All language subtitles for Stalking.Laura.1993.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,403 --> 00:00:04,653 (police siren blaring) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,843 --> 00:00:17,894 - [Announcer] The following is based on a true story. 5 00:00:17,894 --> 00:00:20,644 (birds chirping) 6 00:00:22,390 --> 00:00:25,013 (dog barking) 7 00:00:25,013 --> 00:00:26,224 - Chloe! 8 00:00:26,224 --> 00:00:27,221 Come here, Chloe. 9 00:00:27,221 --> 00:00:29,306 (whistling) Come here, Chloe. 10 00:00:29,306 --> 00:00:30,570 Hi. 11 00:00:30,570 --> 00:00:31,403 - Hey, listen. 12 00:00:31,403 --> 00:00:33,203 You won't get cherry pie like this in California. 13 00:00:33,203 --> 00:00:34,630 - Ugh, dad. 14 00:00:34,630 --> 00:00:35,780 - Give her a break, dad. 15 00:00:35,780 --> 00:00:37,210 - Hey, what'd I say? 16 00:00:37,210 --> 00:00:38,810 - You're impossible. 17 00:00:38,810 --> 00:00:41,140 She was hired over a group of a 100 graduates. 18 00:00:41,140 --> 00:00:42,660 - So, she could change her mind. 19 00:00:42,660 --> 00:00:43,610 It's not too late. 20 00:00:43,610 --> 00:00:45,100 - [Mom] Let her go it was just a 21 00:00:45,100 --> 00:00:46,880 wonderful opportunity you know that. 22 00:00:46,880 --> 00:00:49,430 - Oh, okay, Laura, what do I have to do? 23 00:00:49,430 --> 00:00:51,420 - Dad, where did all this come from? 24 00:00:51,420 --> 00:00:53,870 Come on it's a chance of a lifetime. 25 00:00:53,870 --> 00:00:56,080 I can't even believe they offered me the job. 26 00:00:56,080 --> 00:00:58,260 - You can get a good job right here in Virginia. 27 00:00:58,260 --> 00:00:59,760 - Oh, stop. 28 00:00:59,760 --> 00:01:02,050 - The Silicon Valley is the major leagues. 29 00:01:02,050 --> 00:01:04,170 And Kensitron is the best. 30 00:01:04,170 --> 00:01:07,240 You always told me to go for the best. 31 00:01:07,240 --> 00:01:08,830 - I said that? 32 00:01:08,830 --> 00:01:09,663 - Tom. 33 00:01:10,588 --> 00:01:11,652 Uh-huh. 34 00:01:11,652 --> 00:01:15,180 (gentle music) (dog barking) 35 00:01:15,180 --> 00:01:16,380 - I'm gonna miss you baby. 36 00:01:16,380 --> 00:01:18,363 - I'll miss you too, dad. 37 00:01:20,267 --> 00:01:21,767 I'll be all right. 38 00:01:26,138 --> 00:01:27,603 (gentle upbeat music) 39 00:01:27,603 --> 00:01:29,212 - Bye. - Bye, bye. 40 00:01:29,212 --> 00:01:30,045 Love you. 41 00:04:01,159 --> 00:04:02,700 (telephone ringing) 42 00:04:02,700 --> 00:04:03,533 - Oh, yeah. 43 00:04:03,533 --> 00:04:06,130 Now this is where you'll be doing most of your work. 44 00:04:07,030 --> 00:04:09,760 Most that is except for when you're testing your designs 45 00:04:09,760 --> 00:04:11,930 which, of course, you'll do in a secure area. 46 00:04:11,930 --> 00:04:13,710 Which reminds me I'll have to start 47 00:04:13,710 --> 00:04:15,494 putting you in for security clearance. 48 00:04:15,494 --> 00:04:16,327 - All right. 49 00:04:16,327 --> 00:04:19,030 - Now this is gonna be your work station right here. 50 00:04:19,030 --> 00:04:21,900 You wear your badge above your waist at all times. 51 00:04:21,900 --> 00:04:23,090 - Okay. - Now, they're colored coded. 52 00:04:23,090 --> 00:04:24,260 You work your way up to gold, 53 00:04:24,260 --> 00:04:26,565 and this entire toy store is open up to you. 54 00:04:26,565 --> 00:04:27,550 - All right. 55 00:04:27,550 --> 00:04:28,850 - Chris? - Yeah, come on. 56 00:04:30,250 --> 00:04:31,360 - I think we've done it. 57 00:04:31,360 --> 00:04:33,380 We've got the clock rate up to 20 megahertz 58 00:04:33,380 --> 00:04:34,823 with no sign of failure. 59 00:04:35,890 --> 00:04:37,050 Excuse me. 60 00:04:37,050 --> 00:04:38,500 I didn't mean to bust in. 61 00:04:38,500 --> 00:04:39,650 - No, that's okay. 62 00:04:39,650 --> 00:04:41,260 Rich, this is Laura Black. 63 00:04:41,260 --> 00:04:43,300 Laura is one of our new design engineers. 64 00:04:43,300 --> 00:04:45,600 She's gonna be working over in signal processing. 65 00:04:45,600 --> 00:04:47,430 - Hi, Rich, nice to meet you. 66 00:04:47,430 --> 00:04:48,263 - Hi. 67 00:04:49,320 --> 00:04:51,480 - Well, we were just getting ready to get a bite to eat. 68 00:04:51,480 --> 00:04:52,990 You wanna come with us? 69 00:04:52,990 --> 00:04:54,350 - That sounds good. 70 00:04:54,350 --> 00:04:55,183 - [Laura] Okay. 71 00:04:57,508 --> 00:04:58,614 (patrons chatting) 72 00:04:58,614 --> 00:04:59,900 - [Chris] Yeah, it's great. 73 00:04:59,900 --> 00:05:01,070 Hey, look you like softball? 74 00:05:01,070 --> 00:05:01,903 - Mm-hmm. - Good. 75 00:05:01,903 --> 00:05:03,460 WW got a great softball team. 76 00:05:03,460 --> 00:05:05,010 First thing you're gonna learn about KEi 77 00:05:05,010 --> 00:05:07,060 is we're like one big family. 78 00:05:07,060 --> 00:05:08,816 - A dysfunctional family. 79 00:05:08,816 --> 00:05:10,650 (Laura and Chris gentle chuckling) 80 00:05:10,650 --> 00:05:13,590 Anyway, Laura didn't come to KEi to play softball. 81 00:05:13,590 --> 00:05:15,710 Did you find an apartment yet? 82 00:05:15,710 --> 00:05:18,140 - No, I was thinking about sharing. 83 00:05:18,140 --> 00:05:19,740 - Well, then you ought to try to get a hold of 84 00:05:19,740 --> 00:05:22,870 a copy of our award-winning company newsletter. 85 00:05:22,870 --> 00:05:24,550 You'll find riveting coverage 86 00:05:24,550 --> 00:05:26,911 of last month's pancake breakfast. 87 00:05:26,911 --> 00:05:29,730 (gentle chuckling) 88 00:05:29,730 --> 00:05:32,413 And they have ads for roommates in the back. 89 00:05:34,330 --> 00:05:35,730 - Thanks, I'll check it out. 90 00:05:45,903 --> 00:05:48,353 (horn honking) - I'll catch up with you guys. 91 00:05:48,353 --> 00:05:50,167 - You too. - Hey. 92 00:05:50,167 --> 00:05:52,720 - We are talking serious truck here. 93 00:05:52,720 --> 00:05:54,500 - [Richard] For skiing, I bought it for the snow. 94 00:05:54,500 --> 00:05:55,490 You like to ski? 95 00:05:55,490 --> 00:05:56,360 - I love skiing. 96 00:05:56,360 --> 00:05:58,210 I hear that just a couple of hours from where we are 97 00:05:58,210 --> 00:05:59,627 some of the best there is. 98 00:05:59,627 --> 00:06:00,460 - Yeah. 99 00:06:04,970 --> 00:06:06,820 Have you ever been to a tractor pull? 100 00:06:08,300 --> 00:06:10,180 - No, I can't say I have. 101 00:06:10,180 --> 00:06:11,100 - I know it sounds weird. 102 00:06:11,100 --> 00:06:12,680 But they're really a whole lot of fun. 103 00:06:12,680 --> 00:06:16,080 There's gonna be one on Saturday at the fairgrounds, 104 00:06:16,080 --> 00:06:18,720 and I just happen to have a couple of tickets. 105 00:06:18,720 --> 00:06:19,770 You wanna go with me? 106 00:06:20,904 --> 00:06:22,663 - (sighing) Sorry, but I couldn't. 107 00:06:23,980 --> 00:06:24,880 - I know we just met. 108 00:06:24,880 --> 00:06:26,600 But you'd be in good hands with me. 109 00:06:26,600 --> 00:06:28,760 I have high-level security clearance. 110 00:06:28,760 --> 00:06:30,533 America trusts me, so can you. 111 00:06:32,550 --> 00:06:34,343 - Thanks, but I really can't go. 112 00:06:36,992 --> 00:06:37,840 - Yeah. 113 00:06:37,840 --> 00:06:38,990 - Alright, ready to go. 114 00:06:39,978 --> 00:06:40,811 - Okay. 115 00:06:43,440 --> 00:06:44,911 Back to the salt mine. 116 00:06:44,911 --> 00:06:47,994 (car engine revving) 117 00:06:50,036 --> 00:06:54,040 - Sauna, gym, jacuzzi, pool, rec room with wet bar, 118 00:06:54,040 --> 00:06:55,340 half a dozen other amenities 119 00:06:55,340 --> 00:06:56,830 you're probably never gonna use. 120 00:06:56,830 --> 00:06:58,750 So why would you wanna move to Sunnyvale anyway? 121 00:06:58,750 --> 00:07:00,420 - Well, I just graduated UC Davis, 122 00:07:00,420 --> 00:07:02,750 and now I'm working as an engineer at KEi. 123 00:07:02,750 --> 00:07:04,580 - Engineering? - Uh-huh. 124 00:07:04,580 --> 00:07:07,593 - Wow, tell me what was the ratio of guys to girls there? 125 00:07:09,290 --> 00:07:10,653 - I don't know 10 to one. 126 00:07:11,650 --> 00:07:14,170 - Incredible I made the mistake with art history. 127 00:07:14,170 --> 00:07:17,869 12 guys my entire major half of whom were gay, so. 128 00:07:17,869 --> 00:07:18,930 - Is that right, huh? 129 00:07:18,930 --> 00:07:20,540 So you're from New York? 130 00:07:20,540 --> 00:07:21,990 - You can tell? 131 00:07:21,990 --> 00:07:23,460 I'm from Soho. 132 00:07:23,460 --> 00:07:24,403 I paint. 133 00:07:26,420 --> 00:07:28,193 - Why fire escapes? 134 00:07:29,170 --> 00:07:30,890 - I happen to like them. 135 00:07:30,890 --> 00:07:32,840 I sold quite a few of those in my time. 136 00:07:34,010 --> 00:07:35,103 - Well, that must be quite a leap, huh, 137 00:07:35,103 --> 00:07:36,813 Soho to the Silicon Valley? 138 00:07:37,660 --> 00:07:40,560 - Yeah, well, believe it or not I don't have a trust fund. 139 00:07:43,330 --> 00:07:45,350 So what's your work deal? 140 00:07:45,350 --> 00:07:47,910 - Well, my job's got a three-month probation period. 141 00:07:47,910 --> 00:07:50,340 That's all I can commit to in terms of rent. 142 00:07:50,340 --> 00:07:52,500 - Well, if you can compete in engineering school 143 00:07:52,500 --> 00:07:54,400 and get a job at KEi, I'll bet on you. 144 00:07:56,110 --> 00:07:58,233 How long is it gonna take you to get your stuff here? 145 00:07:59,368 --> 00:08:01,951 (gentle music) 146 00:08:17,653 --> 00:08:20,986 (soft knocking on door) 147 00:08:26,025 --> 00:08:28,608 (door buzzing) 148 00:08:34,100 --> 00:08:35,700 - Can you open this door for me? 149 00:08:38,207 --> 00:08:40,150 (keypad chirping) 150 00:08:40,150 --> 00:08:41,573 (door buzzing) 151 00:08:41,573 --> 00:08:42,900 Oh, thank you. 152 00:08:42,900 --> 00:08:44,120 I'm sorry, I'm new. 153 00:08:44,120 --> 00:08:45,370 I didn't know this door would be locked. 154 00:08:45,370 --> 00:08:47,110 - Oh, they open it at eight. 155 00:08:47,110 --> 00:08:49,160 - I'm just trying to get in early to get myself together. 156 00:08:49,160 --> 00:08:51,920 I should've realized everything around here is security. 157 00:08:51,920 --> 00:08:52,770 - I'm Glenda Moritz. 158 00:08:52,770 --> 00:08:54,000 I work in accounting. 159 00:08:54,000 --> 00:08:54,890 - Nice to meet you. 160 00:08:54,890 --> 00:08:56,210 I'm Laura Black. - Laura Black. 161 00:08:56,210 --> 00:08:58,710 Yeah, I know.I've got you right here, welcome. 162 00:08:58,710 --> 00:08:59,800 - Well, thanks for letting me in. 163 00:08:59,800 --> 00:09:00,633 If I can do anything for you, 164 00:09:00,633 --> 00:09:01,643 Glenda. - You can. 165 00:09:03,110 --> 00:09:04,860 First base? - Excuse me. 166 00:09:04,860 --> 00:09:07,260 - We need a first baseman for the softball team. 167 00:09:08,360 --> 00:09:09,340 - Deal. 168 00:09:09,340 --> 00:09:10,173 Thanks. 169 00:09:24,212 --> 00:09:26,741 (key jangling) 170 00:09:26,741 --> 00:09:27,640 (Laura gasping) 171 00:09:27,640 --> 00:09:29,140 Rich. - Smell something good? 172 00:09:30,550 --> 00:09:31,500 - How'd you get in? 173 00:09:32,410 --> 00:09:34,660 - Fresh baked blueberry bread made it myself. 174 00:09:36,880 --> 00:09:38,290 - [Laura] Rich, it's seven o'clock in the morning. 175 00:09:38,290 --> 00:09:39,350 What are you doing here so early? 176 00:09:39,350 --> 00:09:40,610 - I couldn't sleep when I can't sleep, 177 00:09:40,610 --> 00:09:42,210 I work on my computer or I bake. 178 00:09:42,210 --> 00:09:43,990 You wanna know my secret? 179 00:09:43,990 --> 00:09:46,290 Lemon zest it brings it all together. 180 00:09:46,290 --> 00:09:48,770 Here, enjoy. 181 00:09:48,770 --> 00:09:49,603 - Thank you. 182 00:09:55,923 --> 00:09:58,550 (upbeat music) 183 00:09:58,550 --> 00:09:59,534 (instructor shouting workout commands) 184 00:09:59,534 --> 00:10:01,418 โ™ช Your plans, your demands โ™ช 185 00:10:01,418 --> 00:10:03,357 โ™ช Leave them behind โ™ช 186 00:10:03,357 --> 00:10:04,772 โ™ช Strip away the mess โ™ช 187 00:10:04,772 --> 00:10:07,127 โ™ช Baby see what you find โ™ช 188 00:10:07,127 --> 00:10:09,012 โ™ช Wrap your socks โ™ช 189 00:10:09,012 --> 00:10:10,923 โ™ช Kick up your heels โ™ช 190 00:10:10,923 --> 00:10:12,398 โ™ช Loosen up your belt โ™ช 191 00:10:12,398 --> 00:10:16,104 โ™ช Gotta see how it feels โ™ช 192 00:10:16,104 --> 00:10:18,933 โ™ช Get crazy, crazy, crazy โ™ช 193 00:10:18,933 --> 00:10:20,852 โ™ช Give it all you've got โ™ช 194 00:10:20,852 --> 00:10:23,641 - [Instructor] Two, three, four. 195 00:10:23,641 --> 00:10:26,475 โ™ช Get crazy โ™ช 196 00:10:26,475 --> 00:10:28,536 โ™ช Turn it up and make it hot โ™ช 197 00:10:28,536 --> 00:10:31,247 - [Instructor] Two, three, four. 198 00:10:31,247 --> 00:10:34,047 โ™ช Get crazy, crazy, crazy โ™ช 199 00:10:34,047 --> 00:10:36,558 โ™ช C-R-A-Z-Y โ™ช 200 00:10:36,558 --> 00:10:38,794 - [Instructor] Down again and to the side. 201 00:10:38,794 --> 00:10:41,655 โ™ช You can do it, do it, do it โ™ช 202 00:10:41,655 --> 00:10:43,865 โ™ช If you really try โ™ช 203 00:10:43,865 --> 00:10:46,021 - [Instructor] Six, seven, and eight. 204 00:10:46,021 --> 00:10:48,603 โ™ช You can take your rights and your wrongs โ™ช 205 00:10:48,603 --> 00:10:50,677 โ™ช And blow them away โ™ช 206 00:10:50,677 --> 00:10:54,103 โ™ช Everybody loves you when you're feeling okay โ™ช 207 00:10:54,103 --> 00:10:56,353 โ™ช Get down โ™ช 208 00:11:10,823 --> 00:11:12,600 - What a surprise. 209 00:11:12,600 --> 00:11:14,060 But you're just the person I wanna see. 210 00:11:14,060 --> 00:11:15,710 Did you find a place to live yet? 211 00:11:16,930 --> 00:11:18,240 - Yes, I have. 212 00:11:18,240 --> 00:11:20,018 - [Richard] Great, guess what? 213 00:11:20,018 --> 00:11:21,370 - What? - I got two tickets 214 00:11:21,370 --> 00:11:23,110 for the Temptation's concert on Sunday night. 215 00:11:23,110 --> 00:11:23,943 You wanna go? 216 00:11:25,870 --> 00:11:27,250 - I'm busy on Sunday. 217 00:11:27,250 --> 00:11:28,690 - Okay, we'll forget about the concert. 218 00:11:28,690 --> 00:11:30,340 What about dinner Saturday night? 219 00:11:32,810 --> 00:11:35,133 - Look, I just really don't think it's a good idea. 220 00:11:36,356 --> 00:11:37,750 (gasping frustratingly) 221 00:11:37,750 --> 00:11:39,860 - It's gonna be real hard for us to have a relationship 222 00:11:39,860 --> 00:11:41,810 if you keep refusing to go out with me. 223 00:11:44,410 --> 00:11:47,530 - Rich, the only relationship that we're gonna have 224 00:11:47,530 --> 00:11:49,593 is a professional one in the office. 225 00:12:03,480 --> 00:12:04,990 - I don't think it's a good idea to wear 226 00:12:04,990 --> 00:12:07,770 such a sexy looking top in public. 227 00:12:07,770 --> 00:12:10,330 It might give people the wrong impression. 228 00:12:10,330 --> 00:12:13,080 (dramatic music) 229 00:12:17,671 --> 00:12:18,504 (car door thuds) 230 00:12:18,504 --> 00:12:21,923 (people cheering) 231 00:12:21,923 --> 00:12:23,423 - [Woman] Come on! 232 00:12:24,500 --> 00:12:25,932 - [Male] Come on! 233 00:12:25,932 --> 00:12:28,053 - Go we need a hit! 234 00:12:28,053 --> 00:12:30,290 - Alright, alright come on field! 235 00:12:30,290 --> 00:12:31,123 Give us a hit baby! 236 00:12:31,123 --> 00:12:32,780 Okay, Laura, you're up to bat. 237 00:12:32,780 --> 00:12:34,482 - Alright, okay. 238 00:12:34,482 --> 00:12:37,983 - [Man] Alright, yeah, come on now you can do it! 239 00:12:37,983 --> 00:12:38,816 Do it. 240 00:12:38,816 --> 00:12:41,250 (crowd and players cheering) 241 00:12:41,250 --> 00:12:42,193 - Laura. - What? 242 00:12:43,140 --> 00:12:44,350 - Laura, I've been thinking about 243 00:12:44,350 --> 00:12:45,470 the terms of our relationship. 244 00:12:45,470 --> 00:12:46,710 - What? - I know this isn't 245 00:12:46,710 --> 00:12:48,660 a good time now, but I thought after the game 246 00:12:48,660 --> 00:12:50,840 maybe we should go out and discuss it then? 247 00:12:50,840 --> 00:12:52,240 - No, Rich. 248 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 How do I make myself clear? 249 00:12:54,120 --> 00:12:56,170 We are not having a relationship. 250 00:12:56,170 --> 00:12:57,936 I am not going out with you. 251 00:12:57,936 --> 00:13:00,540 (people cheering) What's it gonna take for you to get it? 252 00:13:00,540 --> 00:13:02,430 - You're not gonna use that aluminum bat are you? 253 00:13:02,430 --> 00:13:03,953 You're never gonna get a hit with that one. 254 00:13:03,953 --> 00:13:06,549 - Hey, come on, Laura, play ball. 255 00:13:06,549 --> 00:13:07,440 No, private coach. - Come on, Laura. 256 00:13:07,440 --> 00:13:09,369 - [Teammate] Come on make us look good, Laura! 257 00:13:09,369 --> 00:13:12,609 - [Teammate] Laura, You can do it, yeah! 258 00:13:12,609 --> 00:13:14,266 You can do it, babe, we're behind you. 259 00:13:14,266 --> 00:13:17,394 - [Teammate] We're with you, Laura! 260 00:13:17,394 --> 00:13:18,227 - [Umpire] Strike one. 261 00:13:18,227 --> 00:13:21,140 - It's not too late to change bats, Laura. 262 00:13:21,140 --> 00:13:23,670 - [Woman] That's okay we're all right here for you, Laura. 263 00:13:23,670 --> 00:13:27,420 (crowd and players cheering) 264 00:13:29,709 --> 00:13:30,792 - Strike two. 265 00:13:32,060 --> 00:13:33,306 - That's the wrong bat for you. 266 00:13:33,306 --> 00:13:34,280 I know what I'm talking about. 267 00:13:34,280 --> 00:13:35,843 You should use a wooden one. 268 00:13:37,323 --> 00:13:39,253 - [Teammate] Give it all you got! 269 00:13:39,253 --> 00:13:43,003 (crowd and players cheering) 270 00:13:48,361 --> 00:13:51,194 (people cheering) 271 00:13:58,416 --> 00:13:59,738 - [Umpire] Safe. 272 00:13:59,738 --> 00:14:03,271 (crowd and players cheering) 273 00:14:03,271 --> 00:14:04,347 - Way to go, Laura. 274 00:14:04,347 --> 00:14:06,030 Alright, now they're two outs, 275 00:14:06,030 --> 00:14:07,493 so just one on anything. 276 00:14:08,745 --> 00:14:11,185 (people cheering) 277 00:14:11,185 --> 00:14:12,268 - Strike one. 278 00:14:15,520 --> 00:14:17,970 - You know, if he's giving you a problem, 279 00:14:17,970 --> 00:14:19,973 you really ought to take it up with management. 280 00:14:21,720 --> 00:14:23,853 - It's okay, Glenda, I can handle him. 281 00:14:25,230 --> 00:14:26,500 - [Glenda] Well, you keep giving him those looks, 282 00:14:26,500 --> 00:14:29,050 and he's not gone bake you anymore blueberry bread. 283 00:14:29,999 --> 00:14:34,210 (Laura and Glenda chuckling) 284 00:14:34,210 --> 00:14:36,199 - That's exactly what I'm hoping for. 285 00:14:36,199 --> 00:14:38,354 (Laura and Glenda chuckling) 286 00:14:38,354 --> 00:14:40,951 (dramatic music) 287 00:14:40,951 --> 00:14:45,618 (Laura and Glenda's chuckling echoing) 288 00:14:47,868 --> 00:14:51,618 (crowd and players cheering) 289 00:14:53,282 --> 00:14:56,282 (telephone ringing) 290 00:14:58,330 --> 00:14:59,355 - Phyllis. - Hmm-mm. 291 00:14:59,355 --> 00:15:00,188 - Hi. - Hi. 292 00:15:00,188 --> 00:15:02,340 - That new engineering, Chris' group, 293 00:15:02,340 --> 00:15:04,610 Laura Black one of the techs overheard 294 00:15:04,610 --> 00:15:05,840 that she has a birthday coming up, 295 00:15:05,840 --> 00:15:07,760 and we were thinking about having a little party. 296 00:15:07,760 --> 00:15:10,490 So, could you find me her exact birthday? 297 00:15:10,490 --> 00:15:11,654 - Oh, sure. 298 00:15:11,654 --> 00:15:12,609 - Thank you. 299 00:15:12,609 --> 00:15:16,026 (computer keys clicking) 300 00:15:19,955 --> 00:15:22,749 (dramatic music) 301 00:15:22,749 --> 00:15:24,450 - [Phyllis] There we go. 302 00:15:24,450 --> 00:15:25,680 Looks like your tech overheard wrong. 303 00:15:25,680 --> 00:15:27,280 Her birthday isn't till January. 304 00:15:28,908 --> 00:15:30,483 - Well, that's weird. 305 00:15:31,750 --> 00:15:33,056 Thanks anyway, Phyllis. 306 00:15:33,056 --> 00:15:34,473 - [Phyllis] Sure. 307 00:15:36,793 --> 00:15:39,431 (dramatic music) 308 00:15:39,431 --> 00:15:42,181 (birds chirping) 309 00:15:52,700 --> 00:15:53,600 - [Richard] Laura. 310 00:15:55,540 --> 00:15:56,766 This is for you. 311 00:15:56,766 --> 00:15:59,069 - I don't want your gifts. 312 00:15:59,069 --> 00:16:00,250 - I don't really care what you want 313 00:16:00,250 --> 00:16:02,735 after the way you were acting yesterday. 314 00:16:02,735 --> 00:16:04,300 - What are you talking about? 315 00:16:04,300 --> 00:16:05,440 - You were making faces at me. 316 00:16:05,440 --> 00:16:06,680 Don't think I didn't see you, 317 00:16:06,680 --> 00:16:08,090 childish, silly, faces, 318 00:16:08,090 --> 00:16:10,600 and that's why you're getting this. 319 00:16:10,600 --> 00:16:11,880 Go on open it. 320 00:16:11,880 --> 00:16:13,780 I'm not gonna leave until you open it. 321 00:16:22,960 --> 00:16:25,030 If you're gonna act like a child, 322 00:16:25,030 --> 00:16:27,080 I'm gonna have to treat you like a child. 323 00:16:28,800 --> 00:16:30,450 Here's a letter. 324 00:16:30,450 --> 00:16:31,283 Read it. 325 00:16:35,573 --> 00:16:39,073 (mechanical car whirring) 326 00:16:42,910 --> 00:16:46,120 - So, until I can ask you out nicely 327 00:16:46,120 --> 00:16:48,750 and have you say yes, I'll be around. 328 00:16:48,750 --> 00:16:49,970 I promise. 329 00:16:49,970 --> 00:16:51,300 If you really wanna get rid of me, 330 00:16:51,300 --> 00:16:52,580 you're gonna have to bite the bullet 331 00:16:52,580 --> 00:16:54,900 and let me take you out a few times. 332 00:16:54,900 --> 00:16:56,200 If we just argue and fight, 333 00:16:56,200 --> 00:16:57,950 then I'll leave you alone for good. 334 00:17:00,810 --> 00:17:03,070 What are you gonna do about this guy, Laura? 335 00:17:03,070 --> 00:17:04,740 - Well, I'm not inviting him to the company picnic 336 00:17:04,740 --> 00:17:06,460 if that's what you mean. 337 00:17:06,460 --> 00:17:07,840 - Earth to, Laura. 338 00:17:07,840 --> 00:17:08,880 This a man on the edge. 339 00:17:08,880 --> 00:17:10,133 You gotta tell your boss. 340 00:17:11,700 --> 00:17:13,500 - I work with 60 guys. 341 00:17:13,500 --> 00:17:15,740 I am the only woman in my department. 342 00:17:15,740 --> 00:17:17,140 There are people just waiting for me 343 00:17:17,140 --> 00:17:19,330 to pick up my dolls and go home. 344 00:17:20,581 --> 00:17:22,630 I've always done things on my own. 345 00:17:22,630 --> 00:17:23,793 I can handle this guy. 346 00:17:24,740 --> 00:17:25,770 - What are you gonna do sit him down 347 00:17:25,770 --> 00:17:26,730 and have a chat with him? 348 00:17:26,730 --> 00:17:29,953 I mean, this is not a person that you can reason with. 349 00:17:32,130 --> 00:17:34,760 - I refuse to be his victim. 350 00:17:34,760 --> 00:17:36,460 I'm not gonna give him that power. 351 00:17:38,000 --> 00:17:38,950 - You don't get it. 352 00:17:38,950 --> 00:17:41,650 Anything you say to a guy like this is like trouble. 353 00:17:41,650 --> 00:17:44,010 I mean, you can't even make eye contact with him. 354 00:17:44,010 --> 00:17:45,163 - Do you like tofu? 355 00:17:47,390 --> 00:17:48,800 Hmm? 356 00:17:48,800 --> 00:17:50,850 - Laura, this is like trying to talk 357 00:17:50,850 --> 00:17:52,250 to the geniuses I work with. 358 00:17:53,360 --> 00:17:55,263 I'm serious what are you gonna do? 359 00:17:58,060 --> 00:18:00,030 - I'm gonna toss the tofu in the salad, 360 00:18:00,030 --> 00:18:01,630 and we are going to have dinner. 361 00:18:06,904 --> 00:18:08,187 - [Chris] I couldn't believe it this is supposed to be like 362 00:18:08,187 --> 00:18:10,597 the number one team in the league, right? 363 00:18:10,597 --> 00:18:12,433 - Their third baseman, my god, it was like he was asleep. 364 00:18:12,433 --> 00:18:13,910 - What about the pitcher though? 365 00:18:13,910 --> 00:18:17,253 I mean, he tried to but to the back and his slow pitch. 366 00:18:17,253 --> 00:18:18,086 - I know. - But you know what 367 00:18:18,086 --> 00:18:19,130 it was the infield. 368 00:18:19,130 --> 00:18:20,350 The infield was cooking. 369 00:18:20,350 --> 00:18:22,350 - That's it defense is the name of the game. 370 00:18:22,350 --> 00:18:23,183 - All the way. 371 00:18:23,183 --> 00:18:25,227 I think your offense overwhelmed them too, Laura. 372 00:18:25,227 --> 00:18:27,263 What were you four for five? 373 00:18:28,357 --> 00:18:30,035 - Can I have a refill, Glenda? 374 00:18:30,035 --> 00:18:31,100 Thank you. 375 00:18:31,100 --> 00:18:31,970 - Anybody, hungry? 376 00:18:31,970 --> 00:18:33,408 Let's put an order in. 377 00:18:33,408 --> 00:18:34,953 - Yes, yes. - I'm starving. 378 00:18:36,220 --> 00:18:39,300 I'll have a number 24 please. 379 00:18:39,300 --> 00:18:43,590 - Number 26, the turkey and ham with cheese, is their best. 380 00:18:43,590 --> 00:18:45,770 - [Wayne] Right, okay, anything for anybody else? 381 00:18:45,770 --> 00:18:48,780 - I'll have a number 29. 382 00:18:48,780 --> 00:18:50,230 Thank you. 383 00:18:50,230 --> 00:18:52,320 - Ooh, buddy, buddy, buddy. 384 00:18:52,320 --> 00:18:53,563 Okay, everybody got some. 385 00:18:53,563 --> 00:18:56,319 (Chris clearing throat) 386 00:18:56,319 --> 00:18:57,427 To us. 387 00:18:57,427 --> 00:18:58,941 And people like us. 388 00:18:58,941 --> 00:19:00,501 (players cheering) 389 00:19:00,501 --> 00:19:01,744 (dramatic music) - Whoo! 390 00:19:01,744 --> 00:19:02,890 - All right. - Say it again. 391 00:19:02,890 --> 00:19:04,290 - Now we gotta keep this up. 392 00:19:07,681 --> 00:19:09,530 - Right I'll believe it when I see it. 393 00:19:09,530 --> 00:19:10,567 - No problem. 394 00:19:10,567 --> 00:19:13,030 - $300 for an alternator and a new battery. 395 00:19:13,030 --> 00:19:14,840 What is an alternator anyway? 396 00:19:14,840 --> 00:19:16,940 - Well, the alternator powers the electrical system. 397 00:19:16,940 --> 00:19:17,960 It recharges the battery. 398 00:19:17,960 --> 00:19:19,273 So if you don't have-- - Give me subways. 399 00:19:19,273 --> 00:19:20,620 Give me taxis. 400 00:19:20,620 --> 00:19:21,453 Give me buses. 401 00:19:21,453 --> 00:19:23,898 I mean $300 is a lot of cab fare. 402 00:19:23,898 --> 00:19:26,650 (dramatic music) 403 00:19:26,650 --> 00:19:27,843 - [Laura] Oh, my god. 404 00:19:44,601 --> 00:19:47,434 (dramatic music) 405 00:19:52,679 --> 00:19:54,786 - [Man] See you there. 406 00:19:54,786 --> 00:19:57,703 (workers chatting) 407 00:20:04,390 --> 00:20:06,190 - I spoke to Chris a while ago. 408 00:20:06,190 --> 00:20:08,020 He told me you were gonna be late on account 409 00:20:08,020 --> 00:20:10,610 of somebody slashed your tires last night. 410 00:20:10,610 --> 00:20:11,680 That's terrible, Laura. 411 00:20:11,680 --> 00:20:13,990 I feel awful. - Yeah, I bet you do, Rich. 412 00:20:13,990 --> 00:20:16,300 - Well, you must live in a dangerous neighborhood. 413 00:20:16,300 --> 00:20:19,400 Either that, or someone's trying to make you pay attention. 414 00:20:19,400 --> 00:20:22,000 - Nobody makes me do anything I don't want to. 415 00:20:22,000 --> 00:20:23,700 I called the police and they're investigating. 416 00:20:23,700 --> 00:20:26,260 - Without any witnesses there's really not much they can do. 417 00:20:26,260 --> 00:20:27,560 Didn't they tell you that? 418 00:20:29,880 --> 00:20:32,730 - They advised me to get a restraining order against you. 419 00:20:36,510 --> 00:20:39,320 - Listen, Laura, I don't ever 420 00:20:39,320 --> 00:20:41,020 wanna see any cops around me. 421 00:20:41,020 --> 00:20:42,653 Things would just get out of hand. 422 00:20:42,653 --> 00:20:44,950 It would be a mistake. 423 00:20:44,950 --> 00:20:46,540 So have you given any thought 424 00:20:46,540 --> 00:20:48,030 to how you're gonna replace your tires? 425 00:20:48,030 --> 00:20:49,420 Pep Boys is having a sale. 426 00:20:49,420 --> 00:20:51,550 I could go with you to pick them out. 427 00:20:51,550 --> 00:20:53,750 You could put them on my charge if you want. 428 00:20:56,622 --> 00:20:58,058 You think about it. 429 00:20:58,058 --> 00:20:59,058 Let me know. 430 00:21:09,320 --> 00:21:13,330 - Laura, we all know engineers can be a bit excentric. 431 00:21:13,330 --> 00:21:15,440 But Richard Farley is one of the most 432 00:21:15,440 --> 00:21:18,080 highly regarded employees we have. 433 00:21:18,080 --> 00:21:20,463 He's been here for over nine years. 434 00:21:21,700 --> 00:21:24,510 Have you had a relationship with him outside KEi? 435 00:21:24,510 --> 00:21:25,753 - No, of course not. 436 00:21:27,430 --> 00:21:29,700 One night he was waiting outside my aerobics class, 437 00:21:29,700 --> 00:21:31,520 and then again he showed up at my apartment 438 00:21:31,520 --> 00:21:32,663 and gave me a gift. 439 00:21:33,960 --> 00:21:35,060 - What sort of a gift? 440 00:21:36,950 --> 00:21:38,270 - It was a toy. 441 00:21:38,270 --> 00:21:40,230 He said it was because I was acting childish 442 00:21:40,230 --> 00:21:42,980 at the company softball game by making faces at him. 443 00:21:42,980 --> 00:21:44,753 - Did you make faces at him? 444 00:21:46,500 --> 00:21:48,250 - I don't know he was annoying me. 445 00:21:48,250 --> 00:21:50,930 Yeah, maybe I made faces at him, so what? 446 00:21:50,930 --> 00:21:52,120 - And that was the only contact 447 00:21:52,120 --> 00:21:54,540 you had with him outside of work? 448 00:21:54,540 --> 00:21:55,373 - Yes. 449 00:21:57,580 --> 00:22:00,490 Except I did have lunch with him my first day here. 450 00:22:00,490 --> 00:22:01,323 But that's all. 451 00:22:04,600 --> 00:22:05,763 Look it wasn't a date. 452 00:22:07,050 --> 00:22:09,630 Chris, my supervisor asked me if I wanted to go to lunch 453 00:22:09,630 --> 00:22:12,950 and Farley happened to be there, so he came along. 454 00:22:12,950 --> 00:22:14,650 Everybody paid for their own meal. 455 00:22:16,010 --> 00:22:17,200 It was my first day. 456 00:22:17,200 --> 00:22:18,583 I had just met him. 457 00:22:23,470 --> 00:22:24,303 What? 458 00:22:26,690 --> 00:22:28,740 - Do you always smile at people that way? 459 00:22:33,138 --> 00:22:35,888 (gasping softly) 460 00:22:37,220 --> 00:22:39,597 - [Instructor] Left side and one. 461 00:22:39,597 --> 00:22:41,290 (gentle music) Two. 462 00:22:41,290 --> 00:22:42,666 Three. 463 00:22:42,666 --> 00:22:44,206 Four. 464 00:22:44,206 --> 00:22:45,741 Five. 465 00:22:45,741 --> 00:22:47,228 Six. 466 00:22:47,228 --> 00:22:48,860 Seven. 467 00:22:48,860 --> 00:22:49,693 Eight. 468 00:22:49,693 --> 00:22:51,430 - She's the best instructor around here. 469 00:22:53,290 --> 00:22:55,140 - You are not supposed to be in here. 470 00:22:55,990 --> 00:22:57,020 - Penny had a talk with me. 471 00:22:57,020 --> 00:22:59,100 She told me to stay away from you at work. 472 00:22:59,100 --> 00:23:01,670 But they can't tell me what to do on my own time. 473 00:23:01,670 --> 00:23:03,738 (instructor shouting workout commands) 474 00:23:03,738 --> 00:23:07,822 โ™ช I've been waiting for someone just like you to keep me โ™ช 475 00:23:07,822 --> 00:23:09,024 โ™ช Captured โ™ช 476 00:23:09,024 --> 00:23:10,222 โ™ช Captured โ™ช 477 00:23:10,222 --> 00:23:11,880 โ™ช Captured taken in โ™ช 478 00:23:11,880 --> 00:23:13,324 (crickets chirping) 479 00:23:13,324 --> 00:23:16,074 (hammer banging) 480 00:23:19,622 --> 00:23:20,513 - Rich. 481 00:23:22,950 --> 00:23:25,030 This is gonna be fabulous. 482 00:23:25,030 --> 00:23:26,539 - Well, you wanted closet space, 483 00:23:26,539 --> 00:23:28,510 and closest space is what you're gonna get. 484 00:23:28,510 --> 00:23:30,200 - [Nancy] You're the best. 485 00:23:30,200 --> 00:23:31,380 Tenant of the year. 486 00:23:31,380 --> 00:23:33,643 - I was tearing out the old closest and look what I found. 487 00:23:38,460 --> 00:23:40,173 - I thought I lost these. 488 00:23:41,020 --> 00:23:42,520 - I was thinking maybe you and Laura and I 489 00:23:42,520 --> 00:23:43,690 could go to Tahoe this year. 490 00:23:43,690 --> 00:23:45,040 She loves to ski, you know. 491 00:23:46,250 --> 00:23:47,583 - Yeah, sure. 492 00:23:49,480 --> 00:23:53,630 Rich, I know you have a thing for Laura. 493 00:23:53,630 --> 00:23:54,880 It's no secret. 494 00:23:54,880 --> 00:23:56,423 The whole company knows. 495 00:23:57,470 --> 00:24:00,380 Can I give you some advice? 496 00:24:00,380 --> 00:24:01,823 She's not interested. 497 00:24:03,810 --> 00:24:05,330 Why do you wanna force this? 498 00:24:06,284 --> 00:24:09,617 (gentle dramatic music) 499 00:24:22,366 --> 00:24:23,219 (door thuds) 500 00:24:23,219 --> 00:24:24,397 (birds chirping) 501 00:24:24,397 --> 00:24:28,264 (gentle dramatic music) 502 00:24:28,264 --> 00:24:31,097 (camera flashing) 503 00:24:41,289 --> 00:24:42,630 - Hi, Love. 504 00:24:42,630 --> 00:24:43,500 It's 2:30 a.m., 505 00:24:43,500 --> 00:24:46,160 and I'm writing you this. 506 00:24:46,160 --> 00:24:49,063 That means that I'm bored and can't sleep. 507 00:24:49,980 --> 00:24:52,743 I've been awake thinking for the last two hours. 508 00:24:54,000 --> 00:24:55,650 I watched you a little on Friday. 509 00:24:56,950 --> 00:24:58,893 Oh, god, you're lovely. 510 00:25:00,080 --> 00:25:03,223 I love it when you try to ignore me because there's no way. 511 00:25:04,460 --> 00:25:06,840 You're just as aware of me when I'm around 512 00:25:06,840 --> 00:25:08,543 as I am of you when you're around. 513 00:25:10,020 --> 00:25:12,570 Would you believe that I really hate upsetting you? 514 00:25:13,780 --> 00:25:16,093 So, I think, I'll start by apologizing. 515 00:25:21,650 --> 00:25:25,520 Sometimes I admit I think of you sexually. 516 00:25:25,520 --> 00:25:28,700 But I spend a lot more time trying to understand 517 00:25:28,700 --> 00:25:31,550 what you say, what you do, 518 00:25:31,550 --> 00:25:33,930 why you won't do things with me. 519 00:25:33,930 --> 00:25:35,530 I've been told over and over again 520 00:25:35,530 --> 00:25:37,893 I should stop wasting my time with you. 521 00:25:39,930 --> 00:25:42,480 They just don't understand the hold you have on me. 522 00:25:43,612 --> 00:25:46,279 (camera clicks) 523 00:25:48,530 --> 00:25:52,368 (car engine revving) 524 00:25:52,368 --> 00:25:53,285 Hey, Laura. 525 00:25:57,130 --> 00:25:59,387 I bet you get gas mileage with this. 526 00:25:59,387 --> 00:26:01,240 You know, I'm feeling kind of hungry, 527 00:26:01,240 --> 00:26:02,500 and I was wondering if maybe you wanted 528 00:26:02,500 --> 00:26:04,984 to go out and have a bite right now? 529 00:26:04,984 --> 00:26:07,940 - I'm tired and I wish you'd please just leave me alone. 530 00:26:07,940 --> 00:26:09,790 - If we could just talk about this. 531 00:26:09,790 --> 00:26:11,410 - I don't feel like talking about anything. 532 00:26:11,410 --> 00:26:13,960 I just want you to stop bothering me. 533 00:26:13,960 --> 00:26:15,130 - She's my girlfriend! 534 00:26:15,130 --> 00:26:16,480 - [Laura] I am not his girlfriend! 535 00:26:16,480 --> 00:26:17,630 - She gets like this sometimes. 536 00:26:17,630 --> 00:26:18,520 She's got quite a temper. 537 00:26:18,520 --> 00:26:19,950 But it doesn't mean anything at all. 538 00:26:19,950 --> 00:26:21,294 Just a lover's quarrel. (car engine revving) 539 00:26:21,294 --> 00:26:22,250 You know how it is. 540 00:26:22,250 --> 00:26:23,600 Laura, where are you going? 541 00:26:24,506 --> 00:26:25,406 I just wanna talk! 542 00:26:27,151 --> 00:26:29,818 (ominous music) 543 00:26:48,486 --> 00:26:51,197 (locks engaging) 544 00:26:51,197 --> 00:26:52,308 - [Mary Ann] What? 545 00:26:52,308 --> 00:26:54,975 (Laura panting) 546 00:26:55,951 --> 00:26:59,034 (car engine revving) 547 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 - I can't stay here anymore. 548 00:27:06,210 --> 00:27:07,460 - We'll get a new apartment something with 549 00:27:07,460 --> 00:27:08,950 really great security. 550 00:27:08,950 --> 00:27:10,210 - No, this is my problem. 551 00:27:10,210 --> 00:27:11,680 I can't do this to you. 552 00:27:11,680 --> 00:27:12,573 I've gotta move. 553 00:27:14,024 --> 00:27:16,460 - What and leave me alone with this guy. 554 00:27:16,460 --> 00:27:18,043 I'm moving with you, okay? 555 00:27:22,071 --> 00:27:27,071 (gentle music) (birds chirping) 556 00:27:54,041 --> 00:27:55,130 - There's something about iron gates 557 00:27:55,130 --> 00:27:56,370 I've really come to like. 558 00:27:56,370 --> 00:27:58,030 - It's sort of like fire escapes. 559 00:27:58,030 --> 00:27:59,940 This is either the most secure apartment complex 560 00:27:59,940 --> 00:28:01,452 or the fanciest prison. 561 00:28:01,452 --> 00:28:04,202 (Laura chuckles) 562 00:28:11,304 --> 00:28:12,930 (soft knocking on door) 563 00:28:12,930 --> 00:28:15,470 - Rich, could I interest you in some anchovy pizza? 564 00:28:15,470 --> 00:28:16,823 - Oh, no, thanks very much. 565 00:28:17,670 --> 00:28:20,470 - Rich, I don't want guns in the house. 566 00:28:20,470 --> 00:28:23,260 I told you that when you rented the place. 567 00:28:23,260 --> 00:28:24,720 - They're not loaded. 568 00:28:24,720 --> 00:28:27,363 - I don't care my daughter has her friends over. 569 00:28:29,490 --> 00:28:31,100 I want them out of here. 570 00:28:31,100 --> 00:28:32,163 I mean it, Rich! 571 00:28:33,670 --> 00:28:35,390 - I'll take care of it. 572 00:28:35,390 --> 00:28:36,223 - When? 573 00:28:37,660 --> 00:28:39,133 I wanna know, Rich! 574 00:28:44,630 --> 00:28:46,430 - I said I'd take care of it, Nancy. 575 00:29:02,243 --> 00:29:05,160 (workers chatting) 576 00:29:09,899 --> 00:29:11,230 (soft knocking on door) 577 00:29:11,230 --> 00:29:12,063 - Goodnight, Chris. 578 00:29:12,063 --> 00:29:13,840 - [Chris] Is it six o'clock already? 579 00:29:13,840 --> 00:29:16,840 - No, I had to adjust my hours, so I could leave early 580 00:29:16,840 --> 00:29:18,653 and avoid certain people, remember? 581 00:29:22,030 --> 00:29:22,863 - Right. 582 00:29:24,210 --> 00:29:26,060 Listen, Laura, about that application 583 00:29:26,060 --> 00:29:27,890 for the level five security clearance 584 00:29:27,890 --> 00:29:29,830 when do I get that back? 585 00:29:29,830 --> 00:29:31,590 - I am working on it, but it is torture. 586 00:29:31,590 --> 00:29:32,553 They wanna know everything. 587 00:29:32,553 --> 00:29:34,600 - Hey, when you work for Defense, 588 00:29:34,600 --> 00:29:37,090 big brother has to know everything about you. 589 00:29:37,090 --> 00:29:38,960 So you get through with that, right? 590 00:29:38,960 --> 00:29:39,980 Because you're not going to get a promotion 591 00:29:39,980 --> 00:29:41,330 without a clearance ticket. 592 00:29:42,168 --> 00:29:43,260 - I'll get it done. 593 00:29:43,260 --> 00:29:44,118 Alright, thanks. 594 00:29:44,118 --> 00:29:47,035 - Alright, see you tomorrow. - Bye. 595 00:29:51,947 --> 00:29:54,530 (door buzzing) 596 00:30:04,961 --> 00:30:07,711 (dramatic music) 597 00:30:54,435 --> 00:30:57,185 (dramatic music) 598 00:31:11,047 --> 00:31:13,964 (papers crumbling) 599 00:31:43,133 --> 00:31:45,966 (dramatic music) 600 00:32:18,920 --> 00:32:21,660 - New apartment's must nicer, more private, 601 00:32:21,660 --> 00:32:24,080 but I'll bet you pay a lot more too. 602 00:32:24,080 --> 00:32:25,110 - [Laura] I'm calling the police. 603 00:32:25,110 --> 00:32:26,983 - I don't think that's a good idea. 604 00:32:28,000 --> 00:32:29,990 You know the holidays are just around the corner, 605 00:32:29,990 --> 00:32:32,290 and you haven't even sent me a Christmas card. 606 00:32:34,110 --> 00:32:35,260 How long did you think it would take 607 00:32:35,260 --> 00:32:37,410 before I found out where your new place is? 608 00:32:38,830 --> 00:32:41,193 Are your two sisters as sneaky as you are? 609 00:32:42,840 --> 00:32:45,940 Your little sister Sarah is at Oregon State 610 00:32:45,940 --> 00:32:48,220 and your older sister Bonnie 611 00:32:48,220 --> 00:32:50,560 is a nurse in Newport Beach, right? 612 00:32:50,560 --> 00:32:52,100 - Oh, my god. 613 00:32:52,100 --> 00:32:53,170 - I even know about the time 614 00:32:53,170 --> 00:32:54,890 that you tried marijuana in high school, 615 00:32:54,890 --> 00:32:56,210 and if we're gonna have a relationship, 616 00:32:56,210 --> 00:32:57,670 you're gonna have to promise me right now 617 00:32:57,670 --> 00:32:59,710 that you will never do drugs again. 618 00:32:59,710 --> 00:33:01,620 - Stop it, stop it. 619 00:33:01,620 --> 00:33:04,370 - If you try to run, I'll go after one of your sisters. 620 00:33:05,650 --> 00:33:06,800 Maybe even your mother. 621 00:33:09,397 --> 00:33:10,756 - What is it? 622 00:33:10,756 --> 00:33:12,933 How far are you gonna push this? 623 00:33:12,933 --> 00:33:14,220 What do you want? 624 00:33:14,220 --> 00:33:15,193 You wanna kill me? 625 00:33:16,150 --> 00:33:17,203 You wanna rape me? 626 00:33:19,340 --> 00:33:22,014 - You and I were meant for each other, Laura. 627 00:33:22,014 --> 00:33:22,847 - Why me? 628 00:33:22,847 --> 00:33:24,930 Just tell me why me? 629 00:33:24,930 --> 00:33:28,663 - All I know is you and I were meant to be together forever. 630 00:33:31,316 --> 00:33:33,981 - You're sick, you're sick. 631 00:33:33,981 --> 00:33:34,814 (dramatic music) 632 00:33:34,814 --> 00:33:37,564 (car door thuds) 633 00:33:45,221 --> 00:33:47,717 (Laura gasps) 634 00:33:47,717 --> 00:33:51,050 (festive holiday music) 635 00:34:08,311 --> 00:34:09,586 โ™ช Gloria โ™ช 636 00:34:09,586 --> 00:34:11,062 โ™ช Hosanna โ™ช 637 00:34:11,062 --> 00:34:14,062 (door bell ringing) 638 00:34:16,482 --> 00:34:17,906 - Oh, no. 639 00:34:17,906 --> 00:34:19,380 That's the one grandma made for you. 640 00:34:19,380 --> 00:34:20,620 - I'll clean it up. 641 00:34:20,620 --> 00:34:22,240 - Hey, maybe it can be glued? 642 00:34:22,240 --> 00:34:23,540 - Well, it can't. 643 00:34:23,540 --> 00:34:25,790 Why are you making such a big deal out of it? 644 00:34:28,370 --> 00:34:29,686 - What's your problem? 645 00:34:29,686 --> 00:34:30,830 (door creaks) 646 00:34:30,830 --> 00:34:32,640 - Package for you, Laura. 647 00:34:32,640 --> 00:34:33,723 It's from California. 648 00:34:42,430 --> 00:34:44,880 - You have a boyfriend you haven't told us about? 649 00:34:47,120 --> 00:34:48,073 - No, I don't. 650 00:34:59,825 --> 00:35:02,575 (dramatic music) 651 00:35:04,030 --> 00:35:05,529 (Laura gasping) 652 00:35:05,529 --> 00:35:06,362 Oh, god. 653 00:35:08,286 --> 00:35:10,869 (Laura crying) 654 00:35:13,761 --> 00:35:14,594 No. 655 00:35:20,613 --> 00:35:23,770 (tea kettle whistling) 656 00:35:23,770 --> 00:35:26,780 I've complained for six months now. 657 00:35:26,780 --> 00:35:28,143 They just don't hear me. 658 00:35:29,020 --> 00:35:30,340 Sometimes I get the feeling they think 659 00:35:30,340 --> 00:35:31,943 I'm responsible somehow. 660 00:35:32,900 --> 00:35:34,827 The woman in personnel said, "Maybe this happened 661 00:35:34,827 --> 00:35:37,080 "because I smiled at him too much." 662 00:35:37,080 --> 00:35:39,070 - This is ridiculous. 663 00:35:39,070 --> 00:35:40,910 Look maybe I should go out there. 664 00:35:40,910 --> 00:35:42,883 - Dad, that's the last thing I want. 665 00:35:44,010 --> 00:35:45,620 - Laura, you're a talented girl. 666 00:35:45,620 --> 00:35:47,320 You could go to work someplace else. 667 00:35:47,320 --> 00:35:48,240 - [Laura] I can't do that. 668 00:35:48,240 --> 00:35:49,530 - Why? 669 00:35:49,530 --> 00:35:52,750 - You know I have worked hard all my life to get this. 670 00:35:52,750 --> 00:35:55,020 I'm doing everything I've always dreamed off. 671 00:35:55,020 --> 00:35:55,923 I like it. 672 00:35:56,890 --> 00:35:59,163 I can't change my life because of him. 673 00:36:00,210 --> 00:36:01,990 If I do that, I'm his victim. 674 00:36:01,990 --> 00:36:03,173 It's like he's won. 675 00:36:07,710 --> 00:36:09,173 I'll go back to them, dad. 676 00:36:10,220 --> 00:36:12,003 I'll make them listen to me. 677 00:36:12,920 --> 00:36:13,873 I promise. 678 00:36:24,089 --> 00:36:26,920 (telephone ringing) 679 00:36:26,920 --> 00:36:29,180 - We're trying to do something about this Laura. 680 00:36:29,180 --> 00:36:31,053 It's a complex situation. 681 00:36:32,210 --> 00:36:33,230 - You've got his letters. 682 00:36:33,230 --> 00:36:34,340 You've got witnesses. 683 00:36:34,340 --> 00:36:35,440 What more do you need? 684 00:36:39,220 --> 00:36:41,753 Look it's getting in the way of doing my job. 685 00:36:43,900 --> 00:36:47,280 - We don't wanna jeopardize Richard's security clearance. 686 00:36:47,280 --> 00:36:50,253 I can restrict his access to keep him away from you, 687 00:36:51,710 --> 00:36:53,400 and we can offer counseling to him 688 00:36:53,400 --> 00:36:55,253 in a program called Project Concern. 689 00:36:56,190 --> 00:36:58,410 - Project Concern he won't go. 690 00:36:58,410 --> 00:37:00,103 - He'll either go on be fired. 691 00:37:00,950 --> 00:37:03,773 It's something I'd like to make available to you too. 692 00:37:06,380 --> 00:37:08,600 - I don't counseling. 693 00:37:08,600 --> 00:37:10,923 All I need is for him to leave me alone. 694 00:37:11,980 --> 00:37:12,813 - I understand. 695 00:37:14,150 --> 00:37:16,420 Does he still follow you to your aerobics class? 696 00:37:16,420 --> 00:37:18,250 - All the time, he's a member now. 697 00:37:18,250 --> 00:37:20,400 - You might think about giving it up for a while. 698 00:37:20,400 --> 00:37:22,923 It creates-- - Creates what? 699 00:37:25,120 --> 00:37:26,623 - An awkward situation. 700 00:37:30,170 --> 00:37:31,770 You know. 701 00:37:31,770 --> 00:37:32,693 The clothes. 702 00:37:35,230 --> 00:37:37,160 - You don't get it, lady! 703 00:37:37,160 --> 00:37:40,553 The problem here is Richard Farley not me! 704 00:37:47,740 --> 00:37:50,323 (upbeat music) 705 00:37:53,100 --> 00:37:54,820 - Check it out. - Isn't he cute. 706 00:37:54,820 --> 00:37:56,723 - [Glenda] Oh, my the smile. 707 00:37:56,723 --> 00:37:57,914 - Look at that. 708 00:37:57,914 --> 00:37:59,000 I don't know. 709 00:37:59,000 --> 00:37:59,840 - He's adorable. 710 00:37:59,840 --> 00:38:00,690 - He's new to me. 711 00:38:02,800 --> 00:38:03,700 - [Laura] Sure, okay. 712 00:38:03,700 --> 00:38:04,753 - All right. - Bye. 713 00:38:06,116 --> 00:38:07,360 (women giggling) 714 00:38:07,360 --> 00:38:09,020 - Here we go. 715 00:38:09,020 --> 00:38:10,723 Alright, Laura, give it up. 716 00:38:10,723 --> 00:38:12,120 Give it up talk we want details. 717 00:38:12,120 --> 00:38:12,953 - What? 718 00:38:14,069 --> 00:38:16,170 - Come on he's adorable. - Who is he? 719 00:38:16,170 --> 00:38:18,290 - What's the deal? - Okay, okay. 720 00:38:18,290 --> 00:38:21,513 His name is Sam Waters and he's in systems with Fairchild. 721 00:38:22,530 --> 00:38:24,924 - [Mary Ann] And did he ask you out? 722 00:38:24,924 --> 00:38:26,760 - Oh, maybe. 723 00:38:26,760 --> 00:38:28,728 - Come on we want the details. 724 00:38:28,728 --> 00:38:29,773 What's the story? 725 00:38:29,773 --> 00:38:31,850 - Well, I don't really know too much about him. 726 00:38:31,850 --> 00:38:36,850 But he grew up on a ranch in Montana and he's into rodeo. 727 00:38:37,230 --> 00:38:40,312 - Well, he can come and play in my corral anytime he wants. 728 00:38:40,312 --> 00:38:41,650 (women voices overlapping) 729 00:38:41,650 --> 00:38:44,024 - Excuse me, I'll be right back. 730 00:38:44,024 --> 00:38:45,974 - Excuse me, I can't take you anywhere. 731 00:38:52,919 --> 00:38:55,570 (dramatic music) 732 00:38:55,570 --> 00:38:57,800 - I spent the whole day at Project Concern, 733 00:38:57,800 --> 00:39:00,560 and I have no intention of ever going back there again. 734 00:39:00,560 --> 00:39:02,690 You and Penny and Chris you have no idea 735 00:39:02,690 --> 00:39:04,290 of who you're messing with here. 736 00:39:05,469 --> 00:39:06,893 - Go get the manager now! 737 00:39:08,670 --> 00:39:09,537 I want you to get out of my way. 738 00:39:09,537 --> 00:39:11,570 - You think I'm a joke, don't you? 739 00:39:11,570 --> 00:39:13,049 - No, Rich, I don't you're a joke. 740 00:39:13,049 --> 00:39:15,632 (Rich screams) 741 00:39:18,040 --> 00:39:19,470 - Don't you understand 742 00:39:19,470 --> 00:39:22,260 why do you wanna find out how far I will go? 743 00:39:22,260 --> 00:39:23,850 Is it because you wanna be right and win? 744 00:39:23,850 --> 00:39:25,730 Is that you wanna tell everybody that you won? 745 00:39:25,730 --> 00:39:27,380 - No, it's not about winning. 746 00:39:27,380 --> 00:39:28,540 I just wanna be left alone. 747 00:39:28,540 --> 00:39:30,760 - I just don't think that you should tell anybody 748 00:39:30,760 --> 00:39:32,130 about our little talk here, alright? 749 00:39:32,130 --> 00:39:33,540 They might get the wrong impression, 750 00:39:33,540 --> 00:39:34,950 and then they would do something stupid 751 00:39:34,950 --> 00:39:36,480 and then I could do something stupid. 752 00:39:36,480 --> 00:39:38,750 And the whole thing could spiral beyond hope of recovery. 753 00:39:38,750 --> 00:39:40,280 Get out of here! 754 00:39:40,280 --> 00:39:42,100 (suspenseful music) 755 00:39:42,100 --> 00:39:43,450 This could escalate, Laura. 756 00:39:45,780 --> 00:39:48,313 I might scare us both with what I'm capable of doing. 757 00:39:49,757 --> 00:39:52,840 (hysterical sobbing) 758 00:39:56,140 --> 00:39:57,730 - I'm not sure you fully comprehend 759 00:39:57,730 --> 00:39:59,433 the seriousness of this matter. 760 00:40:01,210 --> 00:40:02,610 - I don't think it's right for you 761 00:40:02,610 --> 00:40:06,173 or anyone else to control my private relationships. 762 00:40:08,000 --> 00:40:10,310 - Do you understand that sexual harassment 763 00:40:10,310 --> 00:40:11,700 is against the law? 764 00:40:11,700 --> 00:40:12,753 You could be fired. 765 00:40:14,470 --> 00:40:16,283 - I worked here for over nine years. 766 00:40:17,910 --> 00:40:21,070 If I lost my job, I'd have nothing to live for. 767 00:40:21,070 --> 00:40:21,970 - That's my point. 768 00:40:23,000 --> 00:40:24,563 We want you to stay. 769 00:40:29,360 --> 00:40:30,313 - I have guns. 770 00:40:31,350 --> 00:40:32,850 I'd kill myself. 771 00:40:32,850 --> 00:40:35,060 (dramatic music) 772 00:40:35,060 --> 00:40:36,410 I wouldn't be the only one. 773 00:40:37,260 --> 00:40:38,173 Others would go. 774 00:40:43,810 --> 00:40:48,343 - Rich, are you saying if you were fired, 775 00:40:50,340 --> 00:40:51,463 you would kill me? 776 00:40:53,830 --> 00:40:54,663 - Yes. 777 00:40:56,550 --> 00:40:58,623 Not just you I'd take others as well. 778 00:41:02,760 --> 00:41:03,593 Excuse me. 779 00:41:06,303 --> 00:41:08,021 (gasping deeply) 780 00:41:08,021 --> 00:41:10,521 (door creaks) 781 00:41:14,311 --> 00:41:15,144 - Laura. 782 00:41:16,412 --> 00:41:19,162 (dramatic music) 783 00:41:33,560 --> 00:41:34,980 - Richard Farley has been terminated 784 00:41:34,980 --> 00:41:36,713 by the company effective today. 785 00:41:39,390 --> 00:41:40,890 - [Chris] When did all this happen? 786 00:41:40,890 --> 00:41:41,933 - Late last night. 787 00:41:43,760 --> 00:41:48,054 Laura, do you have a place to go for the weekend? 788 00:41:48,054 --> 00:41:49,811 - What do you mean? 789 00:41:49,811 --> 00:41:52,510 - [Penny] Why don't you go a way for a couple of days? 790 00:41:52,510 --> 00:41:55,160 You can leave right now, and why don't you charge 791 00:41:55,160 --> 00:41:57,143 the rest of the afternoon to the company. 792 00:42:00,783 --> 00:42:02,430 - [Richard] Let me have a diet Cola. 793 00:42:03,450 --> 00:42:05,185 - [Larry] Hey, Farley. 794 00:42:05,185 --> 00:42:07,180 What you doing playing hooky? 795 00:42:07,180 --> 00:42:08,487 - Nope. 796 00:42:08,487 --> 00:42:09,363 I just got fired. 797 00:42:11,230 --> 00:42:12,363 - So did Mike here. 798 00:42:14,390 --> 00:42:15,550 Well, sit down. 799 00:42:15,550 --> 00:42:16,563 Join the club. 800 00:42:18,970 --> 00:42:20,120 I'll tell you something 801 00:42:21,010 --> 00:42:22,800 that company is going to hell. 802 00:42:22,800 --> 00:42:25,420 - I put in six years, busted my hump for that company. 803 00:42:25,420 --> 00:42:26,253 - Doesn't make any difference. 804 00:42:26,253 --> 00:42:27,870 They got no loyalty. 805 00:42:27,870 --> 00:42:30,830 I was there nine years, and how did they thank me? 806 00:42:30,830 --> 00:42:33,483 Terminated, no notice, no appeal. 807 00:42:35,070 --> 00:42:36,680 Just like that I'm gone. 808 00:42:36,680 --> 00:42:38,150 - What's it gonna take to wake them up? 809 00:42:38,150 --> 00:42:39,490 Somebody should do something. 810 00:42:39,490 --> 00:42:40,723 Make them pay attention. 811 00:42:42,370 --> 00:42:45,573 - Yep, somebody ought to teach them a lesson. 812 00:42:46,850 --> 00:42:48,300 - Hell, they're not gonna listen. 813 00:42:48,300 --> 00:42:49,460 We're last year's model. 814 00:42:49,460 --> 00:42:50,360 What do they care. 815 00:42:51,677 --> 00:42:54,427 (dramatic music) 816 00:42:56,865 --> 00:42:57,990 - Larry, you work upfront. 817 00:42:57,990 --> 00:43:01,350 Those Mardex doors are they bulletproof glass? 818 00:43:01,350 --> 00:43:02,250 - No, they're not. 819 00:43:03,659 --> 00:43:05,550 - What about the doors between the offices 820 00:43:05,550 --> 00:43:07,033 are they solid or hallow? 821 00:43:11,060 --> 00:43:13,270 - [Larry] Well, they're hallow, why? 822 00:43:13,270 --> 00:43:15,183 - [Mike] Rich, what are you talking about? 823 00:43:19,973 --> 00:43:21,293 - I'll see you guys later. 824 00:43:23,620 --> 00:43:25,120 - Wait, what are you gonna do? 825 00:43:27,160 --> 00:43:31,738 I mean, now that you're free and everything? 826 00:43:31,738 --> 00:43:32,988 - I don't know. 827 00:43:34,684 --> 00:43:36,684 I'll think of something. 828 00:43:39,697 --> 00:43:42,614 (thunder rumbling) 829 00:43:53,321 --> 00:43:56,071 (dramatic music) 830 00:43:58,885 --> 00:43:59,802 Hey, Laura. 831 00:44:00,731 --> 00:44:02,100 Laura, I'm a free man now. 832 00:44:02,100 --> 00:44:04,590 KEi can't tell me what to do anymore, 833 00:44:04,590 --> 00:44:07,353 so what do you say we start fresh? 834 00:44:08,260 --> 00:44:10,430 I'll tell you what I got some errands to run now, 835 00:44:10,430 --> 00:44:12,763 but I'll be back and take you to lunch, okay? 836 00:44:14,462 --> 00:44:17,379 (thunder rumbling) 837 00:44:19,870 --> 00:44:22,460 - Richard Farley is no longer an employee of the company. 838 00:44:22,460 --> 00:44:24,360 - What about the company getting a restraining order? 839 00:44:24,360 --> 00:44:25,590 - A restraining order is something 840 00:44:25,590 --> 00:44:27,230 you should feel free to pursue on your own. 841 00:44:27,230 --> 00:44:28,770 But the company's not going to pay for it. 842 00:44:28,770 --> 00:44:30,340 We are no longer involved. 843 00:44:30,340 --> 00:44:32,620 - But he was fired for sexual harassment. 844 00:44:32,620 --> 00:44:34,190 - No, he wasn't. 845 00:44:34,190 --> 00:44:36,833 He was let because the quality of his work fell off. 846 00:44:38,250 --> 00:44:40,123 We thought it would be better that way. 847 00:44:41,250 --> 00:44:42,760 - Better? 848 00:44:42,760 --> 00:44:43,763 Better for whom? 849 00:44:48,040 --> 00:44:50,510 (door creaking) 850 00:44:50,510 --> 00:44:52,250 - You may already have won a million dollars. 851 00:44:52,250 --> 00:44:53,650 I don't think so. 852 00:44:53,650 --> 00:44:56,270 Ooh, two free toppings on a pizza I'll keep that. 853 00:44:56,270 --> 00:44:58,560 Free carpet cleaning coupons. 854 00:44:58,560 --> 00:45:00,637 And a letter from you know who. 855 00:45:12,503 --> 00:45:13,580 (dramatic music) 856 00:45:13,580 --> 00:45:16,433 - Dear Laura, thank you for getting me fired. 857 00:45:17,480 --> 00:45:20,880 It's probably the best thing that ever happened to me. 858 00:45:20,880 --> 00:45:22,610 The neutral references from KEi 859 00:45:23,510 --> 00:45:26,010 helped me land a job as a software engineer 860 00:45:26,010 --> 00:45:28,560 with Prototrends in Cupertino. 861 00:45:28,560 --> 00:45:31,820 Complete with stock options and full benefits. 862 00:45:31,820 --> 00:45:33,480 I put you down as the beneficiary 863 00:45:33,480 --> 00:45:35,053 of my life insurance policy. 864 00:45:36,140 --> 00:45:38,920 I'm also taking classes at San Jose State. 865 00:45:38,920 --> 00:45:41,630 Got a 92 on my first calc test. 866 00:45:41,630 --> 00:45:43,730 Now it's onto linear combinations, 867 00:45:43,730 --> 00:45:47,480 augmented matrices and other pleasures of linear algebra. 868 00:45:47,480 --> 00:45:49,330 (power saw whirring) 869 00:45:49,330 --> 00:45:50,630 I moved out of Nancy's house 870 00:45:50,630 --> 00:45:52,500 to my own place two months ago. 871 00:45:52,500 --> 00:45:54,670 The rent is only $450 a month, 872 00:45:54,670 --> 00:45:56,620 but I do all the repairs. 873 00:45:56,620 --> 00:45:58,330 I'm fixing up a guest room. 874 00:45:58,330 --> 00:46:01,124 You're welcome to stay anytime you like. 875 00:46:01,124 --> 00:46:03,710 (dramatic music) 876 00:46:03,710 --> 00:46:06,463 Do you know what really worries me about loving you? 877 00:46:08,450 --> 00:46:09,480 I keep wondering 878 00:46:10,490 --> 00:46:12,110 would I lose interest 879 00:46:15,040 --> 00:46:16,763 if you weren't so difficult? 880 00:46:27,080 --> 00:46:28,660 (people chatting) 881 00:46:28,660 --> 00:46:29,770 - [Sam] Thing about going to a lawyer 882 00:46:29,770 --> 00:46:32,740 for a restraining order is it could get expensive. 883 00:46:32,740 --> 00:46:35,510 - I wouldn't mind if I was sure it would do some good. 884 00:46:35,510 --> 00:46:37,480 But even if he violates the restraining order, 885 00:46:37,480 --> 00:46:39,720 all they're gonna do is slap him on the wrist. 886 00:46:39,720 --> 00:46:42,933 - Yeah, just enough to provoke him. 887 00:46:46,316 --> 00:46:47,966 How do you live with this, Laura? 888 00:46:49,840 --> 00:46:50,983 - Well, at least it's let up. 889 00:46:50,983 --> 00:46:53,640 I mean, he's pretty much left me alone lately. 890 00:46:53,640 --> 00:46:54,473 I still... 891 00:46:56,300 --> 00:46:57,133 Thank you. 892 00:47:00,703 --> 00:47:03,453 (dramatic music) 893 00:47:24,080 --> 00:47:25,283 It's alright, Sam. 894 00:47:27,730 --> 00:47:30,253 Believe me, I've learned to live with this. 895 00:47:32,560 --> 00:47:34,300 - Laura, listen to me. 896 00:47:34,300 --> 00:47:36,663 You have got to take this more seriously. 897 00:47:44,010 --> 00:47:47,043 Now it goes in just like that. 898 00:47:50,240 --> 00:47:51,073 Now you try it. 899 00:47:56,491 --> 00:47:57,324 - Like that? 900 00:47:57,324 --> 00:47:59,340 - That's it you got it. 901 00:47:59,340 --> 00:48:02,420 Now remember you shoot him. 902 00:48:02,420 --> 00:48:04,913 You wanna empty the gun, all nine shots. 903 00:48:04,913 --> 00:48:06,551 - I couldn't. 904 00:48:06,551 --> 00:48:07,968 - Yes, you could. 905 00:48:08,910 --> 00:48:10,610 There's not a court in the world that would convict you 906 00:48:10,610 --> 00:48:12,460 if you shot him on your own property. 907 00:48:15,164 --> 00:48:16,180 - I don't like this. 908 00:48:16,180 --> 00:48:18,293 I can't even believe we're talking about it. 909 00:48:21,420 --> 00:48:22,253 - All right. 910 00:48:23,290 --> 00:48:25,540 Let's just leave this here, 911 00:48:25,540 --> 00:48:26,930 and if it really bothers you, 912 00:48:26,930 --> 00:48:29,363 I promise I'll come pick it up. 913 00:48:32,700 --> 00:48:33,533 Okay? 914 00:48:36,652 --> 00:48:37,692 Come on. 915 00:48:37,692 --> 00:48:38,692 - All right. 916 00:48:44,900 --> 00:48:46,530 Thanks, Sam, goodnight. 917 00:48:48,820 --> 00:48:49,653 - Be careful. 918 00:48:50,560 --> 00:48:52,770 I'm just a phone call away if you need me. 919 00:48:52,770 --> 00:48:54,333 - Alright, thanks. 920 00:49:07,126 --> 00:49:10,209 (car engine revving) 921 00:49:14,012 --> 00:49:17,012 (crickets chirping) 922 00:49:35,495 --> 00:49:38,018 (loud bang) (door creaking) 923 00:49:38,018 --> 00:49:40,601 (tense music) 924 00:49:47,059 --> 00:49:48,940 - Oh, did I wake you up. I'm really sorry. 925 00:49:48,940 --> 00:49:49,890 I just wanted to be sure 926 00:49:49,890 --> 00:49:51,969 that you got this note in the morning. 927 00:49:51,969 --> 00:49:55,010 - How did you get in here? 928 00:49:55,010 --> 00:49:57,903 - There you go with that attitude. 929 00:49:58,840 --> 00:50:01,150 This could be so easy, Laura. 930 00:50:01,150 --> 00:50:02,510 If you would just make up your mind 931 00:50:02,510 --> 00:50:04,540 to go home dinner with me occasionally, 932 00:50:04,540 --> 00:50:06,470 then I wouldn't have to go sneaking into your garage 933 00:50:06,470 --> 00:50:07,700 to leave notes on your car. 934 00:50:07,700 --> 00:50:09,083 It's really not that hard. 935 00:50:11,150 --> 00:50:12,793 - This isn't gonna end, is it? 936 00:50:14,130 --> 00:50:16,740 - That's the point I'm trying to make. 937 00:50:16,740 --> 00:50:18,440 The next move is up to you, Laura. 938 00:50:20,350 --> 00:50:23,190 As soon as KEi cashes out my retirement fund, 939 00:50:23,190 --> 00:50:24,407 I'm gonna buy investment property, 940 00:50:24,407 --> 00:50:26,620 and I was hoping that you would go partners with me. 941 00:50:26,620 --> 00:50:28,610 It's all there in the letter. 942 00:50:28,610 --> 00:50:30,510 I'm gonna let you get back to bed now. 943 00:50:31,550 --> 00:50:34,873 Oh, could you send me the new softball schedule? 944 00:50:39,070 --> 00:50:39,903 Thanks. 945 00:50:52,394 --> 00:50:56,894 (Chris speaking softly to executives) 946 00:51:05,843 --> 00:51:07,026 - Thanks. 947 00:51:07,026 --> 00:51:07,966 Alright, take care. 948 00:51:07,966 --> 00:51:08,899 - You got it. - Good to see you. 949 00:51:08,899 --> 00:51:12,649 (fingers typing on keyboard) 950 00:51:19,009 --> 00:51:21,759 (sighing deeply) 951 00:51:24,570 --> 00:51:25,403 - Well? 952 00:51:26,270 --> 00:51:27,103 - Oh, um. 953 00:51:28,560 --> 00:51:29,480 I like it. 954 00:51:29,480 --> 00:51:31,110 I think, that you're ready for pattern matching 955 00:51:31,110 --> 00:51:31,943 and a test run. 956 00:51:34,780 --> 00:51:36,753 - Chris, don't do this to me. 957 00:51:38,012 --> 00:51:39,300 What did they say? 958 00:51:39,300 --> 00:51:41,900 - Nothing really we discussed corporate planning, 959 00:51:41,900 --> 00:51:44,993 and they approved your promotion. 960 00:51:46,520 --> 00:51:47,783 Senior project analyst. 961 00:51:49,380 --> 00:51:50,730 There's only one hitch, Laura. 962 00:51:50,730 --> 00:51:53,870 Your level five security clearances haven't come through. 963 00:51:53,870 --> 00:51:55,590 Now you know that you need the clearance tickets 964 00:51:55,590 --> 00:51:57,320 to get the promotion, right? 965 00:51:57,320 --> 00:51:59,260 They're only gonna wait for so long, Laura. 966 00:51:59,260 --> 00:52:00,640 - I worked hard for this, Chris. 967 00:52:00,640 --> 00:52:01,910 - I know. 968 00:52:01,910 --> 00:52:04,850 Listen, I think it's because Farley's still following you 969 00:52:04,850 --> 00:52:06,183 and screwing things up. 970 00:52:07,520 --> 00:52:09,420 Why don't you walk to a lawyer, Laura. 971 00:52:10,290 --> 00:52:11,963 Get the restraining order. 972 00:52:14,605 --> 00:52:17,438 (dramatic music) 973 00:52:29,550 --> 00:52:30,980 - Richard Farley? 974 00:52:30,980 --> 00:52:32,783 - Are you the guy from digital? I'm glad to see you. 975 00:52:32,783 --> 00:52:34,713 - No, I have a legal document for you. 976 00:52:43,020 --> 00:52:45,850 - This is a temporary restraining order. 977 00:52:45,850 --> 00:52:47,160 Laura wouldn't do that to me. 978 00:52:47,160 --> 00:52:49,010 - [Worker] She can, and she did, pal. 979 00:52:51,400 --> 00:52:54,150 (dramatic music) 980 00:52:57,880 --> 00:52:59,770 - Court date is set for Thursday morning. 981 00:52:59,770 --> 00:53:02,020 Wear something conservative judges like that. 982 00:53:03,300 --> 00:53:05,250 - It's not the judge I'm worried about. 983 00:53:06,520 --> 00:53:08,110 - Laura, I've seen it happen time and again 984 00:53:08,110 --> 00:53:09,520 with guys like Farley. 985 00:53:09,520 --> 00:53:11,770 You won't hear from him again after Thursday. 986 00:53:13,080 --> 00:53:13,913 - Right. 987 00:53:15,050 --> 00:53:16,530 I'll be there. 988 00:53:16,530 --> 00:53:17,843 Yeah, thanks. 989 00:53:21,290 --> 00:53:22,460 Court date's this week to make 990 00:53:22,460 --> 00:53:24,120 the restraining order permanent. 991 00:53:24,120 --> 00:53:25,310 - Good. 992 00:53:25,310 --> 00:53:26,810 You did the right thing Laura. 993 00:53:26,810 --> 00:53:28,453 - You didn't have any choice. 994 00:53:29,700 --> 00:53:30,757 - Ooh, hurry sign this. 995 00:53:30,757 --> 00:53:31,823 Here they come. 996 00:53:35,330 --> 00:53:36,500 - [Laura] Anniversary? 997 00:53:36,500 --> 00:53:38,390 - Yeah, they'll be married a year on Sunday. 998 00:53:38,390 --> 00:53:39,690 We're having a cake later. 999 00:53:42,290 --> 00:53:43,660 - Hi. - Hi, Wayne. 1000 00:53:43,660 --> 00:53:45,004 - What's going on? 1001 00:53:45,004 --> 00:53:45,837 - Uh, nothing. 1002 00:53:45,837 --> 00:53:46,670 - Nothing. 1003 00:53:55,610 --> 00:53:58,573 - Man, I bet this baby's great off the road. 1004 00:53:59,820 --> 00:54:01,490 You know, I really like it, Rich. 1005 00:54:01,490 --> 00:54:03,700 I just can't afford it. 1006 00:54:03,700 --> 00:54:05,150 Man, one of these days. 1007 00:54:05,150 --> 00:54:06,803 - I'm talking about right now. 1008 00:54:08,870 --> 00:54:10,170 - I just don't have that kind of money. 1009 00:54:10,170 --> 00:54:12,407 - Look, Gary, two years ago I paid 18 for it, 1010 00:54:12,407 --> 00:54:14,963 and I'm gonna let you have it for 4500. 1011 00:54:16,810 --> 00:54:17,820 - It's worth twice that much. 1012 00:54:17,820 --> 00:54:19,240 - I know that, but something came up, 1013 00:54:19,240 --> 00:54:20,290 and I need the money. 1014 00:54:21,520 --> 00:54:22,730 - Are you sure about this? 1015 00:54:22,730 --> 00:54:25,913 - Yeah, the only condition is it's got be cash. 1016 00:54:26,794 --> 00:54:29,544 (dramatic music) 1017 00:54:30,520 --> 00:54:31,353 - Sure. 1018 00:54:37,071 --> 00:54:38,070 (gun clicking) 1019 00:54:38,070 --> 00:54:40,840 - Hi, velocity that's what you're buying with this baby. 1020 00:54:40,840 --> 00:54:42,810 She's the best there is, hands down. 1021 00:54:42,810 --> 00:54:44,640 - Smooth action? - Oh, you bet. 1022 00:54:44,640 --> 00:54:46,250 And it doesn't have much of a recoil. 1023 00:54:46,250 --> 00:54:48,710 That's important for rapid firing. 1024 00:54:48,710 --> 00:54:51,000 It is the most expensive one we have. 1025 00:54:51,000 --> 00:54:52,886 There are others that are quite good. 1026 00:54:52,886 --> 00:54:54,110 - You get what you pay for. 1027 00:54:54,110 --> 00:54:55,840 I'll take it. - Great. 1028 00:54:55,840 --> 00:54:56,750 Anything else? 1029 00:54:56,750 --> 00:54:58,250 We're having a store wide clearance sale. 1030 00:54:58,250 --> 00:54:59,473 Prices you can't beat. 1031 00:55:00,430 --> 00:55:02,503 - Yes, as a matter of fact there is. 1032 00:55:03,740 --> 00:55:06,850 Which one of these ammo vests down here holds the most? 1033 00:55:06,850 --> 00:55:08,210 - The one on the right there. 1034 00:55:08,210 --> 00:55:09,810 It's got the most pockets. 1035 00:55:09,810 --> 00:55:12,110 - Alright, I'll take it. 1036 00:55:12,110 --> 00:55:13,400 - Anything else? 1037 00:55:13,400 --> 00:55:17,830 - Yeah, let me have two of these double-aught buck shells. 1038 00:55:17,830 --> 00:55:18,750 - Two boxes. 1039 00:55:18,750 --> 00:55:20,113 - No, two cases. 1040 00:55:22,620 --> 00:55:24,263 - That's over 2,000 rounds. 1041 00:55:27,350 --> 00:55:29,550 - Like you said you can't beat these prices. 1042 00:55:32,040 --> 00:55:34,120 - I got one over here. I think, you'll like it. 1043 00:55:37,050 --> 00:55:40,430 I think, this one would be perfect for you. 1044 00:55:40,430 --> 00:55:42,773 You'll cruise down to Los Angeles in style. 1045 00:55:49,570 --> 00:55:54,140 Queen sized bed, kitchen, color TV. 1046 00:55:54,140 --> 00:55:56,990 What I like is it's got a lot of room. 1047 00:55:56,990 --> 00:55:57,897 How many people you say you wanted it for? 1048 00:55:57,897 --> 00:56:00,960 - It'd just be for me and my wife Laura. 1049 00:56:00,960 --> 00:56:03,710 (sighing deeply) 1050 00:56:05,610 --> 00:56:07,110 She'll be impressed with this. 1051 00:56:18,308 --> 00:56:21,149 (guns firing on TV) 1052 00:56:21,149 --> 00:56:23,482 (gun cocks) 1053 00:56:26,659 --> 00:56:29,693 (gun firing) 1054 00:56:29,693 --> 00:56:33,110 (glass shattering on TV) 1055 00:56:36,505 --> 00:56:39,838 (loud explosions on TV) 1056 00:56:49,090 --> 00:56:51,229 - I'm going on a cookie run. 1057 00:56:51,229 --> 00:56:53,510 Can you get you anything? 1058 00:56:53,510 --> 00:56:55,067 - No, thank you. 1059 00:57:09,293 --> 00:57:12,690 (dramatic music) 1060 00:57:12,690 --> 00:57:13,533 Hi, dad. 1061 00:57:14,570 --> 00:57:17,340 - [Dad] Hey, this is a nice surprise. 1062 00:57:17,340 --> 00:57:18,873 - [Laura] I was thinking about you. 1063 00:57:19,830 --> 00:57:20,913 - Too bad mom is out. 1064 00:57:22,010 --> 00:57:23,843 How's everything going, Sweetheart? 1065 00:57:26,844 --> 00:57:28,715 - It's all right. 1066 00:57:28,715 --> 00:57:31,134 I'm finally going to court tomorrow. 1067 00:57:31,134 --> 00:57:33,884 (dramatic music) 1068 00:57:47,690 --> 00:57:48,953 - [Dad] Listen are you okay with this? 1069 00:57:48,953 --> 00:57:51,610 I could still fly out there, you know. 1070 00:57:51,610 --> 00:57:54,500 - No, no, it'll be all right. 1071 00:57:54,500 --> 00:57:56,950 I just wish I could have this over and done with. 1072 00:58:26,710 --> 00:58:29,730 Tell mom I'm sorry I missed her. 1073 00:58:29,730 --> 00:58:31,170 - I will. 1074 00:58:31,170 --> 00:58:32,820 Listen you take care of yourself. 1075 00:58:35,500 --> 00:58:36,350 - I love you dad. 1076 00:58:37,870 --> 00:58:39,020 - [Dad] I love you too. 1077 00:58:43,782 --> 00:58:46,532 (sighing deeply) 1078 00:58:48,289 --> 00:58:51,122 (dramatic music) 1079 00:58:55,662 --> 00:58:58,495 (people chatting) 1080 00:59:07,805 --> 00:59:10,638 (people chatting) 1081 00:59:29,996 --> 00:59:32,746 (dramatic music) 1082 00:59:58,297 --> 01:00:00,797 (tense music) 1083 01:00:08,804 --> 01:00:11,073 - [Richard] Hi, Larry. 1084 01:00:11,073 --> 01:00:12,990 - You can't be serious. 1085 01:00:14,900 --> 01:00:15,733 - Hey, Larry. 1086 01:00:18,430 --> 01:00:20,528 Cowboys and Indians. 1087 01:00:20,528 --> 01:00:23,111 (Larry grunts) 1088 01:00:36,010 --> 01:00:38,927 (car horn honking) 1089 01:00:42,161 --> 01:00:45,411 (car tires screeching) 1090 01:00:50,552 --> 01:00:55,552 (gun firing) (glass shattering) 1091 01:00:59,381 --> 01:01:01,278 - [Guard] Somebody call security. 1092 01:01:01,278 --> 01:01:02,894 - [Guard] A shooter in the south lobby. 1093 01:01:02,894 --> 01:01:03,848 Get someone down here quick. 1094 01:01:03,848 --> 01:01:04,922 Call the cops. 1095 01:01:04,922 --> 01:01:08,097 (dramatic music) 1096 01:01:08,097 --> 01:01:09,359 - Get down to the south lobby. 1097 01:01:09,359 --> 01:01:11,135 Get me some security down here. 1098 01:01:11,135 --> 01:01:12,128 Get some guns or something. 1099 01:01:12,128 --> 01:01:15,067 Call the cops this guys got a gun. 1100 01:01:15,067 --> 01:01:16,731 Hurry now. 1101 01:01:16,731 --> 01:01:19,213 (gun firing) 1102 01:01:19,213 --> 01:01:22,296 (suspenseful music) 1103 01:01:35,645 --> 01:01:38,062 (Ron grunts) 1104 01:01:47,861 --> 01:01:48,990 - Oh, Ron. 1105 01:01:48,990 --> 01:01:51,657 (woman gasping) 1106 01:01:54,184 --> 01:01:55,017 - [Woman] No. 1107 01:01:55,017 --> 01:01:55,850 No! 1108 01:01:55,850 --> 01:01:58,553 (gun firing) 1109 01:01:58,553 --> 01:02:00,470 - Was that a back fire? 1110 01:02:06,282 --> 01:02:08,865 (gun clicking) 1111 01:02:19,074 --> 01:02:20,052 (gun firing) 1112 01:02:20,052 --> 01:02:22,635 (door buzzing) 1113 01:02:27,413 --> 01:02:30,025 - [Man] That's it, come on go! 1114 01:02:30,025 --> 01:02:33,525 (printer copier whirring) 1115 01:02:34,575 --> 01:02:36,992 (gun firing) 1116 01:02:42,961 --> 01:02:45,711 (dramatic music) 1117 01:03:04,489 --> 01:03:06,440 - (gasping) Oh, god. 1118 01:03:06,440 --> 01:03:07,370 Oh, no, please don't! 1119 01:03:07,370 --> 01:03:08,203 Please no! 1120 01:03:09,451 --> 01:03:10,479 (gun firing) 1121 01:03:10,479 --> 01:03:13,396 (glass shattering) 1122 01:03:17,693 --> 01:03:21,193 (emergency siren blaring) 1123 01:03:28,646 --> 01:03:31,896 (police siren blaring) 1124 01:03:33,334 --> 01:03:35,525 (tires screeching) 1125 01:03:35,525 --> 01:03:38,275 (people yelling) 1126 01:03:45,093 --> 01:03:47,042 (door buzzing) 1127 01:03:47,042 --> 01:03:49,959 (glass shattering) 1128 01:03:52,901 --> 01:03:56,484 (telephone keypad beeping) 1129 01:04:01,136 --> 01:04:02,476 (deep gasping) 1130 01:04:02,476 --> 01:04:04,368 (suspenseful music) 1131 01:04:04,368 --> 01:04:05,201 - Rich. 1132 01:04:21,018 --> 01:04:23,768 (dramatic music) 1133 01:04:28,603 --> 01:04:30,632 - Help me. - Don't go that way. 1134 01:04:30,632 --> 01:04:31,465 Come on. 1135 01:04:34,598 --> 01:04:37,431 (dramatic music) 1136 01:04:38,708 --> 01:04:43,625 (gun firing) (man grunts) 1137 01:04:45,169 --> 01:04:49,016 (police siren blaring) 1138 01:04:49,016 --> 01:04:50,986 (gun firing) (man grunts) 1139 01:04:50,986 --> 01:04:54,236 (police siren blaring) 1140 01:05:01,960 --> 01:05:05,248 - I need both entrances to the parking lot sealed off. 1141 01:05:05,248 --> 01:05:07,080 Move quickly away from the windows. 1142 01:05:07,080 --> 01:05:08,710 Keep moving. 1143 01:05:08,710 --> 01:05:10,390 Take cover behind your cars. 1144 01:05:10,390 --> 01:05:11,940 We have shots fired. 1145 01:05:11,940 --> 01:05:13,330 Take cover. 1146 01:05:13,330 --> 01:05:14,250 - Do we know who the shooter is yet? 1147 01:05:14,250 --> 01:05:15,141 - No, Captain. 1148 01:05:15,141 --> 01:05:16,830 We don't know if we're dealing with a lone gunman 1149 01:05:16,830 --> 01:05:17,663 or a bunch of terrorists. 1150 01:05:17,663 --> 01:05:19,570 - SWAT team's on the way. 1151 01:05:19,570 --> 01:05:20,403 What's he doing? 1152 01:05:23,416 --> 01:05:25,061 - Do not enter the building. 1153 01:05:25,061 --> 01:05:27,310 I repeat do not enter the building. 1154 01:05:27,310 --> 01:05:28,336 - Get him back. 1155 01:05:28,336 --> 01:05:30,419 - [Shagan] Stop that man! 1156 01:05:32,426 --> 01:05:35,140 (car tires screeching) 1157 01:05:35,140 --> 01:05:37,723 (tense music) 1158 01:05:38,572 --> 01:05:41,655 (Richard firing gun) 1159 01:05:45,676 --> 01:05:48,259 (man groaning) 1160 01:05:52,692 --> 01:05:54,519 - Here, come on. 1161 01:05:54,519 --> 01:05:55,352 Shh, shh. 1162 01:05:56,875 --> 01:05:59,292 (gun firing) 1163 01:06:04,929 --> 01:06:07,346 (gun firing) 1164 01:06:09,128 --> 01:06:11,878 (Laura groaning) 1165 01:06:15,557 --> 01:06:17,974 (gun firing) 1166 01:06:27,116 --> 01:06:29,783 (phone beeping) 1167 01:06:33,326 --> 01:06:34,159 - No. 1168 01:06:34,159 --> 01:06:35,779 (gun firing) (glass shattering) 1169 01:06:35,779 --> 01:06:38,862 No, god. 1170 01:06:38,862 --> 01:06:41,949 Please don't let me die in here. 1171 01:06:41,949 --> 01:06:42,782 Please. 1172 01:06:44,147 --> 01:06:47,048 (gun firing) 1173 01:06:47,048 --> 01:06:49,465 (gun firing) 1174 01:06:50,454 --> 01:06:52,871 (gun firing) 1175 01:06:54,132 --> 01:06:57,049 (glass shattering) 1176 01:07:00,440 --> 01:07:03,190 (gasping deeply) 1177 01:07:17,503 --> 01:07:19,920 (gun firing) 1178 01:07:23,510 --> 01:07:25,366 (gun firing) (glass shattering) 1179 01:07:25,366 --> 01:07:26,199 Oh, god. 1180 01:07:31,217 --> 01:07:33,967 (gentle sobbing) 1181 01:07:41,317 --> 01:07:43,734 (gun firing) 1182 01:07:45,550 --> 01:07:48,133 (somber music) 1183 01:07:52,927 --> 01:07:55,344 (gun firing) 1184 01:08:00,553 --> 01:08:03,199 (gun firing) 1185 01:08:03,199 --> 01:08:08,199 (dispatcher voice crackling over radio) 1186 01:08:08,220 --> 01:08:09,750 (emergency sirens wailing) 1187 01:08:09,750 --> 01:08:10,890 - Captain Olson? - Yes. 1188 01:08:10,890 --> 01:08:12,710 - Tom Bannister. - Banister. 1189 01:08:12,710 --> 01:08:15,627 Our command post is on the second floor here. 1190 01:08:15,627 --> 01:08:17,677 Our shooter is on the second floor there. 1191 01:08:19,009 --> 01:08:21,759 (dramatic music) 1192 01:08:33,788 --> 01:08:37,423 (worker groaning) 1193 01:08:37,423 --> 01:08:39,081 (gun firing) 1194 01:08:39,081 --> 01:08:40,783 (gun firing) 1195 01:08:40,783 --> 01:08:43,533 (gentle sobbing) 1196 01:08:58,207 --> 01:09:00,013 (police dispatcher talking on radio) 1197 01:09:00,013 --> 01:09:01,817 (officers chatting) 1198 01:09:01,817 --> 01:09:02,650 - Captain. 1199 01:09:03,490 --> 01:09:05,860 We have a positive ID on the subject. 1200 01:09:05,860 --> 01:09:07,800 Richard Farley. 1201 01:09:07,800 --> 01:09:10,223 Evidently this might be about a female employee. 1202 01:09:11,080 --> 01:09:13,220 Laura Black who works in the building. 1203 01:09:13,220 --> 01:09:14,870 - And she is? 1204 01:09:14,870 --> 01:09:16,723 - As far as we know, still in there. 1205 01:09:18,711 --> 01:09:20,760 - He's on the second floor 1206 01:09:20,760 --> 01:09:24,280 somewhere between here and there? 1207 01:09:24,280 --> 01:09:25,113 - Yeah. - Uh-huh. 1208 01:09:25,113 --> 01:09:26,840 How many employees are still in the building? 1209 01:09:26,840 --> 01:09:28,300 - It's still a guess, but we think the number 1210 01:09:28,300 --> 01:09:30,383 is somewhere between 30 and 50. 1211 01:09:31,960 --> 01:09:32,793 - Captain. 1212 01:09:34,420 --> 01:09:36,380 Lieutenant Grijalva hostage negotiator. 1213 01:09:36,380 --> 01:09:37,710 - They have an area set up for you right on 1214 01:09:37,710 --> 01:09:41,208 the other side of that glass wall, okay? 1215 01:09:41,208 --> 01:09:42,998 (officer chatting) 1216 01:09:42,998 --> 01:09:47,374 (dispatcher talking on radio) 1217 01:09:47,374 --> 01:09:50,207 (dramatic music) 1218 01:10:07,290 --> 01:10:08,440 - Where are you, Laura? 1219 01:10:24,141 --> 01:10:26,671 - Oh, no. 1220 01:10:26,671 --> 01:10:27,504 Glenda. 1221 01:10:31,512 --> 01:10:32,345 No. 1222 01:10:34,577 --> 01:10:37,327 (glass breaking) 1223 01:10:40,530 --> 01:10:41,463 - Here's our boy. 1224 01:10:43,050 --> 01:10:44,800 I've also got his military history. 1225 01:10:47,400 --> 01:10:48,880 - Let's make sure every man on the SWAT team 1226 01:10:48,880 --> 01:10:50,023 has one of these. 1227 01:10:51,270 --> 01:10:52,630 - 11 years in the Navy, 1228 01:10:52,630 --> 01:10:55,380 honorable discharge, top security clearance, 1229 01:10:55,380 --> 01:10:57,980 no criminal record or history of any mental illness. 1230 01:10:59,290 --> 01:11:00,170 - Until today. 1231 01:11:00,170 --> 01:11:01,270 - He make any demands? 1232 01:11:02,150 --> 01:11:03,210 - They don't know. 1233 01:11:03,210 --> 01:11:05,043 - Captain, we got him on the phone. 1234 01:11:07,070 --> 01:11:10,520 - I just wanna make sure I'm talking to the right person. 1235 01:11:10,520 --> 01:11:12,620 - Yeah, I'm the guy who's shooting people. 1236 01:11:13,950 --> 01:11:16,360 - As a hostage negotiator, my goal is to help 1237 01:11:16,360 --> 01:11:19,810 get you out of a difficult situation safely. 1238 01:11:19,810 --> 01:11:21,530 - I'm not ready to come out. 1239 01:11:21,530 --> 01:11:23,173 I wanna gloat for a while. 1240 01:11:24,650 --> 01:11:28,193 And you can tell them all this is about Laura Black. 1241 01:11:29,730 --> 01:11:30,563 - About what? 1242 01:11:31,970 --> 01:11:34,850 - [Richard] Tell her lawyer, and her buddy Chris, 1243 01:11:34,850 --> 01:11:37,010 they gave her bad advice. 1244 01:11:37,010 --> 01:11:39,716 - Are there a lot of people hurt up there, Rich? 1245 01:11:39,716 --> 01:11:41,570 (dramatic music) 1246 01:11:41,570 --> 01:11:43,770 - I'm gonna tell you something right now. 1247 01:11:43,770 --> 01:11:46,550 I don't wanna see any cops sneaking up on me. 1248 01:11:46,550 --> 01:11:47,993 I've got an arsenal up here. 1249 01:11:49,700 --> 01:11:51,450 - What sort of weapons do you have? 1250 01:11:54,880 --> 01:11:56,310 - That's all. 1251 01:11:56,310 --> 01:11:58,320 I'm not saying anymore now. 1252 01:11:58,320 --> 01:11:59,880 - [Negotiator] You're a hunter, aren't you, Rich? 1253 01:11:59,880 --> 01:12:01,873 That's why you know so much about guns, huh? 1254 01:12:03,250 --> 01:12:05,483 - I'd rather kill people than animals. 1255 01:12:07,140 --> 01:12:09,370 It's not sporting to kill animals. 1256 01:12:16,691 --> 01:12:19,441 (dramatic music) 1257 01:12:22,177 --> 01:12:24,610 (glass shattering) 1258 01:12:24,610 --> 01:12:25,443 - Laura. 1259 01:12:27,356 --> 01:12:29,020 - [Worker] Oh, my god. 1260 01:12:29,020 --> 01:12:30,710 - Who's doing this? 1261 01:12:30,710 --> 01:12:31,710 - Farley. 1262 01:12:31,710 --> 01:12:33,110 We've gotta get out of here. 1263 01:12:34,430 --> 01:12:35,263 - Look. 1264 01:12:36,330 --> 01:12:37,790 Well, we have to do something. 1265 01:12:37,790 --> 01:12:39,360 - We gotta stop this bleeding. 1266 01:12:39,360 --> 01:12:40,390 - Take this. 1267 01:12:40,390 --> 01:12:41,223 Wait a minute. 1268 01:12:42,540 --> 01:12:44,440 Please, please, please just take them. 1269 01:12:45,765 --> 01:12:46,960 - It's okay. - Let me get this around. 1270 01:12:46,960 --> 01:12:48,281 You take this. 1271 01:12:48,281 --> 01:12:49,370 Oh, darling. 1272 01:12:49,370 --> 01:12:50,680 Sorry. 1273 01:12:50,680 --> 01:12:52,693 No, come on I got to do this. 1274 01:12:56,170 --> 01:12:58,010 - If we assault the building simultaneously 1275 01:12:58,010 --> 01:13:00,970 with SWAT teams here, here, and here, 1276 01:13:00,970 --> 01:13:01,803 we can take him. 1277 01:13:04,902 --> 01:13:07,360 (sighing deeply) 1278 01:13:07,360 --> 01:13:09,620 Look, there's still a lot of people inside. 1279 01:13:09,620 --> 01:13:11,280 Some are wounded and need medical attention. 1280 01:13:11,280 --> 01:13:12,113 - I know. 1281 01:13:12,987 --> 01:13:14,937 But the price of storming that building 1282 01:13:16,219 --> 01:13:18,743 I can't live with that at least not right now. 1283 01:13:22,680 --> 01:13:24,883 - What if we get Farley in front of a window? 1284 01:13:27,920 --> 01:13:29,980 - Then you have a green light. 1285 01:13:29,980 --> 01:13:30,813 Take him out. 1286 01:13:34,082 --> 01:13:36,915 (dramatic music) 1287 01:13:54,993 --> 01:13:57,410 (gun firing) 1288 01:14:07,012 --> 01:14:09,429 (gun clicks) 1289 01:14:26,640 --> 01:14:28,130 - Are we sure these are all the office 1290 01:14:28,130 --> 01:14:29,810 phone numbers on the second floor? 1291 01:14:29,810 --> 01:14:30,900 - I'll double check. 1292 01:14:30,900 --> 01:14:33,463 We're set up to have all outgoing calls come to us. 1293 01:14:41,127 --> 01:14:44,127 (telephone ringing) 1294 01:14:48,300 --> 01:14:49,133 - Hello. 1295 01:14:50,430 --> 01:14:51,650 - Yeah, is this Rich? 1296 01:14:51,650 --> 01:14:53,820 We heard a gunshot in there is everything okay? 1297 01:14:53,820 --> 01:14:55,870 - Who are you trying to kid? 1298 01:14:55,870 --> 01:14:57,460 You're just trying to lock in my position, 1299 01:14:57,460 --> 01:14:58,963 so you can blow me away. 1300 01:15:01,410 --> 01:15:02,460 (dramatic music) 1301 01:15:02,460 --> 01:15:05,073 - [Officer] Sorry, sir, he wasn't on the line long enough. 1302 01:15:07,205 --> 01:15:09,843 (dramatic music) 1303 01:15:09,843 --> 01:15:11,973 (gun firing) 1304 01:15:11,973 --> 01:15:14,340 - Hey, we can put that cabinet in front of the door. 1305 01:15:14,340 --> 01:15:16,953 - No, we stay right here and be quiet. 1306 01:15:17,860 --> 01:15:19,611 - No, no, no. 1307 01:15:19,611 --> 01:15:20,543 No, I can't. 1308 01:15:20,543 --> 01:15:23,180 I can't just stay here and wait for him to get me. 1309 01:15:23,180 --> 01:15:24,881 - No, Laura, you can't go out there. 1310 01:15:24,881 --> 01:15:26,298 - Shh, Laura, no. 1311 01:15:27,580 --> 01:15:29,360 - I will not die in here. 1312 01:15:29,360 --> 01:15:30,363 - No. - No. 1313 01:15:30,363 --> 01:15:32,780 (gun firing) 1314 01:15:34,398 --> 01:15:37,148 (dramatic music) 1315 01:15:47,260 --> 01:15:49,677 (gun firing) 1316 01:16:09,514 --> 01:16:12,514 (telephone ringing) 1317 01:16:13,770 --> 01:16:14,720 - [Laura] Security. 1318 01:16:15,810 --> 01:16:18,100 - I need you to stay off this line. 1319 01:16:18,100 --> 01:16:19,750 Call back at-- - What? 1320 01:16:19,750 --> 01:16:21,807 - [Negotiator] I said get off the line. 1321 01:16:21,807 --> 01:16:24,463 - I have been shot I will not get off the line. 1322 01:16:25,700 --> 01:16:26,730 - Forgive me I'm sorry. 1323 01:16:26,730 --> 01:16:28,080 Who are you? 1324 01:16:28,080 --> 01:16:29,990 - [Laura] Laura Black. 1325 01:16:29,990 --> 01:16:31,823 - Laura, where were you shot? 1326 01:16:32,860 --> 01:16:35,150 - In the shoulder I've lost a lot of blood. 1327 01:16:35,150 --> 01:16:37,980 - [Negotiator] Laura, what is your exact location? 1328 01:16:39,197 --> 01:16:43,030 - I'm in the second floor in a reception area. 1329 01:16:46,431 --> 01:16:49,100 I need someone to get me out of here. 1330 01:16:49,100 --> 01:16:50,530 - Hang on, Laura. 1331 01:16:50,530 --> 01:16:52,198 We're gonna try and get you out of there. 1332 01:16:52,198 --> 01:16:54,037 - When? 1333 01:16:54,037 --> 01:16:55,204 When, I can't. 1334 01:16:56,960 --> 01:16:58,550 I'm having a really hard time breathing. 1335 01:16:58,550 --> 01:17:01,220 I think, my lungs is punctured. 1336 01:17:01,220 --> 01:17:02,820 I think it's punctured, I can't. 1337 01:17:03,720 --> 01:17:06,016 You gotta get me out of here. 1338 01:17:06,016 --> 01:17:08,763 - [Negotiator] Laura, just keep talking to us. 1339 01:17:10,180 --> 01:17:11,013 - I'll try. 1340 01:17:11,880 --> 01:17:12,767 I'm gonna die. 1341 01:17:13,950 --> 01:17:14,783 It's really. 1342 01:17:16,097 --> 01:17:19,347 (Laura gasping deeply) 1343 01:17:25,137 --> 01:17:26,841 - [Negotiator] Laura? 1344 01:17:26,841 --> 01:17:28,520 Laura, talk to me. 1345 01:17:28,520 --> 01:17:30,040 Hello? 1346 01:17:30,040 --> 01:17:30,873 Laura? 1347 01:17:51,744 --> 01:17:52,730 - Get the person who saw him drive 1348 01:17:52,730 --> 01:17:54,180 this motor home into the lot. 1349 01:17:57,510 --> 01:17:58,343 Captain? 1350 01:17:59,280 --> 01:18:00,350 - This is Olson go ahead. 1351 01:18:00,350 --> 01:18:04,310 - Shagan, I'm in the motor home. 1352 01:18:04,310 --> 01:18:06,920 He's carrying fuses and wire. 1353 01:18:06,920 --> 01:18:08,623 He may have explosives in there. 1354 01:18:11,851 --> 01:18:16,351 (police dispatcher) talking on radio) 1355 01:18:20,424 --> 01:18:23,174 (dramatic music) 1356 01:18:24,304 --> 01:18:27,137 (heavy breathing) 1357 01:18:53,963 --> 01:18:56,380 (telephone ringing) 1358 01:18:56,380 --> 01:18:57,213 - Yeah. 1359 01:18:58,550 --> 01:18:59,383 - It's Laura Black. 1360 01:18:59,383 --> 01:19:01,093 - Thank god - I passed out. 1361 01:19:03,716 --> 01:19:06,320 Look I don't know how much longer I can hang on. 1362 01:19:06,320 --> 01:19:08,913 Someone's got to come and get me out of here. 1363 01:19:10,030 --> 01:19:11,440 - Laura, listen. 1364 01:19:11,440 --> 01:19:13,980 There's no way to send someone in right now. 1365 01:19:13,980 --> 01:19:16,698 You're gonna have to sit tight for a while. 1366 01:19:16,698 --> 01:19:17,939 (gun firing) (glass shattering) 1367 01:19:17,939 --> 01:19:20,606 (alarm buzzing) 1368 01:19:21,866 --> 01:19:22,867 Laura? 1369 01:19:22,867 --> 01:19:23,700 Laura? 1370 01:19:31,090 --> 01:19:34,590 (emergency siren blaring) 1371 01:19:36,467 --> 01:19:39,217 (dramatic music) 1372 01:19:42,470 --> 01:19:44,770 - I'm only gonna say this once. 1373 01:19:44,770 --> 01:19:46,970 I can see the SWAT team from the window 1374 01:19:46,970 --> 01:19:50,260 moving up on the Bancroft Boulevard side. 1375 01:19:50,260 --> 01:19:52,110 I want them stopped, or I'm just gonna start 1376 01:19:52,110 --> 01:19:53,623 blowing things up around here. 1377 01:19:54,750 --> 01:19:56,070 Do you understand what I'm saying? 1378 01:19:56,070 --> 01:19:57,763 - Now just take it easy. 1379 01:19:59,350 --> 01:20:01,830 - [Richard] Look I know I'm gonna die here. 1380 01:20:01,830 --> 01:20:03,940 But I'm gonna decide when. 1381 01:20:03,940 --> 01:20:07,112 - Lieutenant Bannister, have your people pullback 1382 01:20:07,112 --> 01:20:09,123 from the Bancroft side. - Right, sir. 1383 01:20:15,180 --> 01:20:16,740 - Tell me something, Rich. 1384 01:20:16,740 --> 01:20:18,640 In addition to all the guns, 1385 01:20:18,640 --> 01:20:20,440 do you have explosives in there too? 1386 01:20:21,689 --> 01:20:22,570 - You're damn right I do. 1387 01:20:22,570 --> 01:20:24,470 I came to teach these people a lesson. 1388 01:20:25,680 --> 01:20:28,130 It's Laura's fault that things got to this point. 1389 01:20:30,010 --> 01:20:32,350 I warned her something like this would happen. 1390 01:20:32,350 --> 01:20:33,947 I told her I couldn't let her get away with it, 1391 01:20:33,947 --> 01:20:35,450 and I'm warning you. 1392 01:20:35,450 --> 01:20:36,700 We'll have a lot more bodies 1393 01:20:36,700 --> 01:20:38,800 if I see anymore police near the building. 1394 01:20:40,760 --> 01:20:42,190 Basically none of this would've happened 1395 01:20:42,190 --> 01:20:44,080 if she'd gone out with me just one time. 1396 01:20:44,080 --> 01:20:46,083 I don't think that was too much to ask. 1397 01:20:47,340 --> 01:20:48,583 Do you? 1398 01:20:48,583 --> 01:20:50,850 Why does she have to be so stubborn? 1399 01:20:50,850 --> 01:20:52,130 I didn't even decide to hurt her 1400 01:20:52,130 --> 01:20:53,603 until I got that court order. 1401 01:20:55,160 --> 01:20:58,393 They were warned I couldn't let that happen. 1402 01:20:59,910 --> 01:21:02,260 That's why we've got bodies all over the place. 1403 01:21:04,890 --> 01:21:05,840 I had to show them. 1404 01:21:06,798 --> 01:21:08,248 Let them know I'm not a wimp. 1405 01:21:09,800 --> 01:21:12,020 Look I'm gonna check on that SWAT team, 1406 01:21:12,020 --> 01:21:14,491 and if I see them, you've got a big problem. 1407 01:21:14,491 --> 01:21:16,570 (police sirens wailing) 1408 01:21:16,570 --> 01:21:17,480 - [Negotiator] Look we'd like to resolve things, 1409 01:21:17,480 --> 01:21:19,181 so that nobody gets hurt. 1410 01:21:19,181 --> 01:21:20,527 - Come on pullback. 1411 01:21:20,527 --> 01:21:23,051 - Tell them let's move it back. 1412 01:21:23,051 --> 01:21:25,828 - [Officer] Pull it back. 1413 01:21:25,828 --> 01:21:28,398 - [Officer] Alright, stay back come on everybody. 1414 01:21:28,398 --> 01:21:33,151 - [Officer] Someone's coming out. 1415 01:21:33,151 --> 01:21:34,459 - Get down! 1416 01:21:34,459 --> 01:21:38,638 Get down! 1417 01:21:38,638 --> 01:21:40,464 - Watch your fire. - Hold your fire. 1418 01:21:40,464 --> 01:21:43,297 (dramatic music) 1419 01:21:57,775 --> 01:21:59,373 - This is all because of me. 1420 01:22:00,560 --> 01:22:01,393 What did I do? 1421 01:22:02,530 --> 01:22:04,320 Just tell me what I did? 1422 01:22:04,320 --> 01:22:06,310 - We're gonna get you to the hospital now. 1423 01:22:06,310 --> 01:22:08,210 Just relax everything's gonna be fine. 1424 01:22:12,810 --> 01:22:13,660 What's your name? 1425 01:22:15,618 --> 01:22:16,785 - Laura Black. 1426 01:22:19,266 --> 01:22:22,683 (people talking faintly) 1427 01:22:23,940 --> 01:22:25,650 - Well, tell me, Rich, 1428 01:22:25,650 --> 01:22:28,020 how do you think we can resolve this? 1429 01:22:28,020 --> 01:22:30,220 - I don't think we can. 1430 01:22:30,220 --> 01:22:32,740 I kind of made up my mind I'm gonna die here. 1431 01:22:32,740 --> 01:22:35,963 It's just a question of when and who I take with me. 1432 01:22:38,710 --> 01:22:41,023 Get me a diet Cola and I'll think about it. 1433 01:22:42,870 --> 01:22:45,213 I need a diet Cola and a sandwich. 1434 01:22:47,440 --> 01:22:48,670 - My boss might go for that. 1435 01:22:48,670 --> 01:22:50,793 But he's gonna want something in return. 1436 01:22:51,950 --> 01:22:53,850 - I don't want a can of diet Cola. 1437 01:22:53,850 --> 01:22:58,550 I want a cup, one of those large quart sized cups 1438 01:22:58,550 --> 01:22:59,813 with a lot of ice in it. 1439 01:23:00,680 --> 01:23:03,133 I chew up ice, so I need a lot of ice in it. 1440 01:23:05,872 --> 01:23:08,747 (suspenseful music) (telephone ringing) 1441 01:23:08,747 --> 01:23:12,126 (operator talking on speaker) 1442 01:23:12,126 --> 01:23:13,453 - We gotta get moving here. 1443 01:23:13,453 --> 01:23:15,053 I don't like her blood pressure. 1444 01:23:16,060 --> 01:23:16,950 I need a chest tube stat. 1445 01:23:16,950 --> 01:23:19,250 - She's got an entrance one on her shoulder. 1446 01:23:19,250 --> 01:23:20,450 Shattered up her humerus. 1447 01:23:20,450 --> 01:23:22,573 Looks like a shotgun. Figure it got to her lung. 1448 01:23:22,573 --> 01:23:25,650 - I need a trauma room and a vascular surgeon stat. 1449 01:23:25,650 --> 01:23:27,550 - We'll start transfusion right now. 1450 01:23:27,550 --> 01:23:29,170 Make sure there's blood in the trauma room. 1451 01:23:29,170 --> 01:23:30,353 - Where's the chest tube? 1452 01:23:30,353 --> 01:23:32,580 I need the chest tube. 1453 01:23:32,580 --> 01:23:33,977 - One, two, three. 1454 01:23:35,583 --> 01:23:37,260 - Does anybody know her name? 1455 01:23:37,260 --> 01:23:39,480 - [Paramedic] Laura Black they said it on the news. 1456 01:23:39,480 --> 01:23:42,130 - Don't check out on me, Laura, you hear? 1457 01:23:42,130 --> 01:23:44,550 - We're certain he's in this area of the second floor. 1458 01:23:44,550 --> 01:23:47,750 - We're gonna try to evacuate the first floor. 1459 01:23:47,750 --> 01:23:49,910 We need you to keep him occupied. 1460 01:23:49,910 --> 01:23:51,010 - I can use the fact he wants us 1461 01:23:51,010 --> 01:23:52,710 to get him a drink and a sandwich. 1462 01:23:53,910 --> 01:23:55,180 I was hoping he might exchange the food 1463 01:23:55,180 --> 01:23:56,390 for some of his guns. 1464 01:23:56,390 --> 01:23:57,610 He could be getting tired. 1465 01:23:57,610 --> 01:23:59,000 - Well, if you can get him to get rid of the guns 1466 01:23:59,000 --> 01:24:00,948 by throwing them out of any of these windows, 1467 01:24:00,948 --> 01:24:03,760 I can have one of my sharpshooters take him out. 1468 01:24:03,760 --> 01:24:05,003 - Think you can do that? 1469 01:24:07,040 --> 01:24:09,553 - Well, I'd like to try and get him to give up first. 1470 01:24:11,030 --> 01:24:12,670 - No problem. 1471 01:24:12,670 --> 01:24:14,471 But if he's not willing, 1472 01:24:14,471 --> 01:24:16,888 you get him in front of a window. 1473 01:24:16,888 --> 01:24:18,970 (dramatic music) 1474 01:24:18,970 --> 01:24:19,803 - Yes, sir. 1475 01:24:24,987 --> 01:24:27,987 (telephone ringing) 1476 01:24:34,490 --> 01:24:35,323 - Yeah. 1477 01:24:36,780 --> 01:24:37,613 - He's got him on the line. 1478 01:24:37,613 --> 01:24:39,440 - [Negotiator] How you doing in there? 1479 01:24:39,440 --> 01:24:41,053 - Come on go. - Come on, go. 1480 01:24:41,053 --> 01:24:44,701 - [Officer] On the double let's go guys. 1481 01:24:44,701 --> 01:24:46,317 - [Officer] First floor lobby. 1482 01:24:46,317 --> 01:24:48,520 - Well, I'm thinking about giving up 1483 01:24:48,520 --> 01:24:49,720 if that's what you mean? 1484 01:24:51,862 --> 01:24:55,080 (dramatic music) 1485 01:24:55,080 --> 01:24:55,930 Hold on a minute. 1486 01:25:08,873 --> 01:25:10,123 Oh, it's Nancy. 1487 01:25:12,840 --> 01:25:14,113 Come out of there, Nancy. 1488 01:25:22,610 --> 01:25:23,960 You better get out of here. 1489 01:25:27,010 --> 01:25:28,810 - Let me do something for you, Rich. 1490 01:25:30,583 --> 01:25:31,833 - It's too late for that. 1491 01:25:32,900 --> 01:25:34,033 Just go, Nancy. 1492 01:25:54,354 --> 01:25:55,937 What about my food? 1493 01:26:03,194 --> 01:26:05,861 (Nancy gasping) 1494 01:26:06,723 --> 01:26:08,900 - Come on let's go bring her through. 1495 01:26:08,900 --> 01:26:10,599 This way, this way. 1496 01:26:10,599 --> 01:26:12,260 - Well, like I said, Rich. 1497 01:26:12,260 --> 01:26:15,070 My boss is gonna want something in return. 1498 01:26:15,070 --> 01:26:16,140 Would you be willing to give up 1499 01:26:16,140 --> 01:26:17,890 some of your weapons for some food? 1500 01:26:19,580 --> 01:26:21,080 - How would I get them to you? 1501 01:26:22,180 --> 01:26:23,630 - I was thinking if you broke one of the windows 1502 01:26:23,630 --> 01:26:25,580 facing Bancroft you can throw them out. 1503 01:26:27,410 --> 01:26:29,230 Of course, we'd want you to unload them first. 1504 01:26:29,230 --> 01:26:31,080 - No way, I'm giving you all my guns. 1505 01:26:32,403 --> 01:26:33,310 - Well, how about just some of them. 1506 01:26:33,310 --> 01:26:34,780 It would be a sign, something I could 1507 01:26:34,780 --> 01:26:37,173 take back to my boss, Rich, you understand? 1508 01:26:40,150 --> 01:26:40,983 - Okay. 1509 01:26:42,720 --> 01:26:44,770 Okay, I'll get rid of one of the shotguns 1510 01:26:45,680 --> 01:26:47,203 and a 22-Magnum pistol. 1511 01:26:48,800 --> 01:26:50,550 Now here's what I would like to eat 1512 01:26:51,530 --> 01:26:54,270 besides the quart sized diet Cola 1513 01:26:54,270 --> 01:26:57,203 a number 26 sandwich for Togo's. 1514 01:26:59,040 --> 01:27:00,660 - Togo's? 1515 01:27:00,660 --> 01:27:03,130 - It's just up to the street on Hollywood. 1516 01:27:03,130 --> 01:27:03,963 - Okay. 1517 01:27:04,940 --> 01:27:09,940 - I'd like a number 26, no tomatoes with Swiss cheese. 1518 01:27:10,534 --> 01:27:12,853 - Okay, a number 26. - It's their best. 1519 01:27:14,040 --> 01:27:14,873 - No tomatoes. 1520 01:27:15,750 --> 01:27:16,833 - Make it large. 1521 01:27:18,090 --> 01:27:19,300 I may have to eat twice. 1522 01:27:19,300 --> 01:27:20,603 I may be here a while. 1523 01:27:21,840 --> 01:27:23,770 - Hang on, Rich, don't hang up now. 1524 01:27:23,770 --> 01:27:24,603 Give me a minute. 1525 01:27:24,603 --> 01:27:26,880 Let me pass this information to my boss, okay? 1526 01:27:27,950 --> 01:27:29,483 - I can't find Laura here. 1527 01:27:30,380 --> 01:27:31,573 I think she got out. 1528 01:27:32,640 --> 01:27:34,490 I'd like to know if she's doing okay. 1529 01:27:35,590 --> 01:27:37,000 - [Negotiator] I don't know that I'll have to check 1530 01:27:37,000 --> 01:27:37,930 and get back to you. 1531 01:27:37,930 --> 01:27:39,133 - Yeah, check it. 1532 01:27:40,050 --> 01:27:41,223 I think she got out. 1533 01:27:42,960 --> 01:27:45,180 I hope she's doing good 'cause I want her to live. 1534 01:27:45,180 --> 01:27:47,824 She can't regret it if she doesn't live. 1535 01:27:47,824 --> 01:27:49,950 (dramatic music) 1536 01:27:49,950 --> 01:27:51,893 I want Laura to know I was serious. 1537 01:27:53,850 --> 01:27:56,110 I had to get back at her. 1538 01:27:56,110 --> 01:27:59,230 I'd go to her games, and she would sit two feet from me. 1539 01:27:59,230 --> 01:28:00,940 Then she'd point and laugh at me 1540 01:28:00,940 --> 01:28:02,363 and talk behind my back. 1541 01:28:04,260 --> 01:28:06,603 She can't play with people's lives. 1542 01:28:09,995 --> 01:28:13,190 (suspenseful music) 1543 01:28:13,190 --> 01:28:14,390 - Locked here. - Ready. 1544 01:28:15,228 --> 01:28:17,478 - [Officer] Looks like him. 1545 01:28:18,320 --> 01:28:19,670 - We're set here, Captain. 1546 01:28:19,670 --> 01:28:20,670 - [Olson] Copy that. 1547 01:28:22,010 --> 01:28:24,177 - [Officer] Ready on two. 1548 01:28:25,831 --> 01:28:27,763 - If you can get him into position, we're set. 1549 01:28:31,325 --> 01:28:32,325 - All right. 1550 01:28:33,633 --> 01:28:34,550 Here we go. 1551 01:28:36,950 --> 01:28:38,342 Recording. 1552 01:28:38,342 --> 01:28:40,925 (gun clicking) 1553 01:28:42,994 --> 01:28:45,994 (telephone ringing) 1554 01:28:48,710 --> 01:28:52,440 - How long does it take to get a sandwich and a diet Cola? 1555 01:28:52,440 --> 01:28:53,297 - I have them right here in front of me, Rich. 1556 01:28:53,297 --> 01:28:57,470 I have a number 26 and a quart-sized diet Cola. 1557 01:28:57,470 --> 01:28:59,970 All you gotta do is throw the guns out the window. 1558 01:29:03,760 --> 01:29:06,910 - Okay, I'm gonna break out one of the windows 1559 01:29:06,910 --> 01:29:08,170 on the Bancroft side, 1560 01:29:08,170 --> 01:29:10,220 and then I'm gonna throw out the weapons. 1561 01:29:11,120 --> 01:29:14,290 - [Negotiator] Right, but make sure they're all unloaded. 1562 01:29:14,290 --> 01:29:16,817 - Okay, I'm gonna try to break out 1563 01:29:16,817 --> 01:29:18,922 one of the windows with a chair. 1564 01:29:18,922 --> 01:29:22,005 (suspenseful music) 1565 01:29:24,340 --> 01:29:25,173 - Rich? 1566 01:29:26,800 --> 01:29:27,633 - Yeah. 1567 01:29:28,570 --> 01:29:31,453 - One thing once you throw the weapons out, 1568 01:29:32,610 --> 01:29:34,950 we still have the problem of getting the sandwich 1569 01:29:34,950 --> 01:29:37,180 and the diet Cola back up to you. 1570 01:29:37,180 --> 01:29:39,847 (gentle music) 1571 01:29:41,740 --> 01:29:42,573 - Yeah, we do. 1572 01:29:45,750 --> 01:29:47,793 - Why don't you come down and have them here? 1573 01:29:52,110 --> 01:29:54,610 - Basically, give myself up is what you're saying. 1574 01:29:56,310 --> 01:29:58,210 - That's what I'd like you to do, yes. 1575 01:29:59,252 --> 01:30:01,669 (gun clicks) 1576 01:30:05,300 --> 01:30:06,580 - First I'd have to ask myself 1577 01:30:06,580 --> 01:30:08,163 do I really wanna live in jail? 1578 01:30:09,791 --> 01:30:10,635 - [Negotiator] Of course, you do. 1579 01:30:10,635 --> 01:30:12,891 You could teach computers there. 1580 01:30:12,891 --> 01:30:14,520 (gun clicking) 1581 01:30:14,520 --> 01:30:18,123 - Yeah, I could teach there. 1582 01:30:21,520 --> 01:30:22,783 I have to think about it. 1583 01:30:25,690 --> 01:30:27,730 - Rich, I have your diet Cola sitting right here 1584 01:30:27,730 --> 01:30:29,680 in front of me, and the ice is melting. 1585 01:30:33,530 --> 01:30:35,697 - The ice is melting, huh? 1586 01:30:39,840 --> 01:30:40,673 Okay. 1587 01:30:41,675 --> 01:30:43,830 (gun clicks) 1588 01:30:43,830 --> 01:30:45,273 Let me know when you're ready. 1589 01:30:47,586 --> 01:30:51,086 - [Officer] Hey, he's got him talked down. 1590 01:30:55,920 --> 01:30:57,960 - Doctor, can you tell me anything about Laura Black? 1591 01:30:57,960 --> 01:30:59,100 - Are you a relative? 1592 01:30:59,100 --> 01:31:00,240 - I'm her roommate. 1593 01:31:00,240 --> 01:31:01,440 - Your roommate is a fighter. 1594 01:31:01,440 --> 01:31:02,572 She's going to make it. 1595 01:31:02,572 --> 01:31:03,405 - Oh, god. 1596 01:31:04,337 --> 01:31:05,640 Can I see her? 1597 01:31:05,640 --> 01:31:08,100 - They'll be taking her down to recovery in a few minutes. 1598 01:31:08,100 --> 01:31:08,933 - Okay. 1599 01:31:09,890 --> 01:31:10,950 - When you come down the stairs, 1600 01:31:10,950 --> 01:31:13,360 there'll be an officer there to give you directions. 1601 01:31:13,360 --> 01:31:15,313 Do exactly what he tells you to do. 1602 01:31:17,090 --> 01:31:19,840 - I try not to get down on my knees. 1603 01:31:19,840 --> 01:31:21,453 They're bad and it hurts me. 1604 01:31:22,400 --> 01:31:25,170 So if he wants me to get down on my knees, 1605 01:31:25,170 --> 01:31:27,453 he's gonna have to let me go real slow. 1606 01:31:29,100 --> 01:31:30,530 - That's all right you can talk to him. 1607 01:31:30,530 --> 01:31:32,913 Just tell him you're gonna be moving real slow. 1608 01:31:33,980 --> 01:31:36,420 I'm gonna come down there to meet you. 1609 01:31:36,420 --> 01:31:39,513 Now remember move very, very slowly. 1610 01:31:40,580 --> 01:31:41,413 You okay? 1611 01:31:43,710 --> 01:31:44,543 - I'm fine. 1612 01:31:46,030 --> 01:31:47,593 - Okay, I'll see you there. 1613 01:31:52,420 --> 01:31:54,103 - He's moving now. 1614 01:31:58,100 --> 01:31:58,933 He's moving now. 1615 01:32:05,078 --> 01:32:07,754 (sighing deeply) 1616 01:32:07,754 --> 01:32:12,754 (guns clicking) (dramatic music) 1617 01:32:16,498 --> 01:32:19,748 (police siren blaring) 1618 01:32:25,806 --> 01:32:29,505 (tires screeching) 1619 01:32:29,505 --> 01:32:31,180 - [Shagan] All right just take it easy. 1620 01:32:31,180 --> 01:32:32,780 Turn around hands against the wall let's go. 1621 01:32:32,780 --> 01:32:34,380 - You better check my chest. 1622 01:32:34,380 --> 01:32:36,900 I saw a movie once where a guy had a Derringer 1623 01:32:36,900 --> 01:32:38,253 on a chain around his neck. 1624 01:32:44,687 --> 01:32:47,050 - Alright, you're under arrest. 1625 01:32:47,050 --> 01:32:48,830 You have the right to remain silent. 1626 01:32:48,830 --> 01:32:51,280 Anything you say can be used against you in a court of law. 1627 01:32:51,280 --> 01:32:52,710 You have a right to an attorney. 1628 01:32:52,710 --> 01:32:55,540 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1629 01:32:55,540 --> 01:32:56,373 Do you understand these rights? 1630 01:32:56,373 --> 01:32:57,393 - Where's my sandwich. 1631 01:32:58,334 --> 01:33:01,167 (dramatic music) 1632 01:33:24,140 --> 01:33:24,973 - Hi, Rich. 1633 01:33:26,390 --> 01:33:27,590 I brought you your food. 1634 01:33:29,405 --> 01:33:30,880 - Let's go. - Do you think Laura 1635 01:33:30,880 --> 01:33:32,393 will remember all of this? 1636 01:33:42,559 --> 01:33:45,627 (car engine revving) 1637 01:33:45,627 --> 01:33:48,356 (dramatic music) 1638 01:33:48,356 --> 01:33:52,189 (dispatcher talking on radio) 1639 01:34:35,694 --> 01:34:38,444 (dramatic music) 1640 01:35:27,329 --> 01:35:29,912 (bright music) 1641 01:35:39,021 --> 01:35:41,854 (Multicom Jingle) 106788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.