All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 2x16 - Shelter Skelter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:00,890 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,890 --> 00:00:00,890 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:00,890 --> 00:00:00,890 (eerie music playing) 4 00:00:09,420 --> 00:00:12,590 (theme from the twilight zoneplays) 5 00:00:18,796 --> 00:00:22,883 (heartbeat) 6 00:01:00,955 --> 00:01:04,075 all right. 7 00:01:04,075 --> 00:01:05,326 we did it. come on. 8 00:01:13,000 --> 00:01:15,436 (gunshots over intercom) 9 00:01:15,436 --> 00:01:17,204 harry, jason has to change. 10 00:01:17,204 --> 00:01:18,756 we're leaving. 11 00:01:18,756 --> 00:01:20,007 harry: just five more minutes. 12 00:01:20,007 --> 00:01:21,676 and bring down a cold beer. 13 00:01:21,676 --> 00:01:22,860 you've had two already. 14 00:01:22,860 --> 00:01:23,861 i can count, sally. 15 00:01:23,861 --> 00:01:26,047 just bring down the beer. 16 00:01:26,047 --> 00:01:27,932 (sighs) 17 00:01:34,188 --> 00:01:39,276 why does daddy spend so much time down there? 18 00:01:39,276 --> 00:01:42,880 i don't want you to worry about it, okay? 19 00:02:02,550 --> 00:02:05,686 (muffled gunshots) 20 00:02:10,257 --> 00:02:11,976 (alarm tone) 21 00:02:13,778 --> 00:02:15,563 (gunshots) 22 00:02:15,563 --> 00:02:17,448 harry. 23 00:02:18,132 --> 00:02:20,968 you're still too high. relax. 24 00:02:20,968 --> 00:02:23,354 jason has to leave. 25 00:02:23,354 --> 00:02:26,724 better, much better. 26 00:02:26,724 --> 00:02:28,592 my sister's expecting us before dinner, 27 00:02:28,592 --> 00:02:30,478 and it's a two-hour drive. 28 00:02:37,585 --> 00:02:40,671 better hurry, kiddo. 29 00:02:54,852 --> 00:02:57,838 don't you think he's a little young? 30 00:02:57,838 --> 00:03:00,341 the earlier they start the better. 31 00:03:00,341 --> 00:03:02,209 i want everybody in this family 32 00:03:02,209 --> 00:03:05,346 to learn how to protect himself. 33 00:03:06,597 --> 00:03:08,466 he's only seven years old. 34 00:03:08,466 --> 00:03:10,584 harry: lay off, will you? 35 00:03:10,584 --> 00:03:12,086 i don't see why 36 00:03:12,086 --> 00:03:13,954 you drag him to kansas city 37 00:03:13,954 --> 00:03:16,457 every time your sister gets lonely. 38 00:03:16,457 --> 00:03:17,708 jason loves to go. 39 00:03:17,708 --> 00:03:18,959 what do you care? 40 00:03:18,959 --> 00:03:21,462 the way you hole up down there, 41 00:03:21,462 --> 00:03:23,347 you wouldn't know if we were upstairs 42 00:03:23,347 --> 00:03:25,199 or on the moon. 43 00:03:25,199 --> 00:03:27,067 i miss her, harry. 44 00:03:27,067 --> 00:03:30,821 she's about the only person i can talk to anymore. 45 00:03:30,821 --> 00:03:35,409 you haven't told your sister about the shelter, have you? 46 00:03:35,409 --> 00:03:36,527 no, of course not. 47 00:03:36,527 --> 00:03:38,762 i know how you feel about that. 48 00:03:38,762 --> 00:03:40,581 never tell anyone about the shelter. 49 00:03:40,581 --> 00:03:42,766 it's our secret-- just the four of us. 50 00:03:42,766 --> 00:03:44,785 don't you ever forget that, sal. 51 00:03:44,785 --> 00:03:45,820 mom? 52 00:03:46,437 --> 00:03:49,890 yes, harry, i said i understood. 53 00:03:49,890 --> 00:03:52,977 come on, kids, let's go. 54 00:03:56,730 --> 00:03:58,983 sally: nick coming by with the receipts? 55 00:03:58,983 --> 00:04:00,684 he said around 6:30. 56 00:04:00,684 --> 00:04:03,587 why don't you take him hunting this weekend 57 00:04:03,587 --> 00:04:05,172 like you used to? 58 00:04:05,172 --> 00:04:07,825 yeah, i just might at that. 59 00:04:07,825 --> 00:04:09,476 bye, daddy. 60 00:04:09,476 --> 00:04:11,979 yeah. 61 00:04:11,979 --> 00:04:15,649 jason, don't let your cousin push you around. 62 00:04:34,001 --> 00:04:35,469 (doorbell) 63 00:04:35,469 --> 00:04:36,720 sorry i'm late. 64 00:04:36,720 --> 00:04:37,972 last minute rush. 65 00:04:37,972 --> 00:04:39,840 old man richter wanted to buy 66 00:04:39,840 --> 00:04:41,725 a new clip for his automatic. 67 00:04:41,725 --> 00:04:44,845 then some hunters from wheelerville needed ammo. 68 00:04:44,845 --> 00:04:46,730 it's a good week, all told. 69 00:04:46,730 --> 00:04:49,233 have you heard about the middle east? 70 00:04:49,233 --> 00:04:50,484 it's getting scary. 71 00:04:50,484 --> 00:04:53,604 newsman: ...the fighting seems to be spreading. 72 00:04:53,604 --> 00:04:55,489 where's sally and the kids? 73 00:04:55,489 --> 00:04:57,358 visiting her sister in kansas city. 74 00:04:57,358 --> 00:04:59,860 i was putting dinner in the microwave. 75 00:04:59,860 --> 00:05:01,745 stick around, i'll pop in another. 76 00:05:01,745 --> 00:05:03,614 thanks, harry. 77 00:05:03,614 --> 00:05:06,083 anchorwoman: the president and first lady did indeed 78 00:05:06,083 --> 00:05:08,852 leave the white house by military helicopter 79 00:05:08,852 --> 00:05:10,554 half an hour ago. 80 00:05:10,554 --> 00:05:12,773 toman refused to disclose their destination 81 00:05:12,773 --> 00:05:15,859 or confirm that their departure has anything to do 82 00:05:15,859 --> 00:05:18,712 with the escalating middle eastern crisis. 83 00:05:18,712 --> 00:05:21,365 well, i guess it's just like you predicted, harry. 84 00:05:21,365 --> 00:05:24,218 the whole world's going straight down the ole toilet. 85 00:05:24,802 --> 00:05:25,853 "going"? hah! 86 00:05:25,853 --> 00:05:28,122 we're already in the toilet. 87 00:05:28,122 --> 00:05:30,624 drugs, terrorism, pornography. 88 00:05:30,624 --> 00:05:32,376 it's worse than any war. 89 00:05:32,376 --> 00:05:35,296 sally used to understand all that. 90 00:05:35,296 --> 00:05:37,164 but now... 91 00:05:37,164 --> 00:05:39,667 now she lives in a dream world. 92 00:05:39,667 --> 00:05:42,169 all she wants to do is 93 00:05:42,169 --> 00:05:45,839 turn my son into a mama's boy. 94 00:05:45,839 --> 00:05:47,675 or worse. 95 00:05:47,675 --> 00:05:50,261 i tell ya, nick... 96 00:05:50,261 --> 00:05:53,397 i almost long for it. 97 00:05:53,397 --> 00:05:55,266 what? 98 00:05:55,266 --> 00:05:57,151 the bomb. 99 00:05:57,151 --> 00:06:00,271 it could put a lot of things right again. 100 00:06:00,271 --> 00:06:02,773 you and i, we don't belong in a world 101 00:06:03,407 --> 00:06:05,276 full of degenerate rock stars, 102 00:06:05,276 --> 00:06:07,745 hairdressers, bureaucrats... 103 00:06:07,745 --> 00:06:12,116 sometimes, i dream about it. 104 00:06:12,116 --> 00:06:14,001 afterwards-- 105 00:06:14,618 --> 00:06:16,804 starting over with my son 106 00:06:16,804 --> 00:06:19,723 in a purified world. 107 00:06:19,723 --> 00:06:22,776 in a world with all the scum burned off of it. 108 00:06:22,776 --> 00:06:25,145 with everything basic and simple. 109 00:06:25,145 --> 00:06:26,930 i don't know, harry. 110 00:06:26,930 --> 00:06:29,967 i can't imagine wanting to live in a world 111 00:06:29,967 --> 00:06:31,685 with so much gone. 112 00:06:31,685 --> 00:06:32,836 what would be gone? 113 00:06:32,836 --> 00:06:34,722 just an ugly, screwed-up world 114 00:06:34,722 --> 00:06:39,093 slowly being eaten up by pimps and cowards. 115 00:06:39,093 --> 00:06:40,978 yeah. 116 00:06:40,978 --> 00:06:43,430 but you'd have to survive a nuclear war. 117 00:06:43,430 --> 00:06:45,299 not much chance of that, is there? 118 00:06:45,299 --> 00:06:49,053 oh, it can be done if you plan on it. 119 00:06:49,053 --> 00:06:50,821 you mean, build a fallout shelter? 120 00:06:50,821 --> 00:06:53,957 a fallout shelter wouldn't be enough. 121 00:06:53,957 --> 00:06:55,693 not here. 122 00:06:55,693 --> 00:06:58,195 dunston is only four and a half miles 123 00:06:58,195 --> 00:07:00,030 from wakefield air base-- 124 00:07:00,030 --> 00:07:01,849 a prime target. 125 00:07:01,849 --> 00:07:04,201 any shelter would have to be deep 126 00:07:04,201 --> 00:07:05,869 and blast-proof. 127 00:07:05,869 --> 00:07:07,071 sure. 128 00:07:07,071 --> 00:07:11,408 nick, we've known each other since high school. 129 00:07:11,408 --> 00:07:14,862 you've been working in my gun store for 10 years. 130 00:07:14,862 --> 00:07:19,249 hell, you're practically a part of the family. 131 00:07:19,249 --> 00:07:23,620 (whispering:) i think you deserve to be let in 132 00:07:23,620 --> 00:07:27,341 on a little family secret. 133 00:07:27,341 --> 00:07:29,093 the door is lined with lead. 134 00:07:29,093 --> 00:07:32,780 the wall is solid concrete, four feet thick 135 00:07:32,780 --> 00:07:35,265 completely radiation proof. 136 00:07:35,265 --> 00:07:37,768 these gauges give me outside temperature and humidity. 137 00:07:37,768 --> 00:07:40,854 that one monitors surface radiation. 138 00:07:40,854 --> 00:07:43,974 the shelter has sleeping, shower and bathroom facilities 139 00:07:43,974 --> 00:07:45,225 for five. 140 00:07:45,859 --> 00:07:48,312 over here is the medical supply cabinet. 141 00:07:48,312 --> 00:07:52,683 all the water is pumped in by an indoor well. 142 00:07:52,683 --> 00:07:56,904 power generators with a 300-gallon fuel tank. 143 00:07:56,904 --> 00:07:58,789 air filtration system-- 144 00:07:58,789 --> 00:08:01,241 draws air from outside 145 00:08:01,241 --> 00:08:04,995 but through 30 feet of gravel and charcoal. 146 00:08:04,995 --> 00:08:06,880 harry, this is amazing. 147 00:08:06,880 --> 00:08:10,000 how did you do this and still keep it a secret. 148 00:08:10,000 --> 00:08:12,503 remember when i had the pool put in? 149 00:08:12,503 --> 00:08:13,720 that was my cover. 150 00:08:13,720 --> 00:08:15,589 i hired people from out of state. 151 00:08:15,589 --> 00:08:18,092 while half of them tore up the backyard, 152 00:08:18,092 --> 00:08:20,594 i had the rest of them dig this out. 153 00:08:20,594 --> 00:08:23,097 i told them it was for a wine cellar. 154 00:08:23,097 --> 00:08:24,348 a wine cellar? 155 00:08:24,348 --> 00:08:25,599 you? 156 00:08:25,599 --> 00:08:26,850 they were illegals. 157 00:08:26,850 --> 00:08:28,102 what do they know? 158 00:08:29,987 --> 00:08:32,423 i built everything else myself. 159 00:08:32,423 --> 00:08:33,674 no one knows it's here. 160 00:08:33,674 --> 00:08:35,559 not even my neighbors. 161 00:08:35,559 --> 00:08:36,810 especially 162 00:08:36,810 --> 00:08:37,611 not my neighbors. 163 00:08:37,611 --> 00:08:41,598 my family and now you 164 00:08:41,598 --> 00:08:44,401 are the only ones that know about this. 165 00:08:44,401 --> 00:08:47,387 and we're sworn to secrecy. 166 00:08:47,387 --> 00:08:49,790 do you understand, nick? 167 00:08:49,790 --> 00:08:51,542 yeah, harry. 168 00:08:51,542 --> 00:08:54,044 i'm just flattered you'd let me in on it. 169 00:08:54,044 --> 00:08:56,263 there's food and water here for five months, 170 00:08:56,263 --> 00:09:00,601 and, well, if something happens and there's time... 171 00:09:00,601 --> 00:09:04,221 you're welcome to join us here in the shelter. 172 00:09:04,221 --> 00:09:05,305 thanks, harry. 173 00:09:05,305 --> 00:09:06,557 i don't know what to say. 174 00:09:06,557 --> 00:09:10,928 look, i saved this for last. 175 00:09:12,813 --> 00:09:15,315 a multi-band communications system. 176 00:09:15,315 --> 00:09:16,533 oh. 177 00:09:16,533 --> 00:09:18,318 i'll raise the antennas. 178 00:09:18,318 --> 00:09:21,405 they're under a concrete slab in the backyard 179 00:09:21,405 --> 00:09:24,374 that could push up through a ton of debris. 180 00:09:24,374 --> 00:09:26,994 it's to link me with other survivors afterwards. 181 00:09:26,994 --> 00:09:30,948 the neighbors think it's part of some elaborate satellite tv. 182 00:09:30,948 --> 00:09:34,518 newsman: that was a live report aboard the aircraft carriernimitz 183 00:09:34,518 --> 00:09:37,120 now in position in the gulf of sidra. 184 00:09:37,120 --> 00:09:40,657 defense department sources confirm that the armed forces 185 00:09:40,657 --> 00:09:42,576 have been placed on red alert, 186 00:09:42,576 --> 00:09:44,645 and an emergency cabinet meeting 187 00:09:44,645 --> 00:09:46,747 is being held at an undisclosed location. 188 00:09:46,747 --> 00:09:49,766 the president has issued a statement in which he states... 189 00:09:49,766 --> 00:09:51,385 oh, my god. 190 00:09:51,385 --> 00:09:51,969 stay here. don't move. 191 00:09:51,969 --> 00:09:54,354 i have to make a phone call. 192 00:09:54,354 --> 00:09:55,556 i'll be right back. 193 00:09:55,556 --> 00:09:57,508 ...any escalation in the fighting. 194 00:09:57,508 --> 00:09:59,393 we go live now to john shepherd 195 00:09:59,393 --> 00:10:02,946 in our moscow bureau with more on those alarming reports 196 00:10:02,946 --> 00:10:06,166 that many russian cities are being evacuated. 197 00:10:06,166 --> 00:10:08,819 (phone rings) 198 00:10:08,819 --> 00:10:10,654 hello. 199 00:10:10,654 --> 00:10:12,406 sure. 200 00:10:13,040 --> 00:10:16,793 it's godzilla, king of the monsters. 201 00:10:18,662 --> 00:10:19,296 hello. 202 00:10:19,296 --> 00:10:21,064 have you been watching the news? 203 00:10:21,064 --> 00:10:22,916 i want you to pack up the car and come home. 204 00:10:22,916 --> 00:10:23,717 are you crazy? 205 00:10:23,717 --> 00:10:25,586 we'd be driving half the night. 206 00:10:25,586 --> 00:10:27,471 the whole country's about to blow up. 207 00:10:27,471 --> 00:10:28,722 i want you here. 208 00:10:28,722 --> 00:10:31,225 harry, every time there's a minor international crisis 209 00:10:31,225 --> 00:10:34,344 you think we should barricade ourselves in the family tomb. 210 00:10:34,344 --> 00:10:36,914 a little louder-- i don't think they heard you in iowa! 211 00:10:36,914 --> 00:10:38,165 listen, listen... 212 00:10:38,165 --> 00:10:40,050 if you're not out of there in the next five minutes... 213 00:10:40,050 --> 00:10:41,885 you're drunk, aren't you? 214 00:10:41,885 --> 00:10:43,670 no, sally, wait, look, look... 215 00:10:43,670 --> 00:10:44,922 send jason back home. 216 00:10:45,539 --> 00:10:47,424 put my son in a cab and send him back. 217 00:10:48,041 --> 00:10:49,293 i don't care what it costs. 218 00:10:49,293 --> 00:10:51,395 he's afraid of you, harry. 219 00:10:51,395 --> 00:10:53,096 he's staying here. 220 00:10:54,348 --> 00:10:56,266 sally? 221 00:11:09,529 --> 00:11:11,398 seven, eight... 222 00:11:17,304 --> 00:11:19,840 15, 16, 17... 223 00:11:20,474 --> 00:11:25,495 (explosion) 224 00:11:40,427 --> 00:11:42,713 oh, my god. 225 00:11:42,713 --> 00:11:45,799 it's happened. 226 00:11:45,799 --> 00:11:47,050 this is it. 227 00:11:47,050 --> 00:11:50,153 nick, the antennas, did you lower them? 228 00:11:50,153 --> 00:11:53,473 no, harry, i don't know how. 229 00:11:53,473 --> 00:11:55,342 oh, my god. 230 00:11:55,342 --> 00:11:56,043 damn. damn! 231 00:11:56,043 --> 00:11:57,911 that was our only connection with the outside. 232 00:11:57,911 --> 00:12:00,864 the shelter's completely radiation proof. 233 00:12:00,864 --> 00:12:03,200 even to radio waves. 234 00:12:03,200 --> 00:12:04,901 i've got to get home. 235 00:12:04,901 --> 00:12:06,787 my parents-- 236 00:12:06,787 --> 00:12:08,038 they need me. 237 00:12:08,038 --> 00:12:09,906 nick, no... 238 00:12:09,906 --> 00:12:11,158 i've got... 239 00:12:11,158 --> 00:12:11,792 stop. 240 00:12:11,792 --> 00:12:14,294 listen, you're not going anywhere. 241 00:12:14,294 --> 00:12:16,797 it was a direct hit on the air base. 242 00:12:16,797 --> 00:12:18,665 we have to stay down here 243 00:12:18,665 --> 00:12:20,550 until the radiation levels drop-- 244 00:12:20,550 --> 00:12:21,802 at least a month. 245 00:12:21,802 --> 00:12:23,053 look! no. 246 00:12:23,053 --> 00:12:24,304 look, nick. 247 00:12:25,989 --> 00:12:27,824 nick: no. 248 00:12:49,946 --> 00:12:51,114 hey, harry. 249 00:12:51,114 --> 00:12:52,866 (low humming noise) 250 00:12:52,866 --> 00:12:54,568 there's someone up there. 251 00:12:54,568 --> 00:12:56,870 (rumbling noises) 252 00:12:56,870 --> 00:12:58,655 someone's coming to rescue us. 253 00:12:58,655 --> 00:13:00,540 don't be ridiculous. 254 00:13:00,540 --> 00:13:02,409 look at the radiation level outside. 255 00:13:02,409 --> 00:13:03,660 it's the walking dead up there-- 256 00:13:04,294 --> 00:13:06,663 survivors looking for food and water. 257 00:13:06,663 --> 00:13:09,082 you better pray they don't find us. 258 00:13:09,082 --> 00:13:11,251 i'm ready for them if they do. 259 00:13:16,673 --> 00:13:21,044 (muffled voices) 260 00:13:21,044 --> 00:13:24,581 (shouts:) hey, hey, we're down here. 261 00:13:24,581 --> 00:13:26,466 shut up, you idiot. 262 00:13:26,466 --> 00:13:27,718 no, why? 263 00:13:27,718 --> 00:13:29,586 (muffled voices) 264 00:13:29,586 --> 00:13:30,837 don't move. 265 00:13:30,837 --> 00:13:33,140 (voices fade) 266 00:13:40,013 --> 00:13:41,898 what the heck did you do that for, harry? 267 00:13:41,898 --> 00:13:43,083 they could have saved us. 268 00:13:43,083 --> 00:13:44,901 they could've been anybody. 269 00:13:44,901 --> 00:13:46,052 they were scavengers, not rescuers. 270 00:13:46,052 --> 00:13:48,321 if you would've let them know we were here, 271 00:13:48,321 --> 00:13:50,023 they would've busted that door down 272 00:13:50,023 --> 00:13:51,558 and taken our food and killed us. 273 00:13:51,558 --> 00:13:53,276 and we would've had to kill them. 274 00:13:53,276 --> 00:13:55,779 don't you understand anything, damn it? 275 00:13:55,779 --> 00:13:59,199 don't you understand anything?! 276 00:14:38,889 --> 00:14:41,391 i thought you said the radiation would go down 277 00:14:41,391 --> 00:14:43,276 after a month or so, harry. 278 00:14:43,276 --> 00:14:46,396 it's been three months, and it still looks the same. 279 00:14:46,396 --> 00:14:48,281 you're not very good 280 00:14:48,281 --> 00:14:50,784 in tight spots, are you, gatlin? 281 00:14:52,652 --> 00:14:53,904 and it's cold. 282 00:14:53,904 --> 00:14:56,406 why is it so cold, harry? 283 00:14:56,406 --> 00:14:57,741 if you'd spend more time shaping up 284 00:14:58,275 --> 00:15:03,029 instead of pacing and moaning, you'd be a lot warmer. 285 00:15:04,030 --> 00:15:05,749 we've got to be ready 286 00:15:05,749 --> 00:15:08,251 for whatever it is we find out there. 287 00:15:22,315 --> 00:15:25,852 (geiger counter clicking) 288 00:15:28,355 --> 00:15:31,358 ten months and the radiation is just as high. 289 00:15:31,358 --> 00:15:34,878 man, they must have really cut loose up there. 290 00:15:35,378 --> 00:15:39,382 kansas city, topeka, l.a., paris, moscow-- all gone. 291 00:15:39,382 --> 00:15:42,385 no wonder we don't hear any more noises. 292 00:15:42,385 --> 00:15:45,889 must be like trying to live in a microwave oven. 293 00:15:45,889 --> 00:15:47,707 your parents, my son-- 294 00:15:47,707 --> 00:15:48,959 all dead. 295 00:15:48,959 --> 00:15:51,461 in a war like this, 296 00:15:51,461 --> 00:15:54,814 they didn't have a chance. 297 00:15:54,814 --> 00:15:56,816 you know, harry, deep down inside 298 00:15:56,816 --> 00:15:59,336 i don't even think you give a damn. 299 00:15:59,336 --> 00:16:02,055 youloveall this. 300 00:16:02,055 --> 00:16:04,291 gatlin, you haven't got the guts or will to survive. 301 00:16:04,291 --> 00:16:06,860 i'm sorry i didn't realize that before i asked you in. 302 00:16:06,860 --> 00:16:09,596 what the hell is the point of surviving in a dead world? 303 00:16:09,596 --> 00:16:10,847 a better world, you'll see 304 00:16:10,847 --> 00:16:12,682 i doubt it. 305 00:16:12,682 --> 00:16:16,036 you come to hate everything eventually, harry. 306 00:16:17,637 --> 00:16:19,222 i don't even know 307 00:16:19,222 --> 00:16:21,224 why i'm trying to stay alive. 308 00:16:21,224 --> 00:16:23,743 that's simple-- you're afraid to die. 309 00:16:23,743 --> 00:16:26,796 you've always been afraid of everything. 310 00:16:26,796 --> 00:16:28,732 i should have known better. 311 00:16:28,732 --> 00:16:30,267 for years, i gave you work, 312 00:16:30,267 --> 00:16:32,319 i took you on hunting trips. 313 00:16:32,319 --> 00:16:33,920 i tried to make a man out of you. 314 00:16:34,421 --> 00:16:35,522 it's not possible. 315 00:16:35,522 --> 00:16:37,941 you're right, you're right. 316 00:16:37,941 --> 00:16:41,528 and now all i have to do is to find theguts 317 00:16:41,528 --> 00:16:45,832 to choose how i want to die andwhoi want to die with. 318 00:16:45,832 --> 00:16:47,701 you're not doing anything. 319 00:16:47,701 --> 00:16:49,586 you're hysterical, gatlin. 320 00:16:49,586 --> 00:16:52,672 i've had as much of your whining as i can take. 321 00:17:28,642 --> 00:17:32,429 harry, it's me, nick. 322 00:17:32,429 --> 00:17:34,314 i can't open the door. 323 00:17:34,314 --> 00:17:36,816 what's the code, harry? 324 00:17:36,816 --> 00:17:39,319 let me in, please? 325 00:17:39,319 --> 00:17:41,104 (coughing) 326 00:17:41,104 --> 00:17:44,774 harry, let me in. 327 00:17:44,774 --> 00:17:48,311 (coughing) 328 00:17:48,311 --> 00:17:49,312 nick. 329 00:17:49,312 --> 00:17:51,815 can you see anything moving? 330 00:17:51,815 --> 00:17:52,816 it's gone, harry. 331 00:17:52,816 --> 00:17:53,817 it's horrible. 332 00:17:53,817 --> 00:17:55,819 there's no daylight anymore. 333 00:17:55,819 --> 00:17:57,320 it's freezing. 334 00:17:57,320 --> 00:17:58,822 there's nothing, but mountains of garbage. 335 00:17:58,822 --> 00:18:00,824 the whole town is gone. 336 00:18:00,824 --> 00:18:03,326 i've been crawling around for hours 337 00:18:03,827 --> 00:18:07,330 waiting for sunlight, but it never comes. 338 00:18:07,330 --> 00:18:09,332 the air smells like burnt plastic. 339 00:18:09,833 --> 00:18:13,336 i feel sick, harry. let me in. 340 00:18:13,336 --> 00:18:15,338 i can't. 341 00:18:15,338 --> 00:18:17,357 you're contaminated. 342 00:18:17,357 --> 00:18:21,895 if i let you in, you'd only kill us both. 343 00:18:21,895 --> 00:18:22,896 i'm sorry, nick. 344 00:18:22,896 --> 00:18:25,899 it was your decision. 345 00:18:25,899 --> 00:18:30,203 no! i didn't mean it, harry. 346 00:18:30,203 --> 00:18:32,338 so help me god. 347 00:18:32,338 --> 00:18:35,325 please, let me in and i'll be fine. 348 00:18:35,325 --> 00:18:36,342 please, harry. 349 00:18:36,342 --> 00:18:38,011 please, let me in. 350 00:18:38,011 --> 00:18:40,463 harry, let me in. 351 00:18:40,463 --> 00:18:42,966 let me in. 352 00:18:42,966 --> 00:18:46,720 (banging on the door) let me in. 353 00:18:46,720 --> 00:18:47,971 harry! 354 00:18:47,971 --> 00:18:49,806 please! 355 00:18:49,806 --> 00:18:52,792 let me in. 356 00:18:53,860 --> 00:18:55,729 let me in. 357 00:18:55,729 --> 00:18:57,614 harry... 358 00:19:27,560 --> 00:19:29,612 ? ? 359 00:19:59,526 --> 00:20:01,411 ? ? 360 00:20:31,825 --> 00:20:33,827 ? ? 361 00:21:03,806 --> 00:21:05,558 ? ? 362 00:21:27,146 --> 00:21:29,015 man: stand by, tape rolling. 363 00:21:29,015 --> 00:21:32,685 newscaster: it's been a year since the tragic accident 364 00:21:32,685 --> 00:21:34,237 at wakefield air base. 365 00:21:34,237 --> 00:21:35,772 that horrifying day 366 00:21:35,772 --> 00:21:37,774 when one of our own nuclear cruise missiles 367 00:21:37,774 --> 00:21:41,277 detonated, without warning, in the bomb bay of a b-1 bomber 368 00:21:41,277 --> 00:21:43,279 as it was preparing to take off 369 00:21:43,279 --> 00:21:47,283 instantly leveling the small town of dunston, kansas. 370 00:21:47,283 --> 00:21:50,770 the world will never forget the shock, destruction, 371 00:21:50,770 --> 00:21:52,772 the appalling loss of life, 372 00:21:52,772 --> 00:21:55,775 a shock that many feel pulled the world back 373 00:21:55,775 --> 00:21:57,277 from the brink of war. 374 00:21:57,277 --> 00:21:58,778 when the decision was made 375 00:21:59,279 --> 00:22:01,781 to bulldoze the highly radioactive ruins 376 00:22:01,781 --> 00:22:03,783 into as compact an area as possible 377 00:22:04,284 --> 00:22:07,287 and seal them under this vast radiation-proof dome 378 00:22:07,287 --> 00:22:09,289 no one could have foreseen 379 00:22:09,289 --> 00:22:11,791 how sacred a shrine it would become. 380 00:22:11,791 --> 00:22:14,294 for the peace dome, as many call it today, 381 00:22:14,294 --> 00:22:16,796 has become the world's most powerful 382 00:22:16,796 --> 00:22:20,300 and enduring monument to the utter folly of war. 383 00:22:20,300 --> 00:22:23,603 each month hundreds of thousands of visitors 384 00:22:23,603 --> 00:22:27,357 come from across the country and around the world 385 00:22:27,357 --> 00:22:29,859 to get a firsthand glimpse... 386 00:22:34,230 --> 00:22:37,917 mommy, is that where daddy's buried? 387 00:22:39,719 --> 00:22:43,473 yes, dear, that's where daddy is buried. 388 00:22:44,473 --> 00:22:54,473 Downloaded From www.AllSubs.org 26584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.