:21:04,484 --> 00:21:07,004 maybe i will. 373 00:21:07,004 --> 00:21:10,374 and maybe we could have a baby? 374 00:21:10,374 --> 00:21:11,541 uh... 375 00:21:11,541 --> 00:21:15,295 as long as you're still insatiable. 376 00:21:15,295 --> 00:21:17,798 uh... i think i will be. 377 00:21:20,801 --> 00:21:24,554 it has been said the '80s are just the '60s 378 00:21:24,554 --> 00:21:26,423 20 years later. 379 00:21:26,423 --> 00:21:29,343 the costumes may change, but the cast remains: 380 00:21:29,343 --> 00:21:33,096 the arrogant, the radical the naive and the cynical 381 00:21:33,096 --> 00:21:35,565 the misplaced and the spaced. 382 00:21:35,565 --> 00:21:38,685 each a stage in the growth of a generation 383 00:21:38,685 --> 00:21:42,439 as it treads the tail end of the 20th century 384 00:21:42,439 --> 00:21:44,458 on a long journey 385 00:21:44,458 --> 00:21:45,959 through the twilight zone. 386 00:21:51,365 --> 00:21:53,367 (eerie music plays) 387 00:22:07,881 --> 00:22:10,384 (theme from the twilight zoneplays) 388 00:22:11,384 --> 00:22:21,384 Downloaded From www.AllSubs.org 26120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.