All language subtitles for Stargate.Atlantis.S05E16.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,886 --> 00:00:04,096 You sure you don't want to spend your leave 2 00:00:04,179 --> 00:00:06,015 going back to Earth with McKay and the others? 3 00:00:06,098 --> 00:00:07,766 No, SGC doesn't have a ZPM, 4 00:00:07,850 --> 00:00:10,477 so two weeks on Earth means three weeks cooped up in the Daedalus. 5 00:00:10,561 --> 00:00:12,479 That's five weeks of missing work. 6 00:00:12,563 --> 00:00:13,939 We only get one of those every year and a half, 7 00:00:14,023 --> 00:00:16,275 so I'd like to save mine for something more special. 8 00:00:16,358 --> 00:00:18,319 So we're going camping instead? 9 00:00:18,402 --> 00:00:20,654 On a beach that's never been surfed or even touched. 10 00:00:20,738 --> 00:00:23,866 You know, you got to get a little more excited about this thing. 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,076 - Hey, check that out. - What? 12 00:00:26,910 --> 00:00:29,455 Think he's ever going to make a move? 13 00:00:30,581 --> 00:00:31,874 Who cares? 14 00:00:35,502 --> 00:00:36,503 Say, 15 00:00:36,628 --> 00:00:39,298 I know we only get 14 days on Earth a year 16 00:00:39,381 --> 00:00:41,717 and you miss your dad and all... 17 00:00:41,842 --> 00:00:43,469 But? 18 00:00:43,594 --> 00:00:44,970 See, one of my old... 19 00:00:45,095 --> 00:00:47,598 A guy who was doing his doctorate at the same time as me, 20 00:00:47,723 --> 00:00:49,683 he's giving a big secret presentation 21 00:00:49,767 --> 00:00:50,851 about some new thing that he's working on, 22 00:00:50,976 --> 00:00:54,063 and everyone and anyone in the physics community is going to be there. 23 00:00:54,188 --> 00:00:55,648 And... Well... 24 00:00:56,565 --> 00:01:00,778 See, the thing is, there's this perception out there that I'm 25 00:01:01,737 --> 00:01:04,406 - like a washout recluse. - Why? 26 00:01:04,531 --> 00:01:05,824 Well, 'cause I do this for a living. 27 00:01:05,949 --> 00:01:07,660 I mean, super double tip-top secret stuff. 28 00:01:07,743 --> 00:01:10,204 I mean, I haven't published a paper in nearly a decade, 29 00:01:10,329 --> 00:01:11,622 not one that can be read by the general public, 30 00:01:11,747 --> 00:01:14,750 and I'm kind of hard to get a hold of, what with living in another galaxy and all. 31 00:01:14,875 --> 00:01:15,959 Yeah, I know what that's like. 32 00:01:16,043 --> 00:01:18,962 Exactly. They think I'm a shut-in. So, 33 00:01:19,088 --> 00:01:24,134 I was thinking that if I was to, say, show up with a woman... 34 00:01:26,845 --> 00:01:28,555 A beautiful woman, 35 00:01:28,681 --> 00:01:32,101 that they would maybe not think that I was, 36 00:01:33,894 --> 00:01:35,729 like, a complete loser. 37 00:01:35,813 --> 00:01:37,606 It would be, like, one day. The first night we're there, 38 00:01:37,690 --> 00:01:39,650 and then you could be off to Chippewa Falls. 39 00:01:39,775 --> 00:01:41,735 I mean, it could be fun. 40 00:01:42,111 --> 00:01:45,447 Well, let's see, a room full of physicists, 41 00:01:45,531 --> 00:01:49,118 a long-winded presentation I probably won't understand... 42 00:01:49,785 --> 00:01:52,079 Yeah, it doesn't really sound like fun. 43 00:01:52,204 --> 00:01:54,748 Well, there'll be drinks, probably, and maybe those little sandwiches 44 00:01:54,873 --> 00:01:56,542 and me. 45 00:01:57,459 --> 00:01:58,961 I'll be there. 46 00:01:59,044 --> 00:02:01,046 You don't have to fabricate all these reasons 47 00:02:01,130 --> 00:02:02,631 on why you need me to be with you. 48 00:02:02,715 --> 00:02:05,759 You could just ask me out on a date. 49 00:02:05,843 --> 00:02:07,928 Hey, I didn't want to... I mean, I know you... 50 00:02:08,012 --> 00:02:09,847 I'll probably say yes. 51 00:02:11,682 --> 00:02:14,560 Well, you want to go to this thing with me? 52 00:02:14,643 --> 00:02:15,769 Sure. 53 00:02:16,687 --> 00:02:17,896 I'd love to. 54 00:02:17,980 --> 00:02:21,317 Well, I'd love... I mean, that's good. Good. Great. That's... 55 00:02:21,400 --> 00:02:23,861 - It's a date. - It's a date. 56 00:02:23,944 --> 00:02:26,655 - So what's the presentation? - I don't know. 57 00:02:26,739 --> 00:02:28,490 He doesn't want to tell anyone till we all get there, 58 00:02:28,574 --> 00:02:29,867 but if I know this guy, 59 00:02:29,950 --> 00:02:33,120 it'll be, you know, a first-class presentation 60 00:02:33,203 --> 00:02:35,289 with, like, second-rate science. 61 00:02:35,372 --> 00:02:36,999 Probably some minor adjustment to someone else's work, 62 00:02:37,082 --> 00:02:39,710 but the food will be good. 63 00:02:39,793 --> 00:02:41,378 And the company. 64 00:02:53,307 --> 00:02:55,976 - Malcolm, have you read this? - Yes. 65 00:02:56,060 --> 00:02:58,687 Your staff thinks it's reckless to turn this thing on tomorrow. 66 00:02:58,771 --> 00:03:01,523 - Some of my staff. - Malcolm... 67 00:03:02,733 --> 00:03:05,027 They're just getting cold feet, that's all. 68 00:03:05,110 --> 00:03:06,236 Do you remember all that stuff that came out 69 00:03:06,320 --> 00:03:08,947 before CERN turned on the LHC? 70 00:03:09,031 --> 00:03:13,494 You know, miniature black holes, exotic particles, strangelets, 71 00:03:13,577 --> 00:03:15,537 the instantaneous destruction of the planet, 72 00:03:15,621 --> 00:03:20,334 all unfounded histrionics. We are going to be just fine. 73 00:03:20,417 --> 00:03:23,545 So, you're saying none of these potential catastrophes is gonna happen? 74 00:03:23,629 --> 00:03:29,677 Well, there is always the slight possibility that something might go wrong. 75 00:03:29,760 --> 00:03:31,637 The cause has a lot riding on this. 76 00:03:31,720 --> 00:03:33,389 Don't worry about it. Your precious cause will come out 77 00:03:33,472 --> 00:03:35,099 of this squeaky clean tomorrow. 78 00:03:35,182 --> 00:03:37,685 Some of these worst-case scenarios are terrifying... 79 00:03:37,768 --> 00:03:41,522 Of course they're terrifying, they're worst-case scenarios! 80 00:03:41,605 --> 00:03:45,526 They are the worst possible thing that could ever happen, ever. 81 00:03:47,361 --> 00:03:49,530 Tomorrow's going to come off without a hitch. 82 00:03:49,613 --> 00:03:53,784 We've done hundreds of tests. There is zero possibility for failure. 83 00:03:55,619 --> 00:03:56,870 Trust me. 84 00:05:10,694 --> 00:05:12,696 This is exciting. 85 00:05:12,780 --> 00:05:15,908 - Well, it's just a plane. - Yeah, but I've never even flown first class. 86 00:05:15,991 --> 00:05:19,036 I mean, this is amazing. Have you tried these strawberries? 87 00:05:19,119 --> 00:05:21,830 When I was 10, I ate a bowl full of strawberries and threw up. 88 00:05:21,914 --> 00:05:23,916 I haven't been able to stomach them since. 89 00:05:23,999 --> 00:05:27,461 How does this guy afford all this? I thought he was just a physicist. 90 00:05:27,544 --> 00:05:29,421 Well, he was always able to dupe guys 91 00:05:29,505 --> 00:05:32,049 with deep pockets into backing his research. 92 00:05:32,132 --> 00:05:35,594 It's amazing what a nice smile and a PowerPoint presentation will get you. 93 00:05:35,678 --> 00:05:37,596 Well, I am impressed. 94 00:05:37,680 --> 00:05:39,431 Yes, I can see that. 95 00:05:40,474 --> 00:05:43,018 Come on. You should be happy for your friend's success. 96 00:05:43,102 --> 00:05:45,104 Well, he's more of an acquaintance than a friend. 97 00:05:45,187 --> 00:05:48,565 Acquaintances don't pick you up in private planes. 98 00:05:48,649 --> 00:05:51,694 He didn't send the jet to be nice. He sent the jet to rub it in my face. 99 00:05:51,777 --> 00:05:54,488 Look, I was always one step ahead of this guy during school, 100 00:05:54,571 --> 00:05:55,781 and now that we're in the real world, 101 00:05:55,906 --> 00:05:58,659 he wants to show me that, as far as most of the planet is concerned, 102 00:05:58,742 --> 00:06:00,911 he's a lot more successful than I am. 103 00:06:00,995 --> 00:06:02,287 And what is with the evening attire? 104 00:06:02,413 --> 00:06:04,498 I mean, we're going to a science talk, for God's sake. 105 00:06:04,623 --> 00:06:05,708 Who the hell does he think he is? 106 00:06:05,833 --> 00:06:07,793 Is this what the whole day is going to be like? 107 00:06:07,918 --> 00:06:10,379 Are you going to be in a bad mood? 108 00:06:10,504 --> 00:06:11,964 - No. - 'Cause we're back on Earth 109 00:06:12,047 --> 00:06:15,259 on a private jet, drinking expensive champagne, 110 00:06:15,384 --> 00:06:18,053 and your date's wearing a fancy dress. 111 00:06:18,387 --> 00:06:21,223 Most people would be having a good time, Rodney. 112 00:06:21,348 --> 00:06:23,434 You're right. You're right. 113 00:06:43,704 --> 00:06:46,707 McKay. Dr. Rodney McKay. 114 00:06:47,207 --> 00:06:49,251 - Dr. Jennifer Keller. - Yes. Welcome. 115 00:06:50,461 --> 00:06:52,171 I'll just need you both to sign this non-disclosure 116 00:06:52,254 --> 00:06:54,465 and confidentiality agreement. 117 00:06:55,507 --> 00:06:58,510 - You're not serious. - Is there a problem, sir? 118 00:06:58,594 --> 00:07:00,554 This whole thing is a confidentiality agreement? 119 00:07:00,638 --> 00:07:01,722 Yes, sir. 120 00:07:01,805 --> 00:07:02,806 What could they possibly be doing back there 121 00:07:02,931 --> 00:07:04,725 that needs to be kept 200-pages secret? 122 00:07:04,808 --> 00:07:08,646 If you want to go inside, sir, you need to sign the agreement. 123 00:07:10,147 --> 00:07:11,482 Dinosaurs? 124 00:07:12,650 --> 00:07:13,651 Excuse me? 125 00:07:13,776 --> 00:07:15,027 Do they have living dinosaurs back there? 126 00:07:15,152 --> 00:07:17,529 Because I'll sign this if he's brought dinosaurs back to life. 127 00:07:17,613 --> 00:07:20,532 But short of that, he is out of his mind if he thinks I am going to pretend 128 00:07:20,616 --> 00:07:23,243 that whatever discovery he's made is so important and so secret 129 00:07:23,327 --> 00:07:26,372 that I have to sign the unabridged works of William Shakespeare here. 130 00:07:26,455 --> 00:07:27,915 Just sign it. 131 00:07:29,291 --> 00:07:30,709 Here you go. 132 00:07:32,461 --> 00:07:35,506 You're just lucky the lady's here, aren't you? 133 00:07:51,981 --> 00:07:55,651 - Where do you think we are? - I don't know. Arizona? Nevada? 134 00:07:55,734 --> 00:07:57,611 I didn't think people even built secret facilities anymore. 135 00:07:57,695 --> 00:07:59,363 It seems so 1950s. 136 00:08:00,239 --> 00:08:01,699 Rodney McKay? 137 00:08:03,200 --> 00:08:06,245 I had it on good authority that you were dead. 138 00:08:07,287 --> 00:08:09,123 And this would be your sister? 139 00:08:09,206 --> 00:08:11,375 No, no, Neil. You know, she's not my sister. 140 00:08:11,458 --> 00:08:16,130 This is Jennifer Keller. That's Bill Nye and Neil deGrasse Tyson. 141 00:08:17,047 --> 00:08:19,049 You know, from television. 142 00:08:19,550 --> 00:08:22,678 Yeah, of course. Very nice to meet you. 143 00:08:22,761 --> 00:08:25,139 - No, the pleasure's mine. - And she's taken, Neil. 144 00:08:25,222 --> 00:08:26,473 No, no, I didn't mean it that way... 145 00:08:26,557 --> 00:08:27,725 Neil likes to steal things from me, 146 00:08:27,808 --> 00:08:30,227 things like women and theoretical physics ideas. 147 00:08:30,311 --> 00:08:34,273 Yeah, but who hasn't stolen an idea from the great Rodney McKay? 148 00:08:34,356 --> 00:08:35,399 So we admit it now. 149 00:08:35,482 --> 00:08:38,235 See, back in the day, whenever any one of these people came up 150 00:08:38,319 --> 00:08:40,779 with a new idea or published a new paper, 151 00:08:40,863 --> 00:08:42,239 Dr. McKay here would swear 152 00:08:42,323 --> 00:08:44,575 that he was already working on something very similar, 153 00:08:44,658 --> 00:08:46,452 just hadn't gotten around to publishing it yet. 154 00:08:46,535 --> 00:08:49,413 He'd say things like, "I was about to say that very same thing," 155 00:08:49,496 --> 00:08:51,749 or, "I was just about to have that same idea. " 156 00:08:51,832 --> 00:08:54,293 Hey, at least I didn't declassify Pluto from planet status. 157 00:08:54,376 --> 00:08:57,504 Way to make all the little kids cry, Neil. That make you feel like a big man? 158 00:08:57,588 --> 00:09:01,634 See, thanks to Dr. Tyson, Pluto is now the first of the plutoids, 159 00:09:01,717 --> 00:09:04,428 a new class of celestial object. It's cool. 160 00:09:04,511 --> 00:09:06,597 Come on, Rodney. It's the 21st century. 161 00:09:06,680 --> 00:09:08,057 Actually, come to think of it, when was the last time 162 00:09:08,140 --> 00:09:10,225 you even published a paper? It was like the '80s? 163 00:09:10,309 --> 00:09:12,019 It hasn't been that long. 164 00:09:12,102 --> 00:09:16,190 I think I was listening to that band A Flock of Seagulls while I was reading it. 165 00:09:16,273 --> 00:09:17,900 Actually, it might have been pre-Reagan. 166 00:09:17,983 --> 00:09:19,610 Well, it has been great running into you guys. 167 00:09:19,693 --> 00:09:22,154 We should maybe get our seats. 168 00:09:22,237 --> 00:09:23,322 Bye. 169 00:09:26,033 --> 00:09:28,786 - They can't possibly be dating. - I know. 170 00:09:28,869 --> 00:09:32,164 Well, you know, you're married, so dibs. 171 00:09:32,247 --> 00:09:34,166 She's all yours. 172 00:09:39,254 --> 00:09:41,590 - I think maybe this was a bad idea. - Why? 173 00:09:41,674 --> 00:09:45,260 Well, I just remembered I don't really like these people. 174 00:09:45,928 --> 00:09:49,765 Is it that you don't like them, or maybe they don't like you? 175 00:09:50,099 --> 00:09:54,645 Possibly. I mean, I used to be a little abrasive. 176 00:09:54,728 --> 00:09:56,271 Used to be. Yeah. 177 00:09:56,355 --> 00:09:59,608 It's hard to explain. My field is very competitive. 178 00:10:00,609 --> 00:10:05,030 Yeah, I went to med school for six years. I wouldn't know anything about that. 179 00:10:05,114 --> 00:10:06,198 Oh, right. 180 00:10:06,281 --> 00:10:08,367 Not everything has to be a competition, Rodney. 181 00:10:08,450 --> 00:10:10,452 - They know how smart you are. - I'm not sure they do. 182 00:10:10,536 --> 00:10:13,789 Of course they do. You don't have to keep reminding them. 183 00:10:13,872 --> 00:10:15,916 It's called being humble. 184 00:10:16,542 --> 00:10:18,794 You've heard that word before? 185 00:10:19,545 --> 00:10:22,881 Look, we're on our first date, and I've come to a physics talk, okay? 186 00:10:22,965 --> 00:10:25,426 You have to bend a little bit, too. 187 00:10:25,843 --> 00:10:27,219 Humble, eh? 188 00:10:27,761 --> 00:10:30,139 I guess I can try anything once. 189 00:10:38,355 --> 00:10:39,857 Earth, 190 00:10:39,940 --> 00:10:42,735 our home, our planet, 191 00:10:42,818 --> 00:10:45,195 the very vessel of life. 192 00:10:45,279 --> 00:10:48,699 Our world, unique, irreplaceable. 193 00:10:49,491 --> 00:10:51,452 And yet, at times, 194 00:10:51,535 --> 00:10:54,413 it seems like we are unrelenting in our quest 195 00:10:54,496 --> 00:10:58,208 to drive our ecosystem into catastrophic failure. 196 00:10:58,959 --> 00:11:00,127 Gone unchecked, 197 00:11:00,210 --> 00:11:04,590 global warming will transform this lush world we know today 198 00:11:04,673 --> 00:11:07,801 into a lifeless and arid rock. 199 00:11:07,885 --> 00:11:13,807 Friends, the stakes couldn't be higher, the situation no more dire. 200 00:11:13,891 --> 00:11:16,810 It's time to act. 201 00:11:19,605 --> 00:11:21,607 Hello. I'm Malcolm Tunney. 202 00:11:23,651 --> 00:11:24,902 If he's so worried about global warming, 203 00:11:24,985 --> 00:11:29,615 why did he fly us here on a private jet that spews out more CO2 than Sweden? 204 00:11:30,991 --> 00:11:33,327 Thank you very much. Very kind. 205 00:11:33,661 --> 00:11:36,705 As many of you know, I am not an environmental scientist, 206 00:11:36,830 --> 00:11:38,916 nor do I pretend to be one. 207 00:11:39,500 --> 00:11:41,877 For instance, I shower regularly. 208 00:11:44,630 --> 00:11:46,256 No offense, Larry. 209 00:11:47,883 --> 00:11:49,176 I'm just a concerned citizen, 210 00:11:49,301 --> 00:11:52,513 one who realizes that the Earth has carried us for so long, 211 00:11:52,638 --> 00:11:55,182 maybe it's time that we carried her. 212 00:11:56,016 --> 00:11:58,519 That ratio would be accurate if his body was the size of his ego. 213 00:11:58,644 --> 00:12:00,604 Yeah, it's a little much. 214 00:12:01,063 --> 00:12:05,109 Solving a problem like global warming may seem impossibly complex. 215 00:12:05,567 --> 00:12:07,778 So many nations, so many corporations, 216 00:12:07,861 --> 00:12:12,074 and John Q. Public will have to agree on a dizzying number of issues. 217 00:12:12,574 --> 00:12:16,328 So, then, what can one person really do to make a difference? 218 00:12:16,453 --> 00:12:21,875 What can I, with my particular and unique skill set do to help? 219 00:12:22,459 --> 00:12:24,920 They think you're the arrogant one? 220 00:12:25,254 --> 00:12:28,257 I've been working on a number of projects over the last decade, 221 00:12:28,382 --> 00:12:31,385 and I realized that if I were to combine them, 222 00:12:31,510 --> 00:12:34,847 I just may be able to achieve something unexpected. 223 00:12:35,389 --> 00:12:36,765 So, ladies and gentlemen, 224 00:12:36,849 --> 00:12:39,393 with major funding from my friends at Kramer Innovations, 225 00:12:41,020 --> 00:12:43,063 I have been able to devise a means 226 00:12:43,147 --> 00:12:47,776 to cool our planet in a safe and controlled way. 227 00:12:48,569 --> 00:12:50,821 This guy wouldn't know cool... 228 00:12:51,780 --> 00:12:54,658 Now, the science behind this is immensely complex, 229 00:12:54,742 --> 00:12:57,077 but there will be detailed briefs handed out to you 230 00:12:57,161 --> 00:12:58,704 as you leave the lecture hall. But for right now, 231 00:12:58,787 --> 00:13:01,081 let me just give you the CliffNotes. 232 00:13:01,165 --> 00:13:04,626 It begins with a massive heat sink, one of my own design, 233 00:13:04,710 --> 00:13:07,588 which steadily draws heat from the surrounding environment. 234 00:13:07,671 --> 00:13:09,089 - Where does the heat go? - Where does the heat go? 235 00:13:09,173 --> 00:13:11,050 "Where does that heat go?" you may ask. 236 00:13:11,133 --> 00:13:14,845 Well, my friends, that is the hard part. 237 00:13:15,846 --> 00:13:19,391 I give you the Tunney Space-Time Matter Bridge. 238 00:13:21,435 --> 00:13:22,936 Wait. What? 239 00:13:23,562 --> 00:13:25,856 Now, this isn't just some theoretical math proof. 240 00:13:25,939 --> 00:13:30,027 This is a functioning piece of technology, 241 00:13:30,110 --> 00:13:33,405 one that literally moves heat from our space-time 242 00:13:33,489 --> 00:13:36,241 and vents it out into another space-time. 243 00:13:36,325 --> 00:13:39,787 That's my bridge... My sister and I came up with that. 244 00:13:40,037 --> 00:13:42,206 - Sorry. - And it works. 245 00:13:43,248 --> 00:13:44,917 We've been testing the system for a few months now, 246 00:13:45,000 --> 00:13:47,586 and it has proved to be remarkably stable. 247 00:13:47,670 --> 00:13:49,046 That's my idea! 248 00:13:49,129 --> 00:13:50,839 Rodney, now is not the time. 249 00:13:50,923 --> 00:13:52,633 For the purposes of the demonstration today, 250 00:13:52,716 --> 00:13:56,178 I've surrounded this facility with an electrified plasma grid 251 00:13:56,261 --> 00:13:58,639 that will contain the reach of the heat sink. 252 00:13:58,722 --> 00:14:01,475 It will draw heat only from this facility. 253 00:14:01,558 --> 00:14:05,104 Wait, he's going to turn it on with us here. That's... This is a bad idea. 254 00:14:05,187 --> 00:14:06,689 - Rodney, please. - And to prove the effectiveness 255 00:14:06,772 --> 00:14:08,273 of this system, 256 00:14:08,357 --> 00:14:12,319 I will lower the temperature within this facility by 10 degrees. 257 00:14:12,653 --> 00:14:14,446 And don't worry, I've turned off the air conditioning, 258 00:14:14,530 --> 00:14:16,323 so there'll be no cheating, I promise. 259 00:14:16,407 --> 00:14:17,616 I'm sorry, I can't let him do this. 260 00:14:17,700 --> 00:14:20,119 - No, Rodney... - Excuse me! Malcolm. 261 00:14:20,619 --> 00:14:23,288 Dr. McKay. Thank you for coming. 262 00:14:23,998 --> 00:14:25,791 This is a bad idea. 263 00:14:25,874 --> 00:14:28,794 Well, we're not quite ready for the Q&A session yet, 264 00:14:28,877 --> 00:14:30,212 so if you could just wait till then... 265 00:14:30,296 --> 00:14:34,133 Let's just take a look at the data you've come up with and talk about this, 266 00:14:34,216 --> 00:14:36,635 because turning the device on with all these people here 267 00:14:36,719 --> 00:14:38,137 could be very dangerous. 268 00:14:38,220 --> 00:14:40,222 Respectfully, I disagree. 269 00:14:41,473 --> 00:14:43,517 You can't do something like this without our consent. 270 00:14:43,600 --> 00:14:44,643 Sit down! 271 00:14:44,727 --> 00:14:48,439 You did sign the document when you entered, didn't you? 272 00:14:48,522 --> 00:14:51,650 - Well, yeah, I thought that was just... - Then I have your consent. 273 00:14:51,734 --> 00:14:53,861 Yeah, but... Look, I've been doing work 274 00:14:53,944 --> 00:14:56,655 - that is very, very similar to this... - Really? 275 00:14:56,739 --> 00:14:58,991 I don't think that's possible. 276 00:14:59,408 --> 00:15:03,162 Look, these bridges to other space-times can be very unpredictable. 277 00:15:03,245 --> 00:15:05,164 Do you have any research you'd like to put forward right now? 278 00:15:05,247 --> 00:15:08,417 A paper, perhaps? Anything to back up your claim? 279 00:15:11,337 --> 00:15:14,673 Rodney, please. Tell me this isn't just petty jealousy. 280 00:15:14,757 --> 00:15:17,926 - Okay. - Well, no, no, I just... 281 00:15:18,385 --> 00:15:20,262 No, I didn't think so. 282 00:15:21,513 --> 00:15:25,225 Don't worry, everyone. This is completely safe. And... 283 00:15:35,069 --> 00:15:36,362 We're up and running. 284 00:15:36,445 --> 00:15:37,946 Now, I'll be happy to answer all of your questions 285 00:15:38,030 --> 00:15:40,616 once you've had a chance to read the brief, but for now, 286 00:15:40,699 --> 00:15:44,578 why don't we all go back out to the lobby where hot cocoa is waiting? 287 00:15:44,662 --> 00:15:47,456 'Cause it's about to get very cold in here. 288 00:15:47,539 --> 00:15:48,749 Thank you. 289 00:15:48,832 --> 00:15:50,542 - I... - Come on. 290 00:15:50,626 --> 00:15:53,295 Let's go get some hot chocolate, okay? Come on. 291 00:16:00,928 --> 00:16:04,181 This is... How did he even get a hold of my work? 292 00:16:04,264 --> 00:16:06,141 - You're sure this is your work? - Absolutely. 293 00:16:06,225 --> 00:16:08,060 You believe me, don't you? 294 00:16:08,143 --> 00:16:09,228 Of course I do. 295 00:16:09,311 --> 00:16:11,355 There is no way that he came up with this on his own. 296 00:16:11,438 --> 00:16:13,941 We've got to... We've got to... We... 297 00:16:14,024 --> 00:16:15,275 Come on. 298 00:16:27,788 --> 00:16:28,872 We shouldn't be in here. 299 00:16:28,956 --> 00:16:30,791 - Okay, just stand guard there. - Why? 300 00:16:30,874 --> 00:16:33,085 It'll take me a couple of seconds to hack into his computer. 301 00:16:33,168 --> 00:16:34,920 What are you doing? 302 00:16:43,178 --> 00:16:45,681 Thank you. Thank you. 303 00:16:46,557 --> 00:16:47,641 Thank you, but I don't think 304 00:16:47,725 --> 00:16:51,312 an achievement of this magnitude can truly be credited to one man. 305 00:16:51,395 --> 00:16:53,897 - Dr. Tunney, sir. - Excuse me. 306 00:16:54,565 --> 00:16:55,816 Yes? What is it? 307 00:16:55,899 --> 00:16:58,819 Well, you told us to shut the device down once we reached 64. 308 00:16:58,902 --> 00:17:00,612 Yes, that's right. We can shut it down now. 309 00:17:00,738 --> 00:17:04,283 Well, that's the problem, sir. We've tried. We've tried everything, in fact. 310 00:17:04,408 --> 00:17:06,410 The device won't shut off. 311 00:17:13,959 --> 00:17:15,002 - Malcolm! - I'm sorry, 312 00:17:15,127 --> 00:17:16,337 could you just give me a moment here? 313 00:17:16,462 --> 00:17:18,339 Let me in here. Let me in here. 314 00:17:19,798 --> 00:17:22,051 - All right, now, who's been in here? - Just us, sir. 315 00:17:22,176 --> 00:17:24,428 - What is it? - Well, the bridge won't deactivate. 316 00:17:24,553 --> 00:17:26,263 I don't understand why it shouldn't. 317 00:17:26,388 --> 00:17:28,599 Shut down the power to the facility. 318 00:17:28,724 --> 00:17:29,975 That won't do anything. 319 00:17:30,100 --> 00:17:32,561 The system self-generates its own power once it's up and running. 320 00:17:32,686 --> 00:17:34,313 Well, then shut down the containment field. 321 00:17:34,396 --> 00:17:36,023 We need to get these guests out of here. 322 00:17:36,106 --> 00:17:38,567 - That won't work, either. - Why not? 323 00:17:38,692 --> 00:17:40,319 Why not? Well, it's impossibly complicated, 324 00:17:40,402 --> 00:17:42,029 but the containment field is tied 325 00:17:42,112 --> 00:17:44,239 into the basic operations of the device, all right? 326 00:17:44,365 --> 00:17:48,035 It literally can't shut down until we collapse the matter bridge. 327 00:17:48,118 --> 00:17:49,912 It's a safety protocol, one that I can't reprogram 328 00:17:50,037 --> 00:17:51,246 until we can power down the device. 329 00:17:51,372 --> 00:17:53,916 So, we're trapped in here until you can get this thing fixed? 330 00:17:54,041 --> 00:17:56,251 - Yes. - What happens until then? 331 00:17:56,710 --> 00:18:00,464 The bridge will continue to draw heat from the heat sink. 332 00:18:00,547 --> 00:18:03,342 We've just dropped 10 degrees in 10 minutes. 333 00:18:03,425 --> 00:18:06,095 In an hour, we're going to be below zero. We're going to freeze to death. 334 00:18:06,178 --> 00:18:07,972 Well, I've activated the facility's heating system. 335 00:18:08,097 --> 00:18:09,640 That should buy us a little bit of time. 336 00:18:09,723 --> 00:18:11,850 You said "without a hitch," you'd run hundreds of tests. 337 00:18:11,976 --> 00:18:14,436 Someone has messed with the system. 338 00:18:18,273 --> 00:18:21,151 - That was out of line, man. - He stole the work. 339 00:18:21,235 --> 00:18:23,487 Hey, come on. It was in the middle of his presentation. 340 00:18:23,570 --> 00:18:25,948 He was about to start the thing up! It couldn't wait. 341 00:18:26,031 --> 00:18:29,243 He brought you here as an olive branch. He wanted to bury the hatchet. 342 00:18:29,326 --> 00:18:30,494 Yeah, in my back. 343 00:18:30,619 --> 00:18:32,997 Dr. McKay. Dr. Keller. 344 00:18:33,122 --> 00:18:34,581 - Yes? - Yes? 345 00:18:34,665 --> 00:18:36,834 Mr. Tunney would like a word. 346 00:18:37,960 --> 00:18:41,505 Well, I'm guessing that, that word is "I apologize. " 347 00:18:42,881 --> 00:18:44,925 That's two words, genius. 348 00:18:50,389 --> 00:18:52,641 He's one odd duck, that guy. 349 00:18:57,855 --> 00:19:01,066 Well, it takes a big man to admit that he's wrong, 350 00:19:01,150 --> 00:19:03,152 and much as I appreciate it, I really would prefer 351 00:19:03,235 --> 00:19:05,863 that this whole apology thing took place a little more publicly. 352 00:19:05,946 --> 00:19:07,364 Are you kidding? 353 00:19:07,448 --> 00:19:10,492 You are the one who should be apologizing to me. 354 00:19:10,576 --> 00:19:11,994 What the hell for? 355 00:19:12,077 --> 00:19:15,831 I invited you here as a courtesy, out of kindness. 356 00:19:16,248 --> 00:19:17,708 You know, most people think you've lost your mind, 357 00:19:17,791 --> 00:19:20,169 that you've gone Howard Hughes. 358 00:19:20,252 --> 00:19:23,297 Just because I don't call anymore doesn't mean I'm keeping my urine in jars. 359 00:19:23,380 --> 00:19:25,549 - Look, I don't need you to... - Shut up. I don't have time for this. 360 00:19:25,633 --> 00:19:27,259 What have you two done? 361 00:19:27,343 --> 00:19:29,011 What have we done? 362 00:19:29,303 --> 00:19:31,305 We can't shut the device down. 363 00:19:31,388 --> 00:19:34,183 I told you not to turn it on. I practically begged you. 364 00:19:34,266 --> 00:19:36,018 But would you listen? No! 365 00:19:36,101 --> 00:19:39,855 Tell us what you did and how to undo it, and I'll consider not pressing charges. 366 00:19:39,938 --> 00:19:41,815 We didn't do anything. 367 00:19:42,232 --> 00:19:44,652 Really? Explain this, then. 368 00:19:52,785 --> 00:19:53,994 We shouldn't be in here. 369 00:19:54,078 --> 00:19:55,537 - Stand guard there. - Why? 370 00:19:55,621 --> 00:19:57,873 It'll take me a couple seconds to hack into his computer. 371 00:19:57,956 --> 00:19:59,083 What are you doing? 372 00:19:59,166 --> 00:20:01,210 If that son of a bitch thinks that he can humiliate me 373 00:20:01,293 --> 00:20:02,378 in front of my peers and get away with it, 374 00:20:02,461 --> 00:20:04,046 he's got another thing coming. I will destroy him. 375 00:20:04,129 --> 00:20:06,006 Now is not the time, Rodney. 376 00:20:06,090 --> 00:20:09,718 Got to be something in here I can use to discredit the pretentious tool. 377 00:20:09,802 --> 00:20:13,806 Hurry up, hurry up, somebody's coming. Come on, come on, come on! 378 00:20:15,224 --> 00:20:19,979 Now, look, I can see how, out of context, that could seem incriminating... 379 00:20:20,062 --> 00:20:21,605 "Out of context"? 380 00:20:21,689 --> 00:20:23,899 What were you doing in there? 381 00:20:25,150 --> 00:20:28,237 I was looking for a paper I published a little over two years ago, 382 00:20:28,320 --> 00:20:30,406 one that dealt with a matter bridge. 383 00:20:30,489 --> 00:20:34,660 Rodney, you have not published a paper in a very long time. 384 00:20:34,743 --> 00:20:36,578 You probably didn't even know it was my work. 385 00:20:36,662 --> 00:20:39,081 You're publishing under a nom de plume now? 386 00:20:39,164 --> 00:20:42,084 Okay, here's how I think it went down. 387 00:20:42,167 --> 00:20:43,711 You were working with the government. 388 00:20:43,794 --> 00:20:45,421 Someone there trusted you a lot 389 00:20:45,504 --> 00:20:47,006 and let you see something you weren't supposed to see. 390 00:20:47,089 --> 00:20:50,843 Or maybe you were sent something by accident. Who knows? 391 00:20:50,926 --> 00:20:52,928 You saw a paper about a matter bridge, 392 00:20:53,012 --> 00:20:57,683 a project that was shut down due to the adverse effects of exotic particles. 393 00:20:57,766 --> 00:21:00,060 You read it, you realized that if the bridge was used 394 00:21:00,144 --> 00:21:02,771 merely as a transfer of energy, say heat, 395 00:21:02,855 --> 00:21:06,358 there would be no exotic particle creation and thus no adverse effects. 396 00:21:06,442 --> 00:21:09,028 So, you co-opted the science as your own, 397 00:21:09,111 --> 00:21:11,030 made a few changes to make yourself feel better, 398 00:21:11,113 --> 00:21:14,158 and got to work, dismissing the original author's warnings 399 00:21:14,241 --> 00:21:17,786 about the inherent instability of time-space bridges. 400 00:21:17,870 --> 00:21:18,912 How am I doing so far? 401 00:21:18,996 --> 00:21:22,791 That's preposterous. Dr. Tunney's been working on this for years. 402 00:21:22,875 --> 00:21:24,877 That was my work, Malcolm. 403 00:21:25,544 --> 00:21:27,296 I wrote that paper. 404 00:21:31,592 --> 00:21:34,553 Terrence, these people may be able to help us. 405 00:21:39,933 --> 00:21:42,436 - This is bad. - The sabotage? 406 00:21:42,519 --> 00:21:45,189 - Sabotage? Please. - But you said there was... 407 00:21:45,272 --> 00:21:48,442 - I may have rushed to judgment. - Can you shut it down? 408 00:21:48,525 --> 00:21:51,945 Look, these matter bridges are the very definition of unpredictable. 409 00:21:52,029 --> 00:21:55,157 You know, I think I remember you saying something about that before. 410 00:21:55,240 --> 00:21:57,868 - Yes or no, Doctor? - Look, I don't know yet. 411 00:21:58,160 --> 00:21:59,828 - Have you turned up the heat? - Yes. 412 00:21:59,912 --> 00:22:02,081 - Have you noticed this? - Yes. 413 00:22:03,248 --> 00:22:05,376 - What is it? - The bridge isn't drawing a consistent load 414 00:22:05,459 --> 00:22:08,420 from the heat sink. Instead, it's wavering. 415 00:22:08,504 --> 00:22:09,838 Why is that bad? 416 00:22:09,922 --> 00:22:12,633 I wouldn't necessarily call it bad. It's definitely not good, 417 00:22:12,716 --> 00:22:14,176 but I don't know that I'd go so far as to call it bad. 418 00:22:14,259 --> 00:22:15,594 You're kidding me, right? 419 00:22:15,678 --> 00:22:16,762 A regular bridge should draw 420 00:22:16,845 --> 00:22:18,931 the same amount of energy from the heat sink at all times. 421 00:22:19,014 --> 00:22:21,350 This one is fluctuating greatly. 422 00:22:21,642 --> 00:22:23,435 Maybe we can use that. 423 00:22:23,519 --> 00:22:26,522 Wait for it to peak, then overload it and crash. 424 00:22:26,605 --> 00:22:28,691 - That's a good idea. - Yeah, I thought you'd like it, 425 00:22:28,816 --> 00:22:31,318 what with it being my idea and all. 426 00:22:34,863 --> 00:22:37,825 - It's freezing in here. - We get it. It works. 427 00:22:37,950 --> 00:22:41,120 Shut it down. I'm starting to freeze to my chair. 428 00:22:47,167 --> 00:22:49,003 What the hell was that? 429 00:22:54,717 --> 00:22:58,595 A sudden and dramatic cooling beam. The irregular power pull from the bridge... 430 00:22:58,721 --> 00:23:00,514 So when the bridge makes a sudden demand on the heat sink... 431 00:23:00,597 --> 00:23:01,849 The heat sink reacts by drawing power 432 00:23:01,974 --> 00:23:03,767 from a single, localized place inside the containment field. 433 00:23:03,892 --> 00:23:06,395 And that beam would freeze anything in its path. 434 00:23:06,520 --> 00:23:09,523 - I did not see this coming. - It's freeze lightning. 435 00:23:09,606 --> 00:23:10,899 Freeze lightning, I like that. 436 00:23:11,025 --> 00:23:14,111 You can't have it. It's mine. It's copywritten. 437 00:23:15,112 --> 00:23:16,488 How's he doing? 438 00:23:16,613 --> 00:23:18,490 He's in very bad shape. 439 00:23:18,615 --> 00:23:21,618 It's like his whole left side has been flash-frozen. 440 00:23:21,744 --> 00:23:24,580 I have never seen anything like this before. 441 00:23:24,663 --> 00:23:25,914 Oh, man. 442 00:23:26,874 --> 00:23:28,834 Look, this isn't entirely your fault. 443 00:23:28,917 --> 00:23:31,670 I really hope he signed his waiver. 444 00:23:35,507 --> 00:23:37,718 Do you think this is the first time this has happened? 445 00:23:37,801 --> 00:23:40,012 Yeah, or maybe just the first time anyone's been around to notice it. 446 00:23:40,137 --> 00:23:42,264 So this thing could be wreaking havoc all over the facility. 447 00:23:42,348 --> 00:23:44,308 So this is going to keep happening? 448 00:23:44,391 --> 00:23:46,060 Yes, and probably with greater frequency. 449 00:23:46,143 --> 00:23:48,937 Okay, this little side effect is going to really hamper 450 00:23:49,021 --> 00:23:50,522 our attempts to shut this thing down. 451 00:23:50,606 --> 00:23:53,609 And by hamper, you mean get us all killed. 452 00:23:53,692 --> 00:23:56,070 Yeah, something like that. 453 00:23:59,948 --> 00:24:01,450 We need to call in the military. 454 00:24:01,533 --> 00:24:03,494 I'd prefer not to do that just yet. 455 00:24:03,577 --> 00:24:05,621 You're lucky that guy out there isn't dead. 456 00:24:05,704 --> 00:24:08,958 I'm sure these two can get the device back into its proper operating mode. 457 00:24:09,041 --> 00:24:10,834 It's a little late for that. 458 00:24:10,918 --> 00:24:13,170 Terrence, things have gotten out of hand. We need to make that call. 459 00:24:13,253 --> 00:24:15,172 We make that call and the government shuts us down. 460 00:24:15,255 --> 00:24:17,466 - Yeah, that's the idea. - I don't understand. 461 00:24:17,549 --> 00:24:18,842 When the device started to malfunction, 462 00:24:18,926 --> 00:24:21,679 the first thing you wanted to do was get everyone out of here safely. 463 00:24:21,762 --> 00:24:25,891 To avoid the project being branded as too dangerous to move forward. 464 00:24:25,975 --> 00:24:27,726 Well, the cat's out of the bag now. 465 00:24:27,810 --> 00:24:29,436 Are you worried about all the money you sunk into this? 466 00:24:29,520 --> 00:24:31,981 - 'Cause that's gone. - No, I'm not worried about the money. 467 00:24:32,064 --> 00:24:35,150 We're close to coming up with a solution for global warming. 468 00:24:35,234 --> 00:24:37,236 We could save the planet. 469 00:24:37,444 --> 00:24:40,114 It's bigger than me, and it's bigger than you. 470 00:24:40,197 --> 00:24:42,950 And if we can get the device under control without calling the military, 471 00:24:43,033 --> 00:24:44,785 they're going to let us continue our research. 472 00:24:44,868 --> 00:24:47,287 I've got news for you. You can't control it, 473 00:24:47,371 --> 00:24:49,289 and you shouldn't continue with your research. 474 00:24:49,373 --> 00:24:51,208 We'll figure it out. 475 00:24:51,292 --> 00:24:54,003 I have the utmost faith in both of you. 476 00:24:54,253 --> 00:24:56,255 This is ridiculous. Give me your cell. 477 00:24:56,338 --> 00:24:58,382 No, it won't work, not with the containment field up. 478 00:24:58,465 --> 00:24:59,883 There's too much interference. 479 00:24:59,967 --> 00:25:02,511 You have a land line in your office. 480 00:25:06,432 --> 00:25:08,475 - It's dead. - Give me that. 481 00:25:09,810 --> 00:25:11,145 It's dead. 482 00:25:11,645 --> 00:25:13,188 Kramer must have killed the phones. 483 00:25:13,272 --> 00:25:15,024 I don't suppose you have access to the communications room? 484 00:25:15,107 --> 00:25:18,360 - It's a Kramer facility. I just work here. - Great. 485 00:25:18,444 --> 00:25:19,862 Looks like it's up to you and me. 486 00:25:19,945 --> 00:25:22,156 We'd better get back to the control room, figure this out ourselves. 487 00:25:22,239 --> 00:25:23,490 Wait. Wait, wait. 488 00:25:23,574 --> 00:25:26,410 Isn't there, like, a room full of geniuses out there? 489 00:25:26,493 --> 00:25:29,038 - That's debatable. - That's debatable. 490 00:25:29,204 --> 00:25:32,499 If that freeze lightning thing happens again, people could die. 491 00:25:32,583 --> 00:25:34,335 - They'll slow me down. - Hey! 492 00:25:34,418 --> 00:25:38,380 What happened to that "humble" thing we were going to try today? 493 00:25:41,133 --> 00:25:44,762 The result is what I am calling freeze lightning. 494 00:25:44,845 --> 00:25:45,929 Unbelievable. 495 00:25:46,013 --> 00:25:48,974 It is the sudden and immediate transfer of heat from a localized area, 496 00:25:49,058 --> 00:25:51,101 and it is potentially very lethal. 497 00:25:51,185 --> 00:25:54,063 We need to figure out how to collapse the matter bridge, 498 00:25:54,146 --> 00:25:56,523 stop it from drawing energy from the heat sink, 499 00:25:56,607 --> 00:25:59,526 otherwise it's going to get unlivably cold in here. 500 00:25:59,610 --> 00:26:01,612 Why don't we just turn this containment field off 501 00:26:01,695 --> 00:26:02,946 and get out of here? 502 00:26:03,030 --> 00:26:05,866 Well, for one thing, it's tied into the basic function of the matter bridge, 503 00:26:05,949 --> 00:26:07,159 so we can't just shut it off. 504 00:26:07,242 --> 00:26:09,370 Even if we could, it houses so much cool air now 505 00:26:09,453 --> 00:26:12,373 that it would create a sudden, massive cold front as soon as it drops. 506 00:26:12,456 --> 00:26:17,294 I mean, we're talking high-speed winds, tornadoes, an instant mega-storm. 507 00:26:17,795 --> 00:26:19,964 Not to mention the fact that the heat sink would start to draw heat 508 00:26:20,047 --> 00:26:23,884 not just from this facility, but from the entire planet. 509 00:26:24,510 --> 00:26:26,470 We cannot allow that to happen. 510 00:26:26,553 --> 00:26:29,014 Why don't we just destroy it, just bash it apart? 511 00:26:29,098 --> 00:26:32,393 Because that could create a tear in our space-time. 512 00:26:32,476 --> 00:26:35,020 - Never mind, then. - Yeah. 513 00:26:36,522 --> 00:26:39,483 Look, you guys are the best of the best. 514 00:26:39,566 --> 00:26:43,362 I'm sure if you work together, you'll come up with something. 515 00:26:46,824 --> 00:26:48,784 I think... 516 00:26:48,867 --> 00:26:51,996 That will never work. Look, just give me two seconds... 517 00:26:52,079 --> 00:26:54,206 - No! - No! 518 00:26:54,290 --> 00:26:56,333 You're going about this all wrong. 519 00:26:56,417 --> 00:26:58,544 Watch who you're correcting, Science Guy. 520 00:26:58,627 --> 00:27:00,713 My PhD is not honorary. 521 00:27:00,796 --> 00:27:04,425 Hey, look, I'm an engineer. I can do math! Just listen to my idea... 522 00:27:04,508 --> 00:27:05,926 I have been listening to you, 523 00:27:06,010 --> 00:27:08,387 and that is what led me to believe that you are a moron! 524 00:27:08,470 --> 00:27:10,848 If it's any consolation, you're both wrong. 525 00:27:10,931 --> 00:27:12,057 What, and you're right? 526 00:27:12,141 --> 00:27:15,185 We're supposed to listen to you? You're the jerk that got us into this mess. 527 00:27:15,269 --> 00:27:17,646 - I have a workable theory. - Yeah, a theory. 528 00:27:17,730 --> 00:27:20,065 Maybe take into account the fact that I have some experience with this, 529 00:27:20,149 --> 00:27:21,650 that I've been doing work that is years ahead 530 00:27:21,734 --> 00:27:24,486 of anything you guys have even been dreaming about. 531 00:27:24,570 --> 00:27:26,739 I think that's kind of what I'm getting at! 532 00:27:26,822 --> 00:27:27,865 Hey! 533 00:27:31,994 --> 00:27:33,787 This is embarrassing. 534 00:27:34,955 --> 00:27:36,498 Look at you. 535 00:27:36,582 --> 00:27:40,252 The greatest minds this world has to offer, and if I didn't know any better, 536 00:27:40,336 --> 00:27:43,589 I'd think there was a bunch of sixth graders in here. 537 00:27:43,672 --> 00:27:46,592 You guys need to suck it up and get along. 538 00:27:46,675 --> 00:27:47,926 It's like I've always said, you see, 539 00:27:48,010 --> 00:27:49,845 people are more alike than they are different... 540 00:27:49,928 --> 00:27:51,430 Not now, Nye. 541 00:27:51,639 --> 00:27:52,765 Okay. 542 00:27:53,182 --> 00:27:55,351 Our lives are at stake here. 543 00:27:56,477 --> 00:27:59,355 We need a solution, and we need this fast. 544 00:28:00,147 --> 00:28:01,357 Please. 545 00:28:01,899 --> 00:28:04,818 Come on, the rest of us are counting on you. 546 00:28:08,197 --> 00:28:09,740 Yes, Rodney. 547 00:28:09,865 --> 00:28:13,035 I think I'm onto something. It just needs some ironing out. 548 00:28:13,160 --> 00:28:14,828 Okay. Great. 549 00:28:14,953 --> 00:28:16,121 Guys... 550 00:28:16,664 --> 00:28:18,457 Yeah, well, let's have a look at it and just... 551 00:28:18,582 --> 00:28:19,833 Fresh eyes. 552 00:28:30,678 --> 00:28:32,930 They'll figure something out. 553 00:28:33,055 --> 00:28:34,765 I'm sure they will. 554 00:28:35,307 --> 00:28:38,143 Let's just hope it's before someone dies. 555 00:28:41,981 --> 00:28:44,984 You know, my uncle George, 556 00:28:46,402 --> 00:28:49,321 he always hated the phrase, "Save the planet. " 557 00:28:49,905 --> 00:28:51,073 - What? - Well, he just thought 558 00:28:51,198 --> 00:28:52,533 it was a little backwards, you know, 559 00:28:52,616 --> 00:28:56,286 'cause the planet's going to be here no matter what happens. 560 00:28:56,537 --> 00:29:00,916 It might be a giant unlivable rock, but it's going to survive. 561 00:29:01,542 --> 00:29:04,628 So, you're turning this into a discussion on semantics? 562 00:29:04,712 --> 00:29:08,299 What I mean is, Mr. Kramer, the work you're doing 563 00:29:09,591 --> 00:29:13,345 isn't about saving the planet. It's about saving lives. 564 00:29:13,429 --> 00:29:17,808 And that's a noble pursuit, trying to save billions of people, 565 00:29:18,934 --> 00:29:21,770 but it's no less noble to save 100. 566 00:29:22,313 --> 00:29:25,065 These guys, no matter how smart they are, 567 00:29:25,899 --> 00:29:27,943 they could use some help. 568 00:29:28,444 --> 00:29:31,238 One phone call could get that help here. 569 00:29:31,822 --> 00:29:33,324 Now, please. 570 00:29:35,743 --> 00:29:37,870 Please let me make that call. 571 00:29:50,174 --> 00:29:51,717 Don't tell me. 572 00:29:56,180 --> 00:29:57,431 Oh, God. 573 00:30:00,851 --> 00:30:02,353 I'm so sorry. 574 00:30:03,312 --> 00:30:04,897 Can you fix this? 575 00:30:04,980 --> 00:30:07,191 No. We're completely cut off. 576 00:30:13,155 --> 00:30:14,698 Well, that's terrible news. 577 00:30:14,782 --> 00:30:16,700 - It's my fault. I should have... - Yes, you should have. 578 00:30:16,784 --> 00:30:18,577 You need to see this. 579 00:30:22,873 --> 00:30:25,292 The cold temperatures are affecting the containment field emitters. 580 00:30:25,376 --> 00:30:27,336 When they're weak, they're on the verge of failing. 581 00:30:27,419 --> 00:30:30,047 That's great. We can get most of the people out of here, no? 582 00:30:30,130 --> 00:30:32,049 Make a call to the military? 583 00:30:32,132 --> 00:30:33,258 We're surrounded by desert air. 584 00:30:33,342 --> 00:30:34,426 The temperatures inside the containment field 585 00:30:34,510 --> 00:30:35,803 have gotten very, very cold. 586 00:30:35,886 --> 00:30:37,346 Introducing a sudden and immediate blast 587 00:30:37,429 --> 00:30:40,015 of icy air is going to create one hell of a vortex storm. 588 00:30:40,099 --> 00:30:42,017 There's no way a cell phone transmission could make it through, 589 00:30:42,101 --> 00:30:43,686 let alone actually get people out of here safely. 590 00:30:43,769 --> 00:30:44,979 We can ride out the storm. 591 00:30:45,062 --> 00:30:47,189 No, if we can't shut down the device, 592 00:30:47,272 --> 00:30:50,025 the heat sink's going to keep feeding cold air into that weather system. 593 00:30:50,109 --> 00:30:51,151 It'll never stop. 594 00:30:51,235 --> 00:30:52,444 That's not good. 595 00:30:52,528 --> 00:30:54,780 No, I'd rather that didn't happen. 596 00:30:54,863 --> 00:30:57,408 - No, no, no. This might be a good thing. - What is it? 597 00:30:57,491 --> 00:30:59,868 Well, the containment field is dying a slow but consistent death. 598 00:30:59,952 --> 00:31:04,373 It might be weak enough to actually punch a cell phone signal through now. 599 00:31:04,456 --> 00:31:06,250 You know, you might be right. 600 00:31:06,333 --> 00:31:08,961 Okay, this is probably our best bet. These two emitters are the weakest. 601 00:31:09,044 --> 00:31:11,213 It's a bit of a run from here, so I'd better get going right now. 602 00:31:11,297 --> 00:31:12,965 Wait, wait, wait. 603 00:31:13,549 --> 00:31:14,800 Give me your cell. 604 00:31:14,883 --> 00:31:16,802 We need you here to help Rodney dismantle the bridge. 605 00:31:16,885 --> 00:31:18,637 I'll make the call. 606 00:31:19,471 --> 00:31:22,141 - Come on. - All right, all right. Fine. 607 00:31:22,558 --> 00:31:23,767 Thanks. 608 00:31:25,477 --> 00:31:28,022 I'm going to radio once I get through. 609 00:31:28,105 --> 00:31:30,441 - Good luck. - You, too. 610 00:31:35,154 --> 00:31:37,323 She seems like a very capable woman. 611 00:31:37,406 --> 00:31:38,490 She sure is. 612 00:31:38,574 --> 00:31:41,160 She's your sister, right? Is she single? 613 00:31:41,243 --> 00:31:43,287 All right, where were we? 614 00:31:44,038 --> 00:31:47,499 Your idea of overwhelming the bridge to the point of collapse, 615 00:31:47,583 --> 00:31:49,710 - it's a good one. It's right on track. - But... 616 00:31:49,793 --> 00:31:52,630 Everybody here thinks it means we've got to dial up the heat sink. 617 00:31:52,713 --> 00:31:54,173 It's going to get even colder. 618 00:31:54,256 --> 00:31:56,675 And that could result in an unpredictable amount of freeze lightning... 619 00:31:56,759 --> 00:31:59,094 - Which could kill us all. - Right. 620 00:31:59,178 --> 00:32:01,138 The facility's furnace just went down. 621 00:32:01,221 --> 00:32:02,431 Well, how did that happen? 622 00:32:02,514 --> 00:32:04,850 We've been running at 120% for the last hour 623 00:32:04,933 --> 00:32:07,102 to compensate for falling temperatures. 624 00:32:07,186 --> 00:32:08,520 We're in the middle of the desert. 625 00:32:08,604 --> 00:32:10,606 The facility's not meant to be heated like this. 626 00:32:10,689 --> 00:32:13,275 Well, we're going to get below freezing pretty darn quick now. 627 00:32:13,359 --> 00:32:16,654 All right, well, we can't power it down, 'cause it generates its own power. 628 00:32:16,737 --> 00:32:18,781 And we can't wait for the containment field to collapse 629 00:32:18,864 --> 00:32:20,366 because the storm will probably kill us. 630 00:32:20,449 --> 00:32:22,034 All right, guys, we don't have a choice, okay. 631 00:32:22,117 --> 00:32:23,243 We've got to wait for the bridge to peak, 632 00:32:23,327 --> 00:32:25,287 dial up the heat sink, see if we can overwhelm it. 633 00:32:25,371 --> 00:32:28,499 I know it's dangerous, but that's all we've got. 634 00:32:31,502 --> 00:32:32,544 Okay, look. 635 00:32:32,628 --> 00:32:35,047 There's too many people in here. I have important work to do. 636 00:32:35,130 --> 00:32:38,342 I do not need you in the way, so, everybody, out! 637 00:32:46,475 --> 00:32:48,143 Come on. 638 00:32:56,068 --> 00:32:57,444 Thank God. 639 00:33:00,614 --> 00:33:02,408 General Landry's office. 640 00:33:02,491 --> 00:33:03,659 Yes, this is Dr. Jennifer Keller. 641 00:33:03,742 --> 00:33:05,369 I need to speak to the General immediately. 642 00:33:05,452 --> 00:33:07,162 It's an emergency. 643 00:33:08,580 --> 00:33:09,748 Hello? 644 00:33:10,499 --> 00:33:13,002 - Hello? - Hello? This is Dr... 645 00:33:19,258 --> 00:33:20,467 Hello? 646 00:33:22,177 --> 00:33:23,721 Son of a bitch! 647 00:33:24,972 --> 00:33:27,474 Should we warn everyone we're about to do this? 648 00:33:27,558 --> 00:33:29,226 No, no, that would just cause a panic. 649 00:33:29,310 --> 00:33:30,853 It's probably better they don't know. 650 00:33:30,978 --> 00:33:32,313 We have no way of moving people to a safe area, 651 00:33:32,396 --> 00:33:36,734 plus we have no idea where the next freeze lightning strike could hit. 652 00:33:36,817 --> 00:33:39,903 "Freeze lightning," you know, that's a bad name. 653 00:33:40,446 --> 00:33:42,573 Don't look at me. It's his idea. 654 00:33:42,698 --> 00:33:44,325 Okay, here we go. 655 00:33:51,790 --> 00:33:55,419 - All right, shut it off. - I can't. It hasn't collapsed the bridge yet. 656 00:33:56,337 --> 00:33:58,589 I had a signal before. Come on! 657 00:34:07,765 --> 00:34:09,558 - It's not working! - We just need a little more time, 658 00:34:09,642 --> 00:34:11,602 just a little more time. 659 00:34:13,103 --> 00:34:15,773 The lightning strikes are freezing off whole sections of the facility. 660 00:34:15,856 --> 00:34:17,399 - Everyone is getting isolated. - It doesn't matter. 661 00:34:17,524 --> 00:34:19,818 They'll melt eventually if we can shut this thing down. 662 00:34:19,902 --> 00:34:21,612 You are going to kill us all! 663 00:34:21,695 --> 00:34:24,156 Okay, look, I just need to keep doing... 664 00:34:27,910 --> 00:34:30,663 - What did you do? - I turned it down. 665 00:34:30,746 --> 00:34:32,122 What? Why? 666 00:34:32,665 --> 00:34:34,458 - It was too dangerous. - But we were almost there. 667 00:34:34,583 --> 00:34:36,001 It was peaking out! It was going to work. 668 00:34:36,085 --> 00:34:37,962 Yeah, and we would all be dead. 669 00:34:38,087 --> 00:34:39,171 We just have to come up with something else. 670 00:34:39,254 --> 00:34:42,257 Yeah, something fast 'cause the containment field is about to fail. 671 00:34:46,178 --> 00:34:47,346 Great. 672 00:34:52,184 --> 00:34:53,519 Not good. 673 00:34:57,690 --> 00:34:59,692 Rodney, can you hear me? 674 00:35:00,693 --> 00:35:02,695 Please tell me you got through to the SGC. 675 00:35:02,778 --> 00:35:05,030 - No. - Well, you've got to keep trying. 676 00:35:05,114 --> 00:35:08,033 I'd love to, but my phone got a little soaked. 677 00:35:08,117 --> 00:35:11,161 - It's not even turning on. - What? 678 00:35:11,245 --> 00:35:14,123 My hallway got hit by that freeze lightning thing. 679 00:35:14,206 --> 00:35:15,666 Are you okay? 680 00:35:16,125 --> 00:35:18,210 I am now, but I won't be for long. 681 00:35:18,544 --> 00:35:20,838 - What happened? - I'm frozen in, 682 00:35:21,338 --> 00:35:23,424 and the pipes busted open. 683 00:35:24,174 --> 00:35:27,136 My body temperature is dropping really fast. 684 00:35:28,429 --> 00:35:31,765 Okay, I'll radio security. I'll get someone out to her right away. 685 00:35:31,849 --> 00:35:34,852 Look, security's on the way. I need you just to sit tight 686 00:35:34,935 --> 00:35:37,354 - and try to stay warm, okay? - Okay. 687 00:35:38,397 --> 00:35:40,482 Sorry I didn't get the call through. 688 00:35:40,566 --> 00:35:42,234 You did your best. 689 00:35:42,693 --> 00:35:44,403 Did you shut that thing down? 690 00:35:44,486 --> 00:35:46,697 Not yet. We're working on it. 691 00:35:47,114 --> 00:35:48,782 - Hurry. - Yeah. 692 00:35:48,866 --> 00:35:50,534 - McKay! - Okay, look, I've got to go. 693 00:35:50,617 --> 00:35:52,995 Someone's on the way, all right? 694 00:35:56,081 --> 00:35:58,542 - What is it? - Containment field failure 695 00:35:58,626 --> 00:36:01,587 in three, two, one... 696 00:36:12,640 --> 00:36:15,225 Winds aloft. Reaching dangerous levels. 697 00:36:15,309 --> 00:36:16,393 If it continues like this, 698 00:36:16,477 --> 00:36:17,978 we're going to have a mess of tornadoes on our hands. 699 00:36:18,062 --> 00:36:20,606 Great. Even less time before we die. 700 00:36:32,159 --> 00:36:34,286 Look, this device is capable of generating its own power, right? 701 00:36:34,370 --> 00:36:35,788 Yeah, a small percentage of the energy 702 00:36:35,871 --> 00:36:38,248 that we're transferring is siphoned off to power the device. 703 00:36:38,332 --> 00:36:40,459 So once it's running, it's self-sustaining. 704 00:36:40,542 --> 00:36:41,919 Which is why we can't just pull the plug. 705 00:36:42,002 --> 00:36:43,087 Exactly. 706 00:36:43,170 --> 00:36:44,254 But it's only capable of powering itself 707 00:36:44,338 --> 00:36:45,381 to a certain extent, right? 708 00:36:45,464 --> 00:36:47,257 I mean, it has a finite amount of power generation capability? 709 00:36:47,341 --> 00:36:48,759 Well, yes, of course. 710 00:36:48,842 --> 00:36:50,427 Maybe we've been approaching this the wrong way. 711 00:36:50,511 --> 00:36:51,762 We've been trying to force so much power 712 00:36:51,845 --> 00:36:53,097 through the bridge that it overloads it. 713 00:36:53,180 --> 00:36:55,849 I mean, maybe we should be trying to starve it. 714 00:36:55,933 --> 00:36:58,769 I mean, suck so much power from its generator that it stalls it out. 715 00:36:58,852 --> 00:37:00,229 Technically, we could do that, but you'd have to draw 716 00:37:00,312 --> 00:37:02,564 an insane amount of power. The heat sink could never do it. 717 00:37:02,648 --> 00:37:05,776 No, but another space-time bridge could. 718 00:37:05,859 --> 00:37:07,611 You want to open another space-time bridge? 719 00:37:07,695 --> 00:37:09,405 The device was rigged to power a single bridge. 720 00:37:09,488 --> 00:37:11,615 We open another one... 721 00:37:11,699 --> 00:37:13,867 And it overwhelms the system and it fails. 722 00:37:13,951 --> 00:37:15,619 It'll work. 723 00:37:15,703 --> 00:37:17,413 Yeah, but do you have any idea 724 00:37:17,496 --> 00:37:19,540 how difficult it's going to be to configure the system 725 00:37:19,623 --> 00:37:21,417 to open two concurrent space-time bridges? 726 00:37:21,500 --> 00:37:22,626 I never said it was going to be easy. 727 00:37:22,710 --> 00:37:23,836 Well, it's going to be impossible. 728 00:37:23,919 --> 00:37:25,379 Hey, I'm Dr. Rodney McKay, all right? 729 00:37:25,462 --> 00:37:29,049 Difficult takes a few seconds, impossible, a few minutes. 730 00:37:42,187 --> 00:37:44,189 Rodney, can you hear me? 731 00:37:45,107 --> 00:37:48,027 - Have they got you out of there yet? - No. 732 00:37:48,527 --> 00:37:50,779 Tunney, what's the deal? I thought you sent security. 733 00:37:50,863 --> 00:37:53,532 - They can't get to her. - What? Why not? 734 00:37:54,033 --> 00:37:56,952 That last round of freeze lightning, it sealed off a lot of the corridors. 735 00:37:57,036 --> 00:37:59,663 See, they're making their way to her, but it's gonna take some time. 736 00:37:59,747 --> 00:38:01,040 It's getting harder... 737 00:38:01,123 --> 00:38:04,710 Harder to stay awake. I'm going into hypothermic shock. 738 00:38:04,793 --> 00:38:06,962 Jennifer, just hang in there, all right? 739 00:38:07,046 --> 00:38:08,130 All right, we're here, right? 740 00:38:08,213 --> 00:38:09,757 Well, so we can get to her. It's a straight shot. 741 00:38:09,840 --> 00:38:10,966 They should have come this way, through the lab. 742 00:38:11,050 --> 00:38:12,843 - They're cut off from us, too. - Okay, I've got to go get her. 743 00:38:12,926 --> 00:38:14,345 No, wait a minute. We're a little bit busy right now. 744 00:38:14,428 --> 00:38:15,596 - She'll die. - Yeah, but you know what? 745 00:38:15,679 --> 00:38:16,722 If the storm keeps up like this, 746 00:38:16,805 --> 00:38:18,390 it's going to rip the building apart, we'll all die! 747 00:38:18,474 --> 00:38:20,225 Last time I checked, you were claiming to be a genius. 748 00:38:20,309 --> 00:38:22,186 - I already gave you the plan. - A plan full of holes. 749 00:38:22,269 --> 00:38:24,772 - So fill them! - What if I run into a problem? 750 00:38:24,855 --> 00:38:26,357 Work around it! 751 00:38:27,858 --> 00:38:29,818 You're smarter than me. 752 00:38:30,653 --> 00:38:31,820 I know. 753 00:38:34,073 --> 00:38:35,240 McKay! 754 00:38:36,825 --> 00:38:37,910 This is outrageous! 755 00:38:37,993 --> 00:38:39,662 I mean, right when we need him the most, he puts it on me, 756 00:38:39,745 --> 00:38:42,247 and I'm supposed to be the one who's gonna just... 757 00:38:42,623 --> 00:38:43,832 Man up. 758 00:39:05,062 --> 00:39:06,271 Jennifer! 759 00:39:10,401 --> 00:39:12,820 Okay, I think that's it. Before I run it, just check my math. 760 00:39:12,945 --> 00:39:15,364 I have been! Why do you think I'm standing here? 761 00:39:24,623 --> 00:39:25,874 Jennifer! 762 00:39:27,501 --> 00:39:29,211 Okay, come on, come on. 763 00:39:29,628 --> 00:39:30,754 Do it! 764 00:39:37,720 --> 00:39:41,223 You're not breathing. Oh, my God, you're not breathing. 765 00:39:41,974 --> 00:39:44,810 Please don't be dead. Please don't be dead. 766 00:39:47,354 --> 00:39:49,315 Come back to me, please. 767 00:39:50,899 --> 00:39:51,900 Please come back to me. 768 00:39:56,697 --> 00:39:58,032 It worked! 769 00:39:58,115 --> 00:40:00,409 The second space-time bridge blew the power supply. 770 00:40:00,492 --> 00:40:02,369 Both bridges collapsed. 771 00:40:04,121 --> 00:40:05,289 I did it! 772 00:40:15,674 --> 00:40:16,925 Please... 773 00:40:21,680 --> 00:40:24,350 Thank God. You're okay. You're okay. 774 00:40:25,225 --> 00:40:27,603 - I'm really cold. - Me, too. 775 00:40:29,772 --> 00:40:31,273 You saved me. 776 00:40:32,232 --> 00:40:34,318 I guess that makes us even. 777 00:40:34,985 --> 00:40:36,612 I used an ax, a big ax. 778 00:40:36,695 --> 00:40:38,280 I mean, I really wish you were conscious, 779 00:40:38,364 --> 00:40:42,284 'cause I think it's the coolest thing I've ever done in my... 780 00:40:45,871 --> 00:40:49,208 I don't know what I would have done if I lost you. 781 00:40:50,167 --> 00:40:51,543 I love you. 782 00:40:54,630 --> 00:40:56,632 I have for some time now. 783 00:40:58,092 --> 00:41:00,135 I just wanted you to know. 784 00:41:17,069 --> 00:41:21,156 Well, at least your friends don't think you're a washout anymore. 785 00:41:21,240 --> 00:41:23,075 Stupid Bill Nye is telling everyone who will listen 786 00:41:23,158 --> 00:41:24,868 that Tunney's the guy who turned the device off. 787 00:41:24,952 --> 00:41:26,870 Because he was the one that shut off the device. 788 00:41:26,954 --> 00:41:29,081 With my coding, it was my idea. 789 00:41:29,164 --> 00:41:31,375 Rodney, does it really matter? 790 00:41:33,460 --> 00:41:35,546 Yes. Yes, it does. 791 00:41:36,797 --> 00:41:38,257 I'm sorry. I know I'm supposed to be humble, 792 00:41:38,340 --> 00:41:41,343 I know I'm not supposed to care, but I do, I really do. And that's... 793 00:41:41,427 --> 00:41:43,095 Well, that's something you should know about me. 794 00:41:43,178 --> 00:41:45,681 Well, quit, then. Join the private sector. 795 00:41:45,764 --> 00:41:48,517 Start doing work the whole world can see. 796 00:41:48,600 --> 00:41:49,685 I've been thinking about it. 797 00:41:49,768 --> 00:41:50,853 What? No, you haven't. 798 00:41:50,936 --> 00:41:52,688 Hey, my contract with the SGC is up this year. 799 00:41:52,771 --> 00:41:55,858 Maybe it's time for me to move on, time for me to do other things. 800 00:41:55,941 --> 00:41:59,778 Please, I don't know anyone who loves their job more than you. 801 00:42:01,488 --> 00:42:04,700 So you think the military is going to let them keep experimenting? 802 00:42:04,783 --> 00:42:06,493 I think it's highly unlikely. 803 00:42:06,577 --> 00:42:08,996 Besides, geoengineering is a dumb pursuit anyway. 804 00:42:09,079 --> 00:42:10,873 I mean, no one person's going to solve global warming. 805 00:42:10,956 --> 00:42:13,167 We all have to do our part. 806 00:42:13,250 --> 00:42:15,336 Like not take private jets. 807 00:42:16,170 --> 00:42:18,797 Well, they were going our way anyway. 808 00:42:22,343 --> 00:42:26,513 You know, it's kind of nice, just me and you back here. 809 00:42:27,014 --> 00:42:28,182 Right. 810 00:42:31,727 --> 00:42:32,853 Right! 811 00:42:35,022 --> 00:42:37,274 You were legally dead a few hours ago. You were practically frozen. 812 00:42:37,358 --> 00:42:38,400 You really want to... 813 00:42:38,484 --> 00:42:43,489 Well, it's either that or you keep telling me how you, and only you, saved the day. 814 00:42:44,573 --> 00:42:45,658 Nah. 815 00:42:47,159 --> 00:42:52,122 I'm trying this whole humble thing out. Seems to be quite a hit with the ladies. 816 00:43:04,300 --> 00:43:12,300 corrections and synchro by THU22 67194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.