Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,177 --> 00:00:03,721
You wanted to see me?
2
00:00:03,762 --> 00:00:05,055
May I ask why
3
00:00:05,097 --> 00:00:08,225
you have not filed a single mission report
4
00:00:08,267 --> 00:00:10,811
since I assumed command of this base?
5
00:00:11,395 --> 00:00:13,605
'Cause I haven't given you any?
6
00:00:13,689 --> 00:00:15,691
As you know, one of the changes
I made around here
7
00:00:15,774 --> 00:00:19,278
is to require every team member
to file mission reports,
8
00:00:19,903 --> 00:00:22,740
as opposed to only team leaders
and science officers.
9
00:00:22,781 --> 00:00:24,908
Really. I didn't know that.
10
00:00:25,367 --> 00:00:27,536
I announced it my fourth day here,
11
00:00:27,619 --> 00:00:29,580
at an away-team orientation meeting
12
00:00:29,663 --> 00:00:31,915
detailing changes to mission protocol.
13
00:00:31,999 --> 00:00:33,417
Was I there?
14
00:00:33,792 --> 00:00:36,420
- Yes. It was mandatory.
- Because I don't remember...
15
00:00:36,503 --> 00:00:39,590
I saw you there.
It's kind of hard to miss you.
16
00:00:40,966 --> 00:00:43,093
Look, my point is
17
00:00:43,177 --> 00:00:46,972
I want you to file a report every mission.
18
00:00:47,973 --> 00:00:51,477
- I'm not good at writing.
- I figured you might say that.
19
00:00:51,935 --> 00:00:53,187
Use this.
20
00:00:53,812 --> 00:00:57,358
It's a digital voice recorder.
Speak into it, we'll plug it in,
21
00:00:57,441 --> 00:00:59,526
and your report will be
automatically transcribed
22
00:00:59,610 --> 00:01:01,654
and filed with the others.
23
00:01:02,071 --> 00:01:03,405
I'm not good at talking, either.
24
00:01:08,327 --> 00:01:11,163
McKAY: I'm sorry.
Too fast for you, buddy boy?
25
00:01:12,414 --> 00:01:15,834
Nursing home just called, Rodney.
They want their scooter back.
26
00:01:15,918 --> 00:01:19,213
Scooter? That is a tri-cell LiPo pack
under my hood, son.
27
00:01:21,006 --> 00:01:23,550
- Hey!
- Sorry. My bad.
28
00:01:27,346 --> 00:01:31,225
- Okay, I will trample you.
- Don't trip on your skirt.
29
00:01:33,352 --> 00:01:35,854
- You okay?
- I could have dropped him.
30
00:01:35,938 --> 00:01:38,148
Sorry, we didn't know anyone was around.
You sure you're all right?
31
00:01:38,190 --> 00:01:39,692
Come to think of it,
what are you doing down here?
32
00:01:39,775 --> 00:01:41,235
Trying to get Torren to sleep.
33
00:01:41,318 --> 00:01:43,487
I find that walking him
is the best way to calm him.
34
00:01:43,529 --> 00:01:45,197
He's colicky?
35
00:01:45,572 --> 00:01:47,658
Dr. Keller says it's a phase that will pass.
36
00:01:47,741 --> 00:01:49,201
Don't worry about it.
I was a colicky baby, too.
37
00:01:49,284 --> 00:01:51,161
Just do what my mom did,
which was let me cry myself to sleep.
38
00:01:51,203 --> 00:01:52,663
I'm no worse for it.
39
00:01:54,206 --> 00:01:56,542
Anyway. We usually take turns
walking him,
40
00:01:56,583 --> 00:01:59,670
but Kanaan is away visiting
our people for a few days.
41
00:01:59,712 --> 00:02:03,757
I'd help you out, but it looks
like you got everything taken care of.
42
00:02:03,841 --> 00:02:06,427
Yes. Now all I have to do
is get him back to my quarters
43
00:02:06,510 --> 00:02:10,597
without waking him or being run over.
44
00:02:11,515 --> 00:02:12,683
Yeah, I mean, we're done here.
45
00:02:12,766 --> 00:02:15,602
We're just, you know, finishing up,
really, so...
46
00:02:15,686 --> 00:02:17,646
- Night.
- Night. Good one.
47
00:02:19,189 --> 00:02:21,191
McKAY: Go, go, go, go, go, go, go!
48
00:02:44,298 --> 00:02:46,759
I must have put too much strain
on the motor.
49
00:02:46,842 --> 00:02:48,886
Shaft needs a bushing lube.
50
00:02:49,720 --> 00:02:50,721
What?
51
00:02:53,223 --> 00:02:55,726
- What's that about?
- Beats me.
52
00:02:56,185 --> 00:02:57,353
Radek?
53
00:02:58,062 --> 00:02:59,271
Come in.
54
00:02:59,980 --> 00:03:02,691
Control Room, it's Dr. McKay.
We just lost power in the east pier.
55
00:03:02,775 --> 00:03:04,360
What's going on?
56
00:03:16,872 --> 00:03:18,415
McKAY: That's strange.
57
00:03:18,499 --> 00:03:20,501
Lights are out all over the city,
except the Control Room.
58
00:03:20,834 --> 00:03:22,336
Why is that?
59
00:03:22,419 --> 00:03:24,546
This is Dr. Rodney McKay
calling anyone in the Control Room.
60
00:03:24,630 --> 00:03:26,131
Please respond.
61
00:03:28,676 --> 00:03:30,970
Something's definitely not right.
62
00:04:50,090 --> 00:04:51,967
Rodney, are you there?
63
00:04:54,094 --> 00:04:55,721
Colonel Sheppard?
64
00:05:08,692 --> 00:05:11,111
Everything's dead. There's no way
of knowing what the hell's going on.
65
00:05:11,195 --> 00:05:12,571
All right. Hey, Rivers.
66
00:05:12,613 --> 00:05:15,824
Fan out, find as many Marines as you can,
work your way up to the central tower.
67
00:05:15,908 --> 00:05:17,618
If you run into Woolsey, let me know.
68
00:05:17,701 --> 00:05:19,495
Communications are down.
We're on walkies.
69
00:05:19,578 --> 00:05:21,622
- Radek!
- Rodney, what's going on?
70
00:05:21,705 --> 00:05:22,748
What, you don't know, either?
71
00:05:22,790 --> 00:05:24,875
I'm on my way to the control tower.
I tried to radio you.
72
00:05:24,958 --> 00:05:26,794
Power's out, except for
the central tower. Here.
73
00:05:26,877 --> 00:05:28,379
Look, I need you to go to
the main power room instead.
74
00:05:28,462 --> 00:05:29,797
See if you can reboot the system
from there.
75
00:05:29,880 --> 00:05:32,007
- Okay. All right.
- All right.
76
00:05:36,261 --> 00:05:37,429
Hello?
77
00:05:57,574 --> 00:05:59,451
Rodney, do you read me?
78
00:05:59,493 --> 00:06:00,828
Yeah, Radek. Go ahead.
79
00:06:00,911 --> 00:06:03,998
I've tried to restart power.
So far, absolutely no success.
80
00:06:04,081 --> 00:06:05,290
What about the ZPM?
81
00:06:05,332 --> 00:06:08,335
I've checked it,
as well as the naquadah generator.
82
00:06:08,377 --> 00:06:10,170
Neither are online.
83
00:06:10,212 --> 00:06:12,339
Someone must have disabled them
from the Control Room.
84
00:06:12,423 --> 00:06:15,134
If that was the case, then they wouldn't
have any power up there, either.
85
00:06:15,217 --> 00:06:18,178
Not unless they're using
an external power source.
86
00:06:18,220 --> 00:06:20,681
Okay, listen to me.
I want you to do exactly the same thing.
87
00:06:20,764 --> 00:06:24,184
Initiate a temporary patch
using an external power source.
88
00:06:24,226 --> 00:06:25,519
One of the auxiliary battery units.
89
00:06:25,561 --> 00:06:28,397
Yes, but that won't be enough to power
the entire city, not by a long shot.
90
00:06:28,480 --> 00:06:31,317
Don't worry about that. Just get me
enough juice to access the mainframe.
91
00:06:31,358 --> 00:06:33,193
We can figure out
what the hell's going on up there.
92
00:06:33,235 --> 00:06:35,321
All right. Whereabouts are you right now?
93
00:06:35,404 --> 00:06:37,740
- Level 36.
- Thirty-five.
94
00:06:37,823 --> 00:06:39,491
Great, 35. Perfect.
95
00:06:39,575 --> 00:06:42,870
So just another 28 floors to go,
and that's just this stairwell.
96
00:06:42,953 --> 00:06:46,957
Then we get to level 63,
got to cross over to an ancillary stairwell,
97
00:06:47,041 --> 00:06:49,960
climb another four levels,
that's just to access the Gate Room.
98
00:06:50,044 --> 00:06:52,254
You know, see if
you can route some of that power
99
00:06:52,338 --> 00:06:53,631
to the transporters while you're at it.
100
00:06:53,714 --> 00:06:54,882
All right, I'll try.
101
00:07:14,610 --> 00:07:15,694
Hey.
102
00:07:16,945 --> 00:07:20,157
This door leads to the
Gate Room stairwell, right?
103
00:07:20,324 --> 00:07:21,408
Yeah.
104
00:07:22,576 --> 00:07:25,829
Well, maybe the door was already closed
when we lost power.
105
00:07:25,913 --> 00:07:27,956
Or was sealed on purpose
to keep people out.
106
00:07:28,040 --> 00:07:29,625
What, you think
someone's infiltrated Atlantis?
107
00:07:29,708 --> 00:07:30,918
Rodney?
108
00:07:32,503 --> 00:07:33,712
Talk to me.
109
00:07:33,754 --> 00:07:38,092
I've initiated a temporary patch. I was
able to route partial power to your lab.
110
00:07:38,175 --> 00:07:39,551
Well, what about the transporters?
111
00:07:39,593 --> 00:07:40,928
Still working on it.
112
00:07:40,970 --> 00:07:43,430
Yeah, well, let me know
when you've got one online.
113
00:07:43,472 --> 00:07:45,933
Go to your lab
and try to tap into the mainframe.
114
00:07:45,975 --> 00:07:49,103
I'll try the other stairwells. They're
probably blocked, too, but who knows?
115
00:07:49,186 --> 00:07:51,397
Maybe there's another way up.
116
00:07:51,647 --> 00:07:52,982
All right.
117
00:07:55,359 --> 00:07:57,027
- Colonel.
That one's sealed, too?
118
00:07:57,111 --> 00:07:58,362
Yeah, all the stairwell doors are.
119
00:07:58,445 --> 00:08:00,781
Been trying to find a way up to
the Gate Room since the power went out.
120
00:08:00,864 --> 00:08:03,117
- Yeah, so have we.
- Any idea what's going on yet?
121
00:08:03,158 --> 00:08:04,743
No, McKay's still working on it.
122
00:08:04,827 --> 00:08:06,453
I guess we could blow the door with C-4.
123
00:08:06,537 --> 00:08:08,497
Yeah, we probably will,
but we're not there yet.
124
00:08:08,580 --> 00:08:11,792
I need to know what we're up against
before we go storming up there.
125
00:08:18,299 --> 00:08:20,050
- Any luck?
- Not much.
126
00:08:20,634 --> 00:08:22,511
You're right, though.
Someone's taken over Atlantis.
127
00:08:22,594 --> 00:08:23,595
They hacked into the mainframe.
128
00:08:23,637 --> 00:08:25,931
I'm having a hard time accessing
several of the critical systems,
129
00:08:26,015 --> 00:08:28,142
and the ones
that I can access are read-only.
130
00:08:28,183 --> 00:08:30,644
Hey, what're you...
How did you get up here so fast?
131
00:08:30,728 --> 00:08:33,772
I was able to get some of
the transporters back online again.
132
00:08:33,856 --> 00:08:35,399
What about the transporter
on the Gate Room level?
133
00:08:35,482 --> 00:08:38,319
No, sadly, no. There's a lockout code
in place on that one.
134
00:08:39,987 --> 00:08:41,155
Surveillance cameras.
135
00:08:41,238 --> 00:08:43,490
We've got closed-circuit feeds
on the Control Room and the Gate Room.
136
00:08:43,574 --> 00:08:45,451
Well, that is,
if you're not locked out of those, as well.
137
00:08:45,534 --> 00:08:49,538
They're not critical systems.
I should be able to access them if...
138
00:08:51,165 --> 00:08:52,333
Got it.
139
00:08:53,792 --> 00:08:55,377
A Puddle Jumper?
140
00:08:58,922 --> 00:09:00,049
Who is that?
141
00:09:00,132 --> 00:09:02,760
It's definitely not Atlantis personnel.
142
00:09:03,886 --> 00:09:07,431
- Can you get a feed on Woolsey's office?
- Yeah, hang on.
143
00:09:10,517 --> 00:09:11,852
Oh, my God.
144
00:09:23,739 --> 00:09:25,366
- Is that...
- Yeah.
145
00:09:30,663 --> 00:09:31,872
Michael.
146
00:09:32,498 --> 00:09:33,957
Hello, Teyla.
147
00:09:35,626 --> 00:09:37,419
How did you get here?
148
00:09:38,545 --> 00:09:41,048
The ship I borrowed from your people.
149
00:09:41,298 --> 00:09:45,219
It has provided me with
a wealth of information and technology
150
00:09:45,302 --> 00:09:47,930
and the key to infiltrating this base.
151
00:09:48,263 --> 00:09:49,515
Use this.
152
00:09:49,974 --> 00:09:53,602
It's a digital voice recorder.
Speak into it, we'll plug it in,
153
00:09:53,686 --> 00:09:55,479
and your report will be
automatically transcribed
154
00:09:55,562 --> 00:09:57,106
and filed with the others.
155
00:09:57,189 --> 00:09:59,483
I'm not good at talking, either.
156
00:10:01,235 --> 00:10:03,404
Unscheduled offworld activation.
157
00:10:08,784 --> 00:10:11,078
- Is the shield raised?
- Yes, sir.
158
00:10:11,912 --> 00:10:13,622
Major Nelson's IDC.
159
00:10:14,665 --> 00:10:17,501
They're early.
Not due back until tomorrow.
160
00:10:19,128 --> 00:10:21,046
All right, let them in.
161
00:10:30,139 --> 00:10:33,309
It's not going up to the Jumper Bay.
What's wrong?
162
00:10:33,809 --> 00:10:36,103
Major Nelson, what's your status?
163
00:10:41,400 --> 00:10:42,860
What is that?
164
00:10:43,986 --> 00:10:45,654
Get everybody out of here.
165
00:10:46,822 --> 00:10:48,407
Get them out now!
166
00:11:21,190 --> 00:11:23,275
Closing all immediate access doors.
167
00:11:32,493 --> 00:11:35,579
- I've activated the portal's shield.
- Good.
168
00:11:35,663 --> 00:11:39,500
- What about the external power interface?
- We're connected.
169
00:11:39,541 --> 00:11:43,671
The Control Room level is now
drawing power directly from the ship.
170
00:11:43,712 --> 00:11:45,881
- Is the stun field holding?
- Yes.
171
00:11:45,965 --> 00:11:48,175
Two levels above
and below us are protected.
172
00:11:48,217 --> 00:11:50,135
Now we can get to work.
173
00:11:51,261 --> 00:11:53,055
Get to work on what?
174
00:11:53,889 --> 00:11:55,265
Forgive me.
175
00:11:56,100 --> 00:11:58,227
I forgot to congratulate you.
176
00:12:00,980 --> 00:12:02,564
What's his name?
177
00:12:06,944 --> 00:12:08,278
No matter.
178
00:12:09,697 --> 00:12:12,199
We don't have much time, I'm afraid.
179
00:12:12,574 --> 00:12:16,078
My hybrids are preparing
to activate Atlantis' self-destruct device.
180
00:12:16,161 --> 00:12:19,123
As soon as they do that, we will leave.
181
00:12:19,915 --> 00:12:23,877
- You're going to destroy Atlantis?
- A punishment richly deserved.
182
00:12:24,628 --> 00:12:28,173
Not that I expect you to agree with me,
but don't worry.
183
00:12:29,008 --> 00:12:30,926
Your baby will be safe.
184
00:12:31,051 --> 00:12:32,761
You are not taking my son.
185
00:12:32,928 --> 00:12:35,556
Yes, Teyla. I am.
186
00:12:37,182 --> 00:12:40,019
You know how important
your child is to me.
187
00:12:40,728 --> 00:12:43,605
His father and you have given him
a powerful gift that I will utilize
188
00:12:43,689 --> 00:12:46,942
to exert greater control
over my legion of hybrids.
189
00:12:48,277 --> 00:12:53,615
He is the key to increasing my strength,
securing my reign over the galaxy.
190
00:12:54,116 --> 00:12:57,536
Your reign is over.
You will not make it out of here alive.
191
00:12:57,619 --> 00:13:00,205
- My people will make certain...
- Enough! Enough.
192
00:13:01,332 --> 00:13:03,125
You think you've weakened me?
193
00:13:03,834 --> 00:13:07,630
You've destroyed my facilities,
ruined much of my research,
194
00:13:07,671 --> 00:13:12,092
but you cannot...
You cannot weaken my resolve.
195
00:13:13,135 --> 00:13:18,015
Make no mistake, Teyla.
I am as strong now as I have ever been.
196
00:13:21,226 --> 00:13:24,480
Look around you.
I am in control of Atlantis.
197
00:13:26,357 --> 00:13:30,110
The very place where your people
ended my life as I knew it.
198
00:13:30,361 --> 00:13:32,655
It's only fitting that I return
199
00:13:33,530 --> 00:13:37,242
to extinguish this blight
from the galaxy once and for all.
200
00:13:40,954 --> 00:13:43,832
- I thought Michael was dead.
- As did I.
201
00:13:43,874 --> 00:13:45,334
I mean, we blew up his ship, right?
202
00:13:45,376 --> 00:13:48,295
He's the one who stole our Jumper,
used it to escape from his cruiser
203
00:13:48,379 --> 00:13:51,006
before we could destroy it.
He's like a cockroach.
204
00:13:51,048 --> 00:13:53,550
Every time you try to step on him,
he just skitters away.
205
00:13:53,592 --> 00:13:55,594
All right, we need to get moving.
206
00:13:55,678 --> 00:13:58,847
Lorne, you and your team
take this stairwell.
207
00:13:58,889 --> 00:14:01,266
My team will take this stairwell.
We move into position.
208
00:14:01,350 --> 00:14:04,561
You wait for my mark to blast the door.
We head up, retake the Gate Room.
209
00:14:04,645 --> 00:14:07,356
McKay, you're with me. Zelenka,
stay here, try to figure this thing out.
210
00:14:07,439 --> 00:14:09,984
- Certainly.
- All right, we're giving Michael no quarter.
211
00:14:10,067 --> 00:14:12,486
If you get a shot at him, take it.
212
00:14:12,653 --> 00:14:14,947
Make sure he's dead. Let's move.
213
00:14:29,920 --> 00:14:31,338
Oh, man.
214
00:14:48,355 --> 00:14:50,232
I must speak with you.
215
00:14:55,571 --> 00:14:59,158
We are still having difficulty
with the self-destruct device.
216
00:14:59,241 --> 00:15:00,242
Why?
217
00:15:00,326 --> 00:15:03,912
As I told you, the encryption is much more
complex than we had anticipated.
218
00:15:03,954 --> 00:15:06,540
We have run several
integer factorization algorithms.
219
00:15:06,623 --> 00:15:08,542
Nothing has worked so far.
220
00:15:08,625 --> 00:15:10,628
- Keep at it.
- For how long?
221
00:15:13,505 --> 00:15:14,757
As long as it takes.
222
00:15:15,299 --> 00:15:16,508
It is only a matter of time
223
00:15:16,592 --> 00:15:18,761
before the others figure out
a way through our defenses.
224
00:15:18,802 --> 00:15:22,097
I know, but you will have solved
the encryption problem before then.
225
00:15:24,308 --> 00:15:27,686
We have the baby.
We don't have to remain here.
226
00:15:27,770 --> 00:15:30,939
We are not leaving
until that device is armed.
227
00:15:39,782 --> 00:15:42,701
- Problems?
- Nothing that can't be dealt with.
228
00:15:43,702 --> 00:15:46,163
You do know that Colonel Sheppard
is no doubt preparing strike teams
229
00:15:46,246 --> 00:15:47,289
to retake the Gate Room.
230
00:15:47,373 --> 00:15:50,876
Of course, probably moving them
into place as we speak.
231
00:15:52,044 --> 00:15:56,006
But don't worry.
They're not getting in here.
232
00:16:08,811 --> 00:16:10,813
Major, what's your status?
233
00:16:11,855 --> 00:16:14,817
C-4 is in place, Colonel.
Ready when you are.
234
00:16:16,819 --> 00:16:18,195
Fire in the hole.
235
00:16:18,278 --> 00:16:22,616
On my mark. Three, two, one.
236
00:16:22,866 --> 00:16:23,993
Mark.
237
00:16:27,329 --> 00:16:28,414
Move!
238
00:16:39,300 --> 00:16:41,969
Whoa, whoa, we're picking up
a serious energy reading up ahead.
239
00:16:42,052 --> 00:16:43,053
What is it?
240
00:16:43,137 --> 00:16:46,056
I don't know, but we should stop until I do.
241
00:16:47,850 --> 00:16:49,101
Major Lorne, hold up.
242
00:16:55,065 --> 00:16:57,693
Colonel Sheppard, Major Lorne is down.
243
00:16:59,737 --> 00:17:01,322
- What happened?
- I don't know.
244
00:17:01,405 --> 00:17:05,576
I think he hit some kind of force field.
He's alive but unconscious.
245
00:17:05,659 --> 00:17:07,995
Get him out of there and fall back.
246
00:17:08,078 --> 00:17:10,039
Looks like he's got himself a force field.
247
00:17:10,122 --> 00:17:12,416
He's nothing if not annoyingly industrious.
248
00:17:12,458 --> 00:17:14,585
- All right, what do we do?
- Well, we disable it.
249
00:17:14,668 --> 00:17:17,963
- How?
- We... We... Good question.
250
00:17:22,509 --> 00:17:24,553
I've been examining
the energy reading we picked up,
251
00:17:24,595 --> 00:17:28,098
and it appears that Michael
has somehow managed to modify
252
00:17:28,182 --> 00:17:30,100
the Wraith stun pulse technology
and integrate it
253
00:17:30,142 --> 00:17:31,810
with the Puddle Jumper
cloaking mechanism...
254
00:17:31,894 --> 00:17:33,896
Creating a kind of a stun bubble.
255
00:17:33,937 --> 00:17:37,191
No, a force field around the Control Room
and the Gate Room.
256
00:17:37,274 --> 00:17:39,151
Look, while it's in place,
we're not getting in there.
257
00:17:39,234 --> 00:17:40,402
Well, I know that.
258
00:17:40,444 --> 00:17:42,363
What you haven't told me
is how we're gonna turn it off.
259
00:17:42,446 --> 00:17:44,031
McKAY: That's because we haven't figured
that part out yet.
260
00:17:44,114 --> 00:17:45,157
Look, it's going to be very tricky.
261
00:17:45,240 --> 00:17:46,784
Yeah, you see,
Michael is using the Puddle Jumper
262
00:17:46,867 --> 00:17:47,951
as an external power source,
263
00:17:48,035 --> 00:17:49,453
not only for the Control Room
and the Gate Room,
264
00:17:49,536 --> 00:17:51,747
but also, he's using it
to power the stun bubble...
265
00:17:51,789 --> 00:17:53,040
Okay, enough with the "stun bubble. "
266
00:17:53,123 --> 00:17:55,542
- That's an accurate description...
- No, it's a stupid description...
267
00:17:55,626 --> 00:17:56,794
- It's a stun bubble...
- Guys, guys!
268
00:17:56,877 --> 00:18:00,381
Look, the point is that
if we want to disable the stun...
269
00:18:00,464 --> 00:18:01,423
The force field
270
00:18:01,507 --> 00:18:03,550
then we first need to disable
the power from the Puddle Jumper.
271
00:18:03,634 --> 00:18:04,927
Either that
or we figure out a way to override
272
00:18:04,969 --> 00:18:06,804
the mainframe lockouts
that Michael has in place.
273
00:18:06,887 --> 00:18:08,222
All right, how's that going?
274
00:18:08,305 --> 00:18:10,015
- It's not.
- Not yet.
275
00:18:10,849 --> 00:18:13,519
Keep working on it.
I'm going to check on Lorne.
276
00:18:23,821 --> 00:18:24,863
Hey.
277
00:18:27,408 --> 00:18:30,494
- What happened?
- That Puddle Jumper that came through,
278
00:18:30,577 --> 00:18:34,206
it sent out some kind of stun wave,
knocked everybody out.
279
00:18:35,040 --> 00:18:37,835
- All of Atlantis?
- I don't know. Probably.
280
00:18:44,258 --> 00:18:46,677
Don't worry, they'll wake up soon.
281
00:18:46,885 --> 00:18:49,013
Everyone has a different
level of resistance.
282
00:18:49,096 --> 00:18:51,265
- Here.
- Who would do this?
283
00:18:51,557 --> 00:18:53,100
I don't know.
That's what I want to find out.
284
00:18:53,183 --> 00:18:56,145
- Can you open that door?
- I think so.
285
00:18:56,228 --> 00:18:57,646
Good. Do it.
286
00:19:10,367 --> 00:19:11,869
Still nothing.
287
00:19:22,004 --> 00:19:25,799
There was a time
you understood me, Teyla.
288
00:19:26,884 --> 00:19:28,302
When your people brought me here,
289
00:19:28,385 --> 00:19:31,639
gave me the retrovirus
that turned me into a human,
290
00:19:31,930 --> 00:19:34,224
you alone showed me compassion.
291
00:19:35,559 --> 00:19:37,936
You were the voice of conscience.
292
00:19:42,107 --> 00:19:45,235
I've given this
a great deal of thought. I've...
293
00:19:47,112 --> 00:19:49,406
I'm willing to return the favor.
294
00:19:51,116 --> 00:19:54,161
I would very much like
for you to come with me.
295
00:19:56,246 --> 00:20:00,250
You can care for your child,
and I will care for the both of you.
296
00:20:01,460 --> 00:20:03,170
I would rather die.
297
00:20:05,965 --> 00:20:07,383
I promise...
298
00:20:10,010 --> 00:20:13,305
I will not harm either of you. Teyla...
299
00:20:16,976 --> 00:20:20,312
- You have to believe me.
- I cannot trust the word of a murderer.
300
00:20:20,396 --> 00:20:22,523
Why can't you understand?
301
00:20:24,483 --> 00:20:27,611
I have become what I am out of necessity.
302
00:20:28,404 --> 00:20:29,989
The need to survive!
303
00:20:30,072 --> 00:20:31,991
You became what you are
out of vengeance.
304
00:20:32,074 --> 00:20:33,909
Do you not punish criminals in your world?
305
00:20:33,993 --> 00:20:37,246
- Are they not brought to justice?
- Is this justice to you?
306
00:20:37,329 --> 00:20:40,624
Killing hundreds of thousands
of innocent people across this galaxy?
307
00:20:40,666 --> 00:20:41,875
They would not be dead
308
00:20:41,959 --> 00:20:44,837
had you not made me the subject
of your vicious experiment!
309
00:20:44,878 --> 00:20:47,089
Their blood is on your hands!
310
00:20:54,430 --> 00:20:55,431
It's your choice.
311
00:20:55,514 --> 00:20:58,142
You can come with me and live
or remain here and die.
312
00:20:58,183 --> 00:21:00,602
Either way, I'm taking your child.
313
00:21:09,361 --> 00:21:11,572
We need to blow up the Jumper.
314
00:21:12,740 --> 00:21:16,285
If we blow it up, we cut the power
and disable the force field, right?
315
00:21:16,368 --> 00:21:18,329
Yeah. It's a great plan.
I'm just not sure I'm entirely clear
316
00:21:18,370 --> 00:21:20,247
on how you intend on doing
the actual blowing up.
317
00:21:20,331 --> 00:21:22,207
- Fire a drone at it.
- We can't.
318
00:21:22,291 --> 00:21:24,335
The Chair Room requires far more power
319
00:21:24,376 --> 00:21:25,878
than the auxiliary battery units
can provide.
320
00:21:25,919 --> 00:21:28,213
I was barely able to bring
enough power into this lab,
321
00:21:28,255 --> 00:21:29,923
let alone the few transporters
I could bring online.
322
00:21:30,007 --> 00:21:31,508
All right, then, we'll take a Jumper.
323
00:21:31,592 --> 00:21:33,927
Again, I come back to my question of how.
324
00:21:34,011 --> 00:21:35,512
We have no way of getting
to the Jumper Bay.
325
00:21:35,596 --> 00:21:38,515
We'll take one from the underwater bay,
fly it up to the tower,
326
00:21:38,557 --> 00:21:42,394
fire a drone through the window
and take out Michael's Jumper.
327
00:21:43,562 --> 00:21:44,688
What?
328
00:21:44,730 --> 00:21:48,067
No, no, that's a good plan, except
I see one small problem with that plan,
329
00:21:48,150 --> 00:21:51,320
which is that the underwater Jumper Bay
only has a couple of Jumpers in it.
330
00:21:51,403 --> 00:21:54,281
- Well, we only need one.
- Yes, well, the thing is...
331
00:21:54,365 --> 00:21:55,991
Both of them were severely damaged
in the flood.
332
00:21:56,075 --> 00:21:57,951
Neither of them is able to fly.
333
00:21:58,035 --> 00:22:01,538
That was two years ago, Radek.
McKay already fixed them.
334
00:22:02,581 --> 00:22:05,084
- You gotta be kidding me.
- It was the next thing on my list.
335
00:22:05,167 --> 00:22:08,337
- You said you were going to fix them.
- I know, and I was getting to it, I swear.
336
00:22:08,420 --> 00:22:11,340
- And you had two years!
- I was busy!
337
00:22:11,423 --> 00:22:14,385
Perhaps we should go down there
and see if we can fix one of them.
338
00:22:14,468 --> 00:22:17,972
That's a good idea, but I want you stay
here to try to override Michael's lockouts.
339
00:22:18,055 --> 00:22:19,264
Why don't I stay here and work on that?
340
00:22:19,348 --> 00:22:20,933
I mean, Zelenka can go with you
to the Jumper Bay.
341
00:22:21,016 --> 00:22:23,560
Because I want you to come with me
and fix those Jumpers
342
00:22:23,644 --> 00:22:26,271
like you said you were going to do
two years ago. Let's go.
343
00:22:26,313 --> 00:22:28,482
- Please tell me there's a transporter.
- Yes.
344
00:22:28,565 --> 00:22:29,984
Well, there's not one
by the Puddle Jumper Bay,
345
00:22:30,067 --> 00:22:33,112
- but there is one two levels down.
- That'll do.
346
00:22:41,745 --> 00:22:42,830
Nice.
347
00:23:07,396 --> 00:23:08,897
You can fight?
348
00:23:09,773 --> 00:23:11,775
Five years of kickboxing.
349
00:23:12,443 --> 00:23:14,945
- That's good to know.
What happened?
350
00:23:57,571 --> 00:24:00,199
It's Michael and his hybrids.
I counted three of them.
351
00:24:00,240 --> 00:24:02,326
I'm not sure how many more there are.
Probably not too many.
352
00:24:02,409 --> 00:24:04,203
They all had to fit in that Jumper.
353
00:24:04,244 --> 00:24:06,705
Unless more came through
on foot afterward.
354
00:24:07,081 --> 00:24:08,540
What do we do?
355
00:24:09,083 --> 00:24:11,877
Try to get to the armory, come back
and retake the Gate Room.
356
00:24:11,919 --> 00:24:14,421
Sounds like a plan.
You two, come with us.
357
00:24:14,463 --> 00:24:16,590
Banks, stay here with them,
keep everyone calm.
358
00:24:16,674 --> 00:24:20,511
And if any more hybrids show up,
just do what you did earlier.
359
00:24:26,934 --> 00:24:29,478
speak with you again.
It's urgent.
360
00:24:29,603 --> 00:24:31,105
Stay with him.
361
00:24:36,777 --> 00:24:38,195
What is it?
362
00:24:38,278 --> 00:24:42,741
We were finally able to decipher
the encryption on the self-destruct device.
363
00:24:42,783 --> 00:24:43,909
Good.
364
00:24:44,618 --> 00:24:46,620
Prepare the ship to leave.
365
00:24:46,912 --> 00:24:49,832
We'll arm the self-destruct and switch
the power back to Atlantis' systems
366
00:24:49,915 --> 00:24:54,044
a split-second before we leave.
The timing of the switch must be precise.
367
00:24:54,128 --> 00:24:57,006
I don't want to give them any opportunity
to disarm the device.
368
00:24:57,089 --> 00:24:59,174
I'll make the calculations.
369
00:25:03,095 --> 00:25:05,472
Change of plans.
We're not going to the armory.
370
00:25:05,556 --> 00:25:08,600
- Why? What happened?
- They armed the self-destruct.
371
00:25:08,642 --> 00:25:12,104
Mr. Woolsey, would you please
head back to the others?
372
00:25:28,078 --> 00:25:31,123
Colonel Sheppard, this is Teyla.
Can you hear me?
373
00:25:31,165 --> 00:25:33,626
John, this is Teyla. Please respond.
374
00:25:49,975 --> 00:25:51,477
Colonel...
375
00:25:52,019 --> 00:25:55,230
Colonel Sheppard. Ronon is in the
Control Room. He's fighting with Michael!
376
00:25:55,314 --> 00:25:58,192
We're almost at the Jumper Bay.
Keep us posted.
377
00:26:10,913 --> 00:26:12,289
Teyla, run!
378
00:26:23,717 --> 00:26:27,304
- Teyla. Are you all right?
- Yes, but Ronon needs our help.
379
00:26:27,388 --> 00:26:29,348
We need to get back up
to the Control Room.
380
00:26:54,331 --> 00:26:57,543
Radek? Tell us what's going on up there.
381
00:26:57,584 --> 00:27:01,213
I can't tell. Ronon is down.
He might just be unconscious.
382
00:27:02,006 --> 00:27:04,049
Tell me when he comes to.
383
00:27:04,258 --> 00:27:05,217
What have we got?
384
00:27:05,301 --> 00:27:07,386
It's like I said.
I mean, both of the Jumpers are toast.
385
00:27:07,428 --> 00:27:10,097
This one's got a whole whack of problems,
starting with zero power.
386
00:27:10,180 --> 00:27:11,807
You said the other Jumper's
got power, right?
387
00:27:11,890 --> 00:27:14,393
Yeah, but not much else. Drive pods
won't extend. There's no drones.
388
00:27:14,476 --> 00:27:15,561
And this one's got drones.
389
00:27:15,602 --> 00:27:18,647
So if we bring power over to this,
we can get the drive pods working, right?
390
00:27:18,731 --> 00:27:20,524
Okay, you want me to harvest parts
from both Jumpers,
391
00:27:20,607 --> 00:27:22,151
cobble together a fix
so one of them will work?
392
00:27:22,234 --> 00:27:23,944
- Is it possible?
- Doubtful.
393
00:27:24,028 --> 00:27:25,904
- But maybe.
- It's a long shot at best.
394
00:27:25,946 --> 00:27:28,449
Perfect. Get to it.
What do you need, 15 minutes?
395
00:27:32,953 --> 00:27:34,788
Great, just great.
396
00:27:40,544 --> 00:27:43,505
- Must've locked out the transporters.
- We need to get to the Control Room.
397
00:27:43,589 --> 00:27:45,049
It's too dangerous. Not without weapons.
398
00:27:45,132 --> 00:27:48,594
- Where's the nearest stairwell?
- Around the corner. This way.
399
00:27:48,636 --> 00:27:50,054
Let me lead.
400
00:29:36,327 --> 00:29:37,870
Okay, give 'er.
401
00:29:39,705 --> 00:29:43,083
- Drive pods are go.
- All right, now we're getting somewhere.
402
00:29:43,125 --> 00:29:46,920
I got juice, I got life support, I got...
Oh, come on!
403
00:29:47,004 --> 00:29:49,590
- What?
- The weapons won't come online.
404
00:29:50,466 --> 00:29:52,176
- Why not?
- I don't know.
405
00:29:52,259 --> 00:29:55,054
Well, figure it out. We need those drones.
406
00:30:01,310 --> 00:30:02,811
Where is she?
407
00:30:03,979 --> 00:30:06,523
We don't know. We searched everywhere.
408
00:30:06,607 --> 00:30:09,276
Are you telling me she just disappeared?
409
00:30:09,318 --> 00:30:11,612
I'm saying that we searched every room
and corridor
410
00:30:11,654 --> 00:30:14,990
within the stun field.
We couldn't find her anywhere.
411
00:30:15,032 --> 00:30:19,036
She knows this city well.
She's hiding somewhere.
412
00:30:19,119 --> 00:30:20,913
She's toying with me!
413
00:30:23,374 --> 00:30:26,210
- We'll keep looking.
- No. I'll handle this.
414
00:30:28,837 --> 00:30:31,298
- What are you going to do?
- Flush her out.
415
00:30:37,096 --> 00:30:40,182
That's Atlantis' self-destruct.
Michael's going to blow up the city.
416
00:30:40,265 --> 00:30:42,518
- How much time do we have?
- He set it for 10 minutes.
417
00:30:42,601 --> 00:30:44,770
How much time do you need
before you get those drones working?
418
00:30:44,853 --> 00:30:48,315
Well, if I can get them working at all,
a lot more than 10 minutes!
419
00:30:48,399 --> 00:30:50,818
- All right, forget about it.
- What are you... What are you doing?
420
00:30:50,859 --> 00:30:52,736
Gonna fly the Jumper
and crash it into the tower.
421
00:30:52,820 --> 00:30:53,821
Crash it?
422
00:30:53,862 --> 00:30:55,906
It's our best chance
of taking out Michael's Jumper.
423
00:30:55,990 --> 00:30:57,366
Not to mention taking out yourself.
424
00:30:57,408 --> 00:30:59,994
I have crashed Jumpers
into the tower before.
425
00:31:00,077 --> 00:31:01,662
Not like this, you haven't.
426
00:31:01,704 --> 00:31:04,581
Look, in addition to the weapons,
the inertial dampeners are out.
427
00:31:04,665 --> 00:31:05,833
You'll need to impact Michael's Jumper
428
00:31:05,874 --> 00:31:07,710
with enough force
to do some serious damage,
429
00:31:07,793 --> 00:31:10,087
which means a lot of speed
when you hit that tower.
430
00:31:10,170 --> 00:31:12,464
Look, this is a suicide mission.
431
00:31:17,720 --> 00:31:18,929
Teyla!
432
00:31:19,596 --> 00:31:21,515
I know you can hear me.
433
00:31:22,141 --> 00:31:26,270
That alarm, if you're not aware,
is Atlantis' self-destruct device.
434
00:31:26,603 --> 00:31:29,189
I've armed it, set it for 10 minutes.
435
00:31:29,481 --> 00:31:33,235
That is the amount of time you have
to consider the offer I'm about to make.
436
00:31:34,278 --> 00:31:37,072
If you will surrender yourself
and your child to me,
437
00:31:37,156 --> 00:31:41,118
I'll disarm the device,
sparing the lives of everyone on this base.
438
00:31:41,201 --> 00:31:44,705
If not, you, your baby
439
00:31:44,788 --> 00:31:47,791
and everyone else will die.
440
00:31:55,549 --> 00:31:57,509
Okay, you're good to go.
441
00:31:58,010 --> 00:32:00,763
Make sure that strike team is ready
to move as soon as that field drops.
442
00:32:00,846 --> 00:32:02,556
I will. You make sure
you don't accelerate too fast
443
00:32:02,640 --> 00:32:04,850
coming out of the Jumper Bay.
I mean, if you hit the gas too hard,
444
00:32:04,933 --> 00:32:08,020
- you're going to flatten like a pancake.
- Right.
445
00:32:10,898 --> 00:32:11,982
What?
446
00:32:12,650 --> 00:32:15,110
Well, it's just...
What you're about to do is...
447
00:32:15,152 --> 00:32:18,989
Yeah. It's not like it's the first time.
How many suicide missions have I flown?
448
00:32:19,073 --> 00:32:22,117
- I don't know. I lost count.
- All right. Well, there you go.
449
00:32:22,201 --> 00:32:24,286
All right, well, you know...
450
00:32:25,204 --> 00:32:26,956
Here's to many more.
451
00:32:29,917 --> 00:32:31,126
Rodney?
452
00:32:34,004 --> 00:32:35,422
Yeah, Radek. Go ahead.
453
00:32:35,506 --> 00:32:38,300
I've finally figured out how to override
some of Michael's lockout codes.
454
00:32:38,342 --> 00:32:40,344
That's great.
Can you shut down the self-destruct?
455
00:32:40,427 --> 00:32:42,596
No. No, no,
that will take a little bit more time.
456
00:32:42,680 --> 00:32:45,307
I have, however, managed to get
the access doors to the Gate Room open.
457
00:32:45,391 --> 00:32:49,687
Well, that does us absolutely no good.
I mean, the stun field is still in effect.
458
00:32:49,770 --> 00:32:51,814
What about the transporter
on the Gate Room level?
459
00:32:51,897 --> 00:32:54,817
No, no, I still don't have
control of that, either.
460
00:32:54,858 --> 00:32:56,026
For crying out loud.
461
00:32:56,110 --> 00:32:57,653
I'm sorry, I'm doing the best I can.
462
00:32:57,736 --> 00:32:59,989
Michael has placed several
highly encrypted codes...
463
00:33:00,072 --> 00:33:01,407
Look, just...
464
00:33:01,490 --> 00:33:03,492
What about the gate shield?
Can you lower it?
465
00:33:03,575 --> 00:33:06,787
- Yes. That I can do.
- Great.
466
00:33:06,870 --> 00:33:10,416
- You don't have to do your kamikaze run.
- Why not?
467
00:33:10,499 --> 00:33:12,459
Well, you just have to fly up to the tower,
get in proximity,
468
00:33:12,543 --> 00:33:15,879
dial the DHD to a random planet,
we'll have Radek lower the gate shield,
469
00:33:15,963 --> 00:33:19,216
allowing the vortex to obliterate
Michael's Puddle Jumper, or most of it.
470
00:33:19,300 --> 00:33:21,260
Now, that's a good plan.
471
00:33:22,386 --> 00:33:24,138
- Where are you going?
- You're gonna fly it.
472
00:33:24,221 --> 00:33:26,515
- That frees me up to lead the strike team.
- You...
473
00:33:26,598 --> 00:33:29,560
Look, you said it yourself.
It's simple enough. You just dial the gate.
474
00:33:29,601 --> 00:33:32,563
- I guess I can do that.
- Go easy on the accelerator.
475
00:33:32,604 --> 00:33:35,691
Radek, get ready to drop that shield
on my mark.
476
00:33:37,484 --> 00:33:38,694
Right.
477
00:33:41,905 --> 00:33:45,284
We don't have much time.
We need to leave this place.
478
00:33:46,618 --> 00:33:48,412
Time is short, Teyla.
479
00:33:49,955 --> 00:33:53,709
I don't understand.
I would think the choice is an easy one.
480
00:33:54,376 --> 00:33:56,962
If nothing else, consider your child.
481
00:33:57,755 --> 00:34:00,674
By remaining in hiding,
you are sentencing him to die.
482
00:34:00,758 --> 00:34:03,552
What kind of mother
would do such a thing?
483
00:34:04,595 --> 00:34:06,555
He has a chance to live.
484
00:34:07,598 --> 00:34:09,099
Both of you do.
485
00:34:10,059 --> 00:34:11,810
Come with me, Teyla.
486
00:34:12,603 --> 00:34:13,854
Trust me.
487
00:34:14,855 --> 00:34:18,567
I will not harm either of you,
and I will not harm Atlantis.
488
00:34:20,486 --> 00:34:22,112
You have my word.
489
00:34:25,991 --> 00:34:28,452
Turn off the self-destruct system.
490
00:34:28,953 --> 00:34:30,120
Teyla?
491
00:34:30,996 --> 00:34:34,792
You want me to trust you?
Then show me you mean what you say.
492
00:34:35,668 --> 00:34:39,421
Turn off the self-destruct system,
and I will come with you.
493
00:34:58,524 --> 00:35:00,776
All right, I'm in the air,
approaching the central tower.
494
00:35:00,818 --> 00:35:03,028
Copy that. Zelenka, you ready?
495
00:35:03,153 --> 00:35:04,863
Ready when you are.
496
00:35:06,865 --> 00:35:08,617
Michael, can you hear me?
497
00:35:08,659 --> 00:35:12,329
Less than two minutes.
We need to go. Now.
498
00:35:12,413 --> 00:35:15,457
Yes, Teyla. I hear you.
499
00:35:18,711 --> 00:35:20,379
You disappoint me.
500
00:35:21,422 --> 00:35:23,924
So I will leave you
to the fate you have chosen,
501
00:35:24,008 --> 00:35:26,010
but I'm not leaving alone.
502
00:35:26,343 --> 00:35:30,014
You should know that
I've already collected your son's DNA.
503
00:35:30,222 --> 00:35:34,935
Cloning him will require additional time,
delaying the implementation of my plan,
504
00:35:35,019 --> 00:35:38,939
but as you well know,
I will not be deterred.
505
00:35:42,026 --> 00:35:43,527
Goodbye, Teyla.
506
00:36:02,254 --> 00:36:04,006
What are you doing?
507
00:36:04,131 --> 00:36:06,175
Collecting one last prize.
508
00:36:13,599 --> 00:36:15,851
I'm in position. Ready to dial.
509
00:36:15,976 --> 00:36:17,895
Radek, drop the shield.
510
00:36:23,484 --> 00:36:25,694
The shield's down! Go, Rodney!
511
00:36:29,531 --> 00:36:30,532
No!
512
00:36:58,727 --> 00:37:00,187
Stun field is neutralized!
513
00:37:00,270 --> 00:37:01,981
What about the self-destruct?
Is it disabled?
514
00:37:02,064 --> 00:37:04,274
Yes, yes. It shut off
when the Jumper's power was cut.
515
00:37:04,358 --> 00:37:07,444
Good. I'm heading back.
Go ahead and reboot the city's power.
516
00:37:07,528 --> 00:37:09,571
Yes, I'm already doing it.
517
00:37:37,641 --> 00:37:39,018
Get a medic!
518
00:37:42,229 --> 00:37:44,648
Close the Jumper Bay doors, Radek!
519
00:37:45,774 --> 00:37:46,984
Amelia.
520
00:37:49,361 --> 00:37:52,531
- Will you take care of Torren for me?
- Of course.
521
00:37:53,574 --> 00:37:55,534
Make sure no one leaves.
522
00:40:04,246 --> 00:40:05,456
Teyla!
523
00:40:39,281 --> 00:40:42,201
How's Dr. Keller's
most cantankerous patient?
524
00:40:42,284 --> 00:40:43,702
You've got to be kidding me.
525
00:40:43,786 --> 00:40:45,996
You get released
and I gotta stay here another day?
526
00:40:46,038 --> 00:40:48,248
Because I only fell down a flight of stairs.
527
00:40:48,332 --> 00:40:51,168
You, my friend, were hurled
from a much greater height.
528
00:40:51,210 --> 00:40:53,879
You're lucky you only suffered
a concussion and didn't break your neck.
529
00:40:53,963 --> 00:40:56,465
- Nothing. I'm fine.
- I know you are,
530
00:40:57,257 --> 00:40:59,259
but listen to the doctor.
531
00:41:00,427 --> 00:41:04,890
Anyway, I just wanted to drop by and
commend you for your exemplary work.
532
00:41:05,349 --> 00:41:08,978
Your courage in the face of danger
continues to amaze and,
533
00:41:09,520 --> 00:41:12,064
dare I say, inspire me.
534
00:41:15,567 --> 00:41:16,735
Thanks.
535
00:41:17,695 --> 00:41:19,071
Get some rest.
536
00:41:19,154 --> 00:41:21,740
And don't worry. Your team's not going
anywhere without you.
537
00:41:21,824 --> 00:41:23,409
That reminds me.
538
00:41:25,369 --> 00:41:27,538
I know Michael attacking the city
isn't really a mission,
539
00:41:27,579 --> 00:41:30,791
but I filed a report anyways.
540
00:41:32,668 --> 00:41:34,461
Well, splendid.
541
00:41:35,713 --> 00:41:37,047
Thank you.
542
00:41:40,384 --> 00:41:41,885
Mission report.
543
00:41:42,094 --> 00:41:44,054
Michael invaded Atlantis,
544
00:41:44,471 --> 00:41:46,098
tried to blow it up.
545
00:41:46,181 --> 00:41:47,725
We stopped him.
546
00:41:47,933 --> 00:41:49,393
End of report.
547
00:41:55,774 --> 00:41:59,611
Take a good long look, 'cause soon
you're gonna see nothing but tail lights.
548
00:41:59,695 --> 00:42:01,572
Nice try, Speed Racer.
549
00:42:08,287 --> 00:42:10,664
I'm sorry. Sorry, we were just, you know...
550
00:42:10,748 --> 00:42:11,749
Who's winning?
551
00:42:11,832 --> 00:42:13,500
- I am.
- I am. Yeah.
552
00:42:13,584 --> 00:42:14,960
Still colicky?
553
00:42:15,044 --> 00:42:17,630
He was awake all day.
Refused to take a nap.
554
00:42:17,671 --> 00:42:20,257
That's not surprising.
He got a full night's sleep.
555
00:42:20,341 --> 00:42:23,594
Yes, it's remarkable.
He slept through the entire ordeal.
556
00:42:23,636 --> 00:42:26,388
He hasn't slept through a whole night in...
557
00:42:26,472 --> 00:42:27,473
Ever.
558
00:42:27,556 --> 00:42:30,434
Well, he can rest easy now,
'cause Michael's finally out of the picture.
559
00:42:30,517 --> 00:42:32,895
Unfortunately, there will be
somebody else to take his place.
560
00:42:32,978 --> 00:42:35,814
- Of this, I am certain.
- He's got Supermom watching his back.
561
00:42:35,856 --> 00:42:38,275
If you ask me, he's in good hands.
562
00:42:38,525 --> 00:42:42,237
Torren, do you want to watch me
kick Rodney's ass?
563
00:42:43,447 --> 00:42:47,493
Actually, you may want to cover the
child's eyes, because this could get ugly.
564
00:42:47,576 --> 00:42:49,119
- Are you ready?
- Yeah.
565
00:42:49,203 --> 00:42:50,496
One, two...
566
00:42:51,163 --> 00:42:52,414
Hey! Hey!
567
00:43:00,600 --> 00:43:10,600
corrections and synchro by THU22
46270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.